Alinco dr 138 инструкция на русском

background image

A3.130921

ALINCO, INC.

Y

odoyabashi Dai-bldg 13F

4-4-9 Koraibashi, Chuo-ku, Osaka 541-0043 Japan

Phone: +81-6-7636-2362 Fax: +81-6-6208-3802

http://www.alinco.com

E-mail:export@alinco.co.jp

Copyright Alinco, lnc. PS0665B/FNEG-NL
Printed in China

DR-138: VHF FM Transceiver 136.000-173.995MHz
DR-438: UHF FM Transceiver 400.000-469.995MHz
All EU and EFTA member states.
Operator license is required.

Видео Радиостанция автомобильная Alinco DR-138, DR-438 (автор: Вива-Телеком)05:45

Радиостанция автомобильная Alinco DR-138, DR-438

Видео Alinco dr 138 #20/10/2017 (автор: Hendri Mandiri)09:22

Alinco dr 138 #20/10/2017

Видео Радиостанция Alinco DR-135LH. Расширение частотного диапазона (автор: Вива-Телеком)09:26

Радиостанция Alinco DR-135LH. Расширение частотного диапазона

Видео ALINCO DR-138-H mobile VHF 60w (автор: FastZone CB27)01:03

ALINCO DR-138-H mobile VHF 60w

Видео Обзор рации Alinco DR-138 (автор: Midland-rus.ru)01:52

Обзор рации Alinco DR-138

Видео CARA SETTING KOMUNIKASI REPEATER PADA RADIO ALINCO DR-135 / 138 (автор: Tukang)04:34

CARA SETTING KOMUNIKASI REPEATER PADA RADIO ALINCO DR-135 / 138

Видео Автомобильная рация ALINCO DR-135T.Перевод с транка в обычный режим. (автор: RW4PJQ RADIO MASTER)05:29

Автомобильная рация ALINCO DR-135T.Перевод с транка в обычный режим.

A3.130921

ALINCO, INC.

Y

odoyabashi Dai-bldg 13F

4-4-9 Koraibashi, Chuo-ku, Osaka 541-0043 Japan

Phone: +81-6-7636-2362 Fax: +81-6-6208-3802

http://www.alinco.com

E-mail:export@alinco.co.jp

Copyright Alinco, lnc. PS0665B/FNEG-NL
Printed in China

DR-138: VHF FM Transceiver 136.000-173.995MHz
DR-438: UHF FM Transceiver 400.000-469.995MHz
All EU and EFTA member states.
Operator license is required.

 ALINCO, INC. Y odoyabashi Dai...

DR-138

DR-438

Руководство пользователя

VHF FM Мобильная Радиостанция

Спасибо за покупку новой радиостанции Alinco. Пожалуйста,

внимательно прочтите руководство перед использованием

продукта для обеспечения полной производительности и

сохраните данное руководство для справок в будущем. В

случае добавления листов исправлений в данный продукт,

пожалуйста, ознакомьтесь с материалами и храните их вместе

с этим руководством для дальнейшего использования.

ПРИМЕЧАНИЕ: DR-138/DR-438 может быть Вам поставлена после

программирования. В этом случае, пожалуйста, обратитесь к Вашему

дилеру о возможностях Вашего устройства, и как с ним работать.

UHF FM Мобильная Радиостанция

Руководство пользователя

Введение

Мы благодарим Вас за выбор этой превосходной радиостанции Alinco.

Наша продукция входит в число лучших в мире. Радиостанция изготовлена

по современным технологиям и была тщательно протестирована на

нашем заводе. Она рассчитана на работу для Вашего удовольствия в

течение многих лет при нормальном использовании.
Пожалуйста, прочитайте руководство полностью с первой страницы

до последней, чтобы изучить все предлагаемые функции продукта.

Важно отметить, что некоторые операции могут быть объяснены в

предыдущих главах. Читая только одну часть этого руководства,

Вы можете не понять полное объяснение этой функции.

Перед передачей

Есть много радиостанций, работающих в непосредственной близости

от частотных диапазонов этого продукта. Будьте осторожны, чтобы не

создавать помехи при передаче вокруг таких радиостанций.

