GET0200-001A
[EE]
INSTRUCTIONS
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KD-G807
CD RECEIVER
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
ENGLISH
Р
УCCKИЙ
For installation and
connections, refer to the
separate manual.
Указания по установке и
выполнению
соединений приводятся
в отдельной
инструкции.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав
потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении
которого он может представлять опасность для жизни, здоровья
потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде”
составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является
временем, в течение которого потребитель данного товара может
безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по
эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание,
включающее замену расходных материалов и/или соответствующее
ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару,
поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со
дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных
косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не
затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного
свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом
о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
• This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8.
• Данное устройство имеет функцию демонстрации на экране дисплея. Порядок ее отмены
смотрите на странице 8.
KD-G807
SOUND
VOL
VOL
SOURCE
R
F
U
D
ATT
Cover001A_KD-G807[EE]f.p65
1/15/04, 2:05 PM
3
CD RECEIVER
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-G807
ATT SOUND
U
R SOURCE F
D
KD-G807
VOL VOL
For installation and connections, refer to the separate manual.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем, в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
• This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8.
• Данное устройство имеет функцию демонстрации на экране дисплея. Порядок ее отмены смотрите на странице 8.
INSTRUCTIONS
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GET0200-001A
[EE]
Cover001A_KD-G807[EE]f.p65
3 1/15/04, 2:05 PM
ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ
1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1
2.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей, которые пользователь может отремонтировать. Ремонт должен осуществляться квалифицированным обслуживающим персоналом.
3.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ :
Видимое и невидимое лазерное излучение при открытом устройстве, отказе или нарушении блокировки. Избегайте прямого воздействия излучения.
4. ЭТИКЕТКА: ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ ЭТИКЕТКА, РАЗМЕЩЕННАЯ НА НАРУЖНОЙ СТОРОНЕ
УСТРОЙСТВА.
Как перенастроить Ваше устройство
Нажмите кнопку сброса на панели управления с помощью шариковой ручки или аналогичного инструмента.
При этом встроенный микрокомпьютер будет перенастроен.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
НИКОГДА не вставляйте пальцы между панелью управления и устройством, так как это может привести к попаданию или повреждению пальцев.
(Смотрите страницу
40).
Примечание:
Ваши запрограммированные настройки—такие как запрограммированные каналы или настройки звука—также сотрутся.
Как пользоваться кнопка MODE
Если Вы нажмете MODE, устройство переходит в режим функций, и нумерованные и кнопки
5
/
∞
действуют как кнопки различных функций.
Пример.: Нумерованная кнопка 2 работает как кнопка МО (монофонический).
Индикатор обратного отсчета времени
2
Чтобы снова вернуть первоначальные функции этих кнопок после нажатия кнопки переключения режима MODE ,
подождите 5 секунд, не нажимая кнопок, пока режим функций не будет сброшен.
• Если нажать на MODE еще раз, также выключается режим функций.
RU02-03_KD-G807[EE]f.p65
2 19/1/04, 8:06 PM
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства.
СОДЕРЖАНИЕ
Как перенастроить Ваше устройство …
2
Как пользоваться кнопка MODE ………..
2
РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК ……..
4
Панель управления ……………………………
4
Устройство дистанционного управления …
5
Подготовка устройства дистанционного управления ……………………………………..
6
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ………….
7
Включение ………………………………………..
7
Отмена демонстрации функций дисплея …
8
Установка часов ……………………………….
9
ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ … 10
Прослушивание радио ………………………. 10
Сохранение радиостанций в памяти ….. 11
Настройка на запрограммированную радиостанцию ………………………………… 13
ОПЕРАЦИИ С RDS …………………… 14
Что Вы можете делать с помощью RDS … 14
Другие полезные функции и настройка RDS ………………………………. 19
ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ …. 21
Воспроизведение компакт-диска ………. 21
Отыскание дорожки или конкретной части на компакт-диске ………………….. 22
Выбор режимов воспроизведения компакт-дисков ……………………………… 23
Воспроизведение текста на компакт-диске ……………………………….. 24
Запрещение извлечения диска …………. 24
ОБЩИЕ CВЕДЕHИЯ И ДИCKAХ
MP3 И WMA …………………………… 25
Что такое MP3 и WMA? …………………….. 25
Как осуществляется запись и воспроизведение файлов МР3 и WMA? …. 25
ОПЕРАЦИИ С ДИСКАМИ MP3 И
WMA ……………………………………… 26
Воспроизведение диска ……………………. 26
Отыскание файла или конкретной части на диске ……………………………….. 27
Выбор режимов воспроизведения …….. 29
НАСТРОЙКА ЗВУКА ……………….. 31
Настройка звука ………………………………. 31
Выбор запрограммированных режимов звучания (iEQ: программируемый эквалайзер) ……………………………………. 32
Сохранение собственных настроек звучания ………………………………………… 33
ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ … 34
Изменение общих параметров настройки (PSM) …………………………….. 34
Назначение имен компакт-дискам …….. 39
Изменение угла наклона панели управления …………………………………….. 40
Отсоединение панели управления …….. 41
ОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ-
АВТОМАТОМ КОМПАКТ-ДИСКОВ … 42
Воспроизведение диска ……………………. 42
Выбор режимов воспроизведения …….. 45
ОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМ
КОМПОНЕНТОМ ……………………. 47
Воспроизведение внешнего компонента … 47
ОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DAB …. 48
Настройка на группу и одну из служб … 48
Сохранение служб DAB в памяти ………. 49
Настройка на запрограммированную службу DAB ……………………………………. 50
Что Вы можете еще делать с помощью
DAB ……………………………………………….. 51
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ ……………………… 52
ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ … 53
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ … 56
Обращение с дисками ………………………. 56
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ … 57
ПЕРЕД ТЕМ, КАК ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ
*Для Вашей безопасности….
• Не повышайте слишком сильно громкость, поскольку в результате этого заглушаются внешние звуки, что делает опасным управление автомобилем.
• Остановите автомобиль перед тем, как выполнять любые сложные операции.
*Температура внутри автомобиля….
Если Вы припарковали Ваш автомобиль на длительное время в жаркую или холодную погоду, перед тем, как включать это устройство, подождите до тех пор, пока температура в автомобиле не придет в норму.
3
RU02-03_KD-G807[EE]f.p65
3 19/1/04, 8:06 PM
РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК
Панель управления
Окно на экране дисплея
KD-G807
4
1
Дистанционный датчик
2
Кнопка (резервный/включено аттенюатор)
3
Кнопка DISP (дисплей)
4
Кнопка SEL (выбор)
5
Диск управления
6
Окно на экране дисплея
7
Кнопка TP/PTY (программа движения транспорта/тип программы)
8
Кнопка
0
(выталкивание) кнопка (угол наклона)
9
Кнопка
5
(вверх)
Кнопка +10 p
Кнопка MODE q
Кнопка CD/CD-CH (проигрывательавтомат компакт-дисков) w
Кнопка FM/AM DAB e
Кнопка сброса r
Кнопка EQ (эквалайзер) t
Кнопка MO (монофонический) y
Кнопка SSM (последовательная память для радиостанций с устойчивым сигналом) u
Кнопка INT (прослушивание вступлений) i
Кнопка RPT (повторное) o
Кнопка RND (произвольное)
;
Нумерованные кнопки a
Кнопки
4
/
¢ s
Кнопка (освобождение панели управления) d
Кнопка
∞
(вниз)
Кнопка –10
Окно на экране дисплея
f
Индикаторы информации диска
— (дорожка/файл), TAG (метка ID3),
(папка) g
Индикатор MP3 h индикатор CH (проигрыватель-автомат компакт-дисков) j
Индикатор CD k индикатор LINE l
Индикатор WMA
/
Главный дисплей z
Индикаторы RDS—TP, PTY, AF, REG x
Индикатор шаблона эквалайзера
Индикатор уровня звукового сигнала c
Индикатор EQ (эквалайзер) v
Индикаторы диапазона FM—FM1, FM2, FM3 b
Индикатор диапазона AM n
Индикаторы приема тюнера—ST (стерео),
MO (монофонический) m
Индикаторы режимов воспроизведения
— (папка), (диск), RND
(произвольное), INT (прослушивание вступлений), RPT (повторное)
,
Индикатор TRACK
.
Дисплей источника звука/часов
P
Индикатор LOUD (компенсация)
Q
Индикатор уровня звукового сигнала
Индикатор уровня громкости
RU04-06_KD-G807[EE]f.p65
4 19/1/04, 8:07 PM
Устройство дистанционного управления
VOL
ATT SOUND
U
R
SOURCE
F
D
VOL
1
• Включает данное устройство, если нажать, когда данное устройство выключено.
• Выключает данное устройство, если нажать и держать до тех пор, пока на экране дисплея не появится надпись
“SEE YOU” (ДО ВСТРЕЧИ).
• Моментально понижает уровень громкости, если ее нажать и тут же отпустить.
Нажмите еще раз, чтобы восстановить громкость.
2
• Выбирает полосу частот во время прослушивания радио (или тюнера DAB).
При каждом нажатии этой кнопки полоса частот меняется.
• Осуществляет переход к первому файлу следующей папки во время прослушивания диска МР3 или WMA.
При каждом нажатии кнопки можно перейти к следующей папке и начать воспроизведение первого файла.
• При воспроизведении диска MP3 на проигрывателе компакт-дисков, поддерживающем формат MP3;
– Переход к следующему диску при кратковременном нажатии.
– Переход к следующей папке при нажатии и удерживании нажатой.
Примечание
:
При воспроизведении компакт диска на проигрывателе компакт-дисков используется для перехода к следующему диску.
3
• Осуществляет выбор запрограммированных радиостанций
(или служб) во время прослушивания радио (или тюнера DAB).
При каждом нажатии этой кнопки номер запрограммированной радиостанции (или служб) возрастает, и приемник настраивается на запрограммированную радиостанцию (или службу).
• Осуществляет переход к первому файлу предыдущей папки во время прослушивания диска МР3 или WMA.
При каждом нажатии кнопки можно перейти к предыдущей папке и начать воспроизведение первого файла.
• При воспроизведении диска MP3 на проигрывателе компакт-дисков, поддерживающем формат MP3;
– Переход к предыдущему диску при кратковременном нажатии.
– Переход к предыдущей папке при нажатии и удерживании нажатой.
Примечание
:
При воспроизведении компакт-диска на проигрывателе компактдисков используется для перехода к предыдущему диску.
4
Функционирует так же, как диск управления на главном устройстве.
Примечание
:
Эти кнопки не работают для установки предпочитаемого режима настройки (PSM).
5
Выбирает режим звучания (iEQ: программируемый эквалайзер).
При каждом нажатии этой кнопки режим звучания (iEQ) меняется.
6
Выбирает источник звука.
При каждом нажатии этой кнопки источник звука меняется.
7
• Ведет поиск станций во время прослушивания радио.
• Выбирает службы во время прослушивания тюнера DAB, если нажать и тут же отпустить.
• Поиск наборов во время прослушивания передач посредством DAB-тюнера, если данная кнопка удерживается нажатой.
• Быстро переходит вперед или возвращается назад к дорожку/файла, если нажать и держать, пока прослушивается компакт-диск.
• Переходит к началу слеяущенней дорожки/файла или возвращается назад к началу текущего (или предыдущего) дорожка/файла, если нажать и тут же отпустить во время прослушивания компакт-диска.
5
RU04-06_KD-G807[EE]f.p65
5 19/1/04, 8:07 PM
Подготовка устройства дистанционного управления
Перед тем, как пользоваться устройством дистанционного управления:
• Направьте устройство дистанционного управления прямо на дистанционный датчик, расположенный на главном устройстве. Убедитесь, что между ними нет никакого препятствия.
3
.
Поставьте держатель батарейки на место.
Всовывайте обратно держатель батарейки до тех пор, пока не услышите щелчок.
(задняя сторона)
6
Дистанционный датчик
• Не подвергайте дистанционный датчик воздействию сильного света (прямого солнечного света или искусственного освещения).
Установка батарейки
Когда расстояние, с которого можно управлять, уменьшается или снижается эффективность работы устройства дистанционного управления, замените батарейку.
1.
Снимите держатель батарейки.
1) Выталкивайте держатель батарейки в направлении, указанном стрелкой, с помощью шариковой авторучки или аналогичного инструмента.
2) Снимите держатель батарейки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• Храните батарейку в месте, не доступном для детей.
Если ребенок случайно проглотит батарейку, немедленно обратитесь за консультацией к врачу.
• Не перезаряжайте, не укорачивайте, не разбирайте, не нагревайте батарейку и не бросайте ее в огонь.
Все это может привести к тому, что батарейка начнет выделять тепло, треснет или начнется пожар.
• Не оставляйте батарейку вместе с другими металлическими материалами.
Это может привести к тому, что батарейка начнет выделять тепло, треснет или начнется пожар.
• При выбрасывании или сохранении батарейки заверните ее в пленку и изолируйте; иначе батарейка может начать выделять тепло, треснет, или начнется пожар.
• Не протыкайте батарейку пинцетом или аналогичными инструментами.
Это может привести к тому, что батарейка начнет выделять тепло, треснет или начнется пожар.
(задняя сторона)
2.
Поставьте батарейку.
Всуньте батарейку в держатель со стороной
+, направленной вверх, таким образом, чтобы батарейка закрепилась в держателе.
Литиевая батарейка в форме монеты (номер изделия: CR2025)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не оставляйте устройство дистанционного управления в месте (таком как приборные доски), подвергающемся воздействию прямого солнечного света в течение длительного времени. Иначе его можно повредить.
RU04-06_KD-G807[EE]f.p65
6 1/19/04, 8:36 PM
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
1 3 2
Включение
1
Включите устройство.
Появляется уровня громкости.
Примечание в отношении включения в одно касание:
Когда Вы выбираете источник сигнала в пункте
2
ниже, устройство автоматически включается. Вам не нужно нажимать эту кнопку для того, чтобы включить устройство.
2
Выберите источник сигнала.
О том, как пользоваться тюнером (FM или
АМ), смотрите на страницах 10 – 20.
Порядок воспроизведения компактдиска смотрите на страницах 21 – 24.
Информацию о воспроизведении дисков
MP3 и WMA смотрите на страницах 26 – 30.
Порядок управления проигрывателемавтоматом компакт-дисков смотрите на страницах 42 – 46.
Порядок управления внешним компонентом (LINE IN) смотрите страницу 47.
Порядок управления тюнером DAB смотрите на страницах 48 – 51.
3
Настройте громкость.
Чтобы повысить громкость
Чтобы понизить громкость
Индикатор уровня громкости
4
Отрегулируйте звук так, как Вам хочется. (Смотрите на страницах
31 – 33).
Чтобы моментально понизить громкость
Кратко нажмите во время прослушивания любого источника сигнала. На экране дисплея начнет мигать надпись “АТТ”, и уровень громкости моментально понизится.
Для того, чтобы восстановить предыдущий уровень громкости, еще раз кратко нажмите на эту кнопку.
• При повороте диска управления Вы также можете восстановить звук.
Чтобы выключить устройство
Нажмите и держите в течение более
1 секунды.
Появляется надпись “SEE YOU” (ДО ВСТРЕЧИ), затем данное устройство выключается.
•
Если Вы выключаете питание во время прослушивания диска,
Вы можете начать воспроизводить диск с того места, на котором остановились, в следующий раз, когда включите питание.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ в отношении установки громкости:
Диски издают очень мало шума по сравнению с другими источниками звука. Если уровень громкости установлен, например, для тюнера, громкоговорители можно повредить резким повышением уровня выходного сигнала. Поэтому уменьшите громкость перед тем, как приступать к воспроизведению диска, и отрегулируйте его так, как требуется во время воспроизведения.
7
RU07-09_KD-G807[EE]f.p65
7 19/1/04, 8:07 PM
Отмена демонстрации функций дисплея
На заводе-изготовителе устанавливается демонстрация функций дисплея, которая запускается автоматически при включении нового устройства, если в течение 20 секунд не будет выполнено никаких операций.
• Перед первым использованием устройства рекомендуется отключить демонстрацию функций дисплея.
Для отмены демонстрации функций дисплея
выполните указанную ниже процедуру:
1
Нажмите и держите кнопку SEL
(выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров
PSM. (PSM: Смотрите на страницах
34 и 35).
3
Выберите “DEMO OFF”.
DEMO OFF
4
Закончите настройку.
DEMO ON
Для запуска демонстрации функций дисплея
повторите эту же процедуру и выберите “DEMO ON” в действии
3
.
2
Выберите “DEMO MODE”, если это не показано на экране дисплея.
8
RU07-09_KD-G807[EE]f.p65
8 19/1/04, 8:07 PM
Установка часов
Вы можете также установить систему часов либо на 24 часа, либо на 12 часов.
1
Нажмите и держите кнопку SEL
(выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров
PSM. (PSM: Смотрите на страницах
34 и 35).
4
Установите систему часов.
1
Выберите “CLOCK24H/12H”.
2
Выберите “CLOCK 24HOUR” или
“CLOCK 12HOUR”.
1 2
5
Закончите настройку.
2
Установите час.
1
Выберите “CLOCK HOUR”, если это не показано на экране дисплея.
2
Поставьте час.
1 2
Примечание:
Для отображения времени на дисплее смотрите на странице 36.
Для просмотра во время воспроизведения другой информации
нажмите DISP
(дисплей).
3
Установите минуту.
1
Выберите “CLOCK MINUTE”.
2
Поставьте минуту.
1 2
При каждом нажатии кнопки в нижней части дисплея будет отображаться другая информация. (Подробнее смотрите на странице 36).
• При нажатии кнопки DISP (дисплей) на отключенном устройстве будет отображаться время в течение примерно 5 секунд.
9
RU07-09_KD-G807[EE]f.p65
9 19/1/04, 8:07 PM
ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ
10
Прослушивание радио
Вы можете использовать автоматический или ручной поиск при настройке на конкретную радиостанцию.
Автоматический поиск радиостанции:
Автоматический поиск
1
Выберите диапазон (FM1 – 3, AM).
При каждом нажатии этой кнопки полоса частот меняется следующим образом:
FM 1
(F1)
FM 2
(F2)
FM 3
(F3)
A M
(A1)
Появляется выбранный диапазон*.
2
Начинайте поиск радиостанции.
Для поиска радиостанций, работающих на более высоких частотах
Для поиска радиостанций, работающих на более низких частотах
После того, как радиостанция найдена, поиск прекращается.
Чтобы прекратить поиск до того, как найдена радиостанция,
нажмите на ту же кнопку, на которую Вы нажимали для того, чтобы начать поиск.
