Ame 655 danfoss инструкция по эксплуатации на русском

Руководство пользователя электрического привода Danfoss AME 655 для холодильных установок
Danfoss AME 655 Холодильный электрический привод

Руководство по эксплуатации
АМЕ 655/658 СД/658 СУ

ENGLISH DANSK DEUTSCH FRANÇAIS CESKY LIETUVI MAGYAR POLSKI SRPSKI SLOVENSKY

АМЕ 65х + ВФМ 2

АМЕ 65x +
ВФ 2,3 (Ду 100-150) ВЛ 2,3 (Ду 100)
ВФС (Ду 65-100)

AME 65x + адаптер 065B3527
ВФУ, ВФГ + ZF4/5 ВФГС + ZF5 (Ду 15-125)

AME 65x + адаптер 065B3527
+ ВФГ 33

АМЕ 65x + AFQM 6

AME 65x + AFQM PN 16 (DN 65-125)
АФКМ PN 25

АМЕ 655/658 СД/658 СУ

www.danfoss.com

Страница 11

АМЕ 655/658 СД/658 СУ

www.danfoss.com

Боковые 12

АМЕ 655/658 СД/658 СУ

www.danfoss.com

Page 13

АМЕ 655/658 СД/658 СУ

www.danfoss.com

Страница 14

АМЕ 655/658 СД/658 СУ

www.cz.danfoss.com

Страна 15

АМЕ 655/658 СД/658 СУ

www.sildymas.danfoss.lt

16 псл.

АМЕ 655/658 СД/658 СУ

www.danfoss.com

17. старый

АМЕ 655/658 СД/658 СУ

www.danfoss.pl

строна 19

АМЕ 655/658 СД/658 СУ

www.danfoss.com

. 20

АМЕ 655/658 СД/658 СУ

www.danfoss.com

Страница 21

АМЕ 655/658 СД/658 СУ

www.sk.danfoss.com

Страна 22

АМЕ 655/658 СД/658 СУ

www.danfoss.com

24

© Данфосс | 2022.03

AQ16838647712301-010602 | 1

АМЕ 655/658 СД/658 СУ

< 150°C VFM VFG/U + переходник 065B3527

БЕСПЛАТНАЯ ПОДДЕРЖКА

5-95 % относительной влажности без конденсации

= АВТО

=

13 мм

4 мм

>150°C VFG/U + ZF4 + адаптер 065B3527 VFGS + ZF5+ адаптер 065B3527

* См. техническое описание

2 ×

2 ×

2 ×

2 ×

2 | © Данфосс | 2022.03

12-15 Нм 2×

12-15 Нм 2×
AQ16838647712301-010602

АМЕ 655/658 СД/658 СУ

АМЕ 655

= АВТО

=

3,5-4,5 мм × 0,7 мм

T 10

4 мм

3-5 Нм 2×

АМЕ 658 СД

1 ×

3-5 Нм 2×

АМЕ 658 СУ

1 ×

AQ16838647712301-010602

3-5 Nm
2 ×
© Данфосс | 2022.03 | 3

АМЕ 655/658 СД/658 СУ

2 ×

= АВТО

=

3,5 мм × 4,5 мм

T 10

М16 / М20

AME 655/658 в модулирующем исполнении

АМЕ 658

AME 655 DIP 6 ВЫКЛ (1a, 1b) DIP 6 ВКЛ (2a, 2b)

AME 655 работает как 3-точечная версия

АМЕ 655
4 | © Данфосс | 2022.03

SN 0 В SP 24, 230 В перем./пост. тока

4, 5 СП (АС)

SP

4 5

1 SP
3

ЗАЗЕМЛЕНИЕ YX

0 В 0(2)-10 В 0(4)-20 мА 0(2)-10 В 0(4)-20 мА

Нейтральный источник питания Выход SP -макс. 4 А -мин. 3 Вт
вход
Нейтральный вход
Результат

SN 0 В 1,3 24, 230 В перем./пост. тока

4, 5 СП(АС)

1

4

3

5

1 SP
3

Ix Ix 0(4)-20 мА 9
Укс Х
Ix Ux 0(2)-10В 9
Ux

Нейтральный источник питания Выход SP — макс. 4 А — мин. 3 Вт
вход
Выход X возможен только при подключении питания к SN и SP. GND также должен быть подключен.

AQ16838647712301-010602

АМЕ 655/658 СД/658 СУ

T [сек]

2 сек/мм 2 × Г

6 сек/мм 6 × Г

H

ВФМ 2 ВФС (Ду 65-100)
ВФГ(С) 2 AFQM

ВФ 2,3 (Ду 100-150) ВЛ 2,3 (Ду 100) ВФГ 3 –

AQ16838647712301-010602

© Данфосс | 2022.03 | 5

АМЕ 655/658 СД/658 СУ

>5с = СБРОС

= АВТО

=

=

=

Максимум. убран

Максимум. расширенный

Максимум. убран

Установить новый отвод

Kv

>5с = СБРОС

>5с = СБРОС

Установить новый расширенный

Kv

Максимум. расширенный

вход

13

выход 54

выход 54
6 | © Данфосс | 2022.03

S4

S5

AQ16838647712301-010602

АМЕ 655/658 СД/658 СУ

V

0,7-1,1 Nm
2 ×

= АВТО

=

3,5 мм × 4,5 мм

T 10

AQ16838647712301-010602

© Данфосс | 2022.03 | 7

АМЕ 655/658 СД/658 СУ

Светодиод Зеленый светодиод: Зеленый светодиодный индикатор: Зеленый светодиод: Зеленый светодиод: Зеленый светодиод: Зеленый светодиод: Зеленый светодиод: Зеленый светодиод: Зеленый светодиод: Зеленый светодиод: Светодиод
Желтый светодиод: Zlutá Светодиодный регулятор: Gul lysdiode: Желтый светодиод: Желтый диод: Желтые светодиоды: Sárga LED: ólta dioda Светодиод: : Zuti LED: Zltá Светодиодный регулятор: LED
8 | © Данфосс | 2022.03

Тип индикации

Постоянно горит Свет Lyser konstant: Leuchtet dauerhaft Allumée en permanence Sviecia nuolat Folyamatosan világít wieci wiatlem stalym Stalno upaljeno Stále svieti

Постоянно горит Свет Lyser konstant: Leuchtet dauerhaft Allumée en permanence Sviecia nuolat Folyamatosan világít wieci wiatlem stalym Stalno upaljeno Stále svieti

Мигание (цикл 1 с) Bliká (с интервалом 1 с) Blinker (цикл в течение 1 с) Blinkt (1-s-Takt) Clignote (цикл 1 с) Zybsi (цикл 1 с) Villog (цикл 1 mp-es) Miga (цикл 1 с) ( ) Trepe (цикл 1 с) Bliká (v цикл 1 с) 1 с

Мигание (цикл 1 с) Bliká (с интервалом 1 с) Blinker (цикл в течение 1 с) Blinkt (1-s-Takt) Clignote (цикл 1 с) Zybsi (цикл 1 с) Villog (цикл 1 mp-es) Miga (цикл 1 с) ( ) Trepe (цикл 1 с) Bliká (v цикл 1 с) 1 с

Постоянно горит Свет Lyser konstant: Leuchtet dauerhaft Allumée en permanence Sviecia nuolat Folyamatosan világít wieci wiatlem stalym Stalno upaljeno Stále svieti

Постоянно горит Свет Lyser konstant: Leuchtet dauerhaft Allumée en permanence Sviecia nuolat Folyamatosan világít wieci wiatlem stalym Stalno upaljeno Stále svieti

F lashing Bliká Blinker Blinkt Clignote Zybsi Villogás Miga Trepe Bliká

Рабочий режим
Режим позиционирования – Привод втягивает шток. Изменение положения сервопривода в обратном направлении. Процедура позиционирования. L’actionneur rétracte la tige. Padties nustatymo rezimas pavara traukia stieb Pozicionálási mod – a szelepmozgató visszahúzza a szelepszárat Tryb ustalania poloenia — silownik wsuwa trzpie Rezim pozicioniranja pogon uvlaci vreteno Rezim polohovania pohon zasúva vreteno –
Режим позиционирования – Привод выдвигает шток. Изменение положения сервопривода в зависимости от положения двигателя. L’actionneur extrait la tige. Padties nustatymo rezimas pavara isstumia stieb Pozicionálási mod – a szelepmozgató kiemeli a szelepszárat Tryb ustalania poloenia — silownik wysuwa trzpie
Режим самохода – Привод втягивает шток. Автоматическое управление сервоприводом, работающим в автоматическом режиме. Автоматическое управление двигателем. L’actionneur rétracte la tige. Tiesiogins eigos rezimas pavara traukia stieb Önbeálló mod – a szelepmozgató visszahúzza a szelepszárat Tryb samodostrajania skoku — silownik wsuwa trzpie Rezim Automaticskog hoda pogon uvlaci vreteno Rezim Automatického zdvihu pohon vret –eno zasúva
Режим самохода – Привод выдвигает шток Автоматический привод сервопривода выдвигается с помощью саморегулирующегося двигателя, ходового шпинделя и автоматического механизма управления: Stellantrieb fährt die Antriebsstange aus Mode d’autorégulation de la Course. L’actionneur extrait la tige. Tiesiogins eigos rezimas pavara isstumia stieb Önbeálló mod – a szelepmozgató kiemeli a szelepszárat Tryb samodostrajania skoku — silownik wysuwa trzpie Rezim Automaticskog hoda pogon izvlaci vreteno Rezim Automatického zdvihu pohon vysúva vreteno –
Стационарный режим – Привод достиг верхнего конечного положения (шток втянут) Стационарный привод сервопривода с концевой конструкцией (засунутый ветром) Стационарный двигатель не перевернут в исходное положение (внутренний шпиндель). L’actionneur a atteint la position haute de fin de course (tige rétractée). Stovjimo rezimas pavara pasiek virsutin krastin padt (isstumtas stiebas) Állandósult mód – a szelepmozgató elérte a fels véghelyzetet (szelepszár visszahúzva) Tryb ustalony — silownik osignl górne graniczne poloenie (trzpie wsunity) ( ) Stacionarni rezim pogon je dostigao krajnji gornji polozaj (uvuceno vreteno) Stacionárny rezim pohon dosiahol hornú koncovú polohu (zasunuté vreteno) –
Стационарный режим – Привод достиг крайнего нижнего положения (выдвинутый шток) Стационарный резим сервопривода дозахл донного концевого клапана (высунутый ветром) Стационарный мотор не имеет нижнего положения (шпиндельная рукоятка вверху) Стационарная установка Стеллантриб шапка в конце концов (Антрибсстанге воллаирстандиг) Модифицированный. L’actionneur a atteint la position base de fin de course (tige extraite). Stovjimo rezimas pavara pasiek apatin krastin padt (isstumtas stiebas) Állandósult mód – a szelepmozgató elérte az alsó véghelyzetet (szelepszár kiemelkedve) Tryb ustalony — silownik osignl dolne graniczne poloenie (trzpie wysunity) ( ) Stacionarni rezim pogon je dostigao krajnji donji polozaj (izvuceno vreteno) Стационарный резим pohon dosiahol dolnú koncovú polohu (vysunuté vreteno) –
Стационарный режим – однократное мигание при наличии сигнала Y и двойное мигание при отсутствии сигнала Y til stede, og dobbelt blink, når Y-signalet ikke er tilsluttet) Stationärer Betrieb Einzelnes Blinken bedeutet, dass das Eingangssignal anliegt; doppeltes Blinken bedeutet, dass das Eingangssignal nicht anliegt Mode stationnaire : clignotement simple lorsque le signal Y est present et clignotement double lorsque le signal Y n’est pas Branché) Pastovus rezimas vienas mirkteljimas, kai Y signalas prijungtas, ir du mirkteljimai signal, kai Y signalas prijungtas, ir du mirkteljimai signal, kai Y neprijungtas) Állandósult mod – Egy villanás, amikor az Y jel jelen van, és dupla villanás ha az Y jel nincs csatlakoztatva) Tryb stacjonarny — pojedyncze mignicie, gdy obecny jest sygnal Y, i podwójne mignicia, gdy sygnal Y czonyest jest) , , Y Stacionarni rezim jedan treptaj kad je Y signal prisutan i dva treptaja kad Y signal nije povezan) Stacionárny rezim – jedno bliknutie ke signal nie je prítomný a dve bliknutia ke signal Y nie je pripojený) – YY
AQ16838647712301-010602

АМЕ 655/658 СД/658 СУ
LED
Красный светодиод: Cervená LED kontrolka: Rød lysdiode: Rote LED: Diode rouge : Raudonas sviesos diodas: Vörös LED: Czerwona dioda LED: : Crveni LED: Cervená LED kontrolka: LED
Красный/желтый светодиод Желтый/черный светодиодный регулятор Красный/светлый диод Rot-gelbe Светодиод: Красный/желтый светодиод : Цветной/желтый светодиод Цветной/желтый светодиод Светодиод/: Черный/желтый светодиод Черный/желтый светодиодный регулятор/светодиод
Dark Zasnutá Mørk Aus Éteinte Nesviecia Sötét Ciemna Tamno Nesvieti

Тип индикации

Постоянно горит Свет Lyser konstant: Leuchtet dauerhaft Allumée en permanence Sviecia nuolat Folyamatosan világít wieci wiatlem stalym Stalno upaljeno Stále svieti
F lashing Bliká Blinker Blinkt Clignote Zybsi Villogás Miga Trepe Bliká
Мигание (цикл 1 с) Bliká (с интервалом 1 с) Blinker (цикл в течение 1 с) Blinkt (1-s-Takt) Clignote (цикл 1 с) Zybsi (цикл 1 с) Villog (цикл 1 mp-es) Miga (цикл 1 с) ( ) Trepe (цикл 1 с) Bliká (v цикл 1 с) 1 с

Мигание (цикл 1 с) Bliká (с интервалом 1 с) Blinker (цикл в течение 1 с) Blinkt (1-s-Takt) Clignote (цикл 1 с) Zybsi (цикл 1 с) Villog (цикл 1 mp-es) Miga (цикл 1 с) ( ) Trepe (цикл 1 с) Bliká (v цикл 1 с) 1 с
Нет указания Zádná indikace Ingen indikation Keine Anzeige Aucune указание Indikacij nra
Nincs jelzés Brak wskazania Nema indikacije Ziadna signalizácia

Рабочий режим
Режим ожидания Режим ожидания Пожарный режим Режим ожидания Режим ожидания Легкий (будущий) режим Готовность к готовому режиму Готовый режим ожидания Режим ожидания Пожарный режим
Error Mode Chybový rezim Fejltilstand Fehleranzeige Mode d’erreur Klaidos rezimas Hibamód Tryb bldu () Rezim greske Chybový rezim
Set up stroke limitation (retracted stem) Nastavení omezení zdvihu (zasunuté veteno) Opsæt spindelvandringsbegrænsning (spindel helt inde) Einrichten der Ventilhubbegrenzung (Antriebsstange vollständig eingefahren) Configuration de la limitation de la course (tige rétractée) Nustatyti eigos ribojim (trauktas stiebas) Löketkorlátozás beállítása (visszahúzott szelepszár) Ustawi ograniczenie skoku (trzpie wsunity) ( ) Podesavanje ogranicenja hoda (uvuceno vreteno) Nastavenie obmedzenia zdvihu (vreteno zasunuté)

Установить ограничение хода (удлиненный шток) Настроить ограничение хода (высунуть ветку) Опцет шпиндельвандрингсбегрэнснинг (шпиндель хелт уде) Einrichten der Ventilhubbegrenzung (Антрибсстанге фоллстендиг авсгефахрен) Конфигурация ограничения курса (тиге экстраите) (kiemelt szelepszár) Ustawi ograniczenie skoku (trzpie wysunity) ( ) Podesavanje ogranicenja hoda (izvuceno vreteno) Nastavenie obmedzenia zdvihu (vreteno vysunuté)
Нет электропитания.

