Аргус про руководство

Подготовка к использованию:

1. Достаньте из упаковки батарейный блок, картридж и испаритель.

2. Извлеките испаритель из упаковки и вставьте его в отверстие в нижней части картриджа до упора.

3. Откройте силиконовую заглушку картриджа, вставьте носик флакона в отверстие и произведите заправку.

 

4. Плотно закройте заглушку и дайте картриджу постоять минимум 5 минут.

5. Установите картридж в батарейный блок.

6. Включите VOOPO Argus быстрым пятикратным нажатием на кнопку Fire.

 

7. VOOPOO Argus готов к использованию. Для парения можно просто сделать затяжку или затягиваться одновременно с нажатием на кнопку Fire.

Настройка VOOPOO Argus:

  1. Чтобы включить или выключить VOOPOO Argus быстро нажмите на кнопку Fire 5 раз.
  2. Для регулировки мощности VOOPOO Argus используйте кнопки + и – на лицевой панели устройства.
  3. Чтобы сделать затяжку VOOPOO Argus более тугой или свободной, используйте слайдер регулировки на обратной стороне батарейного блока.
  4. Чтобы сбросить счетчик затяжек VOOPOO Argus одновременно нажмите кнопку Fire и кнопку – и удерживайте их в течение 2-х сек.
  5. Для блокировки кнопок + и – в VOOPOO Argus одновременно нажмите кнопку Fire и + и удерживайте их в течение 2-х сек.
  6. Чтобы переключить VOOPOO Argus в режим работы только от нажатия на кнопку или в комбинированный режим, быстро нажмите на кнопку Fire 3 раза.
  7. Для зарядки аккумулятора VOOPOO Argus подключите кабель Micro-USB к разъему зарядки на лицевой панели батарейного блока. Во время зарядки на дисплее будет отображаться процесс заряда. При достижении 100% кабель можно отключить.

Возможные проблемы в работе VOOPOO Argus:

  1. На дисплее VOOPOO Argus отображается «CHECK BATTERY» или «LOW POWER». Низкий заряд аккумулятора. Вейп необходимо зарядить.
  2. На дисплее VOOPOO Argus отображается «ATOMIZER SHORT». Короткое замыкание на испарителе. Убедитесь, что испаритель и картридж установлены корректно. Протрите контакты испарителя и гнезда картриджа ватной палочкой. Если это не помогает, попробуйте заменить испаритель на новый.
  3. На дисплее VOOPOO Argus отображается «CHECK ATOMIZER». Нет контакта с испарителем. Убедитесь, что испаритель и картридж установлены корректно и до упора. Очистите контакты испарителя и гнезда картриджа ватной палочкой. Если это не помогает, попробуйте использовать новый испаритель.
  4. На дисплее VOOPOO Argus отображается «MAX POWER». Установлена максимально допустимая для испарителя мощность.
  5. На дисплее VOOPOO Argus отображается «TIME OUT». Сработала защита от длинной затяжки. Попробуйте делать более короткие затяжки.
  6. На дисплее VOOPOO Argus отображается «TEMP HIGH». Это может быть связано с продолжительным и активным использованием вейпа и вызвано его перегревом. Прекратите использование устройства и дайте ему остыть 15-20 минут.

Используйте следующие испарители для VOOPOO Argus:

  • Испаритель VOOPOO PnP-M2(0.6Ω)
  • Испаритель VOOPOO PnP-TM1(0.6Ω)
  • Испаритель VOOPOO PnP-TM2(0.8Ω)
  • Испаритель VOOPOO PnP-TR1(1.2Ω)
  • Испаритель VOOPOO PnP-VM1(0.3Ω)
  • Испаритель VOOPOO PnP-VM4(0.6Ω)
  • Испаритель VOOPOO PnP-R1(0.8Ω)
  • Испаритель VOOPOO PnP-VM3(0.45Ω)
  • Испаритель VOOPOO PnP-R2(1Ω)
  • Испаритель VOOPOO PnP-C1(1.2Ω)

 11.01.2022 00:00:00

Ну, а принимает эстафету обещанная старшая версия. Отличий от младшей не так много – постараюсь сосредоточить ваше внимание именно на них.

VOOPOO ARGUS PRO Pod Mod kit
VOOPOO ARGUS PRO Pod Mod kit - традиционная вторая новинка в догонку...

Размеры:

124 х 35 х 31мм

Вес:

125г

Материал корпуса:

цинковый сплав + пластик + кожа
Питание: встроенный 3000мАч
Чипсет: GENE.TT
Емкость картриджа: 4.5мл
Сопротивление испарителя: 0.15 / 0.3Ω
Выходная мощность: 5 — 80Вт
Диапазон напряжения: 3.2 – 4.2В
Режим работы: 5 — 40VW
Поддерживаемое сопротивление: 0.1 — 3.0Ω
Защита: от низкого / высокого сопротивления, от перегрева, от короткого замыкания, от перезаряда / переразряда
Тип коннектора: магнитный
Экран/диагональ: цветной, 0.96”
Micro-USB порт/зарядка: Type-C, ток зарядки 2А
Цвет: смотрите фото ниже
VOOPOO ARGUS PRO Pod Mod kit - традиционная вторая новинка в догонку...
Комплектация
— ARGUS PRO Pod mod
— сменный картридж PnP (предустановлен)
— сменные испарители 2шт 0.15 / 0.3Ω (один предустановлен)
— силиконовая «шляпа»
— USB Type-C кабель
— руководство пользователя
— гарантийный талон
VOOPOO ARGUS PRO Pod Mod kit - традиционная вторая новинка в догонку...
Естественно нас встречает знакомый корпоративный дизайн – узнаваемое оформление ключ к успеху, выдаваемый новинке авансом. Симпатичный внешний вид, да и эргономика вероятно тоже не подкачала.
VOOPOO ARGUS PRO Pod Mod kit - традиционная вторая новинка в догонку...
Габариты естественно уже не такие скромные, как были у младшей версии.
VOOPOO ARGUS PRO Pod Mod kit - традиционная вторая новинка в догонку...
В комплекте окажется уже один знакомый нам PnP под с нижней заправкой и неплохой емкостью. Остальные картриджи этой серии тоже смогут сюда усесться.
VOOPOO ARGUS PRO Pod Mod kit - традиционная вторая новинка в догонку...
Одной из фишек модели является силиконовое «изделие №2» (уж пардоньте – но как это еще назвать), надеваемое на под с неизвестной целью.
VOOPOO ARGUS PRO Pod Mod kit - традиционная вторая новинка в догонку...
Пара сменных испарителей для него уже конечно сабомной направленности. Естественно вся линейка койлов PnP может использоваться и здесь, включая обслуживаемую базу.
VOOPOO ARGUS PRO Pod Mod kit - традиционная вторая новинка в догонку...
Регулировка обдува реализована уже знакомым способом — ползунок в тыльной части девайса.
VOOPOO ARGUS PRO Pod Mod kit - традиционная вторая новинка в догонку...
Панель управления имеет знакомый крой. Однако здесь уже нас встречает крупный цветной дисплей, а вот кнопки управления и активации остались неизменными.
VOOPOO ARGUS PRO Pod Mod kit - традиционная вторая новинка в догонку...
Следующее отличие это емкость встроенной АКБ, емкость ее по сравнению с младшей моделью увеличена ровно в два раза. И тут мы уже имеем быструю зарядку в 2А. Разъем естественно нового образца, прикрытый накой-то силиконовой заглушкой. И это несмотря на то, что устройство не обладает защитой от влаги и пр. (во всяком случае, я не нашел такой информации).
VOOPOO ARGUS PRO Pod Mod kit - традиционная вторая новинка в догонку...
Управляющий чипсет тоже нам уже знаком, однако модель уже другая. Ничем, кроме как вариваттом, он похвастать, увы, не сможет. Будет доступно несколько традиционных режимов, но все они являются вариациями вышеуказанного. Зато диапазон регулировки увеличен по сравнению с младшей версией также в два раза.
VOOPOO ARGUS PRO Pod Mod kit - традиционная вторая новинка в догонку...
Цена 39$
VOOPOO ARGUS PRO Pod Mod kit - традиционная вторая новинка в догонку...
Официальный сайт www.voopoo.com/