Примечание:
FM1 и FM2: От 87,5 МГц до 108,0 МГц
FM3: От 65,00 МГц до 74,00 МГц
Данный индикатор отображается при приеме стереосигнала FM-передачи достаточной силы.
*
Если для функции “CLOCK DISP” установить значение “CLK DISP ON”
(смотрите страницу 36), вместо текущей индикации отобразится время.
Примечание:
Этот приемник работает на трех диапазонах FM (FM1, FM2, FM3). Вы можете пользоваться любым из них для того, чтобы слушать радиовещание на частотах FM.
Поиск радиостанции вручную:
Ручной поиск
1
Выберите диапазон (FM1 – 3, AM).
При каждом нажатии этой кнопки полоса частот меняется следующим образом:
FM 1
(F1)
FM 2
(F2)
FM 3
(F3)
A M
(A1)
Примечание:
Этот приемник работает на трех диапазонах FM (FM1, FM2, FM3). Вы можете пользоваться любым из них для того, чтобы слушать радиовещание на частотах FM.
RU10-13_KD-G807[EE]f.p65
10 19/1/04, 8:07 PM
2
Нажмите и держите кнопку
¢
или
4
до тех пор, пока на экране дисплея не начнет мигать надпись “M” (ручной).
Индикатор MO (монофонический)
Когда на экране дисплея загорается индикатор MO, звук, который Вы слышите, становится монофоническим, но качество приема улучшается.
3
Настройтесь на радиостанцию, которую Вы хотите слушать, пока мигает буква “M” (ручной).
Чтобы настроиться на радиостанции с более высокими частотами
Чтобы настроиться на радиостанции с более низкими частотами
• Если Вы снимите палец с кнопки, ручной режим автоматически выключится через 5 секунд.
• Если Вы будете продолжать нажимать на эту кнопку, частота будет продолжать меняться: с интервалами в
50 кГц (87,5 МГц – 108,0 МГц на частотах FM 1 и FM 2), с интервалами в 30 кГц (65,00 МГц – 74,00 МГц на частотах FM 3) и с интервалами в 9 кГц на частотах AM—MW/LW, пока Вы не отпустите эту кнопку.
Когда затруднен прием стереофонического радиовещания на частотах FM:
1
Нажмите на MODE, чтобы войти в режим функций во время прослушивания стереовещания FM.
2
Пока на дисплее отображается индикация
“MODE”, нажмите кнопку MO
(монофонический), чтобы появилась индикация
“MONO”.
При каждом нажатии кнопки монофонический режим попеременно включается и выключается.
Сохранение радиостанций в памяти
Вы можете воспользоваться одним из следующих двух методов сохранения радиовещательных станций в памяти:
• Автоматическое программирование радиостанций FM: SSM (последовательная память для радиостанций с устойчивым сигналом)
• Ручное программирование радиостанций, работающих как на частотах FM, так и на частотах АМ
Автоматическое программирование радиостанций FM: SSM
Вы можете запрограммировать 6 местных радиостанций FM в каждом диапазоне FM
(FM1, FM2 и FM3).
1
Выберите тот диапазон FM
(FM1 – 3), в котором Вы хотите сохранить в памяти радиостанции
FM.
При каждом нажатии этой кнопки полоса частот меняется следующим образом:
FM 1
(F1)
FM 2
(F2)
FM 3
(F3)
A M
(A1)
ПРОДОЛЖЕНИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕ
11
RU10-13_KD-G807[EE]f.p65
11 1/19/04, 8:37 PM
2
Нажмите кнопку MODE для
3 перехода в режим настройки функций.
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку SSM около 2 секунд.
На дисплее отобразится индикация
“SSM”, которая исчезнет по завершении автоматического программирования.
Местные радиостанции FM с самым сильным сигналом находятся и запоминаются автоматически в том диапазоне, который Вы выберите (FM1,
FM2 или FM3). Эти станции программируются на нумерованных кнопках —от № 1 (самая низкая частота) до № 6 (самая высокая частота).
По завершении автоматического программирования радиоприемник автоматически настраивается на радиостанцию, сохраненную в памяти на нумерованной кнопке 1.
Ручное программирование
Вы можете запрограммировать до 6 радиостанций в каждом диапазоне (FM1,
FM2, FM3 и AM) вручную.
Пример.:Для того, чтобы запомнить радиостанцию FM с частотой
92,5 МГц на кнопке программирования под номером 1 диапазона FM1.
1
Выберите тот диапазон (FM1 – 3,
AM), в котором Вы хотите сохранить в памяти радиостанции
(в данном примере—FM1).
FM 1
(F1)
При каждом нажатии этой кнопки полоса частот меняется следующим образом:
FM 2
(F2)
FM 3
(F3)
A M
(A1)
2
Настройтесь на радиостанцию
(в данном примере—на частоте
92,5 МГц).
Чтобы настроиться на радиостанции с более высокими частотами
Чтобы настроиться на радиостанции с более низкими частотами
12
RU10-13_KD-G807[EE]f.p65
12 19/1/04, 8:07 PM
3
Нажмите и держите нумерованную кнопку (в данном примере—1) в течение более 2 секунд.
Запрограммированный номер мигает некоторое время.
4
Повторите приведенную выше процедуру для того, чтобы сохранить в памяти другие радиостанции под другими запрограммированными номерами.
Примечания:
• Ранее запрограммированная радиостанция стирается, когда под тем же запрограммированным номером запоминается новая радиостанция.
• Запрограммированные радиостанции стираются, когда прерывается питание запоминающей схемы (например, во время замены батарейки). Если это произойдет, снова запрограммируйте эти станции.
Настройка на запрограммированную радиостанцию
Вы можете легко настроиться на запрограммированную радиостанцию.
Помните, что Вы должны сначала сохранить станции в памяти. Если Вы еще не сохранили их в памяти, смотрите “Сохранение радиостанций в памяти” на страницах 11 – 13.
1
Выберите диапазон (FM1 – 3, AM).
При каждом нажатии этой кнопки полоса частот меняется следующим образом:
FM 1
(F1)
FM 2
(F2)
FM 3
(F3)
A M
(A1)
2
Выберите номер (1 – 6) для той запрограммированной радиостанции, которую Вы хотите запомнить.
RU10-13_KD-G807[EE]f.p65
13 19/1/04, 8:07 PM
13
ОПЕРАЦИИ С RDS
Что Вы можете делать с помощью RDS
RDS (система радиоданных) дает возможность радиостанциям FM посылать дополнительный сигнал наряду с сигналами их регулярной программы. Например, радиостанции посылают свои названия, а также информацию о том, какой тип программ они вещают, например, спорт или музыка и т.д.
Другим преимуществом RDS является функция, называемая “Enhanced Other
Networks” (Усиленные другие сети).
С помощью данных Усиленных других сетей, посылаемых радиостанцией, Вы можете настроиться на другую станцию другой сети, передающей в эфир Вашу любимую программу или сообщение о движении транспорта, в то время, когда Вы слушаете другую программу или другой источник сигнала, такой как компакт-диск.
Благодаря получению данных RDS это устройство может делать следующее:
• Отслеживать ту же самую программу автоматически (сеть-отслеживающий прием)
• Резервный прием TA (сообщение о движении транспорта) или Вашей любимой программы
• Поиск PTY (тип программы)
• Поиск программы
• И ряд других функций
Для того, чтобы использовать cеть–отслеживающий прием
Вы можете выбрать различные режимы приема сеть-отслеживание для того, чтобы продолжать слушать ту же самую программу с самым лучшим качеством приема.
При отгрузке с завода выбирается “AF ON”.
• AF ON: Сеть–отслеживающий прием включается, когда
Регионализация стоит на “off”
(выключено).
При такой настройке устройство переключается на другую станцию в той же самой сети, когда принимаемые сигналы, поступающие с текущей станции, становятся слабыми. (В этом режиме программа может отличаться от той, которая принимается в данный конкретный момент).
Индикатор AF загорается, а индикатор REG – нет.
• AF REG: Сеть–отслеживающий прием включается при Регионализации, установленной на “on” (включено).
При такой настройке устройство переключается на другую станцию в той же самой сети, передающую ту же самую программу, когда принимаемые сигналы, поступающие с текущей станции, становятся слабыми.
Загораются как индикатор AF, так и индикатор REG.
14
Отслеживание той же самой программы автоматически (сетьотслеживающий прием)
Когда Вы ведете автомобиль в районе с плохим приемом частот FM, имеющийся в этом устройстве тюнер автоматически настраивается на другую станцию RDS, передающую в эфир ту же самую программу с более сильным сигналом. Поэтому Вы можете продолжать слушать ту же самую программу с самым высоким качеством приема, независимо от того, где Вы едите.
(Смотрите иллюстрацию на следующей странице 20).
Для обеспечения правильной работы функции cеть-отслеживающий прием используются два типа данных RDS—PI
(идентификация программы) и AF
(альтернативная частота).
Без правильного получения этих данных от той радиостанции RDS, которую Вы слушаете, функция cеть–отслеживающий прием работать не будет.
• AF OFF: Сеть–отслеживающий прием отключен.
Не включаются ни индикатор AF, ни индикатор REG.
Индикаторы AF и REG
Примечание:
Если подключается тюнер DAB и включается
Альтернативный прием (для служб DAB), Сетьотслеживающий прием также автоматически включается (“AF ON”). С другой стороны, Сетьотслеживающий прием нельзя выключить, не выключив Альтернативный прием. (Смотрите страницу 51).
RU14-20_KD-G807[EE]f.p65
14 19/1/04, 8:07 PM
1
Нажмите и держите кнопку SEL
(выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров
PSM. (PSM: Смотрите на страницах
34 и 35).
Нажмите TP/PTY чтобы включить Резервный прием ТА.
2
Выберите “AF-REG” (прием альтернативная частота/
3
4 регионализация), если это не показано на экране дисплея.
Выберите требуемый режим
—“AF ON”, “AF REG” или “AF OFF”.
Закончите настройку.
Использование резервного прием ТА
Резервный прием ТА дает возможность данному устройству временно переключиться на Сообщение о движении транспорта (ТА) с текущего источника сигнала (другая радиостанция FM, компактдиск или других подключенных компонентов).
• Резервный прием ТА не будет работать, если Вы слушаете радиостанцию, работающую на частотах АМ.
7
Когда текущим источником звука является FM,
индикатор ТР загорается или мигает.
• Если индикатор ТР загорается,
Резервный прием ТА включен.
Если какая-либо радиостанция начинает передавать сообщение о движение транспорта, на экране дисплея появляется надпись “TRAFFIC”
(движение транспорта), и данное устройство автоматически настраивается на такую станцию. Громкость меняется на запрограммированный уровень громкости
ТА (смотрите страницу 19), и можно прослушать сообщение о движении транспорта.
• Если индикатор ТР мигает, Резервный прием ТА еще не включен, поскольку принимаемая радиостанция не обеспечивает связь, используемую для
Резервного приема ТА.
Чтобы включить Резервный прием ТА,
Вам нужно настроиться на другую радиостанцию, обеспечивающую такую связь. Нажмите на кнопку
¢
или
4
, чтобы найти такую радиостанцию.
После настройки на радиостанцию, обеспечивающую такую связь, индикатор
ТP перестает мигать и продолжает светиться. Теперь Резервный прием ТА включен.
7
Когда текущим источником звука является не FM,
индикатор ТР загорается.
Если какая-либо радиостанция начинает передавать сообщение о движение транспорта, на экране дисплея появляется надпись “TRAFFIC” (движение транспорта), и данное устройство автоматически меняет источник звука и настраивается на такую станцию.
Чтобы выключить Резервный прием ТА,
снова нажмите TP/PTY. Индикатор TP исчезает.
15
RU14-20_KD-G807[EE]f.p65
15 19/1/04, 8:07 PM
Использование резервного прием PTY
Резервный прием PTY дает возможность данному устройству временно переключиться на Вашу любимую программу
(PTY: тип программы) с текущего источника сигнала (другая радиостанция FM, компактдиск или других подключенных компонентов).
• Резервный прием PTY не будет работать, если
Вы слушаете радиостанцию, работающую на частотах АМ.
Вы можете выбрать Ваш любимый тип программы для резервного приема PTY.
При отгрузке с завода резервный прием PTY выключен. (Для резервного приема PTY выбрано “OFF” (выключено)).
1
Нажмите и держите кнопку SEL
(выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров
PSM. (PSM: Смотрите на страницах
34 и 35).
2
Выберите “PTY STANDBY”, если это не показано на экране дисплея.
3
Выберите один из двадцати девяти кодов PTY. (Смотрите страницу 20).
Выбранное название кода появляется на экране дисплея и сохраняется в памяти.
4
Закончите настройку.
7
Когда текущим источником звука является FM,
индикатор PTY загорается или мигает.
• Если индикатор PTY загорается,
Резервный прием PTY включен.
Если какая-либо радиостанция начинает передавать выбранную программу PTY, данное устройство автоматически настраивается на такую станцию.
• Если индикатор PTY мигает, Резервный прием PTY еще не включен, поскольку принимаемая радиостанция не обеспечивает связь, используемую для
Резервного приема PTY.
Чтобы включить Резервный прием PTY,
Вам нужно настроиться на другую радиостанцию, обеспечивающую такую связь. Нажмите на кнопку
¢
или
4
, чтобы найти такую радиостанцию.
После настройки на радиостанцию, обеспечивающую такую связь, индикатор
PTY перестает мигать и продолжает светиться. Теперь Резервный прием PTY включен.
7
Когда текущим источником звука является не FM,
индикатор PTY загорается.
Если какая-либо радиостанция начинает передавать выбранную программу PTY, данное устройство автоматически меняет источник звука и настраивается на такую станцию.
Чтобы выключить Резервный прием PTY,
выберите “OFF” (выключено) в пункте
3
в левой колонке. Индикатор PTY исчезает.
16
RU14-20_KD-G807[EE]f.p65
16 19/1/04, 8:07 PM
Поиск Вашей любимой программы
Вы можете искать любой из кодов PTY.
В дополнение к этому Вы можете сохранить в памяти 6 Ваших любимых типов программ на нумерованных кнопках.
При отгрузке с завода следующие 6 типов программ сохранены в памяти на нумерованных кнопках (1 – 6).
Чтобы запомнить Ваши любимые типы программ,
смотрите ниже.
Чтобы найти Ваш любимый тип программ,
cмотрите страницу 18.
1
POP M
4
CLASSICS
2
ROCK M
5
AFFAIRS
3
EASY M
6
VARIED
Чтобы запомнить Ваши любимые типы программ
1
Нажмите и держите кнопку
TP/PTY в течение более
2 секунд с тем, когда слушаете радиостанцию FM.
3
Нажмите и удерживайте нажатой нумерованную кнопку в течение более 2 секунд, чтобы сохранить выбранный код типа программы
(PTY) на том запрограммированном номере, который Вы выбрали.
Пример.: Когда Вы выбрали “FOLK M”
4
Для выхода из этого режима нажмите кнопку программы движения транспорта/типа программы TP/PTY и удерживайте ее нажатой более 2 секунд.
Появляется выбранный последним код PTY.
2
Выберите один из двадцати девяти кодов PTY. (Смотрите страницу 20).
Выбранное название кода появляется на экране дисплея.
17
RU14-20_KD-G807[EE]f.p65
17 19/1/04, 8:07 PM
Чтобы найти Ваш любимый тип программ
1
Нажмите и держите кнопку
TP/PTY в течение более
2 секунд с тем, когда слушаете радиостанцию FM.
3
Нажмите
¢
или
4
, чтобы начать поиск PTY Вашей любимой программы.
Появляется выбранный последним код PTY.
2
Для выбора одной из любимых программ
• Если есть радиостанция, передающая в эфир программу того же кода PTY, который
Вы выбрали, радиоприемник настраивается на такую станцию.
• Если нет радиостанции, передающий в эфир программу того же кода PTY, который
Вы выбрали, радиостанция не меняется.
Примечание:
В некоторых районах поиск PTY нормально не работает.
или
Для выбора какого-либо из двадцати девяти кодов PTY
Установленный номер появляется только в том случае, если Вы выбрали код PTY с помощью нумерованных кнопок.
Пример.: Когда выбран “ROCK M”
18
RU14-20_KD-G807[EE]f.p65
18 19/1/04, 8:07 PM
Другие полезные функции и настройка RDS
Автоматический выбор станции с помощью нумерованных кнопок
Обычно когда Вы нажимаете на нумерованную кнопку, радиоприемник настраивается на запрограммированную станцию.
Однако, когда запрограммированная станция является станцией RDS, происходит нечто иное. Если поступающие от такой запрограммированной станции сигналы недостаточно сильные для хорошего качества приема, это устройство с помощью данных AF настраивается на вещание на другой частоте той же самой программы, что и первоначальная запрограммированная станция. (Поиск программы)
• Устройству требуется определенное время, чтобы настроиться на другую радиостанцию с помощью Поиска программы.
Для того, чтобы включить поиск программы,
выполните приводимую ниже процедуру.
• Смотрите также “Изменение общих параметров настройки (PSM)” на страницах
34 и 35.
1
Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM.
2
Нажмите на кнопку
¢
или
4
для того, чтобы выбрать “P(Программа)-SEARCH”.
3
Поверните диск управления по часовой стрелке, чтобы выбрать “SEARCH ON”.
Теперь поиск программы включен.
4
Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобы завершить установку.
Чтобы отменить поиск программы,
повторите ту же самую процедуру и выберите
“SEARCH OFF” в пункте
3
, повернув диск управления против часовой стрелки.
Установка уровня громкости ТА
Вы можете запрограммировать уровень громкости для резервного приема ТА. Когда приемник принимает программу движения транспорта, уровень громкости автоматически меняется на запрограммированный уровень.
• Смотрите также “Изменение общих параметров настройки (PSM)” на страницах
34 и 35.
1
Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM.
2
Нажмите на кнопку
¢
или
4
для того, чтобы выбрать “TA VOLUME”.
3
Поверните диск управления, чтобы выбрать желаемую громкость.
Вы можете настроить уровень громкости с
“VOL 00” на “VOL 30” или на “VOL 50” (в зависимости от настройки регулятора усиления: смотрите страницу 38).
4
Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобы завершить установку.
Автоматическая регулировка часов
При отгрузке с завода встроенные в данное устройство часы устанавливаются таким образом, чтобы они автоматически настраивались с помощью данных CT (время часов) в сигнале RDS.
Если Вы не хотите использовать автоматическую регулировку часов, выполните приведенную ниже процедуру.