>5с = СБРОС

Мигает (цикл 1 с)

Светодиод: зеленый

Мигает (цикл 1 с)

F крепление

=

AUTO

=

Светодиод: желтый

AQ16838647712301-010602

© Данфосс | 2022.03 | 9

АМЕ 655/658 СД/658 СУ

191

минимум 81

1s

=

ОЖИДАНИЕ ВКЛ. ОЖИДАНИЕ-ВЫКЛ.

Постоянно горящий светодиод: красный

минимум 81

минимум 81

минимум 81

минимум 81

минимум 81

HH34

369 353 Н1

2 3

ВФВФ

H7

H6

H2

H5

AME 65x + VFM 2 (Ду 65-250)

АМЕ 65х + ВФ 2, ВЛ 2, ВФ 3, ВЛ3 (Ду 100)

АМЕ 65х + ВФ 2, ВФ 3 (Ду 125, 150)

АМЕ 65х + ВФС 2 (Ду 65-100)

H8 H9
H10

минимум 81

минимум 81

АМЕ 65х + ВФГ(С) 2 (Ду 15-250) +
переходник 065B3527* + ZF 4/5
* Для применения с паром см. техническое описание.

AME 65x + VFU (DN 15-125) + переходник 065B3527
* + ЗФ 4/5

10 | © Данфосс | 2022.03

минимум 81
AME 65x + VFG 33 (DN 25-125) + переходник 065B3527

AME 65X+ AFQM 6 (DN 40, 50)

AME 65X + AFQM (DN 65-125)

H1

H2

H3

H4

H5

H6

H7

H8

H9

H8 *

H9 *

H10

DN

mm

15 —

– 592 474 772 654 XNUMX XNUMX XNUMX XNUMX –

20 —

– 592 474 772 654 XNUMX XNUMX XNUMX XNUMX –

25 —

— 618 485 798 665 617

32 —

— 618 485 798 665 617

40 —

– 670 – 620 502 800 682 619

50 —

– 670 – 620 502 800 682 619

65 493,5 —

– 525 – 775 655 514 835 694 654

80 494,5 —

– 544 – 785 655 514 835 694 654

100 528,5 450 —

– 571 – 805 660 544 840 724 654

125 529,5 — 595 595 —

– 830 660 544 840 724 659 XNUMX XNUMX XNUMX XNUMX XNUMX XNUMX

150 628,5 — 648 648 —

-605

785 —

200 686 —

-633

813 —

250 732 —

-680

860 —

AQ16838647712301-010602

АМЕ 655/658 СД/658 СУ

АНГЛИЙСКИЙ
Примечания по безопасности
Во избежание травм и повреждения устройств абсолютно необходимо внимательно прочитать эти инструкции и указания по технике безопасности и повторно их использовать.viewперед сборкой и использованием.
Не разбирайте привод с предохранительной пружиной! При неправильном обращении существует опасность травм и смерти!
Привод тяжелый. Обращайтесь с осторожностью, чтобы избежать травм или повреждения продукта.
Электропроводка
Ничего не трогайте на печатной плате! Не снимайте сервисную крышку до полного отключения питания. Максимум. допустимый выходной ток на клеммах 4 и 5 составляет 4 А. Мин. мощность 3Вт.
ПРИМЕЧАНИЕ. Только основные функции SW1 (быстро/медленно) и SW2 (INV/DIR) активны, когда нет питания на клемме SP, а привод AME работает как AMV.
Крепление привода к клапану
Соединения штока
Электрическое подключение
Настройка DIP-переключателя
SW1: FAST/SLOW Выбор скорости – FAST; 2 с/мм – МЕДЛЕННО; 6 с/мм
SW2: DIR/INV ​​Селектор прямого или обратного действия
– ДИР; привод напрямую реагирует на входной сигнал
– ИНВ; привод обратно реагирует на входной сигнал
SW3: 2-10В/0-10В Вход/выход – 2-10В; входной сигнал находится в диапазоне 2-10 В
(т.tage вход) или 4-20 мА (токовый вход) – 0-10В; входной сигнал находится в диапазоне 0-10 В
(т.tage вход) или 0-20 мА (токовый вход) Селектор диапазона сигнала устанавливает сигналы Y и X.
SW4: функция изменения характеристик LIN/MDF
– ЛИН; линейная корреляция между сигналом Y и положением штока
— МДФ (модифицированный); включает модифицированную корреляцию между сигналом Y и положением штока. Степень модификации зависит от настройки потенциометра СМ.

Эта функция позволяет изменить характеристику MCV (моторизованного регулирующего клапана) (например,ample линейный в логарифмический и логарифмический в линейный) и работает со всеми комбинациями настроек DIP-переключателей.

SW5: 100 %/95 % ограничение хода

Регулируемое ограничение хода втянутого или

выдвинутое положение штока привода.

DIP 5 необходимо сбросить перед процедурой (5.2)

на 100 % (5.1) и установите на 95 % (5.3) до тех пор, пока не

процедура поглаживания завершена (5.4). Отодвинут

значок (5.5) на приводе будет мигать красно-желтым, когда

привод останавливается при макс. убранное положение штока

(5.5) и будет мигать до тех пор, пока не будет установлен новый

убранное положение (5.6) нажатием кнопок

установить требуемое положение (следить за потоком

на расходомере). Нажмите и удерживайте кнопку сброса в течение

5 секунд (5.7), а затем установите новый удлиненный шток

положение нажатием кнопок

.

Расширенный значок (5.8) будет мигать красно-желтым, пока

он не устанавливается в новое расширенное положение нажатием

и удерживая кнопку сброса в течение 5 секунд.

SW6: Селектор режима выходного сигнала C/P
Выходной сигнал присутствует на клемме 4, когда положение привода равно или ниже уставки S4. Выходной сигнал присутствует на клемме 5, когда положение привода равно или выше уставки S5.
SW6: С; обеспечивает постоянный выходной сигнал на клеммах 4 и 5, независимо от входного сигнала.
SW6: Р; обеспечивает импульсный сигнал через параллельный или каскадный вход 1 и 3 электрической проводки, зависящий от контроллера, на выходные клеммы 4 и 5.

SW7: Интеллектуальный переключатель функций:
— ВЫКЛЮЧЕННЫЙ; привод не пытается обнаружить колебания в системе
— НА; привод включает специальный антиколебательный алгоритм. В случае, если управляющий сигнал Y в определенной точке колеблется с точки зрения времени, алгоритм начинает ampрегулировка выхода на клапан. Вместо статических характеристик привод меняет динамические характеристики. После того, как управляющий сигнал больше не колеблется, выходной сигнал клапана медленно возвращается к статическим характеристикам.

SW8: Uy/Iy Селектор типа входного сигнала: – Uy; входной сигнал Y устанавливается на громкостьtagд (В) – Иу; входной сигнал Y установлен на ток (мА)
SW9: Переключатель типа выходного сигнала Ux/Ix: – Ux; выходной сигнал X настроен на громкостьtagе (V) – Ix; выходной сигнал X устанавливается равным току (мА)

ПРИМЕЧАНИЕ: Обнаружение Y отключено, если SW8 установлен в положение ON, а SW3 установлен в положение OFF.
Функции, доступные с крышки
Кнопка RESET Приводы имеют внешнюю кнопку RESET, расположенную на верхней крышке привода рядом со светодиодными индикаторами. С помощью этой кнопки вы можете включить или выключить режим ожидания (нажмите один раз) или самостоятельно

режим поглаживания (нажать и удерживать 5 секунд). См. следующий абзац для более подробной информации.
Завершающий этап подключения к электросети
Светодиодная сигнализация
Режим самохода
Режим самохода запускается автоматически при первом включении привода. Чтобы начать процедуру самохода, нажмите и удерживайте кнопку RESET в течение 5 секунд, пока зеленый свет не начнет мигать. Конечные положения клапана устанавливаются автоматически, привод переходит в стационарный режим и начинает реагировать на управляющий сигнал.
Ручная операция
Механическое и электрическое управление не должно использоваться одновременно!

Приводы AME 655/658 можно позиционировать вручную в режиме ожидания или при отсутствии питания (механически).

Тип привода

Механическая работа

Электрическая операция

АМЕ 655

АМЕ 658

Режим ожидания (версии AME 655/658) Нажмите кнопку RESET, чтобы войти в режим ожидания. Привод останавливается в текущем положении и перестает реагировать на любые управляющие сигналы. Постоянно горит красный свет. Теперь вы можете управлять приводом вручную.
Механическое ручное управление Приводы AME 655/658 имеют ручку и рукоятку в верхней части корпуса, что позволяет вручную позиционировать привод.

Используйте механическое ручное управление только при отключенном питании. Механические и электрические операции не могут использоваться одновременно!

Электрическое ручное управление

Приводы AME 655/658 имеют две кнопки на

верхней части корпуса, которые используются для электрических

ручное позиционирование (вверх или вниз), если привод

в режиме ожидания. Сначала нажмите и удерживайте кнопку RESET

кнопку до тех пор, пока привод не перейдет в режим ожидания.

(горит красный светодиод). Нажав кнопку

,

шток выдвинется и нажатием кнопки

кнопку, шток будет втянут.

Размеры

Наименование

Свинец (Pb)

Ртуть (Hg) Кадмий (Cd)

Таблица опасных веществ

Шестивалентный хром (Cr (VI))

Полибромированные дифенилы (ПБД)

Полибромированные дифениловые эфиры (ПБДЭ)

Корпус привода

X

O

O

O

O

O

шариковый подшипник

X

O

O

O

O

O

Крышка подшипника

X

O

O

O

O

O

Ограничитель хода

X

O

O

O

O

O

O: Указывает, что это опасное вещество, содержащееся во всех однородных материалах для этой детали, ниже предельного требования в GB/T 26572;

X: Указывает, что это опасное вещество, содержащееся по крайней мере в одном из однородных материалов для этой детали, превышает предельное требование в GB/T 26572;

AQ16838647712301-010602

© Данфосс | 2022.03 | 11

АМЕ 655/658 СД/658 СУ

ДАНСК
Сиккерхедсоплиснингер
Для at undgå personkade og beskadigelse af udstyr er det helt afgørende, at denne vejledning og sikkerhedsnoter læses omhyggeligt og gennemgås forud for montering og brug.
Motorer med sikkerhedsfjederfunktion må ikke afmonteres! Der er risiko for personkade og død ved forkert handtering!
Моторен эр тунг. Vær forsigtig Ved Handtering for at undgå personkade og beskadigelse af produktet.
Эль-тильслутнинг
Rør ikke Ved Noget på printkortet! Dækslet må ikke fjernes, før strømforsyningen er fjernet fra stikkontakten. Максимальное напряжение питания на терминале 4 или 5 или 4 А. Мин. эффект 3 Вт.
BEMÆRK: Hvis AME 655 или 3-позиционная версия, включая SW1 и SW2, активные
Монтировать двигатель на вентиляцию
Spindeltilslutninger
Электриск forbindelse
* РЕГУЛЯТОР (КОНТРОЛЛЕР)
* Strømforsyning (источник питания) ** SP-udgang (выход SP) *** Indgang (вход) **** Udgang (выход)
* Valgfrit: AME 655 tilsluttet som 3-точечная версия (дополнительно: AME 655 подключен как 3-точечная версия)
Установка DIP-переключателя
SW1: HURTIG/LANGSOM valg af hastighed
– позиция HURTIG; 2 с/мм – положение ЛАНГСОМ; 6 с/мм
* сек/мм (сек/мм)
SW2: DIR/INV ​​valg af directe eller omvendt funktion
– DIR-позиция: Motoren reagerer direkte på indgangssignal
– INV-позиция: Motoren reagerer omvendt på indgangssignal
SW3: 2-10 В/0-10 В Индикация/управление – 2-10 В-положение: Индикация сигнала и сигнализация
2-10 В (напряжение) или 4-20 мА (напряжение) – 0-10 В-положение: Индикация сигнала и сигнала 0-10 В (натяжение) или 0-20 мА (напряжение) .
SW4: Функция LIN/MDF для дополнительных характеристик
– Позиция LIN: линейный сигнал Y-signalet og spindelpositionen.
– MDF-позиция: логарифмическая регулировка с Y-сигналом и шпиндельным позиционированием. Детте Форхолдер Юстербарт ввел потенциометр СМ.
Функционал включает в себя MCVхарактеристику (вентиляцию и двигатель) (например, от линейной до логарифмической или логарифмической до линейной) и включает все комбинации переключателя SW.
* вандринг (инсульт)