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.

Содержание

  1. Обзор Voopoo Argus Pro: лучше, чем Drag S?
  2. Вердикт Voopoo Argus Pro — 81%
  3. Voopoo Argus Pro
  4. Дизайн
  5. Перфоманс
  6. Технические характеристики:
  7. Voopoo Argus Pro Заключение
  8. Инструкция VOOPOO Argus Air
  9. Argus GT от Voopoo: режимы платы, выводы после эксплуатации
  10. Комплектация
  11. Информация для сведения
  12. Технические параметры
  13. Бак Pod Tank и испарители
  14. Обзор мода
  15. Функционал платы, основные режимы
  16. Отзывы по использованию
  17. Инструкция
  18. Минусы и плюсы

Обзор Voopoo Argus Pro: лучше, чем Drag S?

By Торт | Февраль 26 2021

Voopoo Argus Pro — новейший Voopoos AIO и это устройство, которое, хотя и слишком похоже на Перетащите S, настоящий фейерверк.

Вердикт Voopoo Argus Pro — 81%

Voopoo Argus Pro

Если вы являетесь поклонником текущей серии Voopoo Drag, но не продаетесь из-за эстетики, Voopoo Argus Pro — это то, что вам нужно. К сожалению, он слишком похож на Drag S, чтобы я мог рекомендовать его в качестве дополнительной покупки и даже вместо Drag S.

Voopoo Argus Pro Плюсы:

  • Всегда приветствуется защита от ударов, пыли и атмосферных воздействий
  • Такое же непревзойденное исполнение, как и у предыдущего состава Drag.
  • USB-C зарядка
  • Общее качество сборки на высоте

Voopoo Argus Pro Минусы:

  • Слишком похоже на Drag S, что мне нравится
  • AFC все еще немного шаткий

Если вы не жили под камнем, вы, несомненно, слышали об удивительной экосистеме PNP, ответе Voopoos на создание простой в использовании, исходной и подкачиваемой среде для своих пользователей.

Это абсолютно потрясающая система, и с их Катушки будучи на высшем уровне, в него стоит инвестировать, даже если вы не фанат Voopoo. Voopoo Argus Pro почти такой же, с некоторыми дополнительными функциями, добавленными для вашего удобства.

Пользовательский интерфейс претерпел небольшое обновление, равно как и эстетика. Как автономное устройство это очень хорошо, но мы не можем рекомендовать его по сравнению с Drag S, на котором оно основано, из-за сходства.

Дизайн

Voopoo не пытается скрыть похищение элементов дизайна из серии Drag для Argus Pro. Непосвященным будет чертовски много времени, чтобы различать Drag X и Argus Pro.

Вы когда-нибудь видели пакеты скинов в играх?

Да, это эквивалент вейпинга. Помимо более прочного внешнего вида и удобного ремешка / брелока, они почти идентичны по размеру, форме, функциям и форме.

Большой цветной OLED-экран 0.96 полностью доминирует на передней панели с кнопкой включения вверху, кнопками регулировки и портом USB C внизу. Кнопки выглядят герметичными или, по крайней мере, притворяются таковыми.

К сожалению, я не смог подтвердить, действительно ли это так, поэтому, пожалуйста, не окунайте свой Voopoo Argus Pro в стакан с водой.

Вместо полированной отделки Drag S теперь у вас есть резиновое покрытие в различных цветовых конфигурациях, очень похожее на цветовые схемы на новый Voopoo Vinci X2. Джинсовая ткань, углеродное волокно, личи и некоторые варианты кожи.

Прорезиненное покрытие приятно лежит в руке, но от капли сока устройство выглядит грязным, я не большой поклонник. Порт зарядки USB-C также закрыт водонепроницаемой крышкой.

Главная достопримечательность — это резервуар PNP, который находится на вершине Argus Pro, и это то же самое, что и во всей линейке Voopoos 2020 года. Капля на 4.5 мл вмещает все катушки PNP (а их чертовски много)

Существует официальный RBA, который можно использовать на Voopoo Argus Pro, а также на некоторых сторонних адаптерах 510. Кроме того, Voopoo продает специальный бак для MTL для вейперов с высоким содержанием никеля и низким энергопотреблением.

Voopoo Argus Pro отказывается от поддержки внешней батареи в пользу 3000mAh внутренняя ячейка, которая кажется пониженной, но, учитывая, что типичный 18650 находится в диапазоне от 2500 до 3500 мАч, это справедливый компромисс для уменьшенных размеров и веса.

Перфоманс

Неудивительно, что Argus Pro работает точно так же, как Drag S, в конце концов, это та же система катушек, тот же набор микросхем и та же батарея, и я очень рад, что Voopoo оставил эту испытанную формулу как есть.

Катушки PNP просто работают, особенно 0.15 Ом, который широко считается одной из, если не лучшей субомной катушкой на рынке. Вкус невероятный, а долговечность буквально невероятна. (Я выбросил катушки, потому что считал невозможным, чтобы они продержались 8 недель). Кроме того, возможность использования колоды MTL или даже RBA PNP открывает Voopoo Argus Pro безграничные возможности.

Чипсет легко справляется с требуемой нагрузкой и при запросе выдает 80 Вт, даже если 80 Вт слишком грубо для катушек PNP. Более того, отдельная ячейка с непрерывной мощностью 80 Вт, вероятно, не лучшая идея.