• Смотрите также “Изменение общих параметров настройки (PSM)” на страницах
34 и 35.
1
Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM.
2
Нажмите на кнопку
¢
или
4 для того, чтобы выбрать “AUTO ADJUST”.
3
Поверните диск управления против часовой стрелки, чтобы выбрать “ADJUST
OFF”.
Теперь автоматическая регулировка часов отменена.
4
Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобы завершить установку.
Чтобы вновь включить регулировку часов,
повторите ту же самую процедуру и выберите “ADJUST ON” в пункте
3
, повернув диск управления по часовой стрелке.
Примечание:
Вы должны оставаться настроенными на ту же самую радиостанцию в течение более 2 минут после того, как поставите “AUTO ADJUST” на
“ADJUST ON”. Иначе время на часах не будет установлено. (Это происходит потому, что данному устройству требуется до 2 минут на то, чтобы поймать данные CT в сигнале RDS).
19
RU14-20_KD-G807[EE]f.p65
19 19/1/04, 8:07 PM
Коды PTY
NEWS:
AFFAIRS:
Новости
Тематические программы, подробно излагающие текущие новости или события
INFO: Программы, в которых даются советы по широкому кругу тем
SPORT: Спортивные события
EDUCATE: Познавательные программы
DRAMA: Радиопостановки
CULTURE: Программы по национальной или региональной культуре
SCIENCE: Программы по естественным
VARIED: наукам и технологии
Другие программы, такие как комедии или церемонии
Поп-музыка POP M:
ROCK M:
EASY M:
Рок-музыка
Развлекательная музыка
LIGHT M: Легкая музыка
CLASSICS: Классическая музыка
OTHER M: Другая музыка
WEATHER: Информация о погоде
FINANCE: Репортажи по коммерции, торговле, фондовому рынку и т.д.
CHILDREN: Развлекательные программы
SOCIAL: для детей
Программы по культурнопросветительным мероприятиям
RELIGION: Программы, касающиеся любых аспектов веры, или природы существования, или этики
PHONE IN: Программы, в которых люди могут высказать свое мнение либо по телефону, либо во
TRAVEL: время публичного обсуждения
Программы о маршрутах путешествий, турпоездках с полным обслуживанием, а также новых идеях и возможностях путешествий
LEISURE: Программы, касающиеся таких видов отдыха и развлечений, как садоводство, приготовление пищи, рыбная ловля и т.д.
JAZZ: Джазовая музыка
COUNTRY: Деревенская музыка
NATION M: Современная популярная музыка из другой страны или
OLDIES: региона на языке той страны
Классическая поп-музыка
FOLK M: Народная музыка
DOCUMENT: Программы, касающиеся реальных событий, представленные в виде расследований
Одну и ту же программу можно принимать на разных частотах.
Программа 1, передаваемая в эфир на частоте A
Программа 1, передаваемая в эфир на частоте E
20
RU14-20_KD-G807[EE]f.p65
Программа 1, передаваемая в эфир на частоте B
Программа 1, передаваемая в эфир на частоте C
Программа 1, передаваемая в эфир на частоте D
20 19/1/04, 8:07 PM
ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ
Сведения по работе с дисками MP3 и WMA см. в разделе “ОПЕРАЦИИ C ДИCKАMИ MP3
И WMA” на страницах 26 – 30.
На дисплее отображаются следующие элементы:
Воспроизведение компакт-диска
1
Откройте панель управления.
Индикатор CD Индикация текущего источника звука*
Общее время воспроизведения вставленного диска
Общее число дорожки на вставленном диске
Примечание в отношении включения в одно касание:
Если компакт-диск находится в загрузочном отсеке, при нажатии кнопки CD/CD-CH или
CD устройство включится и автоматически начнется воспроизведение диска.
2
Вставьте компакт-диск в отверстие для дисков.
Компакт-диск будет загружен, панель управления вернется в исходное положение
(смотрите страницу
40) и автоматически начнется воспроизведение.
Все дорожки будут воспроизводиться повторно до тех пор, пока Вы не остановите воспроизведение.
Истекшее время воспроизведения
Номер текущей дорожки
*
Если для функции “CLOCK DISP” установить значение “CLK DISP ON” (смотрите страницу
36), вместо текущей индикации отобразится время.
Примечания:
• Если компакт-диск вставлен обратной стороной, панель управления откроется, и компакт диск будет автоматически выгружен из отверстии для дисков. В качестве источника звука используется предыдущий выбранный источник.
• Если в отверстии для дисков нет компактдиска, нельзя выбрать компакт-диск в качестве источника звука.
• Если текущий диск имеет формат CD-текст, автоматически появится название диска или исполнителя, а затем название дорожки.
21
RU21-24_KD-G807[EE]f.p65
21 19/1/04, 8:08 PM
22
Останов воспроизведения и извлечение компакт-диск
Нажмите на
0
.
Воспроизведение компакт-диска будет остановлено, и панель управления откроется. Компакт-диск автоматически извлекается из отверстия для дисков.
• При смене источника или отключении питания воспроизведение компакт-диска прекращается (компакт-диск при этом не извлекается).
Когда Вы в следующий раз выбираете “CD”
(компакт-диск) в качестве источника звука, воспроизведение компакт-диска начинается с того места, где Вы остановились.
Для возврата панели управления в прежнее положение
снова нажмите
0
.
• Если загрузочный отсек остается в полностью выдвинутом состоянии в течение 1 минуты (если при этом для настройки “BEEP SWITCH” установлено значение “BEEP ON” (смотрите страницу
37), подается звуковой сигнал), панель управления автоматически возвращается в прежнее положение.
Внимательно следите за тем, чтобы диск или Ваш палец не оказался в этот момент между панелью управления и устройством.
Примечания:
• Если выскочивший диск не вытаскивать в течение примерно 15 секунд, диск автоматически снова вставляется в отверстие для дисков для того, чтобы защитить его от пыли.
(В этом случае воспроизведение диска не начинается).
• Вы можете кнопкой выбросить диск даже при выключенном устройстве.
Отыскание дорожки или конкретной части на компакт-диске
Для ускоренного перехода вперед или перехода назад к дорожку
Нажмите и держите кнопку
¢
во время воспроизведения компактдиска для того, чтобы ускоренно перейти вперед к дорожку.
Нажмите и держите кнопку
4
во время воспроизведения компакт-диска для того, чтобы перейти назад к дорожку.
Для того, чтобы перейти на следующие дорожки или предшествующие дорожки
Нажмите и тут же отпустите кнопку
¢
во время воспроизведения компакт-диска для того, чтобы перейти вперед к началу следующего дорожку.
При каждом последовательном нажатии этой кнопки находится начало и воспроизводятся следующие дорожки.
Нажмите и тут же отпустите кнопку
4
во время воспроизведения компакт-диска для того, чтобы вернуться к началу текущего дорожку.
При каждом последовательном нажатии этой кнопки находится начало и воспроизводятся предшествующие дорожки.
Чтобы перейти непосредственно на определенныйе дорожки
Нажмите на нумерованную кнопку, соответствующую номеру такого дорожки, чтобы начать его воспроизведение.
• Чтобы выбрать номер дорожки от 1 – 6:
Нажмите и тут же отпустите кнопки
1 (7) – 6 (12).
• Чтобы выбрать номер дорожки от 7 – 12:
Нажмите и держите в течение более 1 секунды кнопки 1 (7) – 6 (12).
Для быстрого перехода на дорожку (кнопки +10 и –10)
1
Нажмите на MODE, чтобы войти в режим функций во время воспроизведения компакт-диска.
2
Нажмите +10 или –10.
Переход на 10 дорожек* вперед к последней дорожке
Переход на 10 дорожек* назад к первой дорожке
* При однократном нажатии кнопки +10 или
–10 осуществляется переход с текущей дорожки на ближайшую дорожку с большим или меньшим номером, кратным 10, (например, 10, 20 или 30).
Каждый раз при нажатии кнопки осуществляется переход на 10 дорожек
(см. раздел “Использование кнопок +10 и
–10” на стр. 23).
• После последней дорожки будет выбрана первая и наоборот.
RU21-24_KD-G807[EE]f.p65
22 19/1/04, 8:08 PM
Использование кнопок +10 и –10
• Пример. 1: Выбор дорожки 32 при воспроизведении дорожки 6
(Три раза) (Дважды)
Дорожка 6
10
20
30
31
32
• Пример. 2: Выбор дорожки 8 при воспроизведении дорожки 36
Повторное воспроизведение дорожки (Повторное воспроизведение дорожек)
Вы можете несколько раз повторять воспроизведение текущегый дорожки.
1
Нажмите на MODE, чтобы войти в режим функций во время воспроизведения компакт-диска.
2
Нажмите кнопку RPT
(повторное) при отображении
“MODE” на экране дисплея. На экране дисплея появится индикатор “TRK RPT”.
При каждом нажатии кнопки режим повторного воспроизведения поочередно включается и выключается.
(Три раза)
Дорожка 36
30
20
10
(Дважды)
9
8
Выбор режимов воспроизведения компакт-дисков
Произвольное воспроизведение дорожки (Произвольное воспроизведение дисков)
Вы можете воспроизводить все дорожки на компакт-диска в произвольном порядке.
1
Нажмите на MODE, чтобы войти в режим функций во время воспроизведения компакт-диска.
2
Нажмите кнопку RND
(произвольное) при отображении “MODE” на экране дисплея. На экране дисплея появится индикатор
“DISC RND”.
При каждом нажатии кнопки режим произвольного воспроизведения поочередно включается и выключается.
Индикатор RPT
Когда режим повторного воспроизведения включен, на дисплее загорается индикатор
RPT (повторное). Воспроизведение начинается с текущей дорожки.
Воспроизведение только вступлений (Прослушивание вступлений)
Можно последовательно воспроизводить первые 15 секунд каждой дорожки.
1
Нажмите на MODE, чтобы войти в режим функций во время воспроизведения компакт-диска.
2
Нажмите кнопку INT
(прослушивание вступлений) при отображении “MODE” на экране дисплея. На экране дисплея появится индикатор “TRK INT”.
При каждом нажатии кнопки режим прослушивания вступлений поочередно включается и выключается.
Индикаторы (диск) и RND
Когда режим произвольного воспроизведения дисков включен, на дисплее загораются индикаторы и RND. Воспроизведение начинается с произвольно выбранной дорожки.
Индикатор INT
При включении режима прослушивания вступлений на экране дисплея загорается индикатор INT. Выполняется последовательное воспроизведение 15-секундных вступлений.
23
RU21-24_KD-G807[EE]f.p65
23 19/1/04, 8:08 PM
24
Воспроизведение текста на компакт-диске
В тексте на компакт-диске записана некоторая информация о диске (название диска, исполнитель и название дорожки). Эта информация CD-текста будет отображаться автоматически при воспроизведении CD-текста.
Чтобы изменить информацию CDтекста вручную, выберите режим отображения текста во время воспроизведения CD-текста.
Повторно нажмите кнопку DISP
(дисплей).
При каждом нажатии этой кнопки экран дисплея меняется следующим образом:
Запрещение извлечения диска
Для запрещения извлечения диска можно его заблокировать в отверстие для дисков.
Нажав и удерживая нажатой кнопку
CD/CD-CH, нажмите и удерживайте нажатой кнопку секунд.
более 2
На экране дисплея в течение 5 секунд будет мигать индикатор “NO EJECT” (извлечение запрещено), диск блокируется и не может быть извлечен.
Название диска / исполнитель
Название дорожки
( на экране дисплея загорается индикатор )
Истекшее время воспроизведения и номер текущей дорожки
Чтобы отменить предотвращение выскакивания и разблокировать диск
Нажав и удерживая нажатой кнопку
CD/CD-CH, нажмите и удерживайте нажатой кнопку более 2 секунд.
На экране дисплея в течение примерно
5 секунд мигает надпись “EJECT OK” (выброс включен), и диск разблокирован.
Примечания:
• На дисплее может быть отображено одновременно не более 12 символов, поэтому для отображения большего количества символов используется режим прокрутки.
См. также “Чтобы выбрать режим прокрутки экрана—SCROLL MODE” на стр. 37.
Некоторые символы или знаки не будут отображаться (будет пустое место) на дисплее.
• Если компакт-диску не присвоено название, на дисплее отобразится индикация “NO NAME”.
Информацию о присвоении названия музыкальному компакт-диску смотрите страницу 39.
• Если для CD-текста не указано ни название диска, ни имя исполнителя или название дорожки, на дисплее появится сообщение
“NO NAME”.
• Когда отображается название дорожки, индикатор TRACK и номер текущей дорожки также появляются в нижней части дисплея.
RU21-24_KD-G807[EE]f.p65
24 1/19/04, 8:38 PM
ОБЩИЕ CВЕДЕHИЯ И ДИCKAХ MP3 И WMA
Что такое MP3 и WMA?
МР3 – это сокращение от Звукового слоя 3 экспертной группы по кинематографии (или
MPEG). МР3 – это просто формат файла со степенью сжатия данных 1:10 (128 Кбит/с*).
WMA (Windows Media
®
Audio) – это цифровой формат сжатия звука, разработанный корпорацией Microsoft.
*
Скорость передачи данных в битах – это среднее количество битов, которое может захватить одна секунда звуковых данных. Используемой единицей измерения является Кбит/с. Чтобы получить лучшее качество звучания, выберите более высокую скорость передачи данных в битах. Наиболее популярной скоростью передачи данных в битах для кодирования является
128 Кбит/с.
• Подробную информацию о дисках MP3 и
WMA см. в руководстве “Cправочник к
MP3/WMA” (в отдельном издании).
Совместимость с тегом ID3
Дополнительную информацию, например, название альбома, имя исполнителя, название песни, год записи, музыкальный жанр и краткий комментарий можно хранить в файле MP3 или WMA.
Это устройство может отображать на дисплее и тег ID3v1 (версии 1), и тег ID3v2
(версии 2). (Смотрите страницу 27).
• Некоторые символы не могут отображаться правильно.
• Когда на диск записаны и тег ID3v1, и тег
ID3v2, будет отображаться информация
ID3v2.
Как осуществляется запись и воспроизведение файлов МР3 и WMA?
“
Файлы (дорожки)
” MP3 и WMA можно записывать в “
папки
” (по терминологии персональных компьютеров).
Во время записи файлы и каталоги можно расположить путем, аналогичным тому, с помощью которого располагаются файлы и каталоги/папки компьютерных данных.
“
Корень
” похож на корень дерева. Каждый файл и каталог можно связать с и иметь к ним доступ от корня.
На приведенном ниже рисунке показано, как осуществляется запись файлов MP3 и WMA на компакт-диски однократной или многократной записи, каким образом они воспроизводятся и на данном устройстве выполняется их поиск.
Примечания:
• Устройство не может читать или воспроизводить файл MP3 без расширения
<.mp3> и дорожку WMA без расширения <.wma>.
• Данное устройство не поддерживает файлы
MP3, записанные в форматах Layer 1 и Layer 2.
• Данное устройство не поддерживает файлы
WMA, созданные по технологии Windows Media ®
Audio.
• Данное устройство не поддерживает список воспроизведения
**
.
**
Список воспроизведения – это простой текстовой файл, используемый в персональном компьютере, который дает возможность пользователям составлять свой собственный порядок воспроизведения без необходимости физически изменять порядок размещения файлов.
Иеpаpхия
Уpовень 1 Уpовень 2 Уpовень 3 Уpовень 4 Уpовень 5
01 02 03
6
ROOT
7
3 4
05
10
04
5
01
: Папки и порядок их воспроизведения
1
2
11
12
8
9
1
: Файлы MP3 и WMA и порядок их воспроизведения
• Microsoft и Windows Media являются либо зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками корпорации Microsoft в США и/или других странах.
25
RU25-25_KD-G807[EE]f.p65
25 19/1/04, 8:08 PM
ОПЕРАЦИИ С ДИСКАМИ MP3 И WMA
См. также “ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-
ДИСКАМИ” на стр. 21 – 24.
Воспроизведение диска
1
Откройте панель управления.
На дисплее отображаются следующие элементы:
Индикатор
CD
Индикация текущего источника звука* 1
26
Примечание в отношении включения в одно касание:
Если диск находится в загрузочном отсеке, при нажатии кнопки CD/CD-CH устройство включится и автоматически начнется воспроизведение диска.
2
Вставьте диск в отверстие для дисков.
Диск будет загружен, панель управления вернется в исходное положение
(смотрите страницу
40) и автоматически начнется воспроизведение.
Воспроизведение файлов будет повторяться до тех пор, пока не будет остановлено.
Общее количество папок
Общее количество файлов
Индикатор MP3 или WMA*
2
Пример.: Вид экрана дисплея, если диск содержит 19 папок и 144 файлов
MP3 и WMA
* 1
Если для функции “CLOCK DISP” установить значение “CLK DISP ON” (смотрите страницу 36), вместо текущей индикации отобразится время.
* 2
Загорается индикатор WMA или MP3, в зависимости от первого найденного файла.
Примечания:
• Для считывания дисков МР3 и WMA требуется больше времени. (Оно определяется степенью сложности конфигурации папки или файла).
• При запуске воспроизведения имена папок и файлов (или метки ID3) появятся автоматически. (См. также стр. 27).
• При смене источника воспроизведения или отключении питания происходит останов воспроизведения (диск не извлекается).
Когда Вы снова выбираете проигрыватель компакт-дисков в качестве источника звука или включаете питание, воспроизведение диска начинается с того места, где ранее было остановлено.
RU26-30_KD-G807[EE]f.p65
26 19/1/04, 8:08 PM
Останов воспроизведения и извлечение диска
Нажмите на
0
.
Воспроизведение будет остановлено, и панель управления откроется. Диск автоматически извлекается из отверстия для дисков.
Изменение отображаемой информации
При воспроизведении файла МР3 и WMA можно изменять отображаемую на дисплее информацию о диске.
Повторно нажмите кнопку
DISP (дисплей).
При каждом нажатии кнопки информация на дисплее меняется следующим образом:
• Если для параметра “TAG DISPLAY” установлено значение “TAG DISP
ON” (начальное значение: смотрите страницу 38)
Название альбома / исполнитель (имя папки
*
)
(на экране дисплея загорается индикатор )
Название дорожки (имя файла
*
)
(на экране дисплея загорается индикатор )
Истекшее время воспроизведения и номер текущего файла
*
Если теги ID3 не записаны, появляются имена папок и файлов. В этом случае индикатор TAG не будет отображаться на экране дисплея.