SW5: 100 %/95 %
Justerbar spindelvandringsbegrænsning, så spindlen er trukket ind eller ud. SW 5 откалиброван до 100 % (5.1) в условиях полной готовности (5.2) или до 95 % (5.3), до 5.4 % (5.5). Иконка для грузового автомобиля (5.5) с моторным указателем поворота, а не моторным стопором со шпиндельным грузовым шлемом (5.6), или бливером с мигающим, внутримоторным указателем положения (5) с пробкой на рычаге (удерживайте øje med flow på flowmåleren). Попробуй nulstillingsknappen, или удержи ден дне в течение 5.7 секунд (XNUMX), og indstil derefter den nye position for spindlen trukket ud ved at trykke p napperne
. Ikonet для trukket ud (5.8) мигалки rødt-gult, indtil шпиндель indstilles til en ny udtrukket положение ved и trykke på nulstillingsknappen og Holde ден nede я 5 секунд.
* Rød (красный) ** Gul (желтый) *** мигалка (1 сек.) (мигание (1 сек.))
* Мигание мигает (1 сек.) (мигает зеленым (1 сек.)) ** Макс. tilbagetrukket (Макс. убран) *** Макс. udtrukket (макс. расширенный)
* Indstil ny tilbagetrukket (Установить новый втягивающий)
SW6: C/P Funktionsvælger для udgangssignal
Et udgangssignal er til stede på terminal 4, når motorens position svarer til eller er lavere end sætpunktet для S4. Et udgangssignal er til stede på terminal 5, når motorens position svarer til eller er lavere end sætpunktet для S5.
Положение переключателя SW6 C дает постоянный сигнал на клемме 4 или 5, uanset сигнал на входе.
Положение SW6 P afsender et Impulssignal через параллельный каскад el-tilslutninger 1 или 3 afhængige kilder fra Regulatoren til udgangsterminal 4 или 5.
* Y-сигнал (Y-сигнал)
SW7: Valg af smart-funktion: – OFF: Motoren forsøger ikke at registrere
pendlinger i systemet – ON: Motoren aktiverer en særlig antipendling-
algoritme Se afsnittet om antipendlingalgoritmen
* Функция деактивировать (функция ВЫКЛ.) ** Функция активировать (функция ВКЛ.)
SW8: Uy/Iy Vælger для индикации типа сигнала:
– Позиция Uy: Indgangssignal Y er indstillet til spænding (V)
– Позиция Iy: сигнал индикации Y er indstillet til strøm (mA)
* Lyser konstant (горит постоянно) ** Lysdiode: Rød (светодиод: красный)
SW9: Ux/Ix Vælger для типа сигнала udgang:
– Позиция Ux: Udgangssignal X er indstillet til spænding (V)
– Позиция Ix: Udgangssignal X er indstillet til strøm (mA)
BEMÆRK: Регистрация Y-сигнала деактивируется, когда SW8 сетты и дендте, или SW3 и ден slukkede позиции.

Funktioner, der er tilgængelige fra dækslet
Защелка для NULSTILLING Motor AME 655 имеет внешнюю защелку для NULSTILLING, некоторые из них включают в себя моторы, расположенные на противоположной стороне, на которой установлен lysdiodeindikatorerne. Med denne knap kan du gå i eller forlade stand-by-tilstanden (tryk en gang) eller selvjusteringstilstanden (tryk, og hold den inde i 5 sekunder). Du кан finde Флер oplysninger я næste afsnit.
Sidste trin i den elektriske forbindelse
Лисдиодная сигнализация
Сельвентеринг
Selvjusteringstilstanden стартер автоматический, første банда Motoren начинает. Вы можете начать процедуру самостоятельного выбора в течение 5 секунд, пока вы не нажмете кнопку NULSTILLING или задержите ее в течение XNUMX секунд.ampe begynder at blinke. Вентиляционные клапаны автоматически включаются в работу, а двигатель запускается и запускается, а также восстанавливается сигнал тревоги.
Мануэль Бетженинг
Mekanisk og elektrisk betjening er ikketilladtwpå samme tid!

Мотор AME 655/658 может быть ручным позиционированием и резервным режимом работы, если он не работает в обычном режиме (механический).

тип двигателя
АМЕ 655 АМЕ 658

Меканиск бетженинг

Электрический риск

Stand-by-tilstand (версия AME 655/658)
Попробуйте нажать кнопку NULSTILLING на скифте до готовности к работе. Моторный стопор в действующем положении и стопор с svare på styresignalet. En rød lampлизер констант. Du Kan Nu betjene Motoren Manuelt.
Mekanisk manuel betjening Motoren har et greb og handsving på toppen af ​​huset, hvilket muliggør manuel positionering af motoren.
Brug kun mekanisk manuel betjening, når strømmen er frakoblet. Mekanisk Мануэль betjening må kun ske uden strømforsyning.

Электродвигатель с ручным управлением Мотор AME 655/658 может быть подключен к печи для измельчения на корпусе, дер bruges до электрического ручного управления позиционированием (опционально), его двигатель находится в режиме ожидания. Попробуйте сначала нажать на NULSTILLING, или удерживайте ее, пока мотор не загорится в режиме ожидания (род lysdiode er tændt). Ved tryk på knappen trækkes spindlen ud, og ved tryk på knap trækkes spindlen ind.
Мал

12 | © Данфосс | 2022.03

AQ16838647712301-010602

АМЕ 655/658 СД/658 СУ

НЕМЕЦКИЙ
безопасности
Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, ist es zwingend erforderlich, die begefügten Anweisungen und Sicherheitshinweise vor der Montage und Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen und zu beachten.
Stellantriebe mit Sicherheitsfunktion nicht demotieren! Bei unsachgemäßer Handhabung besteht Lebens- oder Verletzungsgefahr!
Der Stellantrieb ist schwer. Bei der Handhabung des Stellantriebs ist Vorsicht geboten, um Verletzungen und eine Beschädigung des Produkts zu vermeiden.
проводка
Keine Bauteile auf der Leiterplatte berühren! Die Abdeckung erst entfernen, wenn die Spannungsversorgung komplett ausgeschaltet ist. Der maximal zulässige Ausgangsstrom der Klemmen 4 und 5 beträgt 4 A. Минимальный Leistung beträgt 3 W.
HINWEIS: Wenn der AME 655 als 3-PunktAusführung angeschlossen wird, sind nur SW1 и SW2 aktiv.
Montieren des Stellantriebs auf das Ventil
Antriebsstangenverbindungen
Электрическое подключение
* РЕГЛЕР (КОНТРОЛЛЕР)
* Neutralleiter (нейтральный) ** Spannungsversorgung (источник питания) *** SP-Ausgang (выход SP) **** Eingang (вход) ***** Ausgang (выход)
* Опционально: AME 655 als 3-Punkt-Ausführung angeschlossen (опционально: AME 655 подключается как 3-точечная версия)
DIP-Schaltereinstellungen
SW1: БЫСТРО/МЕДЛЕННО Wahl der Stellzeit – Позиция «БЫСТРО»; 2 с/мм – положение «МЕДЛЕННО»; 6 с/мм
* с/мм (сек/мм)
SW2: DIR/INV ​​Прямая или обратная функция
– Позиция «DIR»: Stellantrieb reagiert direkt auf das Eingangssignal
– Позиция «INV»: Stellantrieb reagiert invers auf das Eingangssignal
SW3: 2 В/10 В Eingang/Ausgang – Положение ,,0 В”: Eingangssignal Liegt im
Bereich von 2 bis 10 V (Spannungssignal) bzw. von 4 bis 20 mA (Stromsignal) – Position ,,0-10 V”: Eingangssignal Liegt im Bereich von 0 bis 10 V (Spannungssignal) bzw. от 0 до 20 мА (Stromsignal) Mit der Signalbereichsauswahl werden die Eingangs- und Ausgangssignale (Y и X) eingestellt.

SW4: LIN/MDF Funktion zur Änderung der
характеристик
– Position ,,LIN”: linearer Zusammenhang zwischen dem Eingangssignal und der Antriebsstangenposition
– Position ,,MDF”: ermöglicht eine Veränderung des Zusammenhanges zwischen dem Eingangssignal und der Antriebsstangenposition Das Ausmaß der Veränderung hängt von der Einstellung am Potentiometer CM ab.
Diese Funktion ermöglicht die Veränderung der Charakteristik vom MCV (Ventil und Stellantrieb) (zB von linear auf logarithmisch und umgekehrt) und lässt sich mit sämtlichen Einstellungen der SWSchalter kombinieren.

* Вентилхаб (инсульт)

SW5: 100 %/95 % вентиляция

Verstellbare Ventilhubbegrenzung der eingefahrenen oder ausgefahrenen

Stellantriebsstangenposition

Der SW-Schalter 5 muss vor dem Vorgang (5.2)

auf 100 % (5.1) zurückgesetzt und dann auf

95 % gesetzt werden (5.3), bis die Automaticische Hubanpassung abgeschlossen ist (5.4). Дас

Eingefahren-Symbol (5.5) am Stellantrieb

blinkt rot und gelb, wenn der Stellantrieb die maximale eingefahrene Antriebsstangenposition

шляпа erreicht (5.5). Es blinkt solange, bis eine neue

Einfuhrposition (5.6) eingestellt wird. Um die gewünschte Position einzustellen, drücken Sie die

entsprechenden Вкус

. (Ахтен Си

dabei auf den Durchfluss beim Durchflussmesser). Drücken Sie die Reset-Taste fünf Sekunden (5.7)

und stellen Sie dann mithilfe der Tasten

die neue ausgefahrene Antriebsstangenposition ein.

Das Ausgefahren-Symbol (5.8) blinkt solange rot und gelb, bis eine neue Ausfuhrposition eingestellt

вирд. Drücken Sie dazu fünf Sekunden die Reset-

Вкус.

* Rot (красный) ** Gelb (желтый) *** Blinkt (1 с) (мигание (1 с))

* Зеленый светодиод мигает (1 с) (мигает зеленым (1 с)) ** Макс. eingefahren (Макс. втянут) *** Макс. ausgefahren (макс. расширенный)

* Einstellen neuer Einfuhrposition (установить новое втягивание)

SW6: C/P Auswahl des Ausgangssignals
Das Ausgangssignal отвечает за клемму 4, а затем умирает Position der Antriebsstange dem Sollwert S4 (oder geringer) entspricht. Das Ausgangssignal отвечает за клемму 5, wenn die Position der Antriebsstange dem Sollwert S5 (oder geringer) entspricht.
Die Position des SW6-Schalters C sendet ein dauerhaftes Ausgangssignal an die Klemmen 4 oder 5, unabhängig vom Eingangssignal.
Die Position des SW6-Schalters P sendet ein Impulssignal durch die parallel oder kaskadenförmig geschalteten Verdrahtungseingänge 1 und 3 vom Regler zu den Ausgangsklemmen 4 и 5.

* Eingangssignal (сигнал Y)

SW7: Auswahl des Funktionsschalters
– Положение «ВЫКЛ»: Stellantrieb versucht nicht, Schwingungen im System zu ermitteln
– Позиция «ВКЛ»: Stellantrieb aktiviert einen besonderen Anti-Oszillations-Algorithmus siehe Abschnitt über Anti-OszillationsAlgorithmus

* Функция деактивирована (функция выключена) ** Функция активирована (функция включена)

SW8: Uy/Iy Auswahl des

Eingangssignaltypes

– Позиция ,,Uy”: как Eingangssignal Y wird eine

Spannung (в V) gewählt

– Позиция ,,Iy”: как Eingangssignal Y wird ein

Стром (в мА) gewählt

*

Leuchtet dauerhaft (горит постоянно)

** Светодиод: гниение (светодиод: красный)

SW9: Ux/Ix Auswahl des Ausgangssignaltypes
– Позиция ,,Ux”: als Ausgangssignal X wird eine Spannung (in V) gewählt
– Position ,,Iy”: als Ausgangssignal X wird ein Strom (в мА) ausgewählt

HINWEIS: Wenn sich der SW8-Schalter in der Position ,,ON” и der SW3-Schalter in der Position ,,OFF” befinden, ist die Eingangssignal-Erkennung nicht aktiv.
Verstellbare Funktionen auf der Abdeckung
RESET-Taste Die Stellantriebe AME 655 verfügen über eine externe RESET-Taste, die sich oben auf der Abdeckung neben den LED-Anzeigen befindet. Durch einmaliges Drücken dieser Taste können Sie den Stand-by-Betrieb aktivieren oder deaktivieren. Wenn Sie die RESET-Taste fünf Sekunden gedrückt halten, aktivieren Sie die dieAutotische Hubanpassung. Im nächsten Abschnitt erfahren Sie weitere Einzelheiten.
Letzter Schritt des Elektrischen Anschlusses
светодиодный дисплей
Automatische Hubanpassung
Die Automaticische Hubanpassung setzt Automaticisch Ein, sobald der Stellantrieb zum ersten Mal eingeschaltet wird. Um die Automaticische Hubanpassung zu aktivieren, müssen Sie die RESET-Taste fünf Sekunden gedrückt halten, bis die grüne LED zu blinken beginnt. Die Endlagen des Ventils werden Automaticisch eingestellt. Der Stellantrieb wechselt in den stationären Betrieb und reagiert ab sofort auf Regelsignale.

AQ16838647712301-010602

© Данфосс | 2022.03 | 13

АМЕ 655/658 СД/658 СУ

руководство

Die gleichzeitige Betätigung der mechanischen und elektrischen Handverstellung ist nicht zulässig!

Die Stellantriebe AME 655/658 können von Hand (mechanisch) verstellt werden, wenn sie sich im Stand-by-Betrieb befinden oder wenn keine Spannungsversorgung vorhanden ist.