Функции набора микросхем Gene.TT очень похожи на функции X и S, но полностью отличаются от базового Argus, где вы получаете только монохромный экран и мощность 40 Вт. Есть небольшие изменения, которые заставляют чипсет чувствовать себя немного лучше, чем у предыдущего поколения, но в целом это нормально.

Это более дружелюбная и простая в использовании система, чем старые устройства Voopoo, но она предлагает меньше функциональных возможностей, чем, скажем, оригинальный Drag. Мощность и выбор режима — это в значительной степени то, что вы можете настроить. Говоря о режимах, интеллектуальный режим обнаружит вашу катушку и установит для устройства рекомендованную выходную мощность.

Ничего нового, но приятно здесь видеть. Режим RBA позволяет вам устанавливать мощность на любом уровне независимо от типа катушки. Я обнаружил, что интеллектуальный режим раздражает, если вы хотите настроить уровень мощности во время вейпинга, потому что он автоматически вернет его в рекомендуемый режим при выключении устройства.

Все безопасность ожидаемые функции, временная защита, короткое замыкание и т. д., очевидно, с небольшой защитой окружающей среды, если это необходимо.

AFC, или «Бесконечный воздушный поток», как его называет Voopoo, серия перетаскивания. Он работает хорошо, и реализация идеальна; это просто не лучший вариант для MTL операция. Это также довольно дрянно при автоматическом розыгрыше, когда воздушный поток открывается более чем на 50%, что дает вам результат или промах.

Если оставить в стороне эти мелкие жалобы, нет ничего плохого в том, как работают катушки Argus Pro или PNP.

Технические характеристики:

  • Размер: 124 мм x 31 мм x 35 мм
  • Диапазон выходной мощности: 5-80 Вт
  • Материалы: Сплав цинка
  • Емкость аккумулятора: 3000 мАч
  • Емкость бака: 4.5ml

Voopoo Argus Pro Заключение

Если ты фанат нынешнего Серия Voopoo Drags, но не ради эстетики, Voopoo Argus Pro — это то, что вам нужно. К сожалению, он слишком похож на Drag S, чтобы я мог рекомендовать его в качестве дополнительной покупки и даже вместо Drag S.

Это не значит, что это плохое устройство, совсем нет. Если вам кажется, что Argus Pro эстетически лучше, я бы сразу порекомендовал его. Это феноменальное устройство, которое отлично использует экосистему PNP, простой в использовании пользовательский интерфейс, длительное время автономной работы и разумные уровни мощности.

Источник

Инструкция VOOPOO Argus Air

Подготовка к использованию:

1. Достаньте из упаковки батарейный блок, картридж и испаритель.

2. Извлеките испаритель из упаковки и вставьте его в отверстие в нижней части картриджа.

3. Откройте силиконовую заглушку сбоку картриджа, вставьте носик флакона в отверстие и произведите заправку.

4. Плотно закройте заглушку и дайте картриджу постоять минимум 5 минут.

5. Установите картридж в батарейный блок.

6. Включите вейп быстрым пятикратным нажатием на кнопку Fire.

7. Для парения просто делайте затяжку, также во время затяжки можно удерживать кнопку Fire.

  • Обратите внимание. При пятикратном нажатии на кнопку Fire во включенном состоянии осуществляется переход в меню, в котором можно заблокировать кнопку, выключить вейп и сбросить счетчик затяжек. Для перехода к следующему пункту меню нажимайте на кнопку Fire, для выбора пункта меню нажмите и удерживайте кнопку Fire в течение 1-2 сек.
  • Для регулировки мощности VOOPOO Argus Air нажмите на кнопку Fire 3 раза. Нажимайте на кнопку Fire для выбора нужной мощности, для подтверждения выбора нажмите и удерживайте кнопку Fire в течение 2 сек.

Возможные проблемы в работе VOOPOO Argus Air:

  1. На дисплее VOOPOO Argus Air появляется надпись «Atomizer Short». Это сигнализирует о коротком замыкании на испарителе. Убедитесь, что испаритель и картридж установлены корректно. Протрите контакты испарителя и гнезда для картриджа сухой ватной палочкой. Если это не помогает, попробуйте заменить испаритель.
  2. На дисплее VOOPOO Argus Air появляется надпись «Check Atomizer». Это сигнализирует об отсутствии контакта с картриджем. Убедитесь, что испаритель установлен и повторите шаги из предыдущего пункта.
  3. На дисплее VOOPOO Argus Air появляется надпись «Check Battery». Аккумулятор разряжен, вейп необходимо зарядить.
  4. На дисплее VOOPOO Argus Air появляется надпись «Low Resistance». Установленный испаритель неисправен или его сопротивление ниже поддерживаемого. Вейп работает с испарителями с сопротивлением от 0.3 до 3 Ом. Замените испаритель на новый.
  5. На дисплее VOOPOO Argus Air появляется надпись «Temp High». Это может произойти при длительном и активном использовании устройства и связано с перегревом. Прекратите использование вейпа на 10-15 минут, чтобы он остыл.
  6. На дисплее VOOPOO Argus Air появляется надпись «Time Out». Это происходит при затяжке длинной более 10 сек. Постарайтесь делать более короткие затяжки.

Используйте следующие испарители для VOOPOO Argus Air:

  • Для VOOPOO Argus Air подходят испарители VOOPOO PnP Coil с сопротивлением не ниже 0.6 Ом. TM1 (0.6 Ом), VM1 (0.3 Ом), VM3 (0.45 Ом), VM4 (0.6 Ом), M1 (0.45 Ом), M2 (0.6 Ом), R1 (0.8 Ом), R2 (1 Ом).
  • Также доступен картридж для VOOPOO Argus Air со встроенным несменным испарителем. Argus Air Replacement Pod – тугая затяжка, 0.8 Ом.

Источник

Argus GT от Voopoo: режимы платы, выводы после эксплуатации

Voopoo Argus GT это новый класс девайсов для вейпинга — Pod Mod. Своего рода среднее между Pod System и электронными модами. Как показал себя в работе Аргус GT узнаем при приближенном рассмотрении.

Спонсор выпуска крупнейший интернет-магазин устройств для вейпинга Sourcemore.com

При покупке используйте промокоды

$35.99 VOOPOO Argus GT Kit
code: VAGK

Комплектация

Argus GT, Pod Tank, два испарителя, кабель для зарядки, инструкция, пластиковый кейс.

Информация для сведения

Voopoo Argus GT изготовлен из нержавеющей стали и пластика. Представлен в 5 цветах: Carbon Fiber, Vintage Gray, Dark Blue, Black&Red, Black&Blue. Оснащен платой GENE.TT Chip с максимальной мощностью в 160 Ватт и поддержкой от 0.1 Ом. Кит версия поставляется с клиромайзером Pod Tank для линейки испарителей PNP.