Молния

Обратите внимание, что ни одна машина не обеспечивает адекватную

защиту пассажиров или водителя от молнии. Таким образом, Alinco не

будет нести ответственность за любую опасность, связанную с

использованием Вашей радиостанции в машине во время грозы.

For North American users

Due to strict rules, this product is blocked for operations before sales

and only dealers can program the radio before delivery to consumers.

Manufacturer is not aware of details of such dealer-programming

therefore please kindly contact your dealer first in case technical-service

may be necessary.

■ 3 уровня Выходной Мощности (Hi/Mid/Lo)

■ PC-программируемый

■ Буквенно-Цифровой индикатор

■ Голосовой Компандер (Уменьшает Шум и улучшает

чёткость звука)

■ Опция Инверсионный Скремблер (DR-138S/438S только)

■ Sub-тона (CTCSS / DCS) Кодер/Декодер, DTMF / ANI,

2-х тоновые и 5-ти тоновые.

■ Различные типы сканирования, Key lock, Wide/Narrow

режимы и многое без дополнительных затрат.

Особенности

Соответствие Символов

Протестировано на соответствие MIL-STD-810G

-Shock: Method 514.6/I,IV -Vibration: Method 516.6/I

В случае, если устройство, которое Вы приобрели, отмечен символом CE,

с копией сертификата соответствия или документа можно ознакомиться

на http://www.alinco.com/usa.html. Для подробностей см. обложку сзади.

Copyright 2012 Все права защищены. Никакая часть этого документа не

может быть воспроизведена, скопирована, переведена или переписана в

любой форме и любыми средствами без предварительного письменного

разрешения Alinco Inc., Осака, Япония, издание напечатано в Китае.

Соответствие Информации

Особенности соответствие символов

Информация по Технике Безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Во время передачи радио генерирует RF электромагнитную энергию.

Радиостанция разработана и классифицируется как “Occupational Use,

Only”, т.е. она должна использована минимально, при необходимости. В

ходе работы, сотрудники должны быть осведомлены об опасностях и

способах минимизации рисков. Так же не предназначена для использования

“General Population” в неконтролируемой среде.
Для соответствия FCC и Industry Canada Требования воздействия RF

излучения, установки передающей антенны должна соответствовать

следующим двум условиям:
1.Коэффициент усиления передающей антенны не должен превышать 0dB.
2.Антенна должна быть расположена снаружи автомобиля и крепить

на расстоянии 63см или более между передающей антенной данного

устройства и любых лиц во время работы. Для небольших автомобилей,

антенна надо расположить на крыше в любом месте на центральной

линии вдоль автомобиля в целях достижения разделяющего расстояния

63см. Для того чтобы обеспечить это расстояние, установка антенны

должна быть установлена по крайней мере в 63см от ближайшего

края транспортного средства для защиты от воздействия окружающих.

ВНИМАНИЕ:
Чтобы гарантировать, что воздействие электромагнитной энергии RF
находится в допустимых пределах FCC, необходимо придерживаться
всегда следующих рекомендаций:

НЕ включайте радиостанцию на передачу без надлежащей антенны,

так как это может повредить радиостанцию и также может привести

к превышению пределов FCC RF. Надлежащей антенной является из

комплекта поставки с радиостанцией Alinco или рекомендованные
производителем антенны для использования с этой радиостанцией.

НЕ передавать более чем 50% во время работы (50% рабочий цикл

или менее). Передавая чрезмерное количество времени, может привести

к превышению воздействия RF требования. Пожалуйста, внимательно

прочитайте эту инструкцию, чтобы научиться передавать и прекращать

передачу, прежде чем начнёте эксплуатировать.

Электромагнитные помехи / Совместимость
Во время передачи, радиостанция генерирует ВЧ энергию, которая

возможно может вызвать интерференцию с другими устройствами

и/или системами. Чтобы избежать таких помех, выключайте радио-

станцию в местах, где указывают знаки сделать это. НЕ используйте

передатчик в областях, которые являются чувствительными к воздействию

электромагнитного излучения, таких как больницы, взрывоопасные места,

на борту самолёта, и аналогичные транспортные средства и т.д.