Стеллантрибстип

механический

электрический

Handverstellung Handverstellung

АМЕ 655

АМЕ 658

Резервный Betrieb (Ausführungen AME 655)
Drücken Sie die RESET-Taste, um in den Standby-Betrieb zu schalten. Der Stellantrieb bleibt in der aktuellen Position und ragiert nicht mehr auf Regelsignale. Die LED leuchtet dauerhaft гниль. Jetzt können Sie den Stellantrieb von Hand betätigen .
Mechanische Handverstellung Auf der Abdeckung der Stellantriebe AMV 655/658 befindet sich ein Knopf mit Kurbel für die mechanische Handverstellung
Verwenden Sie den mechanischen Handbetrieb nur, wenn die Spannungsversorgung ausgeschaltet ist. Die mechanische Handverstellung darf nur ausgeführt werden, wenn die Spannungsversorgung unterbrochen ist.

Электрические руки

Auf der Abdeckung der Stellantriebe AME 655

befinden sich zwei Tasten für die elektrische

Handverstellung (einfahren oder ausfahren). Диз

Вариант ist nur im Stand-by-Betrieb verfügbar.

Drücken Sie zunächst die RESET-Taste, bis der

Stellantrieb in den Stand-by-Betrieb schaltet

(умереть светодиод leuchtet). Durch Drücken der Taste

wird die Antriebsstange ausgefahren. Дерч

Drücken der Taste

wird die Antriebsstange

эйнгефарен.

Габаритные размеры

ФРАНЦУЗСКИЙ
Замечания по охране
Afin d’éviter де несчастных случаев corporels ou d’endommager ле Appareils, иль ЭСТ absolument essentiel де лиры и др d’etudier внимательность ces инструкции и ces грузы де sécurité avant l’assemblage et l’utilization.
Ne pas démonter les actionneurs qui possèdent une fonction de ressort de sécurité! Неправильное манипулирование peut entraîner des blessures mortelles!
L’actionneur est lourd. Le manipuler avec précaution afin d’éviter des dommages physiques ou matériels.
соединение
Ne pas toucher la carte de Circuit Imprimé! Ne pas retirer le capot avant d’avoir totalement coupé l’alimentation. Курант де вылазка макс. autorisé sur les Bornes 4 и 5 : 4 A. Puissance мин. : 3 Вт.
ЗАМЕЧАНИЕ: Si l’AME 655 является ответвлением в той же версии, что и 3 балла, другие селекторы SW1 и SW2 не активны
Пнtage de l’actionneur sur la vanne
Connexions de la tige
Электрическое соединение
* РЕГУЛЯТОР (КОНТРОЛЛЕР)
* Neutre (Нейтральный) ** Питание (Электропитание) *** Sortie SP (выход SP) **** Entrée (вход) ***** Sortie (выход)
* Факультативно: AME 655 ответвление в версии 3 точки (опционально: AME 655 подключен как 3-точечная версия)
Микропереключатель выбора функции
SW1: БЫСТРЫЙ/ДОЛГОВЫЙ, sélection de la vitesse – Позиция БЫСТРЫЙ; 2 с/мм – положение LENT ; 6 с/мм
SW2: DIR/INV, переключатель прямого или обратного действия
– Позиция DIR: l’actionneur Tourne en Marche avant lorsqu’il reçoit le signal d’entrée.
– Должность INV: l’actionneur tourne en marche arrière lorsqu’il reçoit le signal d’entrée.
SW3: 2–10 В/0–10 В, вход/вылет – Положение 2–10 В: сигнал о входе на место в пути
une plage de 2 à 10 V (напряжение входа) или 4 à 20 mA (courant d’entrée). – Позиция 0–10 В: сигнал входа в положение на входе в положение 0–10 В (напряжение входа) или 0–20 мА (входной сигнал). Le sélecteur de plage de signaux définit les signaux Y и X.

SW4: LIN/MDF, функция модификации
технические условия
– Position LIN: линейная корреляция между сигналом Y и позицией тигра.
– Position MDF: активная модификация корреляции между сигналом Y и положением тигра. Степень модификации зависит от регулировки потенциометра CM.
Эта функция позволяет модификатору характеристик MCV (ванна и действия), например линейному логарифмическому или обратному преобразованию; Он совместим со всеми комбинациями селекторов функций микропереключателя.

* курс (инсульт)

SW5 : 100 %/95 %, ограничение курса

Ограничение курса, регулируемое положением дел

tige de l’actionneur, rétractée ou extraite.

Селектор SW5 повторно инициализируется до

процедура (5.2) на 100 % (5.1) и регламент на 95 %

(5.3) jusqu’à ce que la procédure d’autorégulation

de la course soit termée (5.4). L’icone retractée

(5.5) de l’actionneur clignote en rouge et jaune

lorsque l’actionneur s’arrête à la position de tige

втягивающее макс. (5.5) et continue de clignoter tant

qu’elle n’est pas réglée sur une nouvelle position

rétractée (5.6) au moyen des boutons

jusqu’à la position requise (наблюдать за дебитом по

дебитметр).

Appuyez sur le bouton de reinitialisation et

Подвеска maintenez-le enfoncé 5 секунд (5.7)

puis réglez la nouvelle position de tige extraite en

Appuyant sur les boutons

.

L’icône extraite (5.8) клинот в желто-красном цвете

qu’elle n’est pas réglée sur une nouvelle position

extraite, au moyen du bouton de reinitialisation

Подвеска maintenu enfoncé 5 секунд.

* Rouge (красный) ** Jaune (желтый) *** Clignotante (1 с) (мигает (1 с))

* Verte clignotante (1 с) (мигает зеленым (1 с)) ** Макс. (Макс. втянут) *** Вытяжка макс. (Макс. расширенный)

* Définition d’une nouvelle rétraction (Установить новое втягивание)
SW6 : C / P, сигнал выбора режима вылета.
Un signal de sortie est est sur la borne 4 lorsque la position de l’actionneur est inférieure ou égale à la valeur de consigne S4. Un signal de sortie est est sur la borne 5 lorsque la position de l’actionneur est inférieure ou égale à la valeur de consigne S5.
Позиция C дю SW6 четвертый ип постоянный сигнал де вылазки сюр ла борн 4 или 5, quel que soit le signal d’entrée.
Позиция P на SW6 подает сигнал на импульсы на входах 1 и 3, электрически параллельный или каскадный, который зависит от регулятора по сравнению с выходами 4 и 5.

* Сигнал Y (сигнал Y)

SW7: Интеллектуальный переключатель функций:
– положение АРРЕТ ; l’actionneur n’essaie pas de détecter des осцилляций dans le système
– Позиция МАРШЕ ; l’actionneur autorise un алгоритм специального антиосцилляции voir la section Алгоритм антиосцилляции

* Функция ARRÊT (функция ВЫКЛ.) ** Функция MARCHE (функция ВКЛ.)

14 | © Данфосс | 2022.03

AQ16838647712301-010602

АМЕ 655/658 СД/658 СУ

SW8: Uy/Iy, выбор типа сигнала

вход:

– положение Уу; le signal d’entrée Y est réglé sur la voltage (V).

– положение Iу; le signal d’entrée Y est réglé sur le courant (mA).

*

Allumée en permanence (постоянно горит)

** ДИОД: красный (светодиод: красный)

SW9: Ux/Ix, выбор типа сигнала вылета:
– положение Ux; сигнал о вылете X является сигналом о напряжении (V).
– положение IX; le signal de sortie X est réglé sur le courant (mA).

РЕМАРК: Обнаружение Y является деактивированным си SW8 est réglé sur la position MARCHE et SW3 sur la position ARRÊT.
Доступные функции depuis le capot
Bouton RÉINITIALIATION Les actionneurs AME 655 sont munis d’un bouton RÉINITIALIATION externe, situé au sommet du capot de l’actionneur, в отношении люминесцентных диодов. Ce bouton vous permet d’activer ou de désactiver le mode d’arrêt (appuyez une fois) ou le mode d’autorégulation de la course (appuyez et maintenez enfoncé Pendant 5 secondes). Reportezvous au parae suivant pour plus de détails.
Dernière étape de raccordement électrique
Сигнализация диодов
Режим авторегуляции курса
Le mode d’autorégulation de la Course начинает автоматизацию la première fois que l’actionneur est place sous voltage. Pour démarrer la procédure d’autorégulation de la Course, appuyez sur le bouton RÉINITIALIATION et maintenez-le enfoncé Pendant 5 secondes, jusqu’à ce que la диод verte начинают à clignoter. Les fins de course de la vanne sont réglées Automaticiques; l’actionneur passe en mode stationnaire и др. начать à répondre au signal de commande.
Операция Мануэль

Режим ожидания (версии AME 655/658)
Appuyez sur le bouton RÉINITIALIATION pour passer au mode d’arrêt. L’actionneur s’arrête dans la position où il se trouve et ne répond plus à aucun signal de commande. Une диод румяна reste allumée en permanency. Vous pouvez maintenant faire fonctionner l’actionneur manuellement.
Operation manuelle mécanique Vous trouverez un bouton avec une manivelle sur le haut du boitier de l’actionneur pour vous permettre de positionner manuellement l’actionneur.
Utilisez le fonctionnement manuel mecanique uniquement lorsque l’alimentation est débranchée. L’Operation Manuelle Mécanique doit être utilisée уникальность в отсутствии питания.
Мануальная механическая операция Les actionneurs AME 655/658 соответствует двум бутонам, ситуациям на соммете дю картера, qui permettent un positionnement manuel électrique (vers le haut ou le bas) si l’actionneur se trouve en mode d’arrêt. Appuyez tout d’abord sur le bouton RÉINITIALIATION et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que l’actionneur passe en mode d’arrêt (diode rouge allumée). Pour extraire la tige, appuyez sur le bouton. Pour rétracter la tige, appuyez sur le bouton.
Размеры

Механическое и электрическое использование несовместимы одновременно!

Les actionneurs AME 655 peuvent être positionnés manuellement en mode d’arrêt ou en l’absence d’alimentation (mécaniquement).

Тип d’Actionneur

Механическое использование

Использование электричества

АМЕ 655

АМЕ 658

ЧЕШСКИЙ
Беззащитные точки
Abyste pedesli zranní osob a poskození zaízení, ped montází a pouzitím si musíte pecíst tyto pokyny a bezpecnostní instrukce.
Не монтируйте сервопогонию с функциональной беззащитной пружиной! В pípad nesprávné manipulace hrozí nebezpecí zranní nebo dokonce usmrcení!
Servopohon je tzký. Manipulujte с ним opatrn, abyste pedesli zranní osob nebo poskození produktu.
Запожени
Nikdy se nedotýkejte zadné soucásti na desce plosných spoj! Nedemontujte kryt, nez je napájení zcela vypnuto. Максимальный поволеный гордый выход на сворках 4 a 5 je 4 A. Минимальный выход je 3 W.

ПОЗНАМКА: Pokud je AME 655 pipojen jako tístupová verze, aktivní jsou pouze pepí nace SW1 и SW2

Montáz servopohonu k ventilu

Пипожени ветена

Электрические трубы

* РЕГУЛЯТОР (КОНТРОЛЛЕР) * Neutrální (Нейтральный) ** Napájení (Питание) *** Výstup SP (выход SP) **** Vstup (Вход) ***** Výstup (Выход)

* Вспомогательный: AME 655 pipojený jako tístupová verze (Дополнительно: AME 655 подключен как 3-точечная версия)

Nastavení pepínace DIP

SW1: РЫХЛЫ/ПОМАЛЫЕ воли рыхлости

Полоха РЫХЛИ; 2 с/мм

– Полоха ПОМАЛИ; 6 с/мм

* с/мм (сек/мм)
SW2: DIR/INV ​​volic pímeho nebo inverzního chodu
– Полоха ДИР; servopohon je v rezimu pímeho chodu podle vstupního signálu
– Полоха ИНВ; servopohon je v rezimu inverzního chodu podle vstupního signálu

SW3: 2-10 В / 0-10 В вступ/выступ – Полога 2-10 В; входной сигнал je v rozsahu 2-10 V
(вступи напти) небо 4-20 мА (вступи горду)
– Полоха 0-10 В; входной сигнал в розетке 0-10 В (внезапно) или 0-20 мА (внезапно)
Волический сигнал розыгрыша наставного сигнала Y и X.
SW4: функции LIN/MDF сменные характеристики
– Полога ЛИН; lineární korelace mezi signálem Y a polohou vetena
– Полоха МДФ; aktivuje modifikovanou korelaci mezi signal Y a polohou vetena Stupe zmny závisí na nastavení potenciometru CM.
Funkce umozuje zmnit charakteristiku motorizovaného regulacního ventilu (MCV), нп. линейный

AQ16838647712301-010602

© Данфосс | 2022.03 | 15

АМЕ 655/658 СД/658 СУ

na logaritmickou a naopak, funguje u vsech kombinací nastavení pepínace SW.

* здвих (ход)

SW5: 100 %/95 %

Наставительне омезени движу в засунуте небо высунуте поле ветена.

Pepínac SW 5, если его переустановить, проведя его наполнение (5.2) на 100 % (5.1), а состав на 95 % (5.3), не докончен автоматически.

кехо наставни здвиху (5.4). Икона защиты (5.5) на сервоприводе будет закрыта сервен/злут, кдыз се сервопогон заставит в максимальном засунутом поле

vetena (5.5) a bude blikat tak dlouho, dokud se

ненастоящая новая полоха засунутая (5.6) стискнутая

тлацитек

про установленные позабытые

пологи (додрзуйте смр пртоку на пртокомру). Стайскните и подтвердите сброс до 5 секунд (5.7), а затем установите новую полоху

vysunutí vetena stisknutím tlacítek

.

Ikona vysunutí (5.8) bude blikat cerven/zlut,

dokud se nenastaví nova poloha vysunutí

stisknutím a podrzenim tlacítka resetování po dobu 5 secund.

* Cervená (красный) ** Zlutá (желтый) *** Bliká (с интервалом 1 с) (мигает (1 сек.))