• Если для параметра “TAG DISPLAY” установлено значение “TAG DISP
OFF”
Имя папки
(на экране дисплея загорается индикатор )
Имя файла
(на экране дисплея загорается индикатор )
Истекшее время воспроизведения и номер текущего файла
Примечания:
• На дисплее может быть отображено одновременно не более 12 символов, поэтому для отображения большего количества символов используется режим прокрутки.
См. также “Чтобы выбрать режим прокрутки экрана—SCROLL MODE” на стр. 37.
• Когда отображается имя файла, индикатор
TRACK и номер текущего файла также появляются в нижней части дисплея.
Отыскание файла или конкретной части на диске
Быстрая перемотка файла вперед или назад
Для быстрой перемотки файла вперед нажмите и удерживайте нажатой кнопку
¢
во время воспроизведения диска.
Для перемотки файла назад нажмите и удерживайте нажатой кнопку
4
во время воспроизведения диска.
Примечание:
Во время этой операции Вы можете слышать только прерывистые звуки. (Истекшее время воспроизведения также прерывисто меняется на экране дисплея).
Переход к следующим или предыдущим файлам
Для перехода к началу следующего файла кратковременно нажмите кнопку
¢
во время воспроизведения.
При каждом последующем нажатии этой кнопки выполняется переход к началу следующего файла, и начинается его воспроизведение.
Для перехода к началу текущего файла кратковременно нажмите кнопку
4
во время воспроизведения.
При каждом последующем нажатии этой кнопки выполняется переход к началу предыдущего файла, и начинается его воспроизведение.
27
RU26-30_KD-G807[EE]f.p65
27 19/1/04, 8:08 PM
Быстрый переход к определенному файлу в текущей папке (кнопки +10 и –10)
1
Нажмите на MODE, чтобы войти в режим функций во время воспроизведения диска.
2
Нажмите +10 или –10.
Переход на 10 файлов* вперед к последней файлу
Переход на 10 файлов* назад к первой файлу
* При однократном нажатии кнопки +10 или –10 осуществляется переход с текущего файла на ближайший файл с большим или меньшим номером, кратным 10 (например, 10, 20 или 30).
Каждый раз при нажатии кнопки осуществляется переход на 10 файлов
(см. раздел “Использование кнопок +10 и
–10” ниже).
• После последнего файла будет выбран первый и наоборот.
Использование кнопок +10 и –10
• Пример. 1: Выбор файла 32 при воспроизведении файла 6
Переход к определенной папке
ВАЖНО :
Чтобы осуществлять непосредственный выбор папок с помощью нумерованных кнопок, в начале имени каждой папки необходимо указать две цифры. (Это можно сделать только во время записи дисков однократной и многократной записи).
Пример.: Если папка имеет имя “01 АВС”
=
Нажмите кнопку 1 для перехода к папке 01 ABC.
Если папка имеет имя “1 ABC”, нажатие кнопки не даст результата.
Если папка имеет имя “12 АВС”
=
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку 6 (12) для перехода к папке 12 ABC.
Нажмите нумерованную кнопку, соответствующую номеру папки, чтобы начать воспроизведение первого файла в выбранной папке.
(Три раза) (Дважды) файла 6
10
20
30
31
32
• Пример. 2: Выбор файла 8 при воспроизведении файла 36
• Для выбора папки с номером 01 – 06:
Нажмите и тут же отпустите кнопки
1 (7) – 6 (12).
• Для выбора папки с номером 07 – 12:
Нажмите и держите в течение более 1 секунды кнопки 1 (7) – 6 (12).
Примечания:
• Если после выбора папки на экране дисплея мигает индикатор , это означает, что в папке нет файлов MP3 и WMA.
• Нельзя непосредственно выбрать папку с номером больше 12.
Чтобы выбрать определенный файл в папке,
нажмите кнопку
¢
или
4 после выбора папки.
(Три раза) файла 36
30
20
10
(Дважды)
9
8
28
RU26-30_KD-G807[EE]f.p65
28 19/1/04, 8:08 PM
Переход к следующей или предыдущей папке
Нажмите кнопку
5
(вверх) во время воспроизведения диска, чтобы перейти к следующей папке.
При каждом последующем нажатии кнопки выполняется поиск следующей папки (и начинается воспроизведение первого файла этой папки).
Нажмите кнопку
∞
(вниз) во время воспроизведения диска, чтобы перейти к предыдущей папке.
При каждом последующем нажатии кнопки выполняется поиск предыдущей папки (и начинается воспроизведение первого файла этой папки).
Примечание:
Если в папке нет файлов MP3 и WMA, она пропускается.
Выбор режимов воспроизведения
Произвольное воспроизведение файлов (Произвольное воспроизведение папок/дисков)
Все файлы текущей папки или диска можно воспроизводить в произвольном порядке.
1
Нажмите на MODE, чтобы войти в режим функций во время воспроизведения диска.
2
Нажмите кнопку RND
(произвольное) при отображении “MODE” на экране дисплея. На экране дисплея появится индикатор
“FLDR RND” или “DISC RND”.
При каждом нажатии кнопки режим произвольного воспроизведения меняется следующим образом:
FLDR RND DISC RND
Отменено
RU26-30_KD-G807[EE]f.p65
29
Индикаторы (папка) и RND
Пример.: При выборе “FLDR RND” во время прослушивания файла MP3
Режим
Активный индикатор
Воспроизводятся в произвольном режиме
FLDR RND Индикаторы Все файлы
и RND текущей папки, загораются.
затем файлы следующей папки и т.д.
DISC RND Индикаторы Все файлы и RND на диске.
загораются.
29
19/1/04, 8:08 PM
Повторное воспроизведение файлов (Повторное воспроизведение дорожек/папок)
Файл или все файлы в текущей папке можно воспроизводить несколько раз.
1
Нажмите на MODE, чтобы войти в режим функций во время воспроизведения диска.
2
Нажмите кнопку RPT
(повторное) при отображении
“MODE” на экране дисплея.
На экране дисплея появится индикатор “TRK RPT” или
“FLDR RPT”.
При каждом нажатии кнопки режим повторного воспроизведения меняется следующим образом:
TRK RPT FLDR RPT
Отменено
Воспроизведение только вступлений (Прослушивание вступлений дорожек или папок)
Можно последовательно воспроизводить первые 15 секунд каждого файла.
1
Нажмите на MODE, чтобы войти в режим функций во время воспроизведения диска.
2
Нажмите кнопку INT
(прослушивание вступлений) при отображении “MODE” на экране дисплея. На экране дисплея появится индикатор
“TRK INT” или “FLDR INT”.
При каждом нажатии кнопки режим прослушивания вступлений меняется следующим образом:
TRK INT FLDR INT
Отменено
Индикатор RPT
Пример.: При выборе “TRK RPT” во время прослушивания файла MP3
Режим
Активный Повторное индикатор воспроизведение
TRK RPT Загорается Текущий (или индикатор выбранный) файл.
RPT.
FLDR RPT Индикаторы Все файлы
и RPT текущей (или загораются.
выбранной) папки.
Индикатор INT
Пример.: При выборе “TRK INT” во время прослушивания файла MP3
Режим
Активный Воспроизводятся индикатор первые 15 секунд
TRK INT Загорается Все файлы на индикатор текущем диске.
INT.
FLDR INT Индикаторы Первого файла
и INT каждой папки загораются. текущего диска.
30
RU26-30_KD-G807[EE]f.p65
30 19/1/04, 8:08 PM
Настройка звука
Вы можете настроить характеристики звука по Вашему вкусу.
1
Выберите тот параметр, который
Вы хотите настроить.
При каждом нажатии кнопки регулируемые параметры меняются следующим образом:
НАСТРОЙКА ЗВУКА
*
1
*
2
*
3
*
4
Если Вы используете систему с двумя громкоговорителями, установите уровень регулятора уровня сигнала на “00”.
Это действует только тогда, когда подключен низкочастотный динамик.
Обычно диск управления выполняет функции регулятора громкости. Поэтому нет необходимости выбирать “VOL” (громкость) для настройки уровня громкости.
В зависимости от настроек регулятора усиления. (Подробнее см. на стр. 38).
2
Настройте уровень.
FAD
(регулятор уровня сигнала)
BAL
(баланс)
VOL
(громкость)
LOUD
( компенсация)
WOOFER
(низкочастотный динамик)
Повышение уровня или включение звука
Понижение уровня или выключение звука
Индикация Для того, чтобы : Диапазон
FAD* 1 Настроить баланс R06 (Только передних и задних громкоговорителей. | задние)
F06 (Только передние)
BAL Настроить баланс L06 (Только левых и правых громкоговорителей. | левые)
R06 (Только правые)
LOUD Усильте низкие и высокиечастоты, чтобы обеспечить хорошо сбалансированное звучание при низком уровне громкости.
LOUD ON
|
LOUD OFF
WOOFER* 2 Настроить уровень
00 (мин.) выходного сигнала
| низкочастотного
08 (макс.) динамика.
VOL* 3 Настроить громкость.
00 (мин.)
|
30 или 50
(макс.)*
4
Во время настройки регулятора громкости звука или стереобаланса происходит смена шаблона индикации.
Пример. 1: Когда Вы настраиваете “FAD”
(регулятор уровня сигнала)
Индикатор LOUD
Пример. 2: Включение звука
3
Повторите пункты
1 и
2
чтобы настроить другие параметры.
31
RU31-33_KD-G807[EE]f.p65
31 19/1/04, 8:09 PM
Выбор запрограммированных режимов звучания (iEQ: программируемый эквалайзер)
В данном устройстве предусмотрен выбор запрограммированного режима звучания (iEQ: программируемый эквалайзер), подходящего для конкретного музыкального жанра.
• Установлен временной предел выполнения нижеследующей процедуры. Если настройка отменяется до того, как Вы ее закончите, снова начинайте с пункта
1
.
1
Нажмите кнопку MODE для перехода в режим настройки функций.
Для отмены запрограммированного режима звучания
выберите “FLAT” в действии
3
.
Примечания:
• Можно временно настроить запрограммированные режимы звучания. Однако эти временные настройки будут сброшены при выборе другого режима звучания.
• Более подробную информацию о запрограммированных настройках для каждого режима звучания см. в таблице на стр. 52.
• Чтобы отобразить шаблон iEQ на дисплее во время воспроизведения, выберите “ EQ & LEVEL ”, а шаблон индикатор уровня – “SILENT”. См.
также стр. 36.
При использовании пульта дистанционного управления:
ATT SOUND
U
R SOURCE F
D
Многократно нажмите кнопку SOUND.
При каждом нажатии кнопки режимы звучания меняются следующим образом:
2
Нажмите EQ (эквалайзер), когда на дисплее мигает надпись
“MODE”.
Отображается последний выбранный режим звучания.
3
Выберите тот режим звучания, который Вы хотите.
При повороте диска управления режимы звучания меняются следующим образом:
FLAT
O
HARD ROCK
O
R&B
O
POP
O
JAZZ
O
DANCE MUSIC
O
COUNTRY
O
REGGAE
O
CLASSIC
O
USER 1
O
USER 2
O
USER 3
O
( возврат в начало )
Шаблон индикации изменяется в каждом режиме звучания.
USER 1,USER 2, USER 3
32
Пример.: Когда Вы выбрали “HARD ROCK”
RU31-33_KD-G807[EE]f.p65
32 19/1/04, 8:09 PM
Сохранение собственных настроек звучания
Данное устройство позволяет настроить режимы звучания по своему вкусу и сохранить собственные настройки в памяти
(USER 1, USER 2 и USER 3).
• Установлен временной предел выполнения нижеследующей процедуры. Если настройка отменяется до того, как Вы ее закончите, снова начинайте с пункта
1
.
1
Нажмите кнопку MODE для перехода в режим настройки функций.
LEVEL (LOW, MID, HI)
:
Настройте уровень усиления.
* Нажимая кнопку
¢
или
4
, можно переключаться между элементами настройки следующим образом:
LOW LEVEL MID LEVEL
HI LEVEL
FREQ (LOW, HI)
:
Выберите среднюю настраиваемую частоту.
WIDTH (LOW, MID)
:
Выберите уровень полосы частот.
5
Настройте выбранный элемент звучания.
2
Нажмите EQ (эквалайзер), когда на дисплее мигает надпись
“MODE”.
Отображается последний выбранный режим звучания.
3
Выберите режим звучания для настройки.
Пример.: Когда Вы выбрали “JAZZ”
4
Выберите элементы звучания для настройки.
При каждом нажатии кнопки элементы звучания меняются следующим образом:
Индикация настройки
LEVEL
FREQ.
WIDTH
Запрограммированные
LOW MID HI
–06 (мин.) –06 (мин.) –06 (мин.)
| | |
+06 (макс.) +06 (макс.) +06 (макс.)
60Hz
80Hz
100Hz
120Hz
1 (мин.)
|
4 (макс.)
1 (мин.)
|
2 (макс.)
8kHz
10kHz
12kHz
15kHz
6
Повторите действия
4
и
5
для настройки других элементов звучания.
7
Выберите любой из режимов звучания, определенных пользователем (USER 1, USER 2,
USER 3).
LOW LEVEL
*
=
LOW FREQ
=
LOW WIDTH
=
MID LEVEL
*
=
MID WIDTH
=
HI ( высокий
) LEVEL
*
=
HI ( высокий
)
FREQ
=
( возврат в начало )
8
Нажмите EQ для сохранения настроек.
Сообщение “MEMORY” появится на некоторое время.
33
RU31-33_KD-G807[EE]f.p65
33 19/1/04, 8:09 PM
ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ
Изменение общих параметров настройки
(PSM)
Вы можете изменить элементы, перечисленные в приведенной ниже таблице и на стр. 35, с помощью параметров управления
PSM (предпочитаемый режим настройки).
Основная процедура
1
Нажмите и держите кнопку SEL
(выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров
PSM. (См. ниже и на стр. 35).
3
Настройте выбранный параметр
PSM.
4
Если требуется, повторите пункты
2
и
3
, чтобы настроить другие параметры PSM.
5
Закончите настройку.
2
Выберите тот параметр PSM, который Вы хотите настроить.
Параметры предпочтительного режима установки (PSM)
• Для получения подробной информации по каждому из элементов PSM см. страницы, перечисленные в таблице.
Индикация
Выбираемые значения/ Запрограммированная См.
элементы заводская настройка страницу
DEMO MODE
Демонстрация функций дисплея
DEMO OFF DEMO ON DEMO ON 8
CLOCK HOUR
Настройка часа
CLOCK MINUTE
Настройка минуты
0 — 23 (1 — 12)
00 — 59
0 (0:00)
CLOCK24H/12H
24/12-часовое время на экране дисплея
CLOCK 12HOUR CLOCK 24HOUR
AUTO ADJUST
Автоматическая установка часов
ADJUST OFF ADJUST ON
00 (0:00)
CLOCK
24HOUR
ADJUST ON
9
19
CLOCK DISP
Отображение часов
CLK DISP OFF CLK DISP ON CLK DISP ON 36
AF-REG
Прием альтернативная частота/ регионализация
AF ON
AF OFF
*
1
AF REG
AF ON 14, 15
34
* 1
Отображается только в том случае, когда переключатель “DAB AF” установлен в положение “OFF”.
RU34-41_KD-G807[EE]f.p65
34 19/1/04, 8:11 PM
Индикация
PTY STANDBY
Резервный PTY
Выбираемые значения/ Запрограммированная См.
элементы заводская настройка страницу
OFF
29 типов программ
(смотрите страницу 20)
OFF 16
TA VOLUME
Громкость передачи сообщений о движении транспорта
VOL 00 — VOL 30 или 50
*
3
VOL 20 19
P-SEARCH
DAB AF
*
2
Поиск программы
Поиск альтернативной частоты
SEARCH OFF
AF OFF
SEARCH ON SEARCH OFF 19
AF ON AF ON 51
DAB VOL
* 2
Настройка уровня громкости DAB
VOL –12 — VOL +12 VOL 00 51
LEVELMETER
Индикатор уровня
LEVEL 1 LEVEL 2
LEVEL 1 36
DIMMER MODE
Режим регулятора подсветки
SILENT
DIMMER AUTO
TELEPHONE
Приглушение звука телефон
EQ & LEVEL
DIMMER OFF
DIMMER ON
MUTING OFF MUTING 1
MUTING 2
BEEP SWITCH
Звук сенсорной кнопки
BEEP OFF BEEP ON
DIMMER
AUTO
MUTING OFF 37
BEEP ON
36
37
CONTRAST
Контрастность изображения
01 – 10 05 37
SCROLL MODE
Режим прокрутки экрана
SCROLL ONCE SCROLL AUTO
SCROLL OFF
SCROLL
ONCE
37
WOOFER FREQ
Предельная частота низкочастотного динамика (сабвуфера)
EXTERNAL IN
* 4
TAG DISPLAY
Внешний компонент
Изображение тега на экране дисплея
FREQ MID FREQ HIGH
FREQ LOW
CHANGER LINE IN
FREQ MID
CHANGER
TAG DISP OFF TAG DISP ON
TAG DISP ON
AMP.GAIN
Регулятор усиления
LOW POWER HIGH POWER
HIGH
POWER
37
38
38
38
SLOT LIGHT
Подсветка загрузочного отсека
OFF ON ON 38
*
2
Появляется на экране дисплея, только когда подключен тюнер DAB (цифровое радиовещание).
* 3
В зависимости от настроек регулятора усиления.
*
4
Появляется на экране дисплея, только когда выбран один из следующих источников звука—FM, AM и компакт-диск.
35
RU34-41_KD-G807[EE]f.p65
35 19/1/04, 8:11 PM
36
Настройка отображения часов
—CLOCK DISP
Вы можете настроить часы, чтобы они отображались в нижней части дисплея при включении устройства.
При поступлении от изготовителя часы настроены на отображение.
• CLK DISP ON: Отображение часов включено.
• CLK DISP OFF: Отображение часов отключено. Если выбрано значение “CLK DISP OFF”, вместо часов будет отображаться имя текущего источника звука, диапазон частот станции либо номер папки или диска (кроме случая, когда “LINE IN” выбрано в качестве источника звука).
Если для параметра “CLOCK DISP” установлено значение “CLK DISP OFF”:
Источник
Исходная индикация
При нажатии
DISP (дисплей)
Тюнер Диапазон частот
CD или
CD, номер папки или
CD-CH диска
Появляются часы на
5 секунд.
Если для параметра “CLOCK DISP” установлено значение “CLK DISP ON”:
Источник
Тюнер
CD
CD-CH
Исходная индикация
Часы
Часы
Часы
Многократное нажатие кнопки DISP
(дисплей)
Отобразится номер диапазона частот в течение примерно 5 секунд.