Профессиональное / Контролируемое использование

Этот продукт используется в ситуациях, когда пользователи подвер-

гаются RF, как следствие их занятости, эти пользователи должны

быть полностью ознакомлены о потенциальной опасности RF и что

могут осуществлять контроль над их воздействием.

Эта радиостанция НЕ ДИРЕКТИВЫ ATEX («Взрывоопасных сред»)

и не предназначена для использования во взрывоопасных

атмосферах.

Информация по технике безопасности

FCC ИНФОРМАЦИЯ

ДЛЯ КЛАССА В НЕПРЕДНАМЕРЕННОГО ИЗЛУЧЕНИЯ:

Данное оборудование было испытано и подтверждено его соответствие,

предъявляемым Классу B цифровых устройств, частью 15 правил FCC.
Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты

против вредных помех в жилых помещениях.
Данное оборудование генерирует, использует и может излучать

радиоволны и, если не установлен и не используется в соответствии

с инструкциями, может создавать помехи для радиосвязи. Однако нет

никакой гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке.

Если оборудование вызывает помехи радио или телевизионного

приёма, это может быть определено путём включения и выключения

оборудования, пользователь может попытаться устранить помехи

одним или несколькими способами из следующих мер:
● Измените ориентацию или местоположение приёмной антенны.
● Увеличьте расстояние между оборудованием и приёмником.
● Подключите оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к кото-

рой подключен приёмник.

● Проконсультируйтесь с дилером или опытным радио / ТВ техник

FOR CUSTOMERS IN CANADA :

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables

aux appareils radio exempts de licence.

L’ExPLOITATION EST AUTORISéE AUx DEUx CONDITIONS SUIVANTES :

(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique

subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le

fonctionnement.

Обращение с этим продуктом

Изготовитель не несёт ответственности за причинённый ущерб, из-за

отказа оборудования при использовании совместно с устройствами

изготовленные третьими лицами.

Перед подключением наушников, уменьшите громкость до минимума.

Чрезмерный уровень громкости может повредить слух.
Не открывайте изделие без разрешения или инструкций от производителя.

Несанкционированная модификация или ремонт могут привести к

поражению электрическим током, пожару и / или неисправности и утери

гарантии.
Не используйте изделие в сыром месте, например, в душевой комнате. Это

может привести к поражению током, пожару и / или неисправности.
Не размещайте продукт в контейнер с токопроводящими материалами,

типа воды, металла в непосредственной близости к продукту. Короткое

замыкание может привести к удару током, воспламенению и / или сбою.

В критических случаях

При следующей ситуации(й), пожалуйста, выключите радио-

станцию, выключите источник питания, затем отключите провод

питания. Пожалуйста, свяжитесь с дилером данного продукта.

Не используйте неисправное изделие, пока дефект не будет

устранён. Не пытайтесь устранить неисправность самостоятельно.
● Когда странный звук, дым и / или странный запах исходит из

продукта.

● Когда продукт уронили или повреждён корпус или трещина.
● Когда внутрь проникла жидкость.
● Когда шнур питания (включая кабели постоянного и переменного

тока и адаптер) повреждён.

Для Вашей безопасности отключите все кабели питания и адаптеры

от сети переменного тока в случае надвигающейся грозы.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:

Использование сторонних аксессуаров может привести к повреждению

этого изделия. В этом случае Вы лишаетесь гарантийного обслуживания.

Обслуживание

Не вскрывайте устройство и его аксессуары. Пожалуйста, проконсульти-

руйтесь с Вашим местным дилером этого изделия для обслуживания.

Fcc информация, Меры предосторожности

О радиостанции

Предупреждение

Окружающая среда и условия использования

Не используйте изделие в непосредственной близости от телевизора

или радио. Это может вызвать помехи и сбои в работе.

Не устанавливайте во влажном, пыльном или недостаточно проветриваемом

помещении, это может привести к удару током, огню и / или неисправности.
Не устанавливайте в неустойчивое или вибрирующее положение. Это может

привести к поражению электрическим током, пожару и / или неисправности,

если изделие упадаёт на землю.

Не устанавливайте изделие в непосредственной близости от источников

тепла и влажности, таких как обогревателя или плиты. Не размещайте

изделие под прямыми солнечными лучами.
Не пользуйтесь изделие, если оно влажное. Протрите сухой тканью перед

использованием изделия.