* Блика зеленого (в интервале 1 с) (мигает зеленым (1 сек.))
** Макс. zasunutí (Макс. втянут) *** Макс. vysunutí (макс. расширенный)

* Nastavit nové zasunutí (Установить новый ретракт)
SW6: C/P volic rezimu výstupního signálu
Выходной сигнал je pítomný na svorce 4, kdyz je poloha servopohonu na stejné nebo nizsí hodnot nez bod nastavení S4. Выходной сигнал je pítomný na svorce 5, kdyz je poloha servopohonu на stejné nebo nizsí hodnot nez bod nastavení S5.
SW6 в поле C пивной постоянный выходной сигнал на входе 4 или 5, независимо от входного сигнала.
SW6 в полозе P пивной пульсовый сигнал pes paralelní nebo kaskádové elektrické zapoení na stopních svorkach 1 a 3 z regulatoru na stopní svorky 4, respektive 5.

* Сигнал Y (сигнал Y)

SW7: Volic funkce Smart: — Poloha VYP; servopohon se nesnazi ​​detekovat
количество в системе
– Полоха ЗАП; servopohon aktivuje zvlástní algoritmus proti kolísání viz capitola o algoritmu proti kolísání

* Функция ВЫПНУТИЯ (функция ВЫКЛ) ** Функция ЗАПНУТА (функция ВКЛ)

SW8: Uy/Iy volic typeu vstupního signalu: – Poloha Uy; vstupní signal Y je nastaven na
напти (V)
– Полога лы; вступительный сигнал Y je nastaven na Hord (mA)

* Svítí (горит постоянно) ** Светодиод: Cervená (светодиод: красный)

SW9: Ux/Ix volic typu výstupního signal – Poloha Ux; выходной сигнал X je nastaven na
напти (V)
– Полоха люкс; выходящий сигнал X je nastaven na Hord (mA)

ПОЗНАМКА: Detekce Y je neaktivní, kdyz je SW8 установлен в поле ZAP и SW3 установлен в поле VYP.

Funkce pístupné z pouzdra
Tlacítko RESET Servopohony AME 655 больше всего отключает RESET, который включается на роговой странице со светодиодным индикатором. Toto tlacítko slouzí k aktivaci nebo ukoncení pohotovostního rezimu (jednou stisknte) nebo rezimu Automatického zdvihu (stisknte a podrzte 5 secund). Подробности jsou vedeny в dalsím odstavci.
Последний крок электрического трубопровода
Сигнальный светодиодный индикатор
Rezim Automatického zdvihu
Rezim Automatického zdvihu se autotiky spustí, jakmile je poprvé zapnuto napájení servopohonu. Chcete-ли запускает автоматический процесс запуска, stisknte a podrzte tlacítko RESET po dobu 5 secund, dokud nezacne blikat zelená kontrolka. Concové polohy ventilu se autoky ulozí a servopohon se pepne do stacionárního rezimu a zacne reagovat na ídicí signal.
Ручной овладани
Je zakázáno soucasn pouzívat mechanické and elektrické ovladaní!

У сервопогона AME 655/658 лзе руцн управит пол, покудь в поготовостним резиму не бо покуд нейсоу напайены (механики).

Тип сервопогону
АМЕ 655 АМЕ 658

Механический овладани

Электрические овладани

Поготовосточный резим (версия AME 655/658)
Stiskem tlacítka RESET pepnete servopohon do pohotovostního rezimu. Servopohon se zastaví v aktuální poloze a nebude reagovat na zadný ídicí signal. Буде светит cervená LED kontrolka. Nyní mzete servopohon ovládat rucn .
Mechanické rucní ovládání Servopohony AME 655/658 mají knoflík ovládání ovládání na horní Stran Skin, diky cemuz lze polohu servopohonu nastavit rucn.
Mechanické rucní ovládání se musí pouzívat pouze pi výpadku pívodu elektrické energie.

Электрические ручки

Сервопривод AME 655/658 mají na horní

stran dv tlacítka, která slouzí k elektrickému

rucnímu polohování (nahoru nebo dol), kdyz je

сервопогон в поисковом режиме. Нейпрве

Нажмите кнопку RESET для обновления

servopohonu сделать pohoto-vostního rezimu (cervená

Светодиодная регулировка света). По стиску tlacítka

se

veteno vysune a po stisku tlacítka

се ветено

засуне.

Розмры

LIETUVI
Saugos информация
Pries montuojant ир naudojant btina atidziai perskaityti ir prisiminti sias instrukcijas ir spjimus dl galim pavoj, kad nesusizeistumte ir nebt sugadinta ranga.
Neismontuokite pavar, jei jungta apsaugins spyruokls funkcija! Netinkamai dirbant су ранга galima susizeisti ир zti!
Павара сунки. Naudokite atsargiai, kad nesusizalotumte ir nesugadintumte gaminio
Электриняй суджунгимай
Nelieskite joki dali, esanci ant montazins ploksts! Nenuimkite gaubto, kol galutinai neisjungtas maitinimas. Макс. leidziama 4 ir 5 terminalo isjimo srov yra 4 A. Min. Галя 3W.
PASTABA: jei AME 655 prijungtas kaip 3 padci valdymo versija, aktyvs tik SW1 ir SW2
Pavaros montavimas prie voztuvo
Стиебо приджунгимо виетос
Электринис приунгимас
* РЕГУЛЯТОР (КОНТРОЛЛЕР)
* Neutral (Нейтраль) ** Maitinimas (Электропитание)
*** SP isjimas (выход SP) **** jimas (вход)
***** Исжимас (выход)
* Pasirenkama: AME 655 prijungta kaip 3 padci versija (дополнительно: AME 655 подключается как 3-точечная версия)
Funkcij pasirinkimo jungiklio nustatymas
SW1: БЫСТРО / МЕДЛЕННО БЫСТРО; 2 с/мм Падтис МЕДЛЕННО; 6 с/мм
* с/мм (сек/мм)
SW2: DIR/INV ​​tiesiogins arba atvirkstins eigos parinkiklis
Падтис ДИР; Павара Вейкиа Тиесогяй Джимо Сигналуи
Падтис ИНВ; pavara veikia atvirksciai jimo signalui.
SW3: 2 В/10 В Джимас / Исжимас Падтис 0 В; jimo signalo intervalas yra
2 В (тampos jimo) arba 4 мА (srovs jimo) Padtis 20 В; jimo signalo intervalas yra 0 V (tampos jimo) arba 0 mA (srovs jimo) Signal intervalo parinkiklis nustato Y ir X signalus.
SW4: LIN/MDF характеристики изменяемой функции
Падтис ЛИН; tiesioginis Y signalo ir stiebo padties santykis
Падтис МДФ; modifikuotas Y signalo ir stiebo padties santykis. Modifikavimo laipsnis priklauso nuo potenciometro CM nustatymo.
Funkcija suteikia galimyb pakeisti MCV (voztuvo ir pavaros) charakteristikas (pvz., tiesin logaritmin ir atvirksciai) ir veikia esant bet kokiems funkcij pasirinkimo jungiklio nustatymams.
* эйга (инсульт)

16 | © Данфосс | 2022.03

AQ16838647712301-010602

АМЕ 655/658 СД/658 СУ

SW5: 100 %/95 % eigos apribojimas

Reguliuojamas trauktos arba istrauktos pavaros

stiebo padties eigos ribojimas.

Порядок действий (5.2) 5 функций пасиринкимо джунгикл

reikia nustatyti является naujo 100 % padt (5.1) ir

nustatyti 95 % (5.3), kol baigsis tiesiogins eigos

процедуры (5.4). Pavarai sustojus maximalaus

stiebo traukimo padtyje (5.5) pavaros traukimo

пиктограмма (5.5) prads zybsti raudonai bei

geltonai ir zybss, kol bus nustatyta nauja

traukimo padtis (5.6) paspaudus mygtukus,

nustatancius reikiam padt (стебкит

срауто матуоклио родом сраут). Паспаскит ир

laikykite pradinio nustatymo mygtuk 5 секунд

(5.7) ir nustatykite nauj istraukto stiebo padt

паспад мигтукус

.

Istraukimo piktograma (5.8) zybss raudonai

ir geltonai, kol bus nustatyta nauja istraukimo

падтис паспадус и палайкиус прадинио нустатимо

мыгтук 5 секунд.

* Raudona (красный) ** Geltona (желтый) *** Zybsjimas (1 с) (мигает (1 с))

* Zalias zybsjimas (1 с) (мигает зеленым (1 с)) ** Макс. траукта (макс. втянута)

*** Макс. истраукта (макс. расширенный)

* Nustatyti nauj traukim (Установить новый ретракт)
SW6: C/P isjimo signalo rezimo parinkimas
Isjimo signalas yra 4 gnybte, kai pavaros padtis sutampа су С4 нустатому арба ыра уз ж земн. Isjimo signalas yra 5 gnybte, kai pavaros padtis sutampа су С5 нустатому арба ыра уз ж земсн.
SW6 C padtis uztikrina nuolatin isjimo signal 4 arba 5 gnybtuose, nepaisant isjimo signalo.
SW6 P padtis uztikrina impulsin signal lygiagreciosios arba pakopins elektros grandins 1 ir 3 jimuose, reguliatoriaus 4 ir 5 isjimo gnybtams.

* Y signalas (сигнал Y)
SW7: Intelektualiosios funkcijos parinkimas:
Jei isjungtas (padtis OFF), pavara nemgins sistemoje aptikti svyravim
Jei jungtas (padtis ON), pavara jungia специальный алгоритм svyravimus panaikinant zr. svyravimus panaikinancio algoritmo skyri

* Funkcija isjungta (функция выключена) ** Funkcija jungta (функция включена)

SW8: Uy / Iy jimo signalo typeo parinkimas:
Уй падтис; nustatyta jimo signalo Y tampа (В)
Ий падтис; nustatyta jimo signalo Y srov (mA)

* Sviecia nuolat (горит постоянно) ** Sviesos diodas Raudonas (светодиод: красный)

SW9: Ux/Ix isjimo signalo tipo parinkiklis:
Укс падтис; nustatyta isjimo signalo X tampа (В)
Ий падтис; nustatyta isjimo signalo X srov (мА)

PASTABA: jei 8 JUNGIKLIS yra padtyje JUNGTA, o 3 JUNGIKLIS yra padtyje ISJUNGTA, Y aptikimas yra isjungtas.

Gaubte esantys funkcij valdikliai
Mygtukas RESET (практически не требуется) AME 655 pavaros turi isorin mygtuk RESET (nustatyti is naujo), kuris yra virsutiniame pavaros gaubte gaubte salia LED indikatori. Paspaud s mygtuk vien kart galite jungti arba isjungti laukimo (budjimo) rezim, o paspaud ir palaik 5 sekundesautotin tiesiogins eigos rezim. Issami informacija apie pateikta kitame skirsnyje.
Paskutinis elektrinio prijungimo veiksmas
Связи диодных сигналов
Tiesiogins eigos rezimas
Tiesiogins eigos rezimas sijungia autotiskai, kai pavara jungiama pirm kart. Nordami pradti tiesiogins eigos procedr, paspauskite mygtuk RESET ir palaikykite 5 sekundes, kol prads mirksti zalia lemput. Galins voztuvo padtys nustatomos autotiskai ir pavara grzta prast rezim ir pradeda reaguoti valdymo signal.
Ранкинис Валдимас
Mechaninio ir elektrinio valdymo negalima naudoti tuo paciu metu!

Pavar AME 655/658 padt galima nustatyti rankomis, jei jungtas laukimo (budjimo) rezimas arba nra maitinimo (mechaniskai).

Паварос типас

Механинис Валдимас

Электринис Валдимас

АМЕ 655

АМЕ 658

Laukimo (budjimo) rezimas (версия AME 655/658)
Nordami jungti laukimo (budjimo) rezim, paspauskite mygtuk RESET (nustatyti is naujo). Pavara sustos dabartinje padtyje ir nereaguos valdymo signalus. Nuolat sviecia raudona lemput. Dabar galite rankkomis valdyti pavar .
Mechaninis rankinis valdymas Pavar AME 655/658 corpuso virsuje yra rankinio valdymo rankenl, kuri leidzia rankiniu bdu nustatyti pavaros padt.
Mechanin rankin darb galima naudoti, tik kai nra maitinimo.

Электринис ранкинис вальдимас

Pavar AME 655/658 corpuso virsuje yra du

mygtukai, kuriais galima nustatyti padt elektriniu

rankiniu bdu (pakelti arba nuleisti), jei jungtas

pavaros laukimo (budjimo) rezimas. Пирма

paspauskite ir palaikykite mygtuk RESET

(nustatyti is naujo), kad bt jungtas pavaros

laukimo (budjimo) rezimas (sviecia raudonas)

диоды). Паспаудус мыгтук

автобус стибаса

исстумтас, о паспаудус

мыгтук трауктас.

Размеры

МАГЬЯР
Biztonsági megjegyzések:
A személyi sérülés és a berendezések károsodásának megelzése érdekében fedétlenül be kell tartani ezeket az utasításokat és figyelmesen elolvasni a biztonsági megjegyzéseket, valamint szerelés és atenkatkinát hasznátkinát eltt eltt.
Ne szerelje szét a biztonsági rugós funkcióval ellátott szelepmozgatókat! Személyi sérülés vagy halál является bekövetkezhet helytelen használat eseten!
A szelepmozgató súlyos készülék. Kezelje figyelmesen, hogy elkerülje a személyi sérülést és termék károsodását!
Электромос бекотес
Semmit sem szabad megérinteni в nyomtatott panelen!Netávolítsaela burkolatot в tápfeszültség teljes lekapcsolása eltt! 4-х и 5-ти sorkapcsokon a megengedett макс. kimenáram 4 A. Мин. teljesítmény 3 W.
ФИГЕЛЕМ! Ha az AME 655 3-Pont szabályozóként van csatlakoztatva, akkor csak a SW1 és SW2 aktív
A szelepmozgató felszerelése a szelepre
Селепсар Чатлакозок
Электромос Чатлакозас
* САБАЛИОЗО (КОНТРОЛЕР)
* Nulla (нейтральный) ** Tápfeszültség (питание) *** SP kimenet (выход SP) **** Bemeneti jel (вход)
***** Кименети жел (Выход)
* Значение: AME 655 csatlakoztatva 3-pontos változatként (дополнительно: AME 655 подключен как 3-точечная версия)
DIP kapcsolók beállítása
SW1: GYORS/LASSÚ Sebességvalasztó – FAST (GYORS) позиция; 2 с/мм – МЕДЛЕННАЯ (LASSÚ) позиция; 6 с/мм
SW2: DIR/INV ​​Прямое управление
– положение DIR; a szelepmozgató direkt módon reagál a bemeneti jelre
– положение INV; a szelepmozgató fordított módon reagál bemeneti jelre.
SW3: 2-10 В/0-10 В Bemenet/kimenet – положение 2-10 В; беменети жел 2-10 В
(feszültségbemenet), vagy a 4-20 мА (árambemenet) közötti tartományba esik – положение 0-10 В; a bemeneti jel a 0-10 V (feszültségbemenet), vagy a 0-20 mA (árambemenet) közötti tartományba esik A jeltartomány választó beállítja az Y és az X jeleket.