CD, отобразится номер, дорожки, файла или папки в течение примерно 5 секунд.
Отобразится номер диска, дорожки, файла или папки в течение примерно 5 секунд.
Выбор индикатора уровня
—LEVELMETER
Варианты отображения индикатора уровня можно выбрать в соответствии со своими предпочтениями.
На заводе-изготовителе для данного режима устанавливается значение “LEVEL 1”.
• LEVEL 1/LEVEL 2: Отображение индикатора уровня звукового сигнала с различными вариантами
• EQ & LEVEL: подсветки.
Отображение шаблона эквалайзера и индикатора уровня
• SILENT: звукового сигнала.
Отображение шаблона эквалайзера и индикатора уровня громкости звука.
Чтобы выбрать режим регулятора подсветки—DIMMER MODE
Когда Вы включаете передние фары автомобиля, экран дисплея автоматически тускнеет (Автоматический регулятор подсветки).
При отправке с завода режим
Автоматический регулятор подсветки включен.
• DIMMER AUTO: Включает Автоматический регулятор подсветки.
• DIMMER OFF: Отменяет Автоматический регулятор подсветки.
• DIMMER ON: Всегда затемняет экран дисплея.
Примечание:
Автоматический регулятор подсветки, установленный на этом устройстве, может не работать правильно на некоторых автомобилях, особенно на тех, на которых установлен диск управления для уменьшения силы света.
В таком случае установите режим регулятора подсветки на “DIMMER ON” или “DIMMER OFF”.
RU34-41_KD-G807[EE]f.p65
36 1/19/04, 8:38 PM
Для выбора приглушения звука при телефонном звонке
—TELEPHONE
Этот режим используется, когда подсоединена система сотового телефона. В зависимости от используемой телефонной системы выберите “MUTING 1” или
“MUTING 2” в зависимости от того, какой из них подавляет звук этого устройства.
При отгрузке с завода этот режим отключен.
• MUTING 1:
• MUTING 2:
Выберите его, если при такой установке приглушаются звуки.
Выберите его, если при такой установке приглушаются звуки.
• MUTING OFF: Отменяет приглушение звука при телефонном звонке.
Примечание:
Если в качестве источника выбран компакт-диск или проигрыватель нескольких компакт-дисков, воспроизведение приостанавливается во время отключении звука телефона.
Чтобы выбрать режим прокрутки экрана—SCROLL MODE
Вы можете выбрать режим прокрутки для информации диска (когда весь текст не помещается на экране сразу).
При отправке с завода режим прокрутки экрана установлен на “SCROLL ONCE”.
• SCROLL ONCE: Прокручивает экран только один раз.
• SCROLL AUTO: Повторяет прокрутку экрана (с интервалом в 5 секунд).
• SCROLL OFF: Отменяет автоматическую прокрутку экрана.
Примечание:
Даже если режим прокрутки экрана установлен на
“SCROLL OFF”, Вы можете прокрутить экран дисплея, нажимая кнопку DISP (дисплей) в течение более 1 секунды.
Чтобы включить/выключить звук сенсорной кнопки—BEEP SWITCH
Вы можете выключить звук сенсорной кнопки, если не хотите, чтобы он раздавался каждый раз, когда Вы нажимаете какую-либо кнопку. При отправке с завода звук сенсорной кнопки включен.
• BEEP ON: Включает звук сенсорной кнопки.
• BEEP OFF: Выключает звук сенсорной кнопки.
Выбор предельной частоты низкочастотного динамика
(сабвуфера)—WOOFER FREQ
Если к данному устройству подключен низкочастотный динамик (сабвуфер), выберите соответствующий уровень его предельной частоты.
На заводе-изготовителе для предельной частоты низкочастотного динамика
(сабвуфера) устанавливается значение
“FREQ MID”.
• FREQ LOW: Низкочастотный динамик не воспроизводит частоты выше
50 Гц.
• FREQ MID: Низкочастотный динамик не воспроизводит частоты выше
80 Гц.
• FREQ HIGH: Низкочастотный динамик не воспроизводит частоты выше
120 Гц.
Настройка контрастности изображения—CONTRAST
Настройте контрастность изображения (в диапазоне от 01 до 10), чтобы индикация на экране была видна ясно и четко.
Заводская настройка уровня контрастности
—05.
37
RU34-41_KD-G807[EE]f.p65
37 19/1/04, 8:11 PM
Чтобы выбрать внешний компонент для использования—EXTERNAL IN
Вы можете подключить внешний компонент к контактному гнезду проигрывателя-автомата компакт-дисков на задней панели с помощью
Адаптера входной линии KS-U57 (не поставляется).
Для того, чтобы использовать внешний компонент в качестве источника воспроизведения через Ваше устройство, Вам нужно выбрать, какой компонент— проигрыватель-автомат компакт-дисков или внешний компонент—использовать.
При отгрузке с завода проигрыватель-автомат компакт-дисков выбирается в качестве внешнего компонента.
• CHANGER: Чтобы использовать проигрыватель-автомат компактдисков.
• LINE IN: Чтобы использовать внешний компонент помимо проигрывателя-автомата компакт-дисков.
Примечание:
Порядок соединения Адаптера входной линии KS-U57 и внешнего компонента смотрите в Руководство по установке/подключению (в отдельном издании).
Чтобы включить или выключить изображение тега на экране дисплея—TAG DISPLAY
Файл MP3 и WMA может содержать информацию, отмеченную “ID3 Tag”, в которой указывается название альбома, имя исполнителя, название дорожки, и т.д.
Существует две версии—ID3v1 (тег ID3 версии
1) и ID3v2 (тег ID3 версии 2). Когда на диск записаны и тег ID3v1, и тег ID3v2, будет отображаться информация ID3v2.
При отгрузке с завода выбирается “TAG DISP ON”.
38
• TAG DISP ON: Включено отображение тегов
ID3 при воспроизведении файлов MP3 или WMA.
• Если в файле MP3 или WMA нет тегов ID3, появляется имя папки и имя файла.
Примечание:
Если Вы меняете настройку с
“TAG DISP OFF” на “TAG DISP
ON” во время воспроизведения файла MP3/WMA, включается изображение тега на экране дисплея, когда начинает воспроизводиться следующий файл.
• TAG DISP OFF: Отключено отображение тегов ID3 при воспроизведении файлов
MP3 или WMA. (Могут отображаться только имя папки и имя файла).
Выбор регулятора усиления
—AMP.GAIN
Максимальный уровень громкости данного устройства можно изменить. Если максимальная мощность динамиков менее
50 Вт, перейдите в режим “LOW POWER”, чтобы предотвратить их повреждение.
При поставке изготовителем установлена настройка “HIGH POWER”.
• LOW POWER: Вы можете настроить уровень громкости с
“VOL 00” на “VOL 30”.
Примечание:
Настройку уровня громкости можно изменить с “HIGH
POWER” на “LOW POWER” во время прослушивания с уровнем громкости больше 30, устройство автоматически изменит уровень громкости на
“VOL 30”.
• HIGH POWER: Вы можете настроить уровень громкости с
“VOL 00” на “VOL 50”.
Включение/отключение подсветки загрузочного отсека
—SLOT LIGHT
Можно отключить подсветку загрузочного отсека, если не требуется, чтобы каждый раз при помещении/извлечении диска или при изменении угла наклона панели управления, включалась подсветка.
В исходных настройках, выполненных на заводе-изготовителе, подсветка загрузочного отсека активирована.
• ON: Включение подсветки.
• OFF: Отключение подсветки.
RU34-41_KD-G807[EE]f.p65
38 19/1/04, 8:11 PM
Назначение имен компакт-дискам
Вы можете присвоить названия компакт-дискам
(как в данном устройстве, так и в устройстве автоматической смены компакт-дисков).
После того, как название присвоено, оно появляется на экране дисплея при выборе такого источника звука.
Источник знаков
Mаксимальное количество
Kомпакт До 32 знаков (до 40 дисков)
-диски*
*
Невозможно назначить имя для CD-текста или диска MP3/WMA.
1
Выберите компакт-диск, которому необходимо назначить имя.
При выборе компакт-диска в качестве источника автоматически включается питание.
2
Нажав кнопку DISP (дисплей), нажмите и удерживайте нажатой кнопку SEL (выбор) не менее 2 секунд.
4
Выберите знак.
• Сведения о допустимых символах смотрите страницу
52.
5
Переместите курсор на место следующего (или предшествующего) знака.
6
Повторяйте пункты
3
–
5
до тех пор, пока не закончите вносить название.
7
Завершите процедуру, когда будет мигать последний выбранный символ.
3
Выберите набор символов, пока мигает первый символ.
При каждом нажатии кнопки наборы символов меняются следующим образом:
(A – Z: заглавные ) (a – z: строчные )
(Кириллица: символы нижнего регистра)
(Кириллица: cимволы верхнего регистра)
(0 – 9: цифры и символы )
Удаление введенных символов
Для удаления всех символов одновременно нажмите и удерживайте нажатой кнопку
DISP (дисплей) более 1 секунды, как это описано выше.
Примечания:
• При попытке присвоить имя диску 41 появляется надпись “NAME FULL”; переход в режим ввода текста невозможен. В этом случае удалите ненужные названия перед присвоением имени.
• Когда подключен проигрыватель-автомат компакт-дисков, Вы можете присвоить названия компакт-дискам в проигрывателеавтомате компакт-дисков. Эти названия могут также быть показаны на экране дисплея, если Вы вставите компакт-диски в данное устройство.
39
RU34-41_KD-G807[EE]f.p65
39 19/1/04, 8:11 PM
Изменение угла наклона панели управления
Имеются четыре положения угла наклона панели управления.
1
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку (угол наклона), пока не появится экран настройки угла наклона.
2
Нажмите кнопку (угол наклона) несколько раз для установки требуемого угла наклона.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
НИКОГДА не вставляйте пальцы между панелью управления и устройством, так как это может привести к попаданию или повреждению пальцев.
Варианты угла наклона панели управления изменяются следующим образом:
ANGLE 01
ANGLE 02
ANGLE 04 ANGLE 03
40
Примечание:
При отключении питания панель управления автоматически переходит в закрытое положение. При последующем включении питания панель управления автоматически возвращается в предыдущее положение.
RU34-41_KD-G807[EE]f.p65
40 19/1/04, 8:11 PM
Отсоединение панели управления
Вы можете отсоединить панель управления, когда выходите из машины.
При отсоединении или установке панели управления соблюдайте осторожность, чтобы не повредить разъемы на задней стороне панели управления и на держателе панели.
Как присоединить панель управления
1
Вставьте левую сторону панели управления в паз на держателе панели.
Как отсоединить панель управления
Перед отсоединением панели управления не забудьте выключить питание.
1
Освободите панель управления.
2
Нажмите на правую сторону панели управления для того, чтобы закрепить ее на держателе панели.
2
Приподнимите и вытащите панель управления из устройства.
3
Положите отсоединенную панель управления в предусмотренный для нее футляр.
Примечание в отношении чистки разъемов:
При частом снятии панели управления разъемы могут испортиться.
Для того, чтобы свести до минимума такую возможность, периодически протирайте разъемы ватным тампоном или тканью, смоченными в спирте, стараясь не повредить разъемы.
Разъемы
41
RU34-41_KD-G807[EE]f.p65
41 19/1/04, 8:11 PM
ОПЕРАЦИИ С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ-
АВТОМАТОМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
Рекомендуется использовать с Вашим устройством cовместимое с MP3 устройство автоматической смены компакт-дисков компании JVC.
Проигрыватель компакт-дисков позволяет воспроизводить компакт-диски однократной и многократной записи, записанные в аудиоформате или MP3-формате.
• Кроме того, можно подключать одно из устройств автоматической смены компактдисков серии CH-X (кроме CH-X99 и CH-X100).
Однако эти устройства несовместимы с дисками
MP3, поэтому невозможно воспроизводить диски MP3.
• С данным устройством нельзя использовать устройства автоматической смены компактдисков серии KD-MK.
Перед тем, как приступать к эксплуатации Вашего проигрывателя-автомата компакт-дисков:
• Прочитайте также Инструкции, которые прилагаются к Вашему проигрывателюавтомату компакт-дисков.
• Если в накопителе проигрывателя-автомата компакт-дисков нет дисков или диски вставлены не той стороной, на экране дисплея появляется надпись “NO DISC” (нет диска). Если такое произойдет, вытащите накопитель и вставьте диски правильно.
• Если в проигрыватель-автомат компактдисков не вставлен накопитель, на экране дисплея появляется надпись “NO MAG” (нет накопителя). Если это произойдет, вставьте накопитель в проигрыватель-автомат компакт-дисков.
• Если на экране дисплея появляется надпись
“RESET 1” – “RESET 8” (возврат в исходное положение 1 – возврат в исходное положение
8), это означает, что что-то не так в соединении между этим устройством и проигрывателем-автоматом компакт-дисков.
Если такое случается, проверьте соединение и убедитесь, что провода плотно подсоединены. Затем нажмите на кнопку возврата в исходное положение проигрывателя-автомата компакт-дисков.
42
Примечание:
Невозможно осуществлять управление любым диском
WMA и выполнять его воспроизведение, если используется устройство автоматической смены компакт-дисков.
Воспроизведение диска
Выберите проигрыватель-автомат компакт-дисков (CD-CH).
CD CD-CH*
*
Если Вы изменили настройку “EXTERNAL IN” на
“LINE IN” (смотрите страницу 38), Вы не можете выбрать устройство автоматической смены компакт-дисков.
• Если текущий диск имеет формат MP3:
Воспроизведение начнется с первой папки на текущем диске после завершения проверки файлов.
Номер выбранного диска*
Индикатор (папка)
Индикатор MP3 Выбранный номер папки
*
Если для функции “CLOCK DISP” установить значение “CLK DISP ON” (смотрите страницу
36), вместо текущей индикации отобразится время.
RU42-46_KD-G807[EE]f.p65
42 19/1/04, 8:12 PM
Примечание:
Если диск MP3 содержит папку, на дисплее вместо
“ROOT” появляется имя папки.
•
Если текущий диск является компактдиском:
Воспроизведение начнется с первой дорожки текущего диска.
Чтобы перейти непосредственно на определенный диске
Нажмите на нумерованную кнопку, соответствующую номеру такого диска, чтобы начать его воспроизведение (во время работы проигрывателя-автомата компактдисков).
Номер выбранного диска*
Истекшее время воспроизведения
Номер текущей дорожки
*
Если для функции “CLOCK DISP” установить значение “CLK DISP ON” (смотрите страницу
36), вместо текущей индикации отобразится время.
Примечания:
• Когда Вы нажимаете на кнопку CD/CD-CH, питание автоматически включается. Вам не нужно нажимать включить питание.
кнопку, чтобы
• Если Вы меняете источник звука или выключаете данное устройство, воспроизведение компакт-диска также прекращается. Когда Вы снова выберете устройство автоматической смены компакт дисков в качестве источника звука, воспроизведение начнется с того места, где оно было остановлено.
• Когда Вы начинаете воспроизведение CD-текста или диска MP3, информация о диске автоматически появляется на дисплее.
(Смотрите на страницах 24 и 27).
• Чтобы выбрать номер диска от 1 – 6:
Нажмите и тут же отпустите кнопки
1 (7) – 6 (12).
• Чтобы выбрать номер диска от 7 – 12:
Нажмите и держите в течение более 1 секунды кнопки 1 (7) – 6 (12).
Для ускоренного перехода вперед или перехода назад к дорожку/ файлов
Нажмите и удерживайте кнопку
¢
в режиме воспроизведения для перемотки вперед дорожек или файлов.
Нажмите и удерживайте кнопку
4
в режиме воспроизведения для перемотки назад дорожек или файлов.
Примечание:
Во время воспроизведения диска MP3 звук будет прерываться. (Истекшее время воспроизведения также прерывисто меняется на экране дисплея).
Для того, чтобы перейти на следующие или предшествующие дорожки/файлов
Краткое нажатие кнопки
¢
во время воспроизведения осуществляет переход вперед к началу следующей дорожки или файла.
При каждом последовательном нажатии кнопки выполняется поиск начала следующих дорожек или файлов и их воспроизведение.
Краткое нажатие кнопки
4
во время воспроизведения осуществляет переход назад к началу текущей дорожки или файла.
При каждом последовательном нажатии кнопки выполняется поиск начала предыдущих дорожек или файлов и их воспроизведение.
43
RU42-46_KD-G807[EE]f.p65
43 19/1/04, 8:12 PM
Данная операция возможна только при использовании проигрывателяавтомата компакт-дисков компании
JVC, совместимого с MP3 (CH-X1500).
Для быстрого перехода к дорожке или файлу (кнопки +10 и –10)
1
Нажмите на MODE, чтобы войти в режим функций во время воспроизведения диска.
Использование кнопок +10 и –10
• Пример. 1: Выбор дорожки 32 или файла
32 при воспроизведении дорожки 6 или файла 6
Дорожка/ файла 6
(Три раза) (Дважды)
10
20
30
31
32
• Пример. 2: Выбор дорожки 8 или файла
8 при воспроизведении дорожки 36 или файла 36
2
Нажмите +10 или –10.
Переход на 10 дорожек или файлов* вперед к последней дорожке/файлу
Переход на 10 дорожек или файлов* назад к первой дорожке/файлу
* При однократном нажатии кнопки +10 или –10 осуществляется переход с текущей дорожки или файла на ближайшую дорожку или файл с большим или меньшим номером, кратным 10 (например, 10, 20 или 30).
Каждый раз при нажатии кнопки осуществляется переход на 10 дорожек или файлов (см. раздел “Использование кнопок +10 и –10” ниже).
• После последней дорожки или файла будет выбрана первая дорожка или файл и наоборот.
Примечание:
Если текущим проигрываемым диском является диск в формате MP3, пропускаются файлы, находящиеся в одной папке.
Дорожка/ файла 36
(Три раза) (Дважды)
30
20
10
9
8
Переход к следующей или предыдущей папке (только для дисков MP3)
При воспроизведении диска MP3 нажмите кнопку
5
(вверх) чтобы перейти к следующей папке.
При каждом последующем нажатии кнопки выполняется поиск следующей папки, и начинается воспроизведение первого файла этой папки.
При воспроизведении диска MP3 нажмите кнопку
∞
(вниэ) чтобы перейти к предыдущей папке.
При каждом последующем нажатии кнопки выполняется поиск предыдущей папки, и начинается воспроизведение первого файла этой папки.
Отображение информации о диске для CD-текста и дисков MP3
Это возможно только при подключении устройства автоматической смены компактдисков JVC, поддерживающего функцию чтения CD-текста и/или дисков в формате MP3.