Технические параметры

Выходная мощность: от 5 до 160 Вт,
Используемые аккумуляторы: 2*18650,
Поддерживаемое сопротивление:от 0.1 до 3 Ом,
Рабочие режимы: WW, TC, Smart,
Максимальный ток заряда: 1.5 А.

Бак Pod Tank и испарители

Сам бак по своей сути является сменным картриджем от Drag S или Drag X с 510 коннектором. Поэтому ситуация получается, как и с другими похожими картриджами. Дриптип совмещен с корпусом.

Заправка находится снизу под заглушкой. Танк вмещает 4.5 мл жидкости.

Для работы используются привычные испарики PNP. В наборе лежат два коила VM5 на 0.2 Ом от 40 до 60 Ватт и VM6 на 0.15 ом от 60 до 80 Ватт.

Также можно использовать остальные шесть типов коилов или фирменную РБА базу. Кольцо для регулировки обдува находится на 510 проставке, правда без стопора. Сам магнит держит pod довольно хорошо, но вытягивать двухаккумник за него не получится.

Размеры

Высота: 50 мм,
Диаметр: 26 мм 24 мм на посадку,
Объем: 4.5 мл.

Обзор мода

По внешнему виду мод напоминает частичный гибрид между Aegis Х и Paranormal. Правда покраска с «каплями» смотрится довольно странно. Кажется, что это капельки от жижки)))

Верхняя площадка позволит накрутить атомы до 24 мм. Левитация присутствует, но не бросается в глаза, как на Драгах, например как на Drag 2.

На лицевой панеле разместились довольно приятные по нажатию кнопки управления, цветной экран.

Порт Type-C для обновления прошивки и быстрой подзарядки, хотя настоятельно не рекомендуем заряжать через USB или Type-C, находится на одной из боковых панелей.

Задняя вставка выполнена и приятного кожзама, как на подах Drag.

Крышка аккумуляторного отека находится снизу и держится на защелке.

Размеры

Высота: 86 мм,
Ширина: 24.5 мм,
Толщина: 48.5 мм,
Вес: 104 г 197 г с аккумами.

Функционал платы, основные режимы

Внутри поставили плату GENE.TT Chip, который также можно встретить в подах компании. В сравнении с обычным GENE, функционал и параметры слегка урезали.

Максимальную мощность ограничили до 160 Ватт и порог сопротивления начинается с 0.1 Ом. Сам экран цветной, довольно яркий, есть смена цветов — на синий и желтый. На основном дисплее можно увидеть мощность, выбранный режим, заряда каждой банки, сопротивление, вольтаж, таймер и количество затяжек.

Изначально плата работает в режиме Smart с автоматической подстройкой мощности. Нажимаем Fire 3 раза, и переходим в обычный вариватт. Нажимаем еще раз, и открывается доступ к термоконтролю. Комбинация Fire и плюс полностью заблокируют мод и в верхнем правом углу появится красный замочек, а Fire и минус — сбросят затяжки.

И круговая прокрутка мощности отсутствует. Аккумуляторы внутри не болтаются. Также на крышке присутствуют резиновые проставки. Правда они сильно утоплены в корпус, поэтому с защитой основания от царапин и потертостей не справляются.

Отзывы по использованию

Комплектный бак по использованию не отличается от картриджа Drag S X. Тот же дриптип, та же заправка. Практически такая же регулировка обдува, которая не сильно влияет на тягу. Испарики привычные, поэтому со вкусопередачей здесь все также знакомо.

Сам боксмод довольно неплохо выглядит. В руке лежит удобно. А вот с качеством сборки есть проблемы. На некоторых экземплярах плохо приклеена кожаная вставка, с полостями воздуха. У других экземпляров металлическая рамка неплотно прилегает к корпусу из-за деформации пластиковой проставки. В нашем экземпляре в цвете Dark Blue сборка была замечательной, всё хорошо приклеено.

По покраске также есть недочеты — она довольно быстро получает сколы. Поэтому контроль качества не особо далеко ушел от Драгов. По плате также не все «гуд». Чип GENE.TT обычно ставился в ПОДы, поэтому функционал и возможности у данного бокса скромные.

Поднимает от 0.1 Ом, да и мощности в 160 Ватт не добиться, так как стоит ограничение по выходному току в 30 А. Поэтому, максимум, Аргус ГТ имеет мощность 80-90 Ватт. Этого вполне хватит на большинство односпиральников и сменных коилов для комплектного клирика. При этом отклик платы довольно средний в сравнении с другими модами.

По итогу получаем относительно спорный мод. Выглядит отлично, в руке лежит удобно. Но вот с контролем качества проблемы. Поэтому если возникло желание его приобрести под небольшие баки и дрипки до 100 Ватт, лучше по возможности проверить перед покупкой.

Инструкция

Минусы и плюсы

Минусы:

— плата по функционалу отстает даже от второго Драга,
— ограничение тока в 30 А,
— проблемы с контролем качества

Плюсы:
-интересный внешний вид,
-эргономика,
-хорошее качество испариков

Цена на сайте https://www.sourcemore.com/voopoo-argus-gt-kit.html составляет за 39.99 $ за стартер-кит, отдельно мод можно купить на https://www.sourcemore.com/voopoo-argus-gt-mod.html за 27.59 $

Промокоды:

$35.99 VOOPOO Argus GT Kit
code: VAGK

Видео

Источник

логотип realink

Reolink Argus 2 / Argus Pro
Инструкция по эксплуатации

Июль, 2019
QSG7_A

Что в коробке

Камера Argus 2 / Argus Pro x1 Настенное крепление (только для Argus 2) x1
Крепление для наружной безопасности x1
Аккумуляторная батарея * x1
Краткое руководство x1
Кожа * x1
Кабель питания x1
Сброс иглы x1
Знак наблюдения x1
Винты (в упаковке) x1 (x2 для Argus 2)
Шаблон монтажных отверстий x1 (x2 для Argus 2)
  • Камера и аккумулятор упаковываются отдельно в одну упаковку.
  • Пожалуйста, оденьте камеру кожей для лучшей защиты от атмосферных воздействий при установке камеры на открытом воздухе.

Общее введение

Realink Argus 2 Argus Pro -

  • Светодиод красный (сбой подключения к Wi-Fi)
    Мигает: состояние ожидания
    Вкл: рабочий статус
  • Индикатор синего цвета (соединение Wi-Fi установлено)
    Мигает: состояние ожидания
    Вкл: рабочий статус

Установите аккумулятор в камеруrealink Argus 2 Argus Pro - Камера

realink Argus 2 Argus Pro - предупреждение

  • Нажмите кнопку (в верхней части заднего кожуха) и сдвиньте задний кожух вниз, чтобы закрыть его. Кнопка также должна быть плотно закрыта для обеспечения хорошей защиты от атмосферных воздействий.
  • Для защиты от атмосферных воздействий всегда закрывайте USB-порт зарядки резиновой заглушкой.

realink Argus 2 Argus Pro - USB-порт для зарядки

Настройте камеру в приложении Reolink (для смартфона)

Загрузите и установите приложение Reolink в App Store (для iOS) и Google Play (для Android).
Realink Argus 2 Argus Pro - google

Следуйте подсказкам, чтобы настроить камеру.