Подключайте только рекомендованные устройства к разъёмам и гнёздам

радио, использование других устройств может привести к неисправности и

лишению гарантии.
Выключите и отсоедините источник питания (кабель переменного и

постоянного тока, аккумулятор, кабель прикуривателя, адаптер зарядного

устройства и т.д.) от радио, если не пользуетесь продолжительное время

или при профилактике.

Используйте чистую и сухую ткань, чтобы вытереть грязь или конденсат с

поверхности изделия. НЕ используйте растворитель или бензин для очистки.

Ознакомьтесь с Вашим местным законодательством, для подробной

информации о переработке или утилизации в Вашем регионе.

Программирование с компьютера

ПРИМЕЧАНИЕ: Программное Обеспечение может быть доступно для дилеров /

дистрибьюторов. Производитель не выпустит ПО для неуполномоченных лиц,

пожалуйста, свяжитесь с Вашим дилером для подробностей. Программатор опция.

Предупреждение

Окружающая среда и условия использования

Мы рекомендуем Вам проверить местные правила дорожного движения,

относительно использования радиооборудования в движении. Некоторые

страны запрещают или применяют ограничения для работы радиостанции

и мобильные телефоны во время вождения.
Не используйте изделие в непосредственной близости от других электронных

устройств, особенно медицинских. Это может вызвать помехи в этих устройствах.
Храните радиостанцию в недоступном месте для детей. Этот изделие не игрушка,

и содержит мелкие части, которые могут быть опасны при проглатывании.
В случае утечки жидкости из изделия, не трогайте его. Это может привести к

повреждению кожи. Промойте большим количеством холодной воды, если

жидкость попала на кожу.
Никогда не пользуйтесь этим изделием в сферах, где они запрещены для

использования: на борту самолёта, в аэропортах, в пределах или около

операционной, области деловых беспроводных сетей и ретрансляторов.
Использование этого изделия может быть запрещено или незаконно вне

Вашей страны. Будьте в курсе заранее, когда Вы путешествуете.
Производитель не несёт ответственности в случае отказа оборудования,

когда оно используется для выполнения важных задач как охрана жизни,

наблюдение и спасение.
Не используйте несколько радиостанций в непосредственной близости.

Это может вызвать помехи и / или повреждения изделия(й).

В Инструкции, LCD Дисплей отображает частоты для

VHF модели Alinco DR-138.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Предупреждение

СОДЕРЖАНИЕ Удаление Канала Памяти ………………………..

Страница 7

  • Изображение
  • Текст

СОДЕРЖАНИЕ

Удаление Канала Памяти ……………………………………………………..12

КЛЮЧЕВЫЕ ОПЕРАЦИИ……………………………………………….13

Монитор/Squelch Отключение ……………………………………………….13
Сканирование Частоты………………………………………………………….13
Сканирование Памяти …………………………………………………………..13
CTCSS/DCS Кодер и Декодер установка ………………………………..13
CTCSS Сканирование …………………………………………………………..14
DCS Сканирование ……………………………………………………………….14
High/Mid/Low Мощность Переключение …………………………………14
Компандер ……………………………………………………………………………14
Направление и Частота Офсета установка ……………………………14
Блокировка Клавиатуры ……………………………………………………….15
Auto-Dialer Установка ……………………………………………………………15
Передача DTMF Тонов из Памяти Auto-dialer …………………………15
Экстренный Сигнал……………………………………………………………….15

РЕЖИМ УСТАНОВКИ ПАРАМЕТРОВ……………………………16

Установка Частотного Шага Канала……………………………………….16
DTMF, DTMF ANI, 2Tone или 5Tone Сигналинг ………………………16
Отправка 2-Tone Вызова……………………………………………………….17
Отправка 5-Tone Вызова……………………………………………………….17
Отправка DTMF Вызова ………………………………………………………..17
Сигналинг Комбинации Установок …………………………………………17
High/Mid/Low Выбор мощности ……………………………………………..18
Выбор Полосы Пропускания …………………………………………………18
TX OFF Запрет Передачи ……………………………………………………..18