Выберите режим отображения текста при воспроизведении CD-текста или дисков MP3.
44
RU42-46_KD-G807[EE]f.p65
44
• Подробные сведения о CD-тексте см. на стр. 24, а о текстовой информации диска
MP3 – на стр. 27.
19/1/04, 8:12 PM
Выбор режимов воспроизведения
Произвольное воспроизведение дорожек или файлов
(произвольное воспроизведение папок/дисков/нескольких дисков)
1
Нажмите на MODE, чтобы войти в режим функций во время воспроизведения диска.
2
Нажмите кнопку RND
(произвольное) при отображении “MODE” на экране дисплея.
При каждом нажатии кнопки режим произвольного воспроизведения меняется следующим образом:
Для дисков MP3 :
FLDR RND
Отменено
DISC RND
MAG RND
Для компакт-дисков :
DISC RND MAG RND
Отменено
Индикатор RND
Пример.: Экран дисплея при выборе
“MAG RND”
Примечание:
Индикатор MP3 также загорается, если текущий воспроизводимый диск имеет формат MP3.
Режим
Активный индикатор
Воспроизводятся в произвольном режиме
FLDR RND* Индикаторы Все файлы текущей
и RND папки, затем загораются.
файлы следующей папки и т.д.
DISC RND Индикаторы Все дорожки или
и RND файлы текущего (или загораются.
выбранного) диска.
MAG RND Загорается Все дорожки или индикатор файлы вставленных
RND.
дисков.
*
“FLDR RND” используется только для дисков
MP3.
Повторное воспроизведение дорожек или файлов (повторное воспроизведение дорожек/папок/ дисков)
1
Нажмите на MODE, чтобы войти в режим функций во время воспроизведения диска.
2
Нажмите кнопку RPT
(повторное) при отображении
“MODE” на экране дисплея.
При каждом нажатии кнопки режим повторного воспроизведения меняется следующим образом:
Для дисков MP3 :
TRK RPT FLDR RPT
Отменено
Для компакт-дисков :
TRK RPT
DISC RPT
DISC RPT
Отменено
RU42-46_KD-G807[EE]f.p65
45
Индикаторы (диск) и RPT
Пример.: Экран дисплея при выборе
“DISC RPT”
Примечание:
Индикатор MP3 также загорается, если текущий воспроизводимый диск имеет формат MP3.
45
19/1/04, 8:12 PM
Режим
Активный Повторное индикатор воспроизведение
TRK RPT Загорается Текущая индикатор (или выбранная)
RPT.
дорожка или файл.
FLDR RPT* ИндикаторыВсе файлы
и RPT текущей загораются.
(или выбранной) папки текущего диска.
DISC RPT ИндикаторыВсе дорожки
и RPT или файлы загораются.
текущего (или выбранного) диска.
*
“FLDR RPT” используется только для дисков
MP3.
Индикатор INT
Пример.: Экран дисплея при выборе
“TRK INT”
Примечание:
Индикатор MP3 также загорается, если текущий воспроизводимый диск имеет формат MP3.
Режим
Активный Воспроизводятся индикатор первые 15 секунд
TRK INT Загорается Всех дорожек или индикатор файлов текущего
INT.
диска.
FLDR INT* ИндикаторыПервого файла
и INT каждой папки загораются. текущего диска.
DISC INT ИндикаторыПервы
и INT или файлов загораются. вставленных дисков.
*
“FLDR INT” используется только для дисков
MP3.
Воспроизведение только вступлений (прослушивание вступлений дорожек/папок/ дисков)
1
Нажмите на MODE, чтобы войти в режим функций во время воспроизведения диска.
2
Нажмите кнопку INT
(прослушивание вступлений) при отображении “MODE” на экране дисплея.
При каждом нажатии кнопки режим прослушивания вступлений меняется следующим образом:
Для дисков MP3 :
TRK INT
Отменено
FLDR INT
DISC INT
Для компакт-дисков :
TRK INT DISC INT
Отменено
46
RU42-46_KD-G807[EE]f.p65
46 19/1/04, 8:12 PM
ОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМ КОМПОНЕНТОМ
Воспроизведение внешнего компонента
2
Включите подсоединенный компонент и начинайте воспроизводить источник звука.
3
Настройте громкость.
Вы можете подключить внешний компонент к контактному гнезду проигрывателя-автомата компакт-дисков на задней панели с помощью
Адаптера входной линии KS-U57 (не поставляется).
Подготовка:
• Порядок соединения Адаптера входной линии
KS-U57 и внешнего компонента смотрите в
Руководство по установке/подключению (в отдельном издании).
• Перед тем, как приступать к эксплуатации внешнего компонента с помощью нижеследующей процедуры, выберите правильный внешний вход.
См. раздел “Чтобы выбрать внешний компонент для использования—EXTERNAL IN” на стр. 38.
1
Выберите внешний компонент
(LINE IN).
CD LINE IN
4
Отрегулируйте звук так, как Вам хочется. (Смотрите на страницах
31 – 33).
• Если на экране дисплея не появляется надпись “LINE IN”, просмотрите страницу 38 и выберите внешний вход (“LINE IN”).
Примечание в отношении включения в одно касание:
Когда Вы нажимаете на кнопку CD/CD-CH, питание автоматически включается. Вам не нужно нажимать включить питание.
кнопку, чтобы
RU47-47_KD-G807[EE]f.p65
47 19/1/04, 8:12 PM
47
ОПЕРАЦИИ С ТЮНЕРОМ DAB
Мы рекомендуем Вам использовать с Вашим устройством тюнер DAB (цифровое радиовещание) KT-DB1500 или KT-DB1000.
Если у Вас другой тюнер DAB, проконсультируйтесь у Вашего дилера аппаратуры JVC для прослушивания развлекателыных передач в автомобиле.
• Смотрите также Инструкции, прилагаемые к Вашему тюнеру DAB.
Что представляет собой система DAB?
DAB является одной из имеющихся в настоящее время систем цифрового радиовещания. Она может обеспечить высококачественное звучание компактдисков без раздражающих помех и искажения сигнала. Более того, она может переносить текст, изображения и данные.
В отличие от радиовещания FM, при котором каждая программа передается на своей собственной частоте, DAB позволяет объединить несколько программ
(называемых “службами”) с целью создания одной “группы”.
Кроме того, каждая программа, т.е.
“трансляция”, именуемая также “Первичной трансляцией”, может быть разделена на отдельные компоненты, именуемые
“вторичными трансляциями”.
С подключенным к Вашему устройству тюнером DAB Вы можете получать удовольствие от прослушивания этих служб DAB.
48
Примечание:
Когда прием переключается между DAB и FM, уровень громкости прослушивания может неприятно повышаться или понижаться. Такое изменение уровня громкости происходит в результате неравных уровней нагнетания звука на радиовещательной станции, а не в результате неправильной работы данного устройства.
Для того, чтобы предотвратить это неудобство,
Вы можете настроить уровень входного сигнала
DAB. (См. раздел “Чтобы настроить уровень громкости DAB” на стр. 51).
Настройка на группу и одну из служб
Типичная группа состоит из 6 или более программ (служб), передаваемых одновременно. После настройки на группу Вы можете выбрать ту службу, которую Вы хотите слушать.
Перед тем, как начать….
Нажмите и сразу отпустите кнопку
FM/AM DAB, если текущим источником звука является компакт-диск, проигрывательавтомат компакт-дисков или внешний компонент.
1
Выберите тюнер DAB.
Каждый раз, когда Вы нажимаете и удерживаете эту кнопку, поочередно выбираются тюнер DAB и тюнер FM/AM.
DAB FM/AM
2
Выберите полосу частот DAB
(DAB1, DAB2 или DAB3).
При каждом нажатии этой кнопки полоса частот DAB меняется следующим образом:
DAB 1
(d1)
DAB 2
(d2)
DAB 3
(d3)
Примечание:
На этом приемнике имеется три полосы частот DAB (DAB1, DAB2, DAB3). Вы можете использовать любую из них для настройки на любую группу.
RU48-51_KD-G807[EE]f.p65
48 19/1/04, 8:12 PM
3
Начинайте поиск группы.
Поиск групп более высокой частоты
Поиск групп более низкой частоты
После того, как группа найдена, поиск прекращается.
Чтобы прекратить поиск до того как найдена группа,
нажмите на ту же кнопку на которую Вы нажимали для того чтобы начать поиск.
4
Выберите трансляцию
(первичную или вторичную), которую Вы хотите слушать.
Выбор следующей службы
(Если основная служба имеет несколько дополнительных служб, они выбираются перед выбором следующей основной службы.)
Выбор предыдущей службы (основной или дополнительной)
Чтобы изменить информацию на экране дисплея во время настройки на какую-либо группу
Обычно название службы показано на экране дисплея.
Для проверки имени группы или ее частоты многократно нажмите кнопку DISP (дисплей).
При каждом нажатии этой кнопки на некоторое время на экране дисплея появляется следующая информация.
Название службы
Название группы
Номер канала
Частота
Чтобы настроиться на определенную группу без поиска:
Перед тем, как начать….
Нажмите и сразу отпустите кнопку FM/AM DAB, если текущим источником звука является компакт-диск, проигрыватель-автомат компакт-дисков или внешний компонент.
1
Нажмите и держите кнопку FM/AM DAB, чтобы выбрать тюнер DAB в качестве источника сигнала.
2
Несколько раз нажмите на кнопку FM/AM
DAB, чтобы выбрать полосу частот DAB
(DAB1, DAB2 или DAB3).
3
Нажмите и держите кнопку
¢
или
4
в течение более 1 секунды.
4
Несколько раз нажмите на кнопку
¢ или
4
до тех пор, пока не доберетесь до той группы, которую Вы хотите.
• Если Вы нажимаете и удерживаете эту кнопку, частота продолжает меняться до тех пор, пока Вы не отпустите эту кнопку.
5
Нажмите кнопку
5
(вверх) или
∞
(вниз) для выбора той трансляции (первичной или вторичной), которую Вы хотите слушать.
Чтобы восстановить тюнер FM/AM
Нажмите и держите кнопку FM/AM DAB.
Сохранение служб DAB в памяти
Вы можете запрограммировать до 6 служб
DAB в каждой полосе частот DAB (DAB1,
DAB2 и DAB3) вручную.
Перед тем, как начать….
Нажмите и сразу отпустите кнопку FM/AM DAB, если текущим источником звука является компакт-диск, проигрыватель-автомат компакт-дисков или внешний компонент.
1
Выберите тюнер DAB.
Каждый раз, когда Вы нажимаете и удерживаете эту кнопку, поочередно выбираются тюнер DAB и тюнер FM/AM.
DAB FM/AM
2
Выберите полосу частот DAB
(DAB1, DAB2 или DAB3).
При каждом нажатии этой кнопки полоса частот DAB меняется следующим образом:
DAB 1
(d1)
DAB 2
(d2)
DAB 3
(d3)
ПРОДОЛЖЕНИЕ НА СЛЕДУЮЩЕЙ СТРАНИЦЕ
49
RU48-51_KD-G807[EE]f.p65
49 19/1/04, 8:12 PM
50
3
Настройтесь на ту группу, которую
Вы хотите.
4
Выберите ту службу группы, которую Вы хотите слушать.
Выбор предыдущей службы
5
Нажмите и удерживайте нажатой нумерованную кнопку (в данном примере—1) в течение более 2 секунд, чтобы сохранить выбранную службу на необходимом запрограммированном номере.
номерами.
Выбор следующей службы
Выбранный запрограммированный номер
6
Повторите приведенную выше процедуру, чтобы запомнить другие службы DAB под другими запрограммированными
Примечания:
• Вы можете записать в качестве заранее заданных лишь первичные трансляции стандарта DAB. Если Вы попытаетесь записать в память какую-либо вторичную трансляцию, вместо нее запишется соответствующая ей первичная трансляция.
• Ранее запрограммированная служба DAB стирается, когда под тем же запрограммированным номером запоминается новая служба DAB.
• Запрограммированные службы DAB стираются, когда прерывается подача питания к запоминающей схеме (например, во время замены батарейки). Если такое случается, снова запрограммируйте службы DAB.
Настройка на запрограммированную службу DAB
Вы можете легко настроиться на запрограммированную службу DAB. Помните, что Вы должны сначала запомнить службы.
Если Вы еще не запомнили их, “Сохранение служб DAB в памяти” cмотрите на страницах
49 и 50.
Перед тем, как начать….
Нажмите и сразу отпустите кнопку
FM/AM DAB, если текущим источником звука является компакт-диск, проигрывательавтомат компакт-дисков или внешний компонент.
1
Выберите тюнер DAB.
Каждый раз, когда Вы нажимаете и удерживаете эту кнопку, поочередно выбираются тюнер DAB и тюнер FM/AM.
DAB FM/AM
2
Выберите полосу частот DAB
(DAB1, DAB2 или DAB3).
При каждом нажатии этой кнопки полоса частот DAB меняется следующим образом:
DAB 1
(d1)
DAB 2
(d2)
DAB 3
(d3)
3
Выберите номер (1 – 6) для той запрограммированной службы
DAB (первичная) которую Вы хотите.
Примечание:
Если выбранная Вами первичная трансляция содержит несколько вторичных трансляций, Вы сможете настроиться на нужную Вам вторичную трансляцию, нажав несколько раз на кнопку с тем же самым номером, что и номер первичной трансляции.
RU48-51_KD-G807[EE]f.p65
50 19/1/04, 8:12 PM
Что Вы можете еще делать с помощью DAB
Отыскивать ту же самую программу автоматически
(Альтернативный прием)
Вы можете продолжать слушать ту же самую программу.
•
Пока принимаете службу DAB:
Когда Вы едите на автомобиле в районе, где не принимается какая-либо служба, данное устройство автоматически настраивается на другую группу или станцию FM RDS, передающую ту же самую программу.
•
Пока принимаете станцию FM RDS:
Когда Вы едите на автомобиле в районе, где служба DAB передает ту же самую программу, что и станция FM RDS, данное устройство автоматически настраивается на службу DAB.
Чтобы пользоваться
Альтернативным приемом
При отправке с завода Альтернативный прием включен.
• Смотрите также “Изменение общих параметров настройки (PSM)” на страницах
34 и 35.
1
Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM.
2
Нажмите на кнопку
¢
или
4 для того, чтобы выбрать “DAB AF”
(альтернативная частота).
3
Поверните диск управления, чтобы выбрать требуемый режим.
• AF ON (альтерн. частота включена):
Отыскивает программу среди служб DAB и станций FM RDS
—Альтернативный прием.
Индикатор AF загорается на экране дисплея (смотрите страницу 14).
• AF OFF (альтерн. частота выключена):
Выключает Альтернативный прием.
4
Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобы завершить установку.
Примечание:
Когда Альтернативный прием (для служб DAB) включен, Сеть-отслеживающий прием (для станций RDS: смотрите страницу 14) также автоматически включается. С другой стороны,
Сеть-отслеживающий прием нельзя выключить, не выключив Альтернативный прием.
Чтобы настроить уровень громкости DAB
Вы можете настроить входной уровень тюнера DAB и сохранить его в памяти.
Благодаря правильной настройки входного уровня до уровня звука FM Вам не нужно настраивать уровень громкости каждый раз, когда Вы меняете источник звука.
При отправке с завода уровень громкости
DAB установлен на “VOL 00”.
• Смотрите также “Изменение общих параметров настройки (PSM)” на страницах
34 и 35.
1
Нажмите и держите кнопку SEL (выбор) в течение более 2 секунд с тем, чтобы на экране дисплея появился один из параметров PSM.
2
Нажмите на кнопку
¢
или
4 для того, чтобы выбрать “DAB VOL”
(уровень DAB).
3
Поверните диск управления, чтобы выбрать желаемую громкость.
Вы можете установить ее от “VOL –12” до
“VOL +12”.
4
Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобы завершить установку.
51
RU48-51_KD-G807[EE]f.p65
51 19/1/04, 8:12 PM
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Режимы звучания (запрограммированные настройки уровня частоты)
В приведенном ниже списке показаны запрограммированные настройки уровня частоты для каждого режима звучания.
Режимы звучания
FLAT
HARD ROCK
R&B
POP
JAZZ
DANCE MUSIC
COUNTRY
REGGAE
CLASSIC
USER 1
USER 2
USER 3
LOW
LEVEL
00
+03
+03
+02
+03
+04
+02
+03
+01
00
00
00
Запрограммированные настройки
LOW
FREQ
60Hz
120Hz
80Hz
120Hz
80Hz
60Hz
60Hz
60Hz
80Hz
60Hz
60Hz
60Hz
LOW MID
WIDTHLEVEL
1
1
1
4
1
2
3
1
1
1
1
1
00
00
+01
+01
00
–02
00
+02
00
00
00
00
1
1
1
1
1
MID HI
WIDTHLEVEL
1 00
1
1
1
1
2
1
+02
+03
+02
+03
+01
+02
+02
+03
00
00
00
HI
FREQ
8kHz
8kHz
15kHz
10kHz
10kHz
8kHz
12kHz
12kHz
10kHz
8kHz
8kHz
8kHz
Допустимые символы
Для назначения имен компакт-дискам и устройству автоматической смены компакт-дисков, кроме букв алфавита (A – Z, a – z), можно использовать следующие символы. (Смотрите страницу 39).
• Эти символы можно также использовать для отображения другой информации на дисплее, например названия диска/исполнителя.
Символы верхнего регистра
Кириллица
Символы нижнего регистра
Цифры и символы
пробел
52
RU52-57_KD-G807[EE]f.p65
52 пробел
19/1/04, 8:12 PM пробел
ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
То, что может вначале показаться неисправностью, не всегда представляет собой серьезную проблему.
Перед тем, как обращаться в центр технического обслуживания, проверьте следующие пункты.
Симптомы Причины Способ устранения
• Громкоговорители не издают звуков.
Громкость поставлена на минимальный уровень.
Отрегулируйте ее до оптимального уровня.
• Это устройство совсем не работает.
• Если на экране отображается индикация любого из вариантов в диапазоне от “PUSH
RESET”.
Соединения неправильные.
Возможно, произошел сбой встроенного микрокомпьютера, вызванный шумами, помехами и иными подобными причинами.
Проверьте провода и соединения.
Нажмите кнопку сброса на панели управления. (Собственные предварительные настройки будут также удалены). (Смотрите страницу 2).
Что-то блокирует движение панели управления.
Нажмите кнопку сброса на панели управления. (Смотрите страницу 2).