  1.  Пожалуйста, нажмите «realink Argus 2 Argus Pro - кнопка »В правом верхнем углу, чтобы добавить камеру.
  2. Отсканируйте QR-код на задней панели камеры.
  3.  Щелкните «Подключиться к Wi-Fi», чтобы настроить параметры Wi-Fi.realink Argus 2 Argus Pro - ДоступВНИМАНИЕ:
    • Камера Reolink Argus 2 / Argus Pro поддерживает только Wi-Fi 2.4 ГГц. 5 ГГц не поддерживается.
    • Ваша семья может нажать «Доступ к камере» для просмотра видео в прямом эфире. view после первоначальной настройки.
  4. На телефоне будет сгенерирован QR-код. Поместите QR-код на свой телефон в сторону объектива камеры Reolink Argus 2 или Pro на расстоянии около 20 см (8 дюймов), чтобы камера могла просканировать QR-код. Убедитесь, что вы разорвали защитную пленку объектива камеры.
  5.  Следуйте инструкциям, чтобы завершить настройки Wi-Fi.
  6. После того, как вы создали пароль для своей камеры, следуйте инструкциям, чтобы синхронизировать время, а затем начните прямую трансляцию. view или перейдите в «Настройки устройства»
    realink Argus 2 Argus Pro - Настройки устройства
Меню Меню
realink Argus 2 Argus Pro - кнопка Добавить новое устройство
датчик Включение / отключение PIR
Датчик движения (по умолчанию датчики PIR включены.)
Настройки Настройки устройства
значок Доступ к Live View
Заряд батареи Заряд батареи

Настройте камеру на Reolink Client (для ПК)

Загрузите программное обеспечение Reolink Client с нашего официального сайта. webсайт:
https://reolink.com/software-and-manual/ и установить его.
ВНИМАНИЕ: Перед добавлением камеры в Reolink Client рекомендуется сначала настроить камеру в приложении Reolink.
Запустите программное обеспечение Reolink Client и вручную добавьте камеру в клиент. Пожалуйста, следуйте инструкциям ниже.

В той же сети (в локальной сети)

  1. Нажмите «Добавить устройство» в правом меню.
  2. Щелкните «Сканировать устройство в локальной сети».
  3. Дважды щелкните камеру, которую хотите добавить. Информация будет заполнена автоматически.
  4.  Для входа введите пароль, созданный в приложении Reolink.
  5. Нажмите «ОК», чтобы войти в систему.
    realink Argus 2 Argus Pro - та же сеть

 В другой сети (в WAN)

  1. Нажмите «Добавить устройство» в правом меню.
  2. Выберите «UID» в качестве режима регистрации.
  3. Введите UID вашей камеры.
  4. Создайте имя для камеры, отображаемой в Reolink Client.
  5. Для входа введите пароль, созданный в приложении Reolink.
  6. Нажмите «ОК», чтобы войти в систему.

realink Argus 2 Argus Pro - Другая сеть

realink Argus 2 Argus Pro - экономия энергии

ВНИМАНИЕ: В целях экономии энергии камера выйдет из системы, если в течение примерно 5 минут не выполняется никаких действий. Вам нужно снова войти в камеру, нажав кнопку «realink Argus 2 Argus Pro - проведено «Кнопку.

Внимание при установке камеры

  • Расстояние обнаружения датчика PIR
    Датчик PIR имеет 3 уровня чувствительности для настройки: низкий / средний / высокий.
    Более высокая чувствительность обеспечивает большее расстояние обнаружения. По умолчанию чувствительность датчика PIR — «Средняя».
чувствительность Обнаружение расстояния

(Для движущихся и живых вещей)

Расстояние обнаружения (для движущихся транспортных средств)
Низкий До 4 метров (13 фута) До 10 метров (33 фута)
середине До 6 метров (20 фута) До 12 метров (40 фута)
высокий, До 9 метров (30 фута) До 15 метров (50 футов),

ВНИМАНИЕ:

  1. Путь для регулировки расстояния в приложении: Настройки устройства-Настройки PIR
  2. Путь для настройки расстояния в клиенте: Настройки устройства-RF Alarm
  3. Более высокая чувствительность обеспечивает большее расстояние обнаружения, но приводит к большему количеству ложных срабатываний. Рекомендуется установить уровень чувствительности «Низкий» или «Средний» при установке камеры на открытом воздухе.

realink Argus 2 Argus Pro - предупреждениеВажные примечания по уменьшению
Ложные тревоги
Чтобы уменьшить количество ложных срабатываний, обратите внимание, что:

  • Не устанавливайте камеру напротив каких-либо объектов с ярким освещением, включая солнечный свет, яркий lamp фонари и т. д.
  • Не размещайте камеру слишком близко к месту, где часто движутся транспортные средства. Согласно нашим многочисленным тестам, рекомендуемое расстояние между камерой и автомобилем составляет 15 метров (50 футов).
  • Держитесь подальше от выходных отверстий, включая вентиляционные отверстия кондиционера, выходы увлажнителя, вентиляционные отверстия проекторов и т. Д.
  • Не устанавливайте камеру в местах с сильным ветром.
  • Не устанавливайте камеру лицом к зеркалу.
  • Держите камеру на расстоянии не менее 1 метра от любых беспроводных устройств, включая маршрутизаторы Wi-Fi и телефоны, чтобы избежать беспроводных помех.
  • Угол установки датчика PIR
    При установке камеры, пожалуйста, установите камеру под углом (угол между датчиком и обнаруженным объектом больше 10 °) для эффективного обнаружения движения. Если движущийся объект приближается к датчику PIR вертикально, датчик может не обнаруживать события движения.
    realink Argus 2 Argus Pro - Установка сенсора

FYI:

  • Расстояние обнаружения датчика PIR: 20 фута (по умолчанию)
  • Угол обнаружения датчика PIR: 120 ° (H)

 Камера идеальная ViewИНГ
Расстояние
Идеальным viewРасстояние 2-10 метров (7-33 фута), что позволяет вам распознать человека.
realink Argus 2 Argus Pro - идеальная камера ViewИНГ

Зарядить аккумулятор

  1. Зарядите аккумулятор, когда он установлен в камеру.
    realink Argus 2 Argus Pro - установлен на камеру
  2. Заряжайте аккумулятор отдельно. realink Argus 2 Argus Pro - Зарядка аккумулятора
  3. Зарядите аккумулятор с помощью солнечной панели Reolink.
    realink Argus 2 Argus Pro - Зарядка аккумулятора2

