Barking control collar инструкция на русском

background image

www.petsafe.net 57

FI

SV

DA

NO

RU

EN

Срок службы батареи

Средний срок службы батареи составляет от 1 до 3 месяцев, в зависимости от того, насколько часто

лает Ваша собака. Но учитывая процесс обучения собаки, Ваши первые батареи могут прослужить

не настолько долго как батареи для замены. Чтобы продлить срок службы батареи выключайте

устройство, когда не пользуетесь им.

Таблица функций и откликов

Функция

Отклик Лампочка светодиодного индикатора

Устройство включено

Зеленый светодиодный индикатор мигает один раз.

Издает ультразвуковой сигнал

Горит красный светодиодный индикатор.

Низкий уровень заряда батареи

Красный светодиодный индикатор мигает 3 раза каждые

5 секунд

Использование ошейника для контроля лая

Важно! Не оставляйте Вашу собаку одну во время первых нескольких сеансов коррекции.
Правильно наденьте ошейник для контроля лая на собаку и подождите, пока она начнет лаять.

Большинство собак быстро понимают, что ошейник для контроля лая реагирует на их лай и

успокаиваются. Так как сигнал ультразвуковой коррекции, исходящий от ошейника для контроля лая,

сначала может удивить или напугать собаку, некоторые собаки могут лаять чаще в начале коррекции.
В редких случаях собака может начать реагировать по замкнутому кругу круг лай-коррекция-лай-

коррекция-лай. В этом случае, успокойте собаку голосом. Замолчав, она заметит, что, перестав

лаять, больше не подвергается воздействию ультразвуковой коррекции. А небольшая часть собак,

реагирующая подобным образом, обычно делает это только во время первого применения ошейника

для контроля лая.
Вы можете заметить, что уже в первые дни использования ошейника для контроля лая Ваша собака

будет лаять значительно реже. На этом этапе важно помнить, что процесс коррекции еще не завершен.

Многие собаки постоянно будут пробовать лаять чаще, чтобы «проверить» вновь обретенный опыт.

Обычно это происходит на второй неделе использования ошейника для контроля лая. Если этого не

произошло, оставайтесь последовательным и не прекращайте использование ошейника для контроля

лая. Вы должны надевать на своего питомца ошейник для контроля лая в любой ситуации, когда

необходимо, чтобы он сохранял тишину. Если вы перестанете надевать на него ошейник для контроля

лая, собака может снова вернуться к привычному лаю, а процесс обучения потерпит неудачу.
Примечание. Ультразвуковой сигнал воздействует на всех собак, находящихся в радиусе

действия устройства.

Руководство пользователя
Ошейник для контроля лая
B800

Ошейник EatekPower Bark Control -

СПИСОК КОМПОНЕНТОВ

Ошейник EatekPower Bark Control - список

  1. Ошейник для контроля лая
  2. Магнитный зарядный кабель
  3. Тестовый свет
  4. Крестовая отвертка
  5. точки контакта
  6. Проводящий силиконовый колпачок
  7. Руководство пользователя

Вам также могут понадобиться неметаллический воротник для зажигалки для ножниц и 10-футовый ремень.
Благодарим за выбор нашего продукта. Ошейник для контроля лая B800 — это новое и эффективное средство для дрессировки домашних животных, которое исправляет неправильный лай, способствует дрессировке и защищает вашего питомца. С этим продуктом вы можете повеселиться со своим питомцем.
Перед использованием этого продукта прочтите, пожалуйста, руководство пользователя. 

ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Ошейник EatekPower Bark Control - футур Интеллектуальный чип распознавания лая собаки
Ошейник EatekPower Bark Control - Futurs 1 Встроенная аккумуляторная батарея
Ошейник EatekPower Bark Control - futurs2 Система идентификации двойного триггера
Ошейник EatekPower Bark Control - futurs3 Простая настройка с двумя кнопками
Ошейник EatekPower Bark Control - futurs4 IP68 водонепроницаемый
Ошейник EatekPower Bark Control - futurs5 Уникальный дизайн заставки
Ошейник EatekPower Bark