Если кнопка сброса не работает, информацию о возможной причине этого см. в руководстве по установке/ подключению (в отдельном издании).
(Пример.: Вы использовали более длинный винт, чем указано в разделе технической информации).
Сигналы слишком слабые.
Сохраните радиостанции в памяти вручную.
• Автоматическое программирование SSM
(последовательная память для радиостанций с устойчивым сигналом) не работает.
• Статические помехи при прослушивании радио.
• Диск не воспроизводится.
Ненадежно подсоединена антенна.
Надежно подсоедините антенну.
• Компакт-диск однократной записи/перезаписываемый компакт-диск не может воспроизводиться.
• Треки на компакт-диске однократной записи/ перезаписываемом компакт-диске нельзя пропускать.
• Невозможно извлечь диск.
Диск вставлен неправильной стороной.
Вставьте диск правильно.
Компакт-диск однократной записи/ перезаписываемый компакт-диск не закончен.
• Вставьте законченный компакт-диск однократной записи/ перезаписываемый компакт-диск.
• Закончите компакт-диск однократной записи/ перезаписываемый компакт-диск с помощью компонента, который Вы используете для записи.
• Звук диска иногда прерывается.
• На экране отобразится сообщение о невозможности распознавания диска
(“NO DISC”).
Диск заперт.
Вы едете по неровным дорогам.
Освободите диск.
(Смотрите страницу 24).
Прекратите воспроизведение, когда едите по неровным дорогам.
Диск поцарапан.
Соединения неправильные.
Поменяйте диск.
Проверьте провода и соединения.
В отверстие для дисков не вставлен диск.
Вставьте диск в отверстие для дисков.
Диск вставлен неправильно.
Возможно, устройство работает неправильно.
Вставьте диск правильно.
Нажав и удерживая нажатой кнопку
CD/CD-CH, нажмите и удерживайте нажатой кнопку SEL (выбор) более 2 секунд для извлечения диска.
53
RU52-57_KD-G807[EE]f.p65
53 19/1/04, 8:12 PM
Симптомы Причины Способ устранения
• Диск невозможно воспроизвести.
На диске нет файлов MP3 и
WMA.
Смените диск.
В именах файлов MP3 и
WMA нет расширения
<.mp3> или <.wma>.
Файлы MP3 и WMA записываются в формате, не совместимом с ISO 9660
Уровень 1, Уровень 2,
Romeo или Joliet.
Добавьте к именам файлов расширение <.mp3> или
<.wma>.
Смените диск.
(Запишите файлы MP3 и
WMA, используя совместимое приложение).
• Раздается шум.
• Требуется более длительное время на считывание (на экране дисплея продолжает мигать надпись “FILE
CHECK”).
Воспроизводимый файл не является файлом MP3/WMA
(хотя имеет расширение
<.mp3> или <.wma>).
Перейдите к другому файлу или смените диск. (Не добавляйте расширение
<.mp3> или <.wma> к файлам, не являющимся файлами MP3 или WMA).
Время считывания отличается благодаря сложности конфигурации каталога/файла.
Не используйте слишком много иерархий и каталогов.
• Файлы невозможно воспроизвести так, как
Вы намеревались их воспроизводить.
• Истекшее время воспроизведения неправильное.
Порядок воспроизведения устанавливается при записи файлов.
Какое иногда случается во время воспроизведения.
Причиной этого является то, каким образом файлы записываются на данный диск.
В текущей папке нет файлов MP3 или WMA.
Выберите другой каталог.
• На дисплее мигает индикатор .
• На экране дисплея появляется надпись
“NO FILES” (нет файлов).
Текущий диск не содержит файлов MP3 или WMA.
• На экране дисплея не показаны правильные знаки (например, название альбома).
Это устройство может отображать только буквы алфавита (заглавные: A – Z, строчные: a – z), цифры, ограниченное количество символов и некоторые буквы русского алфавита
(кириллицу) (см. стр. 52).
Вставьте диск, содержащий файлы MP3 или WMA.
54
RU52-57_KD-G807[EE]f.p65
54 19/1/04, 8:12 PM
Симптомы Причины
• На экране дисплея появляется надпись
“NO DISC” (нет диска).
В накопителе нет диска.
Диски вставлен неправильно.
Способ устранения
Диски вставлены неправильной стороной.
Вставьте диски правильно.
Вставьте накопитель.
• На экране дисплея появляется надпись
“NO MAG” (нет накопителя).
• На экране дисплея появляется надпись
“RESET 8” (возврат в исходное положение 8).
• На экране дисплея появляется надпись
“RESET 1” – “RESET 7”
(возврат в исходное положение 1 – возврат в исходное положение
7).
В проигрыватель-автомат компакт-дисков не вставлен накопитель.
Это устройство неправильно подсоединено к проигрывателю-автомату компакт-дисков.
Соедините это устройство и проигрыватель-автомат компакт-дисков правильно и нажмите кнопку возврата в исходное положение проигрывателя-автомата компакт-дисков.
Нажмите кнопку возврата в исходное положение проигрывателя-автомата компакт-дисков.
• Это устройство совсем не работает.
Возможно, произошел сбой встроенного микрокомпьютера, вызванный шумами, помехами и иными подобными причинами.
Нажмите кнопку сброса на панели управления.
(Собственные предварительные настройки будут также удалены).
(Смотрите страницу 2).
Относительно схождения с дорожки:
Схождение с дорожки может произойти в результате движения автомобиля по чрезвычайно неровной дороге. Это не повредит устройство и диск, однако, это раздражает.
Мы рекомендуем Вам прекратить воспроизведение диска во время движения по таким неровным дорогам.
RU52-57_KD-G807[EE]f.p65
55 19/1/04, 8:12 PM
55
56
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Обращение с дисками
Данное устройство предназначено для воспроизведения компакт-дисков
(перезаписываемых и однократной записи), а также CD-текста.
• Устройство также поддерживает воспроизведение дисков MP3 и WMA.
Как обращаться с дисками
При вытаскивании диска из его коробки
нажмите на центральный фиксатор коробки и вытащите диск,
Центральный фиксатор держа его за края.
• Держите диск только за края.
Не касайтесь его поверхности с записью.
При закладке диска в его коробку
осторожно наденьте диск на центральный фиксатор (поверхность с текстом должна смотреть вверх).
• После использования обязательно храните диски в коробках.
Чтобы держать диски чистыми
Грязный диск может воспроизводиться неправильно.
Если диск загрязнился, протрите его мягкой тряпкой, двигаясь по прямой линии от центра к краю.
Для воспроизведения новых дисков
Новые диски могут иметь некоторые неровные места вокруг внутреннего и внешнего края. Если используется такой диск, данное устройство может вытолкнуть этот диск.
Чтобы удалить такие неровные места, потрите края с помощью карандаша или шариковой авторучки и т.п.
Конденсация влаги
Влага может конденсироваться на линзе внутри проигрывателя дисков в следующих случаях:
• После включения обогревателя в автомобиле.
• Если в салоне автомобиля становится очень влажно.
Если такое случится, проигрыватель дисков может начать плохо работать. В этом случае вытащите диск и оставьте устройство включенным на несколько часов до тех пор, пока не испарится влага.
Воспроизведение компакт-дисков однократной или многократной записи
Перед воспроизведением компакт-дисков однократной или многократной записи внимательно прочитайте данные инструкции и предостережения.
• Используйте только “завершенные” компактдиски однократной или многократной записи.
• Некоторые компакт-диски однократной или многократной записи не воспроизводятся на данном устройстве в связи с их особенностями, а также по следующим причинам:
– диски загрязнены или поцарапаны;
– на линзе внутри устройства присутствует конденсат влаги;
– линза звукоснимателя загрязнена.
• Для считывания дисков многократной записи может потребоваться больше времени, так как они имеют меньшую отражательную способность по сравнению с обычными компакт-дисками.
• Компакт-диски однократной или многократной записи чувствительны к высоким температурам и влажности, поэтому не оставляйте их в машине.
• Не используйте следующие компакт-диски однократной или многократной записи:
– диски с наклейками, этикетками или защитными пленками на поверхности;
– диски, на которых можно печатать этикетки с помощью струйного принтера.
Использование этих дисков при высоких температурах или высокой влажности может привести к их неисправностям или повреждению. Пример.:
– наклейки и этикетки могут сжать и деформировать диск;
– наклейки и этикетки могут отслоиться от диска, и его нельзя будет извлечь;
– печать на дисках может сделать их клейкими.
Внимательно прочитайте инструкции и предостережения об использовании этикеток и дисков, на которых можно выполнять печать.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
• Не вставляйте 8-сантиметровые диски
(одиночные диски) в отверстие для дисков.
(Такие диски не выходят при выбросе).
• Не вставляйте диски необычной формы, такие как в форме сердечка или цветка; иначе это приведет к появлению неисправности.
• Не подвергайте диски воздействию прямого солнечного света или любого источника тепла, а также не кладите их в место, которое подвергается воздействию высокой температуры и влажности. Не оставляйте их в автомобиле.
• Не пользуйтесь никакими растворителями
(например, обычное чистящее средство для пластинок, аэрозоль, разбавитель, бензин и т.п.) для чистки дисков.
Наклейка
Деформированный диск
Остаток клея
Диск
Наклеиваемая этикетка
RU52-57_KD-G807[EE]f.p65
56 19/1/04, 8:12 PM
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
СЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯ
ЗВУКОВОЙ ЧАСТОТЫ
Максимальная выходная мощность:
Передние: 50 Вт на канал
Задние: 50 Вт на канал
Непрерывная выходная мощность (RMS):
Передние: 19 Вт на канал в 4
Ω
, до 40 Гц до 20 000 Гц при не более
0,8% суммарного.
Задние: 19 Вт на канал в 4
Ω
, до 40 Гц до 20 000 Гц при не более
0,8% суммарного.
Полное сопротивление нагрузки:
4
Ω
(допуск: от 4
Ω
до 8
Ω
)
Диапазон настройки эквалайзера
Низкие частоты: ±12 дБ (60 Гц, 80 Гц,
100 Гц, 120 Гц)
Средние частоты: ±12 дБ
Высокие частоты: ±12 дБ (8 кГц, 10 кГц,
12 кГц, 15 кГц)
Частотная характеристика:
От 40 Гц до 20 000 Гц
Отношение сигнал-шум: 70 дБ
Уровень выхода/полное сопротивление:
Нагрузка 5,0 B/20 k
Ω
(полная шкала)
Выходное сопротивление: 1 k
Ω
Уровень выхода низкочастотного динамика/ полное сопротивление:
Нагрузка 2,0 B/20 k
Ω
(полная шкала)
СЕКЦИЯ ТЮНЕРА
Частотный диапазон:
FM1/FM2: От 87,5 МГц до 108,0 МГц
FM3:
AM:
От 65,00 МГц до 74,00 МГц
(MW) От 522 кГц до 1 620 кГц
(LW) От 144 кГц до 279 кГц
СЕКЦИЯ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
КОМПАКТ-ДИСКОВ
Тип: Проигрыватель компакт-дисков
Система обнаружения сигнала:
Бесконтактный оптический звукосниматель
(полупроводниковый лазер)
Количество каналов: 2 канала (стерео)
Частотная характеристика:
От 5 Гц до 20 000 Гц
Динамический диапазон: 96 дБ
Отношение сигнал-шум: 98 дБ
Коэффициент детонации: Ниже измеряемого предела
Формат декодирования MP3:
MPEG1/2 Audio Layer 3
Макс. скорость передачи битов: 320 Кбит/с
Формат декодирования WMA (Windows
Media ® Audio):
Макс. скорость передачи битов: 192 Кбит/с
ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Потребность в электроэнергии
Рабочее напряжение: 14,4 В пост. напр.
(допуск: от 11 В до 16 В)
Система заземления: Минус на массе
Допустимая рабочая температура:
От 0°C до +40°C
Размеры (Ш
×
В
×
Г):
Размеры установки (приблизит.):
182 mm
×
52 mm
×
159 mm
Размер панели (приблизит.):
188 mm
×
58 mm
×
12 mm
Масса (приблизит.):
1,5 кг (исключая принадлежности)
Дизайн и технические характеристики могут меняться без уведомления.
[Тюнер FM]
Используемая чувствительность:
11,3 дБф (1,0
µ
B/75
Ω
)
50 дБ пороговая чувствительность:
16,3 дБф (1,8
µ
B/75
Ω
)
Избирательность обходного канала (400 kГц):
65 дБ
Частотная характеристика:
От 40 Гц до 15 000 Гц
Стерео разделение: 30 дБ
Коэффициент захвата: 1,5 дБ
[Тюнер MW]
Чувствительность: 20
µ
B
Избирательность: 35 дБ
[Тюнер LW]
Чувствительность: 50
µ
B
57
RU52-57_KD-G807[EE]f.p65
57 19/1/04, 8:12 PM
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Затруднения при эксплуатации?
Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство
Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства обратитесь на соответствующую страницу
EN, RU
© 2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
Cover001A_KD-G807[EE]f.p65
2 1/15/04, 2:05 PM
0104KKSMDTJEIN
Инструкция и руководство для
JVC KD-G807 на русском на английском
4 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
07:36
Выводим AUX на любой магнитоле. (Слушаем музыку с телефона или плеера)
03:55
Подключаем AUX к магнитоле JVC KD-G511
04:21
AUX магнитолы KD-G807
02:17
Как сделать АУКС и USB входы на любую магнитолу.
01:08
JVC kd-G701 JVc kd-G801
05:56
Автомагнитола JVC KD-G701
01:25
Автомагнитола JVC KD-G807
01:19
JVC KD G807 Автомобильная магнитола
Connection ManualРуководство по установке…
Kd-g807, Installation (in-dash mounting), Установка (установка в приборную панель)
- Изображение
- Текст
5
!
Ÿ
~
@
⁄
¤
53 mm
184 mm
4
3
2
1
KD-G807
Installation/Connection Manual
Руководство по установке/подключению
0104KKSMDTJEIN
EN, RU
GET0200-002A
[EE]
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this unit.
After checking them, please set them correctly.
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require
information regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a
company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
*
1
When you stand the unit, be careful not to
damage the fuse on the rear.
*
1
Устанавливайте устройство таким
образом, чтобы не повредить
предохранитель, расположенный сзади.
B
D
C
H
B
D
C
I
*1
Do the required electrical connections.
Выполните необходимые подключения
контактов, как показано на оборотной
стороне этой инструкции.
Bend the appropriate tabs to hold
the sleeve firmly in place.
Отогните соответствующие
фиксаторы, предназначенные
для прочной установки корпуса.
1
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your
vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC
IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.
J
Список деталей для установки и подключения
Следующие детали поставлены в комплекте с устройством.
После проверки комплектации, пожалуйста, установите их правильно.
РУССКИЙ
Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с
минусом на массе. Если Ваш автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор
напряжения, который может быть приобретен у дилера автомобилнего специалиста JVC.
УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)
На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Тем не менее, Вы должны
сделать поправки в соответствии с типом Вашего автомобиля. Если у Вас есть какие-либо
вопросы, касающиеся установки, обратитесь к Вашему дилеру автомобилнего специалиста
JVC или в компанию, поставляющую соответствующие принадлежности.
• Если Вы не знаете точно, как следует устанавливать это устройство, обратитесь к
квалифицированному специалисту.
H
Handles
Рычаги
F
Washer (ø5)
Шайба (њ5)
G
Lock nut (M5)
Фиксирующая гайка (M5)
I
Mounting bolt—M5 x 20 mm
Крепежный болт—M5 x 20 мм
J
Rubber cushion
Резиновый чехол
A / B
Hard case/Control panel
Жесткий футляр/панель
управления
C
Sleeve
Муфта
D
Trim plate
Декоративную панель
E
Power cord
Кабель питания
K
Battery
Батарейка
L
Remote controller
дистанционного управления
CR2025
Fit the protrusions
outside the unit.
Соответствует
выступам на внешней
стороне устройства.
Instal1-2_KD-G807_002A_f.p65
1/19/04, 8:01 PM
1
3
1
2
4
When installing the unit without using the sleeve /При установке устройства
без использования муфты
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
В автомобилях “Toyota”, например, сначала удалите автомобильную магнитолу, затем установите
на ее место это устройство.
Note
: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long
screws. If longer screws are used, they could damage the unit.
Примечание : При установке устройства на крепежный кронштейн, используйте только винты
длиной 8 мм. При использовании более длинных винтов можно повредить
устройство.
When using the optional stay / При использовании дополнительной
стойки
Install the unit at an angle of less than 30˚.
Установите устройство под углом менее 30°.
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the
unit will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker
wiring in your car.
2
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear section.
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be
removed.
Вставьте два рычажка, затем
потяните их, как показано на рисунке,
чтобы вынуть устройство.
H
D
B
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей:
• НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе
устройство будет повреждено.
• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя
проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.
Удаление устройства
Перед удалением устройства освободите заднюю часть.
Screw (option)
Винт (дополнительно)
Stay (option)
Стойка
(дополнительно)
Fire wall
Стена
Dashboard
Приборная панель
C
F
I
G
Bracket*
Кронштейн*
Bracket*
Кронштейн*
* Not included with this unit.
* Не входят в комплект.
Flat type screws (M5 x 8 mm)*
Крепежные винты (M5 x 8 мм)*
Pocket
Карман
Flat type screws (M5 x 8 mm)*
Крепежные винты (M5 x 8 мм)*
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
• Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
• Сработал предохранитель.
* Правильно ли подключены черный и красный провода?
• Питание не включается.
* Подключен ли желтый провод?
• Звук не выводится через громкоговорители.
* Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода громкоговорителей?
• Звук искажен.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
• Шум мешает звучанию.
* Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси автомобиля с помощью более
короткого и тонкого шнуров?
• Устройство нагревается.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
L
R
+
—
+
—
+
—
+
—
L
R
+
—
+
—
+
—
+
—
L
R
+
—
+
—
+
—
+
—
Instal1-2_KD-G807_002A_f.p65
1/19/04, 8:01 PM
2
1
*
1
*
1
(ILLUMINATION)
1
2
3
5
7
6
4
3
2
15
B1
B3
B5
B7
B2
B4
B6
B8
A5
A7
A2
A4
A8
A6
B1
B3
B5
B7
B2
B4
B6
B8
A5
A7
A2
A4
A8
A6
A8
A7
A5
A4
A2
B5
B6
B4
B3
B8
B7
B2
B1
A6
3
*
2
Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
*
2
Перед проверкой работы устройства подключите
этот провод, иначе питание не включится.