Индикатор зарядки:

  • Оранжевый светодиод: зарядка
  • Зеленый светодиод: полностью заряжен
    ВНИМАНИЕ: Обратите внимание, что солнечная панель НЕ входит в комплект. Купить солнечную панель можно в официальном интернет-магазине Reolink.

realink Argus 2 Argus Pro - предупреждениеВажные меры предосторожности при использовании аккумуляторных батарей
Reolink Argus 2 или Argus Pro не предназначены для круглосуточной работы с полной загрузкой или круглосуточной потоковой передачи. Он предназначен для записи событий движения и удаленно view прямые трансляции только тогда, когда вам это нужно.
Пожалуйста, ознакомьтесь с некоторыми полезными способами продления срока службы батареи в этом посте:
https://support.reolink.com/hc/en-us/articles/360006991893

  1. Заряжайте аккумулятор с помощью стандартного высококачественного зарядного устройства постоянного тока 5 В или 9 В.
  2. Если вы хотите питать аккумулятор от солнечной панели, обратите внимание, что аккумулятор совместим ТОЛЬКО с солнечной панелью Reolink. Вы не можете заряжать аккумулятор с помощью солнечных батарей других производителей.
  3.  Заряжайте аккумулятор при температуре от 0 ° C до 45 ° C.
  4. Всегда используйте аккумулятор при температуре от -20 ° C до 60 ° C.
  5. Убедитесь, что батарейный отсек чистый.
  6. Держите USB-порт для зарядки сухим, чистым и свободным от мусора и убедитесь, что контакты аккумулятора выровнены.
  7. Всегда проверяйте чистоту USB-порта для зарядки. Закройте USB-порт для зарядки резиновой заглушкой после полной зарядки аккумулятора.
  8. Никогда не заряжайте, не используйте и не храните аккумулятор рядом с источниками возгорания, такими как огонь или обогреватели.
  9. Всегда храните аккумулятор в прохладном, сухом и вентилируемом месте.
  10. Никогда не храните аккумулятор вместе с опасными или горючими предметами.
  11. Храните аккумулятор в недоступном для детей месте.
  12.  Не допускайте короткого замыкания аккумулятора, подключая провода или другие металлические предметы к положительной (+) и отрицательной (-) клеммам. ЗАПРЕЩАЕТСЯ транспортировать и хранить аккумулятор вместе с ожерельями, заколками или другими металлическими предметами.
  13. ЗАПРЕЩАЕТСЯ разбирать, разрезать, прокалывать, закорачивать аккумулятор и не выбрасывать его в воду, огонь, микроволновые печи и сосуды под давлением.
  14. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать батарею, если она выделяет запах, выделяет тепло, обесцвечивается, деформируется или в любом случае выглядит ненормально. Если аккумулятор используется или заряжается, немедленно извлеките аккумулятор из устройства или зарядного устройства и прекратите его использование.
  15.  Выбрасывая использованную батарею, всегда соблюдайте местные законы об отходах и переработке.

Руководства по установке

  • Скин (для Аргуса 2)
    Пожалуйста, оденьте камеру кожей для лучшей защиты от атмосферных воздействий при установке камеры на открытом воздухе.

Шаг 1
Пожалуйста, одевайте камеру Reolink Argus 2 кожей, входящей в комплект.

realink Argus 2 Argus Pro - входит в комплект.

Шаг 2
Кожа имеет страховочную веревку, предотвращающую падение. При креплении к стене прикрепите другой конец веревки к настенному креплению.

realink Argus 2 Argus Pro - скин имеет анти

Шаг 3
Прикрепите камеру к настенному креплению и поверните камеру в любом направлении.

realink Argus 2 Argus Pro - Наклеить камеру

  • Настенные

Шаг 1
Нажмите кнопку, чтобы освободить пластину из крепления.

realink Argus 2 Argus Pro - крепление безопасности 2

Шаг 2
Прикрутите пластину для безопасного крепления к стене.

realink Argus 2 Argus Pro - крепление безопасности

Шаг 3
Зафиксируйте крепление безопасности на пластине. (Убедитесь, что верхний край опорной пластины вставлен в крепление.)

realink Argus 2 Argus Pro - вставлен

Шаг 4
Нажимайте кнопку защитного крепления до тех пор, пока его пластина не защелкнется в креплении.

realink Argus 2 Argus Pro - безопасность 2

Шаг 5
Прикрутите камеру, отрегулируйте ее направление и затяните ручку, чтобы зафиксировать ее.

realink Argus 2 Argus Pro - Накрутите камеру

  • Гора на дереве

Шаг 1
Нажмите кнопку, чтобы освободить пластину из крепления.

realink Argus 2 Argus Pro - крепление безопасности

Шаг 2
Проденьте ремешок с липучкой через прорези.

realink Argus 2 Argus Pro - повязка и петля stra

Шаг 3
Прикрепите к дереву ремешок основы.

realink Argus 2 Argus Pro - закрепить деформацию

Шаг 4
Зафиксируйте крепление безопасности на пластине (убедитесь, что верхний край опорной пластины вставлен в крепление).

realink Argus 2 Argus Pro - опорная пластина

Шаг 5
Нажимайте кнопку защитного крепления до тех пор, пока его пластина не защелкнется в креплении.

realink Argus 2 Argus Pro - крепление безопасности 3

Шаг 6
Прикрутите камеру, отрегулируйте ее направление и затяните ручку, чтобы зафиксировать ее.

realink Argus 2 Argus Pro - направление и затяжка

Снимите камеру

Шаг 1
Нажмите кнопку безопасного крепления, чтобы вытащить крепление.

realink Argus 2 Argus Pro - вытащите крепление

Шаг 2
Открутите камеру от настенного крепления.

realink Argus 2 Argus Pro - Откручиваем камеру

Решение Проблем

  • Камера не включается
    Если вы обнаружите, что ваша камера не работает, попробуйте следующие решения:
  • Убедитесь, что аккумулятор правильно вставлен в отсек. Если нет, вставьте аккумулятор.
  • Зарядите аккумулятор с помощью адаптера питания постоянного тока 5V2A и убедитесь, что светодиодный индикатор аккумулятора горит. Когда горит зеленый свет, аккумулятор полностью заряжен.
  • Если у вас есть еще один запасной аккумулятор, замените его, чтобы проверить еще раз.
  • Если камеру по-прежнему не удается включить после выполнения описанных выше действий по устранению неполадок, обратитесь в службу поддержки Reolink.

