- О компании
- Новости
- Статьи
- Карта сайта
- Вход
- Регистрация
- Арматура для теплых полов
- Балансировочные клапаны
- Клапаны с электроприводами
- Компоненты горелок
- Комнатные термостаты
-
Радиаторные терморегуляторы и клапаны
- Регуляторы расхода и давления
- Блочные тепловые пункты
- Терморегуляторы для фэнкойлов
- Теплообменники
- Трубопроводная арматура
- Узлы регулирования приточных установок
- Учет тепловой энергии
- Шкафы распределительные для горизонтальных систем отопления
-
Главная
-
Клапаны с электроприводами
- Электропривод Данфосс AMV 435, 230В, Danfoss
-
Описание
-
Характеристики
-
Документы
-
Как купить
2020 © danfoss.one – Интернет-магазин шаровых кранов Danfoss
10
Примечания по технике
безопасности
Во избежание получения травм или
повреждений устройства, перед
началом работ по его монтажу и вводу в
эксплуатацию, обязательно прочитайте
настоящую инструкцию и тщательно ее
соблюдайте.
Монтаж, наладку и техническое
обслуживание оборудования может
выполнять только квалифицированный
персонал, имеющий допуск к таким
работам.
Перед началом работ по монтажу и
обслуживанию регулятора, необходимо
произвести следующие действия с
трубопроводной системой:
— сбросить давление;
— охладить;
— опорожнить;
— прочистить.
Следуйте указаниям производителя
системы или оператора системы.
Warunki bezpieczeństwa
W celu uniknięcia zranienia osób
i uszkodzenia urządzeń należy
bezwględnie przed montażem i
uruchomieniem siłownika zapoznać się
dokładnie z niniejszą instrukcją.
Czynności związane z montażem,
uruchomieniem i obsługą mogą
być dokonywane wyłącznie przez
osoby uprawnione i odpowiednio
wykwalifikowane.
Przed montażem i obsługą konserwacyjną
regulatora należy:
— zrzucić ciśnienie,
— ostudzić urządzenie,
— opróżnić układ,
— oczyścić.
Należy stosować się do instrukcji
producenta i/lub operatora układu.
Nie wolno zdejmować obudowy przed
całkowitym odłączeniem napięcia
zasilającego.
Instrukcja złomowania
Przed złomowaniem lub
utylizacją niniejszy produkt
należy rozebrać na części i
posortować na różne grupy
materiałowe.
Należy przestrzegać lokalnych
przepisów w zakresie złomowania.
Montaż ❶
Instalacja i podłączenia
elektryczne ❷
Zagrożenie życia! Nie wolno niczego
dotykać na płytce obwodu drukowanego,
gdy urządzenie jest pod napięciem!
Przed podłączeniem siłownika odłączyć
zasilanie. Podłączenie wykonać zgodnie
ze schematem połączeń elektrycznych.
* szybki (fast)
** wolny (slow)
Sterowanie ręczne ❸
Wskaźnik diodowy funkcji ❹
* zielony (green)
** czerwony (red)
Demontaż ❺
Не снимайте крышку до того, как
питание будет полностью
выключено.
Инструкция по утилизации
Перед переработкой или
утилизацией следует
разобрать это
устройство и, если это
возможно,
рассортировать его элементы по
группам материалов
Всегда соблюдайте местные
инструкция по утилизации.
Установка ❶
Установка и монтаж
проводки ❷
Не прикасайтесь к компонентам на
плате!
Отключите питание перед
электрическим монтажом!
Опасное напряжение! Подключайте
привод в соответствии с
электросхемой!
* Быстро (fast)
** Медленно (slow)
Ручное позиционирование ❸
Индикация работы
светодиода ❹
* зеленый (green)
** красный (red)
Демонтаж ❺
Installation Guide
AMV 335, AMV 435
DH-SMT/SI
VI.LE.I2.3B
Danfoss Heating
РССКИЙ
POLSKI
(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
1
Installation Guide
AMV 335, AMV 435
Danfoss Heating
VI.LE.I2.3B
DH-SMT/SI
ENGLISH
AMV 335, AMV 435
www.danfoss.com
Page 5
DANSK
AMV 335, AMV 435
www.danfoss.dk
Side 5
DEUTSCH
AMV 335, AMV 435
www.danfoss.de
Seite 6
ESPAÑOL
AMV 335, AMV 435
www.danfoss.es
Página 6
ITALIANO
AMV 335, AMV 435
www.danfoss.it
Pagina 7
SVENSKA
AMV 335, AMV 435
se.varme.danfoss.com
Sid 7
LIETUVIŲ K.