15 A fuse
Предохранитель 15 A
Yellow*
2
Желтый *
2
Blue with white stripe
Синий с белой полосой
Red
Красный
Orange with white stripe
Оранжевый с белой полосой
To cellular phone system
К системе сотового телефона
To car light control switch
К управляющему переключателю фонаря автомобиля
Fuse block
Блок предохранителя
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок
зажигания) (постоянный 12 В)
To metallic body or chassis of the car
К металлическому корпусу или шасси автомобиля
*
1
Not included for this unit
*
1
Не входит в комплект
Black
Черный
To an accessory terminal in the fuse block
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя
Gray with black stripe
Серый с черной полосой
White
Белый
White with black stripe
Белый с черной
полосой
Green with black stripe
Зеленый с черной полосой
Gray
Серый
Green
Зеленый
Purple with black stripe
Пурпурный с черной
полосой
Purple
Пурпурный
Rear ground terminal
Задний разъем
заземления
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
К удаленному проводу другого оборудования или антенны (макс. 200 мА)
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause
serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in
color.
1
Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
2
Connect the aerial cord.
3
Finally connect the wiring harness to the unit.
Note: If your vehicle does not have any accessory terminal, move the fuse from the fuse position 1
(initial position) to fuse position 2, and connect the red lead (A7) to the positive (+) battery
terminal.
• The yellow lead (A4) is not used in this case.
Line out (see diagram
)
К выходу (см. схему
)
A
Brown
Коричневый
Ignition switch
Переключатель зажигания
To CD changer/DAB tuner or another external
component (see diagram
)
К устройству автоматической смены
компакт-дисков/тюнеру DAB или к другому
внешнему устройству (см. схему
)
Typical Connections / Типичные подключения
Fuse position 2 / Положение 2 предохранителя
Fuse position 1 / Положение 1 предохранителя
Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле.
Неправильное подключение может привести к серьезному повреждению устройства.
Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля могут быть разного цвета.
1
Подсоедините цветные провода шнура питания в указанном ниже порядке.
2
Подключите кабель антенны.
3
В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству.
Примечание: Если в Вашем автомобиле никакого вспомогательного разъема не имеется,
переставьте предохранитель из положения 1 предохранителя (первоначальное положение)
в положение 2 предохранителя и подключите красный провод (А7) к положительному (+)
полюсу аккумулятора.
• Желтый провод (А4) в этом случае не используется.
ENGLISH
РУССКИЙ
Left speaker (rear)
Левый громкоговоритель
(задний)
Right speaker (front)
Правый громкоговоритель
(передний)
Left speaker (front)
Левый громкоговоритель
(передний)
Right speaker (rear)
Правый громкоговоритель
(задний)
To SUBWOOFER (see diagram
)
К SUBWOOFER (см. схему
)
ELECTRICAL CONNECTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and
make all electrical connections before installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC
IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both at
the rear and at the front, with an impedance of 4
Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than
50 W, change “AMP.GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 38 of
the INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
Heat sink
Радиатор
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить
отрицательный разъем аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой
устройства.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
Примечания:
• Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если
предохранитель сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру автомобилнего специалиста
JVC.
• Рекомендуется подключать динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (к задней
и передней панели устройства, с полным сопротивлением от 4
Ω до 8 Ω). Если
максимальная мощность динамиков менее 50 Вт, перейдите в режим “AMP.GAIN”, чтобы
предотвратить их повреждение (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 38).
• Для предотвращения короткого замыкания заклейте НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы
изолирующей лентой.
• Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во
время удаления устройства.
Instal3-4_KD-G807_002A_f.p65
1/19/04, 8:01 PM
3
L R L R L R L R L L R R L L R L R INPUT R L R LINE REAR FRON…
Страница 4
- Изображение
- Текст
L
R
L
R
L
R
L
R
L
L
R
R
L
L
R
L
R
INPUT
R
L
R
LINE
REAR FRONT
OUT
L
R
L
R
L
INPUT
*
3
*
3
R
4
You can connect an amplifier (and other equipment) to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so
that it can be controlled through this unit.
• For amplifier only:
– Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the
speaker leads of this unit unused.
– The line output level of this unit is kept high to maintain the hi-fi sounds reproduced from this
unit.
When connecting an external amplifier to this unit, turn down the gain control on the external
amplifier to obtain the best performance from this unit.
Connections Adding Other Equipment / Подключение других устройств
Amplifier / Усилитель
Rear speakers
Задние громкоговорители
Front speakers
Передние громкоговорители
Signal cord (not supplied with this unit)
Кабель сигнала (не входит в комплект)
Remote lead
Провод внешнего устройства
*
3
Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place not
coated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do
so may cause damage to the unit.
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
К удаленному проводу другого оборудования или антенны
Y-connector (not supplied with this unit)
Разъем Y (не входит в комплект)
Remote lead (Blue with white stripe)
Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой)
KD-G807
External Component / Внешний компонент
Signal cord (not supplied for this unit)
Кабель сигнала (не входит в комплект)
External component
Внешний компонент
KD-G807
*
4
Line Input Adapter KS-U57 (not supplied with this
unit)
*
4
Адаптер входной линии KS-U57 (не входит в
комплект)
KS-U57
*
4
CD changer jack
Гнездо проигрывателя-
автомата компакт-дисков
B
JVC Amplifier
JVC-усилитель
You can connect another power amplifier for front speakers.
Вы можете подключить еще один усилитель мощности для передних динамиков.
JVC Amplifier
JVC-усилитель
Front speakers
Передние громкоговорители
Для обновления автомобильной стереосистемы Вы можете подключить усилитель.
• Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой полосой) к проводу внешнего
устройства другого оборудования так, чтобы им можно было управлять с этого
устройства.
• Только для усилителя:
– Отсоедините громкоговорители от данного устройства, подключите их к
усилителю. Оставьте провода громкоговорителей данного устройства
неиспользованными.
– Уровень выходного сигнала линии данного устройства поддерживается высоким, чтобы
обеспечить высококачественный звук, воспроизводимый данным устройством.
При подключении внешнего усилителя к данному устройству убавьте регулировку
усиления на внешнем усилителе, чтобы обеспечить оптимальные характеристики
работы данного устройства.
*
3
Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову или шасси
автомобиля—в месте, не покрытом краской (если оно покрыто краской, удалите краску
перед тем, как прикреплять провод). Невыполнение этого требования может привести
к повреждению данного устройства.
• You can connect both components in series as illustrated above.
• Вы можете подключить оба компонента последовательно, как проиллюстрировано выше.
KD-G807
CAUTION / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
• Before connecting the CD changer and/or the DAB tuner, make sure that the unit is turned off.
• Перед подключением проигрывателя-автомата компакт-дисков и/или тюнера DAB
убедитесь, что данное устройство выключено.
KD-G807
JVC DAB tuner
Тюнер DAB JVC
JVC CD changer
Проигрыватель-автомат
компакт-дисков JVC
or
или
Connecting cord supplied for your DAB tuner or CD changer
Соединительный кабель, поставляемый с Вашим тюнером DAB или
проигрывателем-автоматом компакт-дисков
Connecting cord supplied for your DAB tuner
Соединительный кабель, поставляемый с
Вашим тюнером DAB
Connecting cord supplied for your CD changer
Соединительный кабель, поставляемый с Вашим
проигрывателем-автоматом компакт-дисков
JVC DAB tuner
Тюнер DAB JVC
JVC CD changer
Проигрыватель-автомат
компакт-дисков JVC
Refer also to page 42 of the INSTRUCTIONS.
См. также ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 42.
Subwoofer / Низкочастотный динамик
You can connect a subwoofer through an amplifier to
reinforce the bass.
• For their connections, refer to the instructions supplied
with your subwoofer.
Низкочастотный динамик можно подключить через
усилитель для усиления нижних частот.
• Инструкции по подключению приведены в
документации по низкочастотному динамику.
Subwoofer
Низкочастотный динамик
KD-G807
Signal cord (not supplied for this unit)
Кабель сигнала (не входит в комплект)
JVC Amplifier
JVC-усилитель
SUBWOOFER OUT
SUBWOOFER OUT
CD changer and DAB tuner / Проигрыватель-автомат компакт-дисков и тюнер DAB
Instal3-4_KD-G807_002A_f.p65
1/19/04, 8:01 PM
4
Комментарии
-
Инструкции по эксплуатации
1
JVC KD-G807 инструкция по эксплуатации
(115 страниц)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
5.96 MB
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для JVC KD-G807. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации JVC KD-G807. Инструкции по использованию помогут правильно настроить JVC KD-G807, исправить ошибки и выявить неполадки.
ENGLISH
CD RECEIVER
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
РУCCKИЙ
KD-G807
ATT
SOUND
U
KD-G807
R
SOURCE
F
D
VOL
VOL
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав
потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении
которого он может представлять опасность для жизни, здоровья
потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде”
составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является
временем, в течение которого потребитель данного товара может
безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по
эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание,
включающее замену расходных материалов и/или соответствующее
ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
For installation and
Дополнительные косметические материалы к данному товару,
connections, refer to the
поставляемые вместе с ним, могут храниться в течение двух (2) лет со
separate manual.
дня его производства.
Указания по установке и
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных
косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не
выполнению
затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного
соединений приводятся
свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом
в отдельной
о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
инструкции.
• This unit is equipped with the display demonstration. To cancel it, see page 8.
• Данное устройство имеет функцию демонстрации на экране дисплея. Порядок ее отмены
смотрите на странице 8.
INSTRUCTIONS
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
GET0200-001A
[EE]
Cover001A_KD-G807[EE]f.p65 1/15/04, 2:05 PM3
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all
servicing to qualified service personnel.
ENGLISH
3. CAUTION: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid
direct exposure to beam.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
How to reset your unit
CAUTION:
NEVER insert your finger in
Press the reset button on
between the control panel and the
the control panel using a
unit, as it may get caught or hurt.
ball-point pen or similar tool.
(See page 40.)
This will reset the built-in
microcomputer.
Note:
Your preset adjustments—such as preset channels or sound
adjustments—will also be erased.
How to use the MODE button
If you press MODE, the unit goes into functions mode, then the number buttons and 5/∞ buttons
work as different function buttons.
Ex.: When number button 2 works as MO (monaural) button.
Time countdown indicator
To use these buttons for original functions again after pressing MODE, wait for 5 seconds
without pressing any of these buttons until the functions mode is cleared.
• Pressing MODE again also clears the functions mode.
2
EN02-03_KD-G807[EE]f.p65 1/15/04, 2:07 PM2
Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation,
to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit.
CONTENTS
ENGLISH
How to reset your unit …………………………. 2
SOUND ADJUSTMENTS ………………. 31
How to use the MODE button ………………. 2
Adjusting the sound ……………………………. 31
Selecting preset sound modes
LOCATION OF THE BUTTONS ………… 4
(iEQ: intelligent equalizer) …………………. 32
Control panel ……………………………………… 4
Storing your own sound adjustments …….. 33
Remote controller ……………………………….. 5
Preparing the remote controller ……………. 6
OTHER MAIN FUNCTIONS ……………. 34
Changing the general settings (PSM) ……. 34
BASIC OPERATIONS ………………….. 7
Assigning names to CDs ……………………… 39
Turning on the power ………………………….. 7
Changing the control panel angle …………. 40
Canceling the display demonstration …….. 8
Detaching the control panel …………………. 41
Setting the clock …………………………………. 9
CD CHANGER OPERATIONS ………….. 42
RADIO OPERATIONS …………………. 10
Playing discs ……………………………………… 42
Listening to the radio …………………………… 10
Selecting the playback modes ……………… 45
Storing stations in memory ………………….. 11
Tuning in to a preset station …………………. 13
EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS ... 47
Playing an external component …………….. 47
RDS OPERATIONS ……………………. 14
What you can do with RDS ………………….. 14
DAB TUNER OPERATIONS ……………. 48
Other convenient RDS functions and
Tuning in to an ensemble and one of the
adjustments …………………………………….. 19
services ………………………………………….. 48
Storing DAB services in memory ………….. 49
CD OPERATIONS ……………………… 21
Tuning in to a preset DAB service …………. 50
Playing a CD ……………………………………… 21
What you can do more with DAB ………….. 51
Locating a track or a particular portion
on a CD ………………………………………….. 22
ADDITIONAL INFORMATION …………. 52
Selecting CD playback modes ……………… 23
Playing a CD Text ……………………………….. 24
TROUBLESHOOTING …………………. 53
Prohibiting disc ejection ………………………. 24
MAINTENANCE ……………………….. 56
MP3/WMA INTRODUCTION ………….. 25
Handling discs ……………………………………. 56
What are MP3/WMA? …………………………. 25
SPECIFICATIONS ……………………… 57
How are MP3/WMA files recorded and
played back? …………………………………… 25
MP3/WMA OPERATIONS ……………… 26
Playing a disc …………………………………….. 26
Locating a file or a particular portion
on a disc …………………………………………. 27
Selecting the playback modes ……………… 29
BEFORE USE
*For safety….
*Temperature inside the car….
• Do not raise the volume level too much, as this will
If you have parked the car for a long time in hot or
block outside sounds, making driving dangerous.
cold weather, wait until the temperature in the car
• Stop the car before performing any complicated
becomes normal before operating the unit.
operations.
3
EN02-03_KD-G807[EE]f.p65 1/15/04, 2:07 PM3
LOCATION OF THE BUTTONS
Control panel
Display window
ENGLISH
KD-G807
1 Remote sensor
d ∞ (down) button
2 (standby/on attenuator) button
–10 button
3 DISP (display) button
4 SEL (select) button
Display window
5 Control dial
f Disc information indicators— (track/file),
6 Display window
TAG (ID3 Tag), (folder)
7 TP/PTY (traffic programme/programme type)
g MP3 indicator
button
h CH (CD changer) indicator
8 0 (eject) button
j CD indicator
(angle) button
k LINE indicator
9 5 (up) button
l WMA indicator
+10 button
/ Main display
p MODE button
z RDS indicators—TP, PTY, AF, REG
q CD/CD-CH (CD changer) button
x Equalizer pattern indicator
w FM/AM DAB button
Audio level indicator
e Reset button
c EQ (equalizer) indicator
r EQ (equalizer) button
v FM band indicators—FM1, FM2, FM3
t MO (monaural) button
b AM band indicator
y SSM (Strong-station Sequential Memory)
n Tuner reception indicators—ST (stereo), MO
button
(monaural)
u INT (intro) button
m Play mode indicators— (folder), (disc),
i RPT (repeat) button
RND (random), INT (intro), RPT (repeat)
o RND (random) button
, TRACK indicator
; Number buttons
. Source/clock display
a 4 / ¢ buttons
P LOUD (loudness) indicator
s (control panel release) button
Q Audio level indicator
Volume level indicator
4
EN04-06_KD-G807[EE]f.p65 1/15/04, 2:08 PM4
3 • Selects the preset stations (or services)
Remote controller
while listening to the radio (or the DAB
tuner).
Each time you press the button, the preset
station (or service) number increases, and
ATT
SOUND
ENGLISH
the selected station (or service) is tuned in.
• Skips to the first file of the previous folder
while listening to an MP3 or a WMA disc.
Each time you press the button, you can
U
move to the previous folder and start playing
the first file.
R
SOURCE
F
• While playing an MP3 disc on an MP3-
D
compatible CD changer;
– Skips to the previous disc if pressed
briefly.
– Skips to the previous folder if pressed and
VOL
VOL
held.
Note:
While playing a CD on a CD changer, this
always skips to the previous disc.
4 Functions the same as the control dial on the
main unit.
Note:
These buttons do not function for the
preferred setting mode (PSM) adjustment.
1 • Turns on the unit if pressed when the unit is
5 Selects the sound mode (iEQ: intelligent
turned off.
equalizer).
• Turns off the unit if pressed and held until
Each time you press the button, the sound
“SEE YOU” appears on the display.
mode (iEQ) changes.
• Drops the volume level in a moment if
pressed briefly.
6 Selects the source.
Press again to resume the volume.
Each time you press the button, the source
changes.
2 • Selects the band while listening to the radio
(or the DAB tuner).
7 • Searches for stations while listening to the
Each time you press the button, the band
radio.
changes.
• Selects services while listening to the DAB
• Skips to the first file of the next folder while
tuner if pressed briefly.
listening to an MP3 or a WMA disc.
• Searches for ensembles while listening to
Each time you press the button, you can
the DAB tuner if pressed and held.
move to the next folder and start playing the
• Fast-forwards or reverses the track/file if
first file.
pressed and held while listening to a disc.
• While playing an MP3 disc on an MP3-
• Skips to the beginning of the next track/file
compatible CD changer;
or goes back to the beginning of the current
– Skips to the next disc if pressed briefly.
(or previous) tracks/files if pressed briefly
– Skips to the next folder if pressed and
while listening to a disc.
held.
Note:
While playing a CD on a CD changer, this
always skips to the next disc.
5
EN04-06_KD-G807[EE]f.p65 1/15/04, 2:08 PM5
3. Return the battery holder.
Preparing the remote controller
Insert again the battery holder by pushing it
until you hear a clicking sound.
Before using the remote controller:
• Aim the remote controller directly at the remote
sensor on the main unit. Make sure there is no
ENGLISH
obstacle in between.
(back side)
WARNING:
Remote sensor
• Store the battery in a place where children
cannot reach.
• Do not expose the remote sensor to strong
If a child accidentally swallows the battery,
light (direct sunlight or artificial lighting).
consult a doctor immediately.
• Do not recharge, short, disassemble, or heat the
Installing the battery
battery or dispose of it in a fire.
Doing any of these things may cause the battery
When the controllable range or effectiveness of
to give off heat, crack, or start a fire.
the remote controller decreases, replace the
• Do not leave the battery with other metallic
battery.
materials.
Doing this may cause the battery to give off
1. Remove the battery holder.
heat, crack, or start a fire.
1) Push out the battery holder in the direction
• When throwing away or saving the battery,
indicated by the arrow using a ball-point
wrap it in tape and insulate; otherwise, the
pen or a similar tool.
battery may start to give off heat, crack, or start
2) Remove the battery holder.
a fire.
• Do not poke the battery with tweezers or similar
tools.
Doing this may cause the battery to give off
heat, crack, or start a fire.
(back side)
CAUTION:
DO NOT leave the remote controller in a place
(such as dashboards) exposed to direct sunlight
for a long time. Otherwise, it may be damaged.
2. Place the battery.
Slide the battery into the holder with the +
side facing upwards so that the battery is
fixed in the holder.
Lithium coin
battery (product
number: CR2025)
6
EN04-06_KD-G807[EE]f.p65 1/15/04, 2:08 PM6