AQ16838647712301-010602

© Данфосс | 2022.03 | 17

АМЕ 655/658 СД/658 СУ

SW4: LIN/MDF Jelleggörbe modosító
функция
– позиция LIN; lineáris korreláció az Y jel és a szelepszár pozíció között
– положение МДФ; módosított korrelációt tesz lehetvé az Y jel és a szelepszár pozíció között. Модифицируйте меру CM potenciométer beallításától függ.
A funkció lehetvé teszi az MCV (szelep és szelepmozgató) jelleggörbéjének átváltását (lineárisból logaritmikusba és logaritmikusból lineárisba) és bármilyen SW kapcsoló beallítás kombinációban mködik.

* löket (инсульт)

SW5: 100 %/95 % Löketkorlátozás

A visszahúzott vagy a kiemelt szelepmozgató szár

положение должно быть все, что — löketkorlátozás.

Az 5-ös SW kapcsolót alaphelyzetre, 100%-ра

(5.1) kell állítani az (5.2) eljárás eltt, majd 95%-

ra kell állítani (5.3) az onbeállási folyamat (5.4)

befejezdéséig. A szelepmozgatón a visszahúzva

икон (5.5) vörös-sárga színben villog, amikor a

szelepmozgató megáll a maximális visszahúzott

szelepszár pozícióban (5.5), és mindaddig villog,

amíg nem állítják be egy új visszahúzott pozícióba

(5.6) до

gombok megnyomásával, hogy

a kívánt pozícióba kerüljön (figyelje a vízátfolyást

аз арамласмерн). Nyomja le és tartsa lenyomva 5

másodpercig (5.7) az alaphelyzet beállíto gombot,

majd utana állítsa be az új, kiemelt szelepszár

положение

gombok megnyomásával.

A kiemelve icon (5.8) vörös-sárga színben villog

mindaddig, amíg be nem állítják egy új, kiemelt

szelepszár pozícióba az alapbeállító gomb 5

másodpercig tartó lenyomva tartásával.

* Vörös (красный) ** Sárga (желтый) *** Villogás (1 с) (мигает (1 с))

* Zölden vilog (1 с) (мигает зеленым (1 с)) ** Макс. visszahúzva (Макс. втянут) *** Макс. kiemelve (макс. расширенный)

* Új visszahúzott helyzet beállítása (Установить новый ретракт)

SW6: C/P Kimeneti jel módvalasztó
A 4-es sorkapcson megjelenik a kimeneti jel, amikor a szelepmozgató helyzete az S4-ben megadott pozícióval megegyez vagy annál alacsonyabb. Az 5-ös sorkapcson megjelenik a kimeneti jel, amikor a szelepmozgató helyzete az S5-ben megadott pozícióval megegyez vagy annál alacsonyabb.
Ha a SW6 a C pozícióban van, akkor állandó kimeneti jel van jelen a 4-es vagy az 5-ös sorkapcson, a bemeneti jeltl függetlenül.
Ha a SW6 a P pozícióban van, akkor impulzusjelet küld soros vagy párhuzamos elektromos kapcsoláson keresztül az 1-es vagy 3-as bemenetre a szabályozótól függen a 4-es és 5-ös sorkapcsokra.

* Y jel diktál (сигнал Y)

SW7: Функция «Окос»:
– ВЫКЛ. все; a szelepmozgató nem próbál meg semmilyen oszcillációt sem érzékelni a rendszerben
– ПО ALLAS; a szelepmozgató aktivá egy specialis, oszcillációgátló algoritmust lásd аз oszcillációgátló algoritmusról szóló részt

* Функция KI (ВЫКЛ.) (Функция ВЫКЛ.) ** Функция BE (ВКЛ.) (Функция ВКЛ.)

SW8: Uy/Iy Bemeneti jel típusválasztó: – Uy pozíció; az Y bementi jel feszültségre (V)
beállítva – Iy позиция; az Y bementi jel áramra (мА)
Беллитва
* Folyamatosan világít (горит постоянно) ** Светодиод: Vörös (светодиод: красный)
SW9: Ux/Ix Kimeneti jel típusválasztó: – Ux pozíció; az X kimenti jel feszültségre (V)
beállítva – Iy позиция; az X kimeneti jel áramra (мА)
Беллитва
ФИГЕЛЕМ! Az Yerzékelés ki van kapcolva, ha SW8 ON (BE) pozícióban van és SW3 OFF (KI) helyzetbe allítva.
Fedélrl elérhet funkciók
RESET gomb Az AME 655 szelepmozgató küls RESET gombbal van ellátva, сразу же после szelepmozgató fedelének tetején található, a LED kijelzk mellett. Ezzel a gombbal bekapcsolhatja, vagy kikapcsolhatja a készenléti modot (egyszeri megnyomás) vagy az önbeálló módot (lenyomva tartva 5 másodpercig). Errl részletesebben a következ bekezdésben olvashat.
Az elektromos csatlakozás utolsó lépése
светодиодные желтки
Онбелло мод
Az önbeálló мод autotikusan elkezddik a szelepmozgató эльс beállításakor. Az önbeállási folyamat megindításához nyomja le és tartsa lenyomva a RESET gombot 5 masodpercig, amíg a zöld fény villogni nem kezd. Lezajlik a szelep véghelyzetek autotikus beállítása, a szelepmozgató pedig allandósult modra vált, és kész reagálni a vezérljelre.
Kézi mködtetés
Tilos az egyidej mechanikus és elektromos mködtetés!

Készenleti mod (AME 655/658 változatok)
ПЕРЕЗАГРУЗКА может измениться, чтобы быть модным. A szelepmozgató megáll az aktuális helyzetben, és nem reagál semmilyen vezérl jelre. Egy vörös fény folyamatosan világít. szelepmozgató наиболее manuálisan mködtethet.
Mechanikus kézi mködtetés A szelepmozgatón egy gomb és kar található haz tetején, amely lehetvé teszi a szelepmozgató kézi beállítását.
Csak akkor használja kézi mködtetest, ha a tápellatás le van választva. Mechanikus kézi mködtetest csak akkor szabad alkalmazni, ha nincs energiaellatás.

Elektromos kézi mködtetés

Az AME 655/658 szelepmozgatón a haz tetején

Кет Гомб Талалхато, Амелиек Электромос Кези

beállításra (fel vagy le) használhatók, amikor a

szelepmozgató készenléti modban фургон. Эльсёр

nyomja meg a RESET gombot és tartsa

lenyomva, hogy a szelepmozgató készenléti

módba kerüljön (vörös LED világít). А

gomb megnyomására a szelepszár kiemelkedik

a

gomb megnyomására pedig a szelepszár

visszahúzódik.

Размеры

Az AME 655/658 szelepmozgatók helyzete manuálisan is beallith (mechanikusan), ha készenleti modban vannak, vagy ha nincs energiaellatás.

A

Механикус

szelepmozgató állítási

тип

lehetség

Электромос аллитаси
lehetség

АМЕ 655

АМЕ 658

18 | © Данфосс | 2022.03

AQ16838647712301-010602

АМЕ 655/658 СД/658 СУ

ПОЛЬСКИ
Warunki bezpieczestwa
Aby unikn obrae ciala i uszkodze sprztu, przed przystpieniem do montau i exploatacji absolutnie niezbdne jest uwane przeczytanie i przeanalizowanie niniejszych instrukcji oraz uwag dotyczcych bezpieczestwa.
Nie demotowa silowników wyposaonych w funkcj spryny bezpieczestwa! W przypadku niewlaciwej obslugi istnieje ryzyko obrae ciala i mierci!
Силовник шутит сики. Postpuj ostronie, aby zapobiec obraeniom ciala lub uszkodzeniu produktu.
Polczenia elektryczne
Nie dotyka niczego na plytce drukowanej! Nie zdejmowa pokrywy przed calkowitym odlczeniem napicia zasilania. Макс. dopuszczalny prd na zaciskach wyjciowych4 i 5 wynosi 4 A. Мин. Мок Винози 3 Вт.
UWAGA: Jeli silownik AME 655 jest polczony jako wersja 3-pointtowa, aktywne s tylko ustawienia SW1 i SW2
Zamocowanie silownika do zaworu
Polczenia za pomoc trzpienia
Podlczenie elektryczne
* РЕГУЛЯТОР (КОНТРОЛЛЕР)
* Neutralny (Нейтральный) ** Zasilanie (Питание) *** Wyjcie SP (выход SP) **** Wejcie (Вход)
***** Выйце (Выход)
* Опционально: silownik AME 655 podlczony jako wersja sterowania 3-pointtowego (дополнительно: AME 655 подключается как 3-точечная версия)
Уставие przelcznika DIP
SW1: FAST/SLOW — wybór prdkoci – Poloenie FAST: 2 с/мм – Poloenie SLOW: 6 с/мм
* с/мм (сек/мм)
SW2: DIR/INV ​​dzialanie zgodne/dzialanie odwrotne
– Poloenie DIR: silownik dziala w kierunku zgodnym z sygnalem wejciowym.
– Poloenie INV: silownik dziala w kierunku przeciwnym do sygnalu wejciowego.
SW3: 2 В/10 В — вход/выход — Позиция 0 В: сигнальный входной сигнал
w zakresie 2 V (wejcie prdowe) lub w zakresie 10 mA (wejcie prdowe) – Pozycja 4 V: sygnal wejciowy znajduje si w zakresie 20 V (wejcie napiciowe) lub w zakresie 0 mA (wejcie prdowe) Selektor lugnaly usygnat zakresu ИКС.

SW4: LIN/MDF — функция модификации
характеристикики
– Pozycja LIN: korelacja liniowa midzy sygnalem Y i pzycj trzpienia
– Pozycja MDF: umoliwia uzyskanie zmodyfikowanej korelacji midzy sygnalem Y i pzycj trzpienia. Stopie modyfikacji zaley od ustawienia potencjometru CM.
Funkcja umoliwia zmian charakterystyki MCV (zawór i silownik) (na przyklad z liniowej na logarytmiczn oraz z logarytmicznej na liniow) i dziala ze wszystkimi kombinacjami ustawie przelczników SW.

* скок (инсульт)

SW5: 100 %/95 % — ограничение скорости

Regulowane ograniczenie skoku trzpienia

silownika w poloeniu wsunitym lub wysunitym.

Przelcznik SW 5 Musi zosta przestawiony

w poloenie 100% (5.1) przed procedur (5.2)

i ustawiony w poloeniu 95% (5.3) do czasu zakoczenia procedury samodostrajania skoku

(5.4). Wskanik wsunicia (5.5) на силовнике

bdzie migal w kolorze czerwonym i óltym, gdy silownik zatrzyma si w poloeniu maks.

wsunicia trzpienia (5.5) oraz bdzie migal do

czasu, a silownik zostanie przestawiony w nowe poloenie wsunicia (5.6) przez nacinicie

Пшициков

umoliwiiajcych уставание

wymaganego polenia (obserwowa wskazanie przeplywomierza). Nacisn i przytrzyma przez

5 секунд przycisk resetowania (5.7), a nastpnie

ustawi nowe poloenie wysunicia trzpienia przez

nacinicie przycisków

.

Wskanik wysunicia (5.8) bdzie migal w kolorze czerwonym i óltym do czasu, a silownik zostanie

przestawiony w nowe poloenie wysunicia

poprzez nacinicie i przytrzymanie przez 5 secund przycisku resetowania.

* Czerwony (красный) ** olty (желтый) *** Miga (1 с) (мигает (1 с))

* Miga na zielono (1 с) (мигает зеленым (1 с)) ** Макс. poloenie wsunicia (Макс. убрано) *** Макс. poloenie wysunicia (Макс. расширенный)

* Ustawi nowe poloenie wsunicia (Установить новый ретракт)
SW6: C/P — селектор trybu sygnalu wyjciowego
Sygnal wyjciowy jest obecny na zacisku 4, gdy poloenie silownika jest równe nastawie S4 lub nisze. Sygnal wyjciowy jest obecny na zacisku 5, gdy poloenie silownika jest równe nastawie S5 lub nisze.
Poloenie C przelcznika SW6 zapewnia staly sygnal wyjciowy na zaciskach 4 lub 5, niezalenie od sygnalu wejciowego.
Poloenie P przelcznika SW6 zapewnia sygnal impulsowy poprzez wejcia 1 и 3 równoleglego lub kaskadowego polczenia elektrycznego z регулятора до zacisków wyjciowych 4 и 5.