Комплект поставки ……………………………………………………………….1

Установка и Подключение………………………………………….2

Мобильная установка …………………………………………………………..2
DC Подключение Кабеля Питания…………………………………………3
Напряжение питания на Дисплее ………………………………………….5
Подключение Антенны………………………………………………………….5
Аксессуары Подключения …………………………………………………….5

Ознакомление ……………………………………………………………7

Передняя Панель …………………………………………………………………7
Задняя Панель …………………………………………………………………….8
Дисплей……………………………………………………………………………….8
Микрофон …………………………………………………………………………….9

Режим Работы………………………………………………………………10
Основные Операции……………………………………………………..11

Включение / Выключение Питания ………………………………………..11
Регулировка Громкости…………………………………………………………11
Переключение между VFO и режимом Каналы ………………………11
Настройка Канала / Частоты Посредством Ручки Выбора ………11
Регулировка уровня шумоподавления …………………………………..11
Приём………………………………………………………………………………….11
Передача …………………………………………………………………………….11
Передача Тона Tone Burst …………………………………………………….12
Передача Дополнительного Сигналинга ………………………………..12
Программирование Канала Памяти ………………………………………12

Стандартные Аксессуары………………………………………….1

СОДЕРЖАНИЕ Удаление Канала Памяти .............................

Блокировка Занятого Канала ………………………………

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

Блокировка Занятого Канала ………………………………………………..19
Редактирование Имени Канала …………………………………………….19
Reverse TX/RX ……………………………………………………………………..19
Talk Around ………………………………………………………………………….20
Голосовой Компандер …………………………………………………………..20
Скремблер (Шифрование) …………………………………………………….20
DTMF ID Запрос ………………………………………………………………….. 20
5TONE ID Запрос ………………………………………………………………….20
Beep Уровень Громкости ………………………………………………………21
TOT (Time-out timer) ……………………………………………………………..21
APO (Auto power off) ……………………………………………………………..21
DTMF Длительность Передачи ……………………………………………..21
Дисплей Изменение Подсветки …………………………………………….22
Сканирование Установки ………………………………………………………22
LCD Dimmer …………………………………………………………………………22
Tone-burst Тона ……………………………………………………………………22
Режим Отображения Установки ……………………………………………22
PIN Установка (если PIN-код не присвоен, установить)…………..23
Адресный список ………………………………………………………………….23
RESET/Сброс (Может быть заблокировано дилером) …………….23

Short Calling ………………………………………………………………………..24

Противоугонная Сигнализация ………………………………… 27
Кабель Клонирования ……………………………………………….28
Обслуживание ……………………………………………………………29

Заводские Установки после Reset(DR-138) ……………………………29
Заводские Установки после Reset(DR-438) ……………………………29

Приложение ……………………………………………………………… 32

50 CTCSS Тона …………………………………………………………………….32
1024 DCS Кода …………………………………………………………………….32

СОДЕРЖАНИЕ

Микрофон Операции ………………………………………………….24

Блокировка к лавиатуры……………………………………………………….. 24
Передача DTMF Клавиатурой Микрофона ……………………………..24
Настройка Функций с Клавиату

ры Микрофона………………………. 24

Переключение между VFO и режимом Каналы

………………………24

Частотный Шаг …………………………………………………………………….24
Дополните

льные Сигнализации…………………………………………….24

Сканиров ание Пропуск …………………………………………………………25
Частота/Канал Сканиров ание………………………………………………..25
Busy Channel Lockout ……………………………………………………………25
Reverse TX/RX ……………………………………………………………………..25
TOT (Time-out timer) ……………………………………………………………..25
CTCSS/DCS Кодер и Декодер

……………………………………………… 25

Talk Around ………………………………………………………………………….26
Звуковой Сигнал

…………………………………………………………………..28

HIGH/MID/LOW Выбор Мощности

………………………………………….28

Подсветка Дисплея

………………………………………………………………26

Устранение Неисправностей………………………………………………….29

Спецификации DR-138………………………………………………. 30
Спецификации DR-438………………………………………………. 31

Блокировка Занятого Канала ....................................