Датчик PIR не запускает тревогу
Если датчик PIR не запускает какой-либо сигнал тревоги в пределах защищенной зоны, попробуйте следующие решения:

  • Убедитесь, что датчик PIR или камера установлены в направлении, пересекающем возможного злоумышленника.
  • Убедитесь, что датчик PIR включен или расписание правильно настроено.
  • Пожалуйста, проверьте чувствительность и убедитесь, что она настроена правильно.
  • Перейдите в Настройки устройства -> Настройки PIR и убедитесь, что выбрано соответствующее действие.
  • Убедитесь, что аккумулятор не развернут.
  • Перезагрузите камеру и попробуйте еще раз.

Невозможно получить push-уведомление
Если вы не получаете push-уведомление при обнаружении движения, попробуйте следующие решения:

  • Убедитесь, что push-уведомление включено.
  • Убедитесь, что расписание PIR установлено правильно.
  • Проверьте интернет-соединение вашего телефона и попробуйте еще раз.
  •  Убедитесь, что камера подключена к Интернету. Если светодиодный индикатор под объективом камеры горит красным или мигает красным, это означает, что ваше устройство отключено от Интернета.
  • Убедитесь, что вы включили уведомления на своем телефоне. Зайдите в Системные настройки вашего телефона и разрешите ему отправлять уведомления.

Спецификации

Видео
Разрешение видео: 1080p HD при 15 кадрах / сек. View: Диагональ 130 ° Ночное видение: до 10 м (33 фута)

Обнаружение PIR и оповещения
Расстояние обнаружения PIR: регулируется до 9 м (30 футов)
Угол обнаружения PIR: 120 ° по горизонтали
Звуковое оповещение: настраиваемые голосовые оповещения
Другие оповещения: мгновенные оповещения по электронной почте и push-уведомления.

Общие
Рабочая частота: 2.4 ГГц
Рабочая температура: от -10 до 55 ° C (от 14 до 131 ° F)
Устойчивость к атмосферным воздействиям: сертифицировано IP65
от атмосферных воздействий
Размер: 96x58x59 мм
Вес (с батареей): 260 г (9.2 унции)
(Argus 2) / 230 г (8.1 унции) (Argus Pro)

значок ecУведомление о Комплаенс

Заявление о соответствии FCC
Это устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC.
Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух
условия: (1) это устройство не может вызывать
вредные помехи, и (2) это устройство должно принимать любые помехи, в том числе
помехи, которые могут вызвать нежелательные
операция. Для получения дополнительной информации посетите:
https://reolink.com/fcc-compliance-notice/.

Упрощенная декларация ЕС
Соответствие
Reolink заявляет, что это устройство находится в
соблюдение основных требований
и другие соответствующие положения Директивы
2014/53 / ЕС.

Полупромывной светильник John Lewis Oval - предупреждение Правильная утилизация этого продукта
Эта маркировка указывает на то, что этот продукт нельзя выбрасывать вместе с другими бытовыми отходами на всей территории ЕС. Чтобы предотвратить возможный вред окружающей среде или здоровью человека в результате неконтролируемого удаления отходов, утилизируйте их ответственно, чтобы способствовать устойчивому повторному использованию материальных ресурсов. Чтобы вернуть использованное устройство, воспользуйтесь системами возврата и сбора или обратитесь к продавцу, у которого был приобретен продукт. Они могут сдать этот продукт на экологически безопасную переработку.

Ограниченная гарантия
На этот продукт предоставляется 2-летняя ограниченная гарантия, которая действительна только при покупке в официальном магазине Reolink или в авторизованном магазине Reolink.
реселлер. Выучить больше:
https://reolink.com/warranty-and-return/.

Условия и конфиденциальность
Использование продукта регулируется вашим согласием с Условиями обслуживания и Политикой конфиденциальности на сайте reolink.com. Храните в недоступном для детей месте.

Лицензионное соглашение конечного пользователя
Используя Программное обеспечение продукта, встроенное в продукт Reolink, вы соглашаетесь с условиями настоящего Лицензионного соглашения с конечным пользователем («EULA») между вами и Reolink. Выучить больше: https://reolink.com/eula/.
Заявление ISED о радиационном воздействии Это оборудование соответствует ограничениям на радиационное воздействие RSS-102, установленным для неконтролируемой среды. Это оборудование следует устанавливать и эксплуатировать на расстоянии не менее 20 см между радиатором и вашим телом.

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Reolink Manuals
  4. Security Camera
  5. Argus Pro

Manuals and User Guides for Reolink Argus Pro. We have 7 Reolink Argus Pro manuals available for free PDF download: User Manual, Operational Instruction, Quick Start Manual

Reolink Argus Pro User Manual

Reolink Argus Pro User Manual (115 pages)

Wireless Battery-powered Camera

Brand: Reolink
|
Category: Security Camera
|
Size: 8.56 MB

Table of Contents
  • Table of Contents

    2

  • 1 Camera Introduction

    3

    • Device Overview

      3

    • Light Status

      8

  • 2 Setup and Install

    8

    • Set up the Camera

      8

    • Set up the Camera on the App

      12

    • Installation

      19

  • 3 View Your Camera

    22

    • Live View

      22

    • Display Settings

      29

    • Lights and LED

      35

  • 4 Alarm and Detection

    39

    • Setup Motion Detection

      39

    • Setup Motion Alerts

      43

    • Setup Motion Recording

      52

    • Improve Your Motion Detection

      54

  • 5 Recording and Playback

    57

    • Setup Recording

      57

    • Playback and Download Recordings

      58

    • Time Lapse

      62

    • Cloud Recording

      66

  • 6 Use the Reolink App

    74

    • Share Your Devices to Others

      74

    • Scene Modes

      76

    • Add or Delete a Camera

      79

    • Register Account

      83

    • App Settings

      85

  • 7 Camera Settings

    87

    • Network and Wi-Fi Connection

      87

    • SD Card Storage

      90

    • Device Information

      94

    • Battery Information

      95

    • Device Password

      97

    • Date and Time

      98

    • Reboot and Restore

      99

    • Firmware Upgrade

      100

    • Smart Homes

      102

  • 8 Battery Instructions of Battery Usage

    111

  • 9 FAQ and Troubleshooting

    112

    • Faqs

      112

    • Troubleshootings

      113

Advertisement

Reolink Argus Pro User Manual

Reolink Argus Pro User Manual (99 pages)