* Сигнал Y (сигнал Y)

SW7: Wybór funkcji inteligentnej (SMART) – Poloenie OFF: silownik nie wykrywa oscylacji
w ukladzie – Pozycja ON: silownik wlcza специальный алгоритм
przeciwoscylacyjny — patrz sekcja Algorytm przeciwoscylacyjny
* Funkcja wylczona (функция выключена) ** Funkcja wlczona (функция включена)
SW8: Uy/Iy — wybór typu sygnalu wejciowego:
– Pozycja Uy: sygnal wejciowy Y jest ustawiony na napicie (V)
– Pozycja Iy: sygnal wejciowy Y jest ustawiony na prd (mA)
* wieci wiatlem stalym () ** Dioda LED: Czerwona ()
SW9: Ux/Ix — wybór typu sygnalu wyjciowego:
– Позиция Укс; sygnal wyjciowy X jest ustawiony na napicie (V)
– Позиция Ix; sygnal wyjciowy X jest ustawiony na prd (mA)

UWAGA: Wykrywanie sygnalu Y jest wylczone, jeli przelcznik SW8 jest w poloeniu WL., a przelcznik SW3 jest w poloeniu WYL.
Funkcje dostpne na pokrywie
Przycisk RESET Silowniki AME 655 wyposaone sw zewntrzny przycisk RESET, который знает, что си w górnej pokrywie silownika obok wskaników diodowych. Przy pomocy tego przycisku mona wlczy lub wylczy tryb gotowoci (wcisn jeden raz) albo tryb samoczynnego dostrajania skoku (nacisn i przytrzyma przez 5 secund). Szczególowe informacje podano w nastpnym akapicie.
Ostatni etap podlczenia elektrycznego
Сигнализация для светодиодов LED
Триб самочинного достраяния скоку
Tryb samoczynnego dostrajania skoku rozpoczyna si autotycznie po pierwszym wlczeniu zasilania silownika. Aby rozpocz procedur samodostrajania skoku, nacisn i przytrzyma przycisk RESET przez 5 secund, a zacznie miga zielona dioda. Pozycje kracowe zaworu s autotycznie ustawiane, silownik przechodzi do trybu ustalonego i zaczyna reagowa na sygnal sterujcy.
Стерование рчне

Jednoczesne uywanie sterowania mechanicznego i elektrycznego jest niedozwolone!

Poloenie silowników AME 655/658 moe by ustalane rcznie: elektrycznie w trybie gotowoci lub mechanicznie w przypadku braku zasilania elektrycznego.

Тип силовника

Механическое производство

Электрическое производство

АМЕ 655

АМЕ 658

AQ16838647712301-010602

© Данфосс | 2022.03 | 19

АМЕ 655/658 СД/658 СУ

Tryb gotowoci (wersje AME 655/658)
Aby przej do trybu gotowoci, nacisn przycisk RESET . Silownik zatrzymuje si w biecym poloeniu i przestaje odpowiada na wszelkie sygnaly sterujce. Czerwona dioda wieci wiatlem stalym. Mona teraz sterowa silownikiem rcznie .
Rczne sterowanie mechaniczne Na górze obudowy silownika znajduje si pokrtlo rcznego sterowania umoliwiajce rczne ustalanie poloenia silownika.
Obsluga rczna za pomoc elementów mechanicznych jest dozwolona tylko po odlczeniu zasilania. Rczne sterowanie mechaniczne mona wykorzystywa wylcznie w przypadku braku zasilania elektrycznego.
Rczne sterowanie elektryczne Na górze obudowy silowników AME 655/658 znajduj si dwa przyciski, które slu do rcznego pozycjonowania elektrycznego (w gór lub w dól), gdy silownik jest w trybie gotowoci. Najpierw nacisn i przytrzymywa przycisk RESET, a silownik przejdzie do trybu gotowoci (czerwona dioda wieci wówczas wiatlem stalym). Nacisn przycisk, aby trzpie zostal wysunity; nacisn przycisk, aby trzpie zostal wsunity.
размеры

.
,! !
. .

! . 4 5 4 А. 3 .
. АМЕ 655, SW1 SW2

* (КОНТРОЛЛЕР)
* (нейтраль) ** (питание) *** SP (выход SP) **** (вход) ***** (выход)
* : AME 655 (дополнительно: AME 655 подключается как 3-точечная версия)
DIP
SW1: БЫСТРО () / МЕДЛЕННО ()
— БЫСТРО (); 2 / — МЕДЛЕННО (); 6 /
* / (сек/мм)
SW2: / НАПРАВЛ./ОБР.
– ДИР
– ИНВ
SW3: / 2-10 / 0-10
– 2-10 ; 2-10 ( ) 4-20 ( )
– 0-10 ; 0-10 ( ) 0-20 ( )
Y Х.

SW4: ЛИН/МДФ
– ЛИН; Д
— МДФ; Й см.
MCV ( ) (, ) Ув.

* (Инсульт)

SW5:

100%/95%

.

SW5

(5.2) 100 % (5.1)

95 % (5.3) ,

(5.4).

(5.5)-,

(5.5), ,

(5.6)

().

5 (5.7),

.

(5.8) —

,

5.

* (Красный) ** (Желтый) *** ( ) (Мигает (1 сек.))

* ( ) (мигает зеленым (1 сек.))
** . (Макс. втянут) *** . (Макс. расширенный)

* (Установить новый отвод)
SW6: С/П
4, С4. 5, С5.
С SW6 4 5 .
Р SW6 1 3 4 5.

* Y (сигнал Y)

20 | © Данфосс | 2022.03

AQ16838647712301-010602

АМЕ 655/658 СД/658 СУ

SW7:
— (ВЫКЛЮЧЕННЫЙ)
— (НА) (. , )
* ВЫКЛ () (функция ВЫКЛ) ** ВКЛ () (функция ВКЛ)
SW8: Уй/Уй
– Уй; Y ()
– ий; Y ()
* (горит постоянно) ** : (светодиод: красный)
SW9: Ux/Ix
– Укс; ИКС ()
– ий; ИКС ()
. SW8 SW3 Y .
,
СБРОС AME 655 СБРОС, . ( ) ( 5 ). .

. СБРОС 5 . .

!

АМЕ 655/658 ( ).

АМЕ 655

АМЕ 658

(АМЕ 655/658)
ПЕРЕЗАГРУЗИТЬ . – . . .
АМЕ 655/658.
.

АМЕ 655/658

(

)

.

СБРОС

(

).

,

.

СРПСКИЙ
Просто сигурности
Da biste izbegli licne povrede i osteenje ureaja, neophodno je da pazljivo procitate ovo uputstvo i mere sigurnosti pre nego sto pristupite sklapanju i korisenju.
Nemojte skidati pogone dok je ukljucena funkcija sigurnosne opruge! У случай погресног руководства постой ризик од вреде или смрити!
Погон же тезак. Rukujte pazljivo da biste izbegli pavredu ili osteenje proizvoda.
Озиценье
Nemojte dodirivati ​​nista na stampдругие места! Nemojte skidati poklopac pre nego sto se napajanje potpuno iskljuci. Макс. dozvoljena izlazna struja na terminalima 4 и 5 je 4 A. Мин. снага je 3 W.
НАПОМЕНА: Ako je AME 655 используется как версия с 3 таке, aktivni su samo SW1 и SW2
Монтаза погона у вентиля
Приключи вретена
Электрические приборы
* РЕГУЛЯТОР (КОНТРОЛЛЕР)
* Neutralno (* Нейтраль) ** Napajanje (Питание) *** SP izlaz (SP выход) **** Ulaz (Вход) ***** Izlaz (Выход)
* Опционально: AME 655 подключен к 3-точечной версии (дополнительно: AME 655 подключается как 3-точечная версия)
Podesavanje DIP prekidaca
SW1: БРЗО/СПОРО избор брзине – полосай БРЗО; 2 с/мм – полозай СПОРО; 6 с/мм
* с/мм (сек/мм)
SW2: DIR/INV ​​селектор прямого или обрнутого действия
– DIR полозай; погонь делового прямо на улазный сигнал
– ИНВ Полозай; pogon reaguje inverzno na ulazni signal
SW3: 2-10 В/0-10 В улаз/излаз – Полозай 2-10 В; ulazni signal je u opsegu od 2
до 10 В (улазни напон) или от 4 до 20 мА (ясина улазне струе) – Полозай 0-10 В; ulazni signal je u opsegu od 0 до 10 V (ulazni Napon) или od 0 do 20 mA (jacina ulazne struje) Селектор опсега сигнала подачи Y и X signale.
SW4: LIN/MDF функция модификации характеристик
– Полозай ЛИН; линейная кореляция измеу и сигнала и полосая вретена
— Полозай МДФ; омогуава модификовану кореляцию измеу й сигнала и полосая вретена. Stepen modifikacije ozvisi od podesavanja CM potenciometra.
Funkcija omoguava promenu MCV (ventil i pogon) karakteristike (na primer, linearne u logaritamsku i logaritamske u linearnu) и radi sa svim kombinacijama podesavanja SW prekidaca.
* ход (ход)

AQ16838647712301-010602

© Данфосс | 2022.03 | 21

АМЕ 655/658 СД/658 СУ

SW5: 100 %/95 % ограничения хода

Podesivo ogranicenje hoda uvucene или izvucene

позиция pogonskog vretena.

SW prekidac 5 mora da bude resetovan pre

поступка (5.2) до вредности 100% (5.1) и подесен

на вред 95% (5.3) док поступак автоматског

хода не буде заврсен (5.4). Увучена икона (5.5)

na pogonu e treptati crveno-zuto kad se pogon

заустави на макс. uvucenoj poziciji vretena (5.5)

и трептае све док се не постави у нову увучену

позицию (5.6) притиском на дугмад

za podesavanje zeljene pozicije (водите racuna

или протоку на мераку протока). Pritisnite и drzite

Время сброса 5 секунд (5.7) и подедите

новую извещенную позицию vretena pritiskanjem

дугмади

.

Izvucena ikona (5.8) treptae crveno-zuto sve dok

се не постави у нова извучену позицию притиском

na dugme za resetovanje i njegovim drzanjem u

trajanju от 5 секунд.

* Crvena (красный) ** Zuta (желтый) *** Trepe (1 сек.) (мигает (1 сек.))

* Трепе зелено (1 сек.) (мигает зеленым (1 сек.)) ** Макс. увучено (макс. убрано) *** Макс. извучено (макс. расширено)

* Podesi novo uvlacenje (Установить новый ретракт)
SW6: C/P селектор резима излазног сигнала
Izlazni signal postoji na terminalu 4 kad je polozaj pogona jednak controlnoj tacki S4 или nizi od nje. Izlazni signal postoji na terminalu 5 kad je polozaj pogona jednak controlnoj tacki S5 или nizi od nje.
SW6 Полозай C пруза константан излазни сигнал на терминалима 4 или 5, без обзора на улазни сигнал.
SW6 plozaj P pruza impulsni signal кроз паралельне или каскадно зависне элемент електричног озиценог улазы 1 и 3 са регулятора на излазне терминале 4 и 5.

SW7: Pametan izbor funkcije: – Полозай ИСКЛЮЧЕНО; погон не покусава да
otkrije oscilacije u sistemu
– Полозай УКЛУЧЕНО; pogon omoguava специальный алгоритм антиколебаний

* Функция ИСКЛЮЧЕНА (функция ВЫКЛ.) ** Функция ИСКЛЮЧЕНА (функция ВКЛ.)
SW8: селектор Uy/Iy типа указателя сигнала: – полосай Uy; ulazni signal Y je postavljen na
напон (V) – полозай ий; ulazni signal Y je postavljen na
струй (мА)

* Stalno upaljeno (горит постоянно) ** Светодиод: Crveno (светодиод: красный)
SW9: Тип селектора Ux/Ix для отключения сигнала:
– Полозай Укс; izlazni signal X je postavljen na napon (V)
– полосай Ix; izlazni signal X je postavljen na struju (mA)

НАПОМЕНА: Y otkrivanje je iskljuceno ako je prekidac SW8 podesen na polozaj UKLJUCENO i prekidac SW3 podesen na polozaj ISKLJUCENO.

Funkcije kojima moze da se pristupi sa poklopca
Дугме za RESETOVANJE Pogoni AME 655 imaju spoljno dugme za RESETOVANJE koje se nalazi na gornjem poklopcu pogona, пористый светодиодный индикатор. Pomou ovog dugmeta mozete ui u Stand-By rezim или izai iz njega (притисьне джедном) odnosno ui u rezim Automaticskog hoda или izai iz njega (притись и дрзите 5 секунд). Vise detalja potrazite u sledeem pasusu.
Zavrsni korak elektro pikljucka
Светодиодная сигнализация
Резим автоматический ход
Rezim Automaticskog Hoda pocinje Automaticski ukljucivanjem pogona. Da biste pokrenuli postupak autoskog hoda, pritisnite i drzite dugme za RESETOVANJE 5 secundi dok zelena lampica ne pocne da trepe. Krajnji polozaji ventila Automaticski su podeseni, a pogon prelazi u stacionarni rezim i pocinje da se odaziva na regulacioni signal.
Ручной резим рада
Механический и электрический рад не смею се предузимати истовремено!

Pogoni AME 655/658 может се rucno pozicionirati kad se nalaze u Stand-By rezimu или kad nema napajanja (mehanicki).

Наконечник погона АМЕ 655

Механический рад

Электрический рад

АМЕ 658

Режим ожидания (версия AME 655/658)
Примените дугу к RESETOVANJE da biste usli u Stand-By мод. Pogon se zaustavlja u treutnom polozaju i prestaje da se odaziva na sve regulacione signale. Црвена лampica je stalno upaljena. Сада мозете рукно управлять погоном .
Mehanicki rucni rezim rada Pogoni AME 655/658 imaju prekidac za rucni rad na vrhu kuista, sto omoguava rucno pozicioniranje pogona.
Mehanicki rucni rezim rada treba da se koristi samo kad nema napajanja.