1

СТАНДАРТНЫЕ АКСЕССУАРЫ

Осторожно распакуйте, чтобы убедиться, что следующие элементы находятся в пакете в дополнение к этому руководству:

Радиостанция

DR-138/DR-438

Запасные Предохранители

Микрофон EMS-74

(с DTMF клавиатурой)

Мобильный Монтажный

Кронштейн

DC Кабель Питания и

Держатель Предохранителя

Стандартный комплект поставки может отличаться в зависимости от версии, которую вы приобрели. Пожалуйста, обратитесь к

местному уполномоченному дилеру Alinco, если у Вас возникнут вопросы. Alinco и уполномоченные дилеры не несут ответственности за

любые типографские ошибки, которые могут быть в этом руководстве. Стандартная комплектация может быть изменена без

предварительного уведомления. Технические характеристики и информация, напечатанная в этом документе, могут быть изменены без

дополнительных извещений и обязательств.

Гарантийные Обязательства: Пожалуйста, обратитесь за информацией о гарантии к авторизованному дилеру Alinco или дистрибьютору

для уточнения политики гарантии.

Для того, чтобы использовать это изделие, необходимо правильно настроить антенну, соединить фидер, её разъёмы и аппаратные крепления.
Пожалуйста, проконсультируйтесь с Вашим местным дилером для подробностей.

Стандартные Аксессуары

Комплект Для Кронштейна

Черные винты

(M4X8мм)

4шт.

Саморезы

(M5X8мм)

4шт.

S-Шайба

1

Стандартные аксессуары

2

1.

2.

2

МОБИЛЬНАЯ УСТАНОВКА

Радиостанция может быть установлена в любом месте автомобиля, где

элементы управления и микрофон легко доступны, и это не мешает

безопасной эксплуатации транспортного средства. Если Ваш автомобиль

оборудован подушками безопасности, убедитесь, что Ваше радио не

будет мешать в их развёртывании. Если Вы не уверены, где установить

устройство, обратитесь к дилеру Вашего автомобиля.

Установите кронштейн в автомобиле с помощью прилагаемых

саморезов (4шт.) и плоских шайб (4шт).

Кузов

Шайба (М5)

Саморез

(M5x20мм)

Кронштейн

вибрации кронштейна или

радиостанции от автомобиля.

Предостережение:
Используйте только прилагаемые

винты, в противном случае рискуете

повредить платы или компоненты и

лишению гарантийного обслуживания.

Установите радиостанцию, затем вставьте и затяните шестигранные

SEMS винты.

▼ Убедитесь, что все винты надёжны затянуты, для предотвращения

3 отверстия для винта на кронштейне.

Выберите подходящий угол крепления радиостанции, используя

Стандартные Аксессуары

Стандартные аксессуары, Мобильная установка

Комментарии

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

ALINCO, INC.

Y odoyabashi Dai-bldg 13F

4-4-9 Koraibashi, Chuo-ku, Osaka 541-0043 Japan

Phone: +81-6-7636-2362 Fax: +81-6-6208-3802

http://www.alinco.com

E-mail:export@alinco.co.jp

DR-138: VHF FM Transceiver 136.000-173.995MHz

DR-438: UHF FM Transceiver 400.000-469.995MHz

All EU and EFTA member states.

Operator license is required.

Copyright Alinco, lnc. PS0665B/FNEG-NL

Printed in China

loading

Summary of Contents for Alinco DR-138

This manual is also suitable for:

Dr-438

Для ознакомления с инструкцией выберите документ в списке. Инструкцию можно просматривать онлайн без регистрации и без скачивания. Если вы не нашли необходимую информацию по устройству, то вы можете задать вопрос в обсуждениях.

Если вам необходимы дополнительные материалы по устройству: драйвера, прошивки, дополнительные сведения, вы можете отправить запрос модераторам сервиса, которые постараются вам помочь.

Если вы хотите поделиться опытом использования устройства или хотите рассказать о его достоинствах или недостатках, то оставьте отзыв.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Варочная панель hotpoint ariston schott ceran инструкция
  • Стоптуссин капли для детей инструкция по применению дозировка 5 лет
  • Стиральная машина атлант class aa 800 инструкция
  • Должностная инструкция инспектора по основной деятельности мчс
  • Мануал для pajero sport