Wireless Battery -powered Camera

Brand: Reolink
|
Category: Security Camera
|
Size: 9.74 MB

Table of Contents
  • Table of Contents

    2

  • Camera Introduction

    3

  • Device Overview

    3

  • Status Light

    7

  • Setup and Install

    8

  • Set up the Camera

    8

  • Set up the Camera on the App

    12

  • Install the Camera

    18

  • View Your Camera

    22

  • Live View

    22

  • Display Settings

    28

  • Lights and LED

    34

  • Alarm and Detection

    36

  • Set up Motion Detection

    36

  • Set up Motion Alerts

    40

  • Set up Motion Recording

    49

  • Improve Your Motion Detection

    51

  • Recording and Playback

    53

  • Set up Recording

    53

  • Playback and Download Recordings

    54

  • Time Lapse

    59

  • Use the Reolink App

    63

  • Share Your Devices with Others

    63

  • Scene Modes

    65

  • Add or Delete a Camera

    67

  • App Settings

    71

  • Camera Settings

    73

  • Network and Wi-Fi Connection

    73

  • SD Card Storage

    76

  • Device Information

    79

  • Battery Information

    80

  • Device Password

    83

  • Date and Time

    84

  • Reboot and Restore

    85

  • Firmware Upgrade

    86

  • Smart Homes

    86

  • Battery Instructions of Battery Usage

    95

  • FAQ and Troubleshooting

    96

  • Faqs

    96

  • Troubleshootings

    97

Reolink Argus Pro Operational Instruction

Reolink Argus Pro Operational Instruction (44 pages)

Brand: Reolink
|
Category: Outdoor Camera
|
Size: 2.31 MB

Table of Contents
  • English

    2

    • Table of Contents

      2

    • What’s in the Box

      2

    • Camera Introduction

      3

    • Install Rechargeable Battery

      3

    • Set up the Camera

      4

    • Charge the Battery

      4

    • Installation Guides

      5

    • Notes on PIR Motion Sensor

      7

    • Notes on Rechargeable Battery Usage

      8

    • Troubleshooting

      8

    • Specifications

      9

  • Deutsch

    10

    • (In Pack) X1

      11

    • Allgemeine EINFÜHRUNG

      11

    • Lieferumfang

      11

    • Den Akku Installieren

      12

    • Kamera-Einrichtung

      12

    • Achtung für die Installation der Kamera

      13

    • Laden des Akkus

      13

    • Hinweise zum PIR Bewegungssensor

      15

    • Wichtige Hinweise Zurverwendung von Akkus

      16

    • Fehlerbehebung

      17

    • Konformitätserklärung

      18

    • Technische Daten

      18

  • Français

    19

    • Installer la Batterie Rechargeable

      20

    • Introduction de Caméra

      20

    • Charger la Batterie

      21

    • Configurer la Caméra

      21

    • Guides D’installation

      22

    • Remarques Sur Le Capteur de Mouvement PIR

      24

    • Dépannage

      25

    • Remarques Sur L’utilisation de la Batterie

      25

    • Avis de Conformité

      26

    • Caracteristiques Techniques

      26

  • Italiano

    27

    • Cosa C’è Nella Scatola

      28

    • Presentazione Della Telecamera

      28

    • Configurare la Telecamera

      29

    • Installare la Batteria Ricaricabile Nella Telecamera

      29

    • Caricare la Batteria

      30

    • Consigli Sull’installazione Della Telecamera

      30

      • Support de

        31

    • Consigli Sul Sensore DI Movimento PIR

      32

    • Consigli Importanti Sull’uso Della Batteria Ricaricabile

      33

    • Risoluzioni Dei Problemi

      34

    • Specifiche

      34

    • Notifica DI Conformità

      35

      • Câble

        36

Advertisement

Reolink Argus Pro Operational Instruction

Reolink Argus Pro Operational Instruction (51 pages)

Brand: Reolink
|
Category: Digital Camera
|
Size: 2.4 MB

Table of Contents
  • Table of Contents

    2

  • What’s in the Box

    2

  • General Introduction

    3

  • Install the Rechargeable Battery to the Camera

    3

  • Set up Camera on Reolink App (for Smartphone)

    4

  • Set up Camera on Reolink Client (for PC)

    5

  • Attention for Camera Installation

    6

  • Charge the Battery

    7

  • Installation Guides

    8

  • Specifications

    11

  • Notification of Compliance

    11

Reolink Argus Pro Quick Start Manual

Reolink Argus Pro Quick Start Manual (33 pages)

Brand: Reolink
|
Category: Security Camera
|
Size: 4.99 MB

Table of Contents
  • General Introduction

    3

  • Install the Rechargeable Battery to the Camera

    3

  • Install Reolink App

    4

  • Set up the Camera

    4

  • Devices Menu

    7

  • Charge the Battery

    8

  • Adjust the Detecting Distance of the PIR Sensor

    10

  • Important Safeguards on Rechargeable Battery Use

    10

  • Cover the Monitoring Area

    11

  • The Ideal Viewing Distance

    12

  • Install Reolink Client

    12

  • Add the Device

    13

  • In LAN

    13

  • In WAN

    13

  • How to Install the Skin to the Camera

    14

  • Wall Mount

    15

  • Tree Mount

    15

  • How to Install

    15

  • What’s in the Box

    16

  • How to Remove the Camera

    16

  • Gerät Hinzufügen

    28

  • Installation

    30

Reolink Argus Pro Quick Start Manual

Reolink Argus Pro Quick Start Manual (38 pages)

Brand: Reolink
|
Category: Security Camera
|
Size: 4.26 MB

Table of Contents
  • General Introduction

    3

  • Charge the Battery

    7

  • How to Install

    8

  • Laden des Akkus

    14

  • Installation

    15

  • Charger la Batterie

    21

  • Comment Installer

    22

  • Come Installare

    29

  • Cargue la Batería

    35

  • Cómo Instalar

    36

Reolink Argus Pro Operational Instruction

Reolink Argus Pro Operational Instruction (31 pages)

Brand: Reolink
|
Category: Outdoor Camera
|
Size: 6.89 MB

Table of Contents
  • Table of Contents

    2

  • What’s in the Box

    2

  • General Introduction

    3

  • Install the Rechargeable Battery to the Camera

    3

  • Set up Camera on Reolink App (for Smartphone)

    4

  • Set up Camera on Reolink Client (for PC)

    5

  • Attention for Camera Installation

    6

  • Charge the Battery

    7

  • Installation Guides

    8

  • Specifications

    11

  • Notification of Compliance

    11

Advertisement

Related Products

  • Reolink Argus

  • Reolink Argus 2

  • Reolink Argus Eco

  • Reolink Argus 3

  • Reolink Argus PT

  • Reolink Argus 3 Pro

  • Reolink Argus PT Pro

  • Reolink 2205C

  • Reolink 5408940

  • Reolink Argus 2E

Reolink Categories

Security Camera
Security Camera

Outdoor Camera

Digital Camera
Digital Camera

IP Camera

DVR

More Reolink Manuals

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Тройчатка эвалар от паразитов инструкция цена купить
  • Скачать инструкцию стиральной машины indesit wiun 81
  • Лекарства трентал инструкция по применению цена
  • Как купить авиабилеты дешевле через интернет инструкция по применению
  • Руководство по аптечке