Elektricni rucni rezim rada Pogoni AME 655/658 imaju dva dugmeta na vrhu kuista koja se koriste za elektricno rucno pozicioniranje (nagore ili nadole) ako se pogon nalazi u Stand-By rezimu. Prvo pritisnite i zadrzite dugme za RESETOVANJE dok pogon ne pree u Stand-By rezim (пали се crveni LED). Ако притиснете дугме, вретено е се извуи, а ако притиснете дугме, вретено е се увуи.
размеры

СЛОВЕНСКИЙ
Бесконечная познанька
Aby ste predisli poraneniu a poskodeniu zariadení, je vemi dôlezité, aby ste si pozorne precítali a skontrolovali tento návod na pouzívanie este pred samotnou montazou a pouzívaním.
Не разочаровывайтесь погоны с havarijnou funkciou pruziny! Pri nesprávnej manipulácii vzniká riziko poranenia az smrti!
Pohon je azký. Zaobchádzajte с ним opatrne, aby ste predisli zraneniu osob alebo poskodeniu výrobku.
Припожение
Nedotýkajte са nicoho на doske plosných spojov! Kryt neodstrxaujte, pokia nie je úplne odpojený prívod elektrickej energie. Максимум. povolený výstupný prúd na svorkách 4 a 5 je 4 A. Мин. выкон je 3 W.
ПОЗНАМКА: Ak je AME 655 pripojený ako verzia с 3-мя полами, aktivne sú len prepínace SW1 и SW2.
Montáz pohonu k ventilu
Припоения вретена
Электрическое подключение
* РЕГУЛЯТОР (КОНТРОЛЛЕР)
* Nulový (нейтраль) ** Napájanie (питание) *** Výstup SP (выход SP) **** Vstup (вход) ***** Výstup (выход)
* Готово: AME 655 подключен как 3-полюсная версия (дополнительно: AME 655 подключен как 3-точечная версия)
Nastavenie prepinaca DIP
SW1: РЫХЛО/ПОМАЛИ Voba rýchlosti – Poloha RÝCHLO; 2 с/мм – Полоха ПОМАЛИ; 6 с/мм
* сек/мм ()
SW2: DIR/INV ​​Volic priameho alebo inverzného pôsobenia
– Полоха ДИР; первое назначение погони на закладе вступнего сигнала
– Полоха ИНВ; обратное сообщение о погоне на вступительный сигнал
SW3: 2 10 В / 0 10 В Вступ/Выступ – Полоха 2 10 В; вступительный сигнал в розаху 2 10
В (вступ напятиа) алебо 4 20 мА (вступ пруду) – Полоха 0 10 В; вступительный сигнал в розаху 0 10
V (вход в воду) alebo 0 20 мА (вход на выходе) Свободный сигнал розыгрыша наставный сигнал Y a X.
SW4: LIN/MDF Функции изменения характеристик
– Полога ЛИН; линейный корелакный взмах мёдзи сигналом и полоху vretena
– Полоха МДФ; aktivuje zmenu korelacného vzahu medzi signálom Y a polohou vretena. Ступени изменения зависимости от потенциометра CM.
Funkcia umozuje vykonávanie zmien charakteristík MCV (regul. ventilu s motorickým pohonom), напр. z linearnej na logaritmickú az logaritmickej na linearnu) a pracuje so allkými kombináciami nastavení SW prepínacov.
* здвих (ход)

22 | © Данфосс | 2022.03

AQ16838647712301-010602

АМЕ 655/658 СД/658 СУ

SW5: 100 % / 95 % Обмеднение движения

Наставление обмеджени здвиху полохи

zasunutého alebo vysunutého vretena.

Prepínac SW 5 является потребителем перед самотёком

поступом (5.2) знова настави на 100 % (5.1)

состав на 95 % (5.3), кем са поступ

автоматическая адаптация при движении вперед (5.4). Икона

засунутия (5.5) на похоне буде блика червено-

zlto, ke sa pohon zastaví v polohe макс. засунутия

vretena (5.5) a bude blika tak dlho, kým sa

nenastavi na noú polohu zasunutia (5.6) stlácaním

тлацидиэль

на наставление позадованей

пологи (следуйте за приток на приэтокомере). Сталакт

a pridrzte tlacidlo resetovania на 5 секунд (5.7) a

потом stlácaním tlacidiel nastavte novú polohu

высунутия вретена

.

Ikona vysunutia (5.8) bude blika cerveno-zlto, kým

sa stlacením a pridrzaním tlacidla resetovania na 5

sekúnd nenastavi na novú polohu vysunutia.

* Cervená (красный) ** Zltá (желтый) *** Bliká (в цикле 1 с) (мигает (1 сек.))

* Зеленый свет (1 с) (мигающий зеленый (1 с)) ** Макс. zasunuté (Макс. втянут) *** Макс. высунутие (макс. расширенное)

* Установка новых ходнот засунутия (Установить новый ретракт)
SW6: C/P Volic Rezimu Výstupného Signálu
Na svorke 4 je prítomný výstupný signal vtedy, ke poloha pohonu je rovnaká alebo nizsia nez bod nastavenia S4. Na svorke 5 je prítomný výstupný signal vtedy, ke poloha pohonu je rovnaká alebo nizsia nez bod nastavenia S5.
Pozícia C SW6 poskytuje neprusovaný stopný signal na svorkách 4 alebo 5 bez ohadu na stopný signal.
Pozícia P SW6 poskytuje импульсный сигнал prostredníctvom parallelného alebo kaskádového elektrického zapojenia instopov 1 a 3 závislých na ovladaci pre výstupné svorky 4 a 5.

* Сигнал Y (сигнал Y)

SW7: Volic funkcie Smart: – Pozícia VYPNUTÁ: pohon sa nepokúsa zisti
колебания в системе
– функция ZAPNUTÁ: использовать специальный антиосцилляторный алгоритм, основанный на антиосцилляторном алгоритме

* Funkcia VYPNUTÁ (функция OFF) ** Funkcia ZAPNUTÁ (функция ON)

SW8: Uy/Iy Volic typeu vstupného signal: – позиция Uy; vstupný signal Y je nastavený na
напетие (V)
– полоха Ий; вступительный сигнал Y je nastavený na prúd (mA)

* Stále svieti (горит постоянно) ** Светодиод: Cervená (светодиод: красный)
SW9: Ux/Ix Volic typeu výstupného signal:
– позиция Ux; устойчивый сигнал X je nastavený na napätie (V)
– позиция Iy; устойчивый сигнал X на выходе (мА)

stlacte) alebo rezimu Automatického zdvihu (stlacte a podrzte 5 secúnd). Подробности найдете в алсм одсеку.
Окончательный крок электрического оборудования
светодиодная сигнализация
Rezim Automatického zdvihu
Rezim Automatického zdvihu sa prvýkrát spustí Automaticky po zapnutí pohonu. Ак chcete spusti proces Automatického zdvihu, stlacte a podrzte tlacidlo RESET на 5 секунд, kým nezacne blika zelená kontrolka. Automaticky sa nastavia koncové polohy ventilu, pohon prejde do stacionárneho rezimu a zacne reagova na riadiaci signal.
Ручное владение
Mechanické elektrické ovládanie са nesmie pouzíva súcasne!

Pohony AME 655/658 je mozné uvies do polohy rucne, ke sa nachádzajú v pohotovostnom rezime, alebo ke sú bez napájania (механический).

Тип похоню

Механическое овладание

Электрический контроль

АМЕ 655

АМЕ 658

Поохотовостный резим (версия AME 655/658)
Stlacte tlacidlo RESET pre vstup do pohotovostného rezimu. Pohon sa zastavi v aktuálnej polohe a prestane odpoveda na akýkovek riadiaci signal. Cervená kontrolka ostáva stále svieti. Teraz môzete pohon ovláda rucne.
Mechanické rucné ovládanie Pohony AME 655/658 majú v hornej casti krytu tlacidlo rucného ovládania, кто управляет ручным управлением pohonu.
Mechanické rucné ovladanie musí by pouzité len vtedy, ke nie je privádzané ziadne napájacie napätie.

Электрическое ручное овладение

Pohony AME 655/658 majú v hornej casti krytu dve

tlacidlá, pouzívané na elektrické rucné polohovanie

(нахор алебо надол) втеды, ке дже похон в

почвовостном режиме. Подтвердите сброс RESET

stlacené, kým pohon neprejde do pohotovostného

резиму (светильник cervená LED kontrolka). Стлаценим

тлацидла

sa vreteno vysunie a stlacením tlacidla

са vreteno zasunie.

размеры

POZNÁMKA: Detekcia Y je vypnutá, ak je SW8 nastavené do polohy ON a SW3 do polohy OFF.
Функционал доступен на крыше
Нажмите кнопку RESET Pohony AME 655, которая имеет функцию сброса настроек RESET, которая имеет значение в верхней части экрана с помощью светодиодных индикаторов. Toto tlacidlo slúzi k aktivácii alebo deaktivácii pohotovostného rezimu (раз

AQ16838647712301-010602

© Данфосс | 2022.03 | 23

АМЕ 655/658СД/658 СУ

Печатные платы

4 5 4 А 3 Вт

АМЕ 655 SW1 SW2

* (КОНТРОЛЛЕР)
* (нейтраль) ** (питание) *** SP (выход SP) **** (вход) ***** (выход)
* AME 655 (дополнительно: AME 655 подключается как 3-точечная версия)
DIP
SW1БЫСТРО/МЕДЛЕННО – БЫСТРО2 с/мм – МЕДЛЕННО6 с/мм
SW2DIR/INV ​​– НАПРАВЛЕНИЕ – INC
SW32-10В/0-10В / – 2-10С 2-10С
4-20 мА – 0-10°С 0-10°С
0-20 мА YX

SW4LIN/МДФ – ЛИНИ
– МДФИ
Программное обеспечение CM MCC
* (Инсульт)
SW5100%/95% (5.2)SW 5 100% (5.1) 95% (5.3) (5.4) (5.5)
(5.6) 5 (5.7) 5 (5.8)
* (Красный) ** (Желтый) *** (1 сек.) (мигает (1 сек.))
* (1 сек.) (Мигающий зеленый (1 сек.)) ** (Макс. втянут) *** (Макс. выдвинут)
* (Установить новый отвод)
SW6C/P S4
4 S4 4 SW6 C 4 4 SW6 P 4 4 1 3
* Y (сигнал Y)
SW7 – ВЫКЛ. – ВКЛ.

* ВЫКЛ (функция ВЫКЛ) ** ВКЛ (функция ВКЛ)
SW8Uy/Iy – UyY C – ly Y мА
* (горит постоянно) ** Светодиод: (светодиод: красный)

SW9Ux/Ix – Ux XC – ly X мА
3 SW8 ВКЛ. DIP3 ВЫКЛ. Y

AME 655 Светодиод «»»» 4

LED

5

«» АМЕ 655/658

АМЭ655 АМЭ658

АМЕ 655/658
«» «»

AME 655/658 «» «»»» светодиод

(Пб)

(Рт. Ст.)

(CD)

(Cr (VI))

X

O

O

O

X

O

O

O

X

O

O

O

X

O

O

O

О: ГБ/T26572

X: ГБ / Т 26572

(ПББ) ОООО

(ПБДЭ) ОООО

24 | © Данфосс | DCS-SGDPT/СИ | 2022.03

73691550 / АК16838647712301-010602

Документы / Ресурсы

  • Bookmarks

  • ENGLISH, page 10

  • РУССКИЙ, страница 18

  • FRANÇAIS, page 14

  • DEUTSCH, seite 13

  • POLSKI, strona 17

  • DANSK, side 12

  • ČEŠTINA, strana 11

  • MAGYAR, oldal 15

  • 汉语, 第 20 页

  • LIETUVIŲ, puslapis 16

Quick Links

Installation Guide

AME 655 / 658 SD / 658 SU / 659 SD

ENGLISH

ČESky

DANSk

DEUTSCH

FrANçAIS

MAGyAr

LIETUvI

PoLSkI

РУССКИЙ

SrPSkI

中文

District Energy

AME 65x +

AME 65x +

VFM 2

VF 2,3 (DN 100-150)

VL 2,3 (DN 100)

VFS (DN 65-100)

AME 655 / 658 SD / 658 SU / 659 SD

AME 655/658 SD/658 SU/659 SD

AME 655/658 SD/658 SU/659 SD

AME 655 / 658 SD / 658 SU / 659 SD

AME 655 / 658 SD / 658 SU / 659 SD

AME 655 / 658 SD / 658 SU / 659 SD

AME 655 / 658 SD / 658 SU / 659 SD

AME 655 / 658 SD / 658 SU / 659 SD

AME 655 / 658 SD / 658 SU / 659 SD

AME 655/658 SD/658 SU/659 SD

AME 655 / 658 SD / 658 SU / 659 SD

AME 65x +

AME 65x +

VFG(S) 2, VFU +

VFG 3 +

adapter

adapter

VI.LE.M2.0S

AME 65x +

AME 65x +

AFQM 6 +

AFQM PN 16 (DN 65-125)

adapter

AME 65x +

AFQM PN 25 +

adapter

www.danfoss.com

www.cz.danfoss.com

www.varme.danfoss.dk

www.danfoss.com

www.danfoss.com

www.hu.danfoss.com

www.sildymas.danfoss.lt

www.danfoss.pl

www.danfoss.com

Страница 18

www.grejanjedanfoss.com

www.danfoss.cn

DEN-SMT/SI

Page 10

Strana 11

Side 12

Seite 13

Page 14

15. oldal

16 psl.

Strona 17

Strana 19

第 20 页

1

loading

Summary of Contents for Danfoss AME 655


Артикул:

082G3443


Напряжение питания, В:

220в


Страна:

Дания

Часто задаваемые вопросы

Как можно купить электропривод AME 655 230V в Москве?

Купить электропривод AME 655 230V в Москве можно оформив заказ через сайт.

Если нужно купить электропривод AME 655 230V в Москве недорого, есть скидка?

Электропривод AME 655 230V дешево в Москве найдете только в нашем интернет-магазине.

Сколько будет стоить электропривод AME 655 230V с доставкой в Москве на дом?

Электропривод AME 655 230V по цене 199535 руб не включается доставку. Рассчитать доставку в Москве можно связавшись с нашими менеджерами, либо ознакомится в разделе доставки.

Как можно оплатить если закажу электропривод AME 655 230V?

Сколько гарантия на электропривод AME 655 230V?

  • ✅ Электропривод AME 655 230V купить в Москве с доставкой
  • ✅ Электропривод AME 655 230V цена 199535 руб
  • ✅ Купите электропривод AME 655 230V в интернет-магазине Аквахит

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Феникаберан инструкция по применению цена отзывы
  • Ингарон 500 инструкция по применению цена отзывы
  • Duxone fine polish paste инструкция по применению
  • Руководство по эксплуатации водоснабжения
  • Уротрин лекарственное средство инструкция к применению цена аптека