AMV 335, AMV 435
www.danfoss.lt
Puslapis 8
中文
AMV 335, AMV 435
www.danfoss.lt
第
8页
ROMÂNĂ
AMV 335, AMV 435
www.incalzire.danfoss.com
Pagina 9
MAGYAR
AMV 335, AMV 435
www.danfoss.hu
Oldal 9
POLSKI
AMV 335, AMV 435
www.danfoss.pl
Strona 10
РССКИЙ
AMV 335, AMV 435
www.danfoss.ru
Страница 10
SLOVENŠČINA
AMV 335, AMV 435
www.danfoss.sl
Stran 11
AMV 335, 435 +
AMV 335, 435 +
AMV 335, 435 +
AMV 335, 435 +
VRB 2, VRG 2
VRB 3, VRG 3
VF 2, VL 2
VF 3, VL 3
Страница:
(1 из 12)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Оглавление инструкции
- Страница 1 из 13
Installation Guide AMV 335, AMV 435 AMV 335, 435 + VRB 2, VRG 2 AMV 335, 435 + VRB 3, VRG 3 AMV 335, 435 + VF 2, VL 2 AMV 335, 435 + VF 3, VL 3 ENGLISH AMV 335, AMV 435 www.danfoss.com Page 5 DANSK AMV 335, AMV 435 www.danfoss.dk Side 5 DEUTSCH AMV 335, AMV 435 www.danfoss.de Seite 6 ESPAÑOL AMV - Страница 2 из 13
Installation Guide AMV 335, AMV 435 ❶ ⑥ ◯ A ① ③ ⑤ ② Click ④ ⑥ ③ ◯ 1b ⑤ ◯ 1a ◯ B Click ② ④ ③ 2 DH-SMT/SI VI.LE.I2.3B Danfoss Heating - Страница 3 из 13
Installation Guide ❷ AMV 335, AMV 435 ❸ ① ② ③ ④ — for 24V -A ❹ ④ — for 230V red green 7.5 sec/mm (FAST) S [mm] 10 15 20 T [sec] 75 112.5 150 Danfoss Heating ≈ red ≈ ⑤ green 15 sec/mm (SLOW) S [mm] 10 15 20 T [sec] 150 225 300 VI.LE.I2.3B DH-SMT/SI 3 - Страница 4 из 13
Installation Guide AMV 335, AMV 435 ❺ ② ① ~ 60° ④ Click + ◯ ③ ⑧ ⑥ ⑤ 4 DH-SMT/SI ⑦ VI.LE.I2.3B Danfoss Heating - Страница 5 из 13
Installation Guide AMV 335, AMV 435 ENGLISH Safety Note To avoid injury and damage to persons and devices, it is absolutely necessary these instructions are carefully read and observed prior to assembly and commissioning. Necessary assembly, start-up, and maintenance work must be performed only by - Страница 6 из 13
Installation Guide AMV 335, AMV 435 DEUTSCH Elektrisher Anschluss ❷ Sicherheitshinweise Vor dem Einbau und der Inbetriebnahme ist zur Vermeidung von Personenschäden und Schäden an den Geräten die vorliegende Betriebsanleitung sorgfältig durchzulesen und unbedingt zu beachten. Entfernen Sie die - Страница 7 из 13
Installation Guide AMV 335, AMV 435 ITALIANO Nota sulla sicurezza Prima del montaggio e della messa in funzione, per evitare lesioni al personale e danni ai dispositivi, è assolutamente necessario leggere attentamente e osservare queste istruzioni. Le operazioni necessarie di montaggio, avviamento - Страница 8 из 13
Installation Guide AMV 335, AMV 435 LIETUVIŲ K. Saugos informacija Kad nesusižeistumėte ir nesugadintumėte prietaisų, prieš montuodami ir paleisdami būtinai atidžiai perskaitykite ir laikykitės šių instrukcijų. Prietaisų montavimą, paleidimą ir priežiūrą privalo vykdyti tik kvalifikuoti, išmokyti - Страница 9 из 13
Installation Guide AMV 335, AMV 435 ROMÂNĂ Notă privind siguranţa Pentru a evita rănirea şi pagubele provocate persoanelor şi echipamentelor, este absolut necesară citirea cu atenţie şi înţelegerea acestor instrucţiuni înainte de montare şi de punere în funcţiune. Lucrările necesare de montaj, - Страница 10 из 13
Installation Guide AMV 335, AMV 435 POLSKI Warunki bezpieczeństwa W celu uniknięcia zranienia osób i uszkodzenia urządzeń należy bezwględnie przed montażem i uruchomieniem siłownika zapoznać się dokładnie z niniejszą instrukcją. Nie wolno zdejmować obudowy przed całkowitym odłączeniem napięcia - Страница 11 из 13
Installation Guide AMV 335, AMV 435 SLOVENŠČINA Varnostno opozorilo Za preprečevanje telesnih poškodb oseb in poškodb naprav morate obvezno natančno prebrati ta navodila, še preden se lotite montaže in zagona. Nujna dela, kot so montaža, zagon in vzdrževalna dela, lahko izvajajo samo kvalificirani, - Страница 12 из 13
Installation Guide AMV 335, AMV 435 Danfoss Kft. H-1139 Budapest Váci út 91 Telefon: (1) 450 2531 Telefax: (1) 450 2539 E-mail: danfoss.hu@danfoss.com www.danfoss.hu A Danfoss nem vállal felelősséget a katalógusokban és más nyomtatott anyagban lévő esetleges tévedésért, hibáért. Danfoss fenntartja - Страница 13 из 13
Редукторный электропривод AMV435 Данфосс
Предназначен для управления двухходовыми VRB2, VRG2 и трехходовыми VRB3, VRG3 резьбовыми клапанами, а так же фланцевыми трехходовыми VF3 клапанами Danfoss (Данфосс) по импульсному сигналу от электронного регулятора типа ECL (ECL110, ECL210, ECL310) или подобного. Электрический привод AMV 435 имеет ручное позиционирование, индикацию положения и концевые моментные выключатели, которые прекращают работу при достижении штоком конечного положения в клапане или при перегрузке. Обладает световой сигнализацией конечных положений и функцией сбора рабочих данных для самоподстройки под ход штока.
Приводное усилие составляет 400H, а время перемещения штока на 1 мм. — 7,5/15 секунд. Класс защиты корпуса IP54 (защита от пыли частично и водных брызг без давления).
Модификации электропривода AMV 435 Danfoss
Артикул | Напряжение, В |
---|---|
082H0162 | 24В |
082H0163 | 230В |
Купить или получить дополнительную информацию по редукторным электроприводам AMV 435 Данфосс Вы можете у наших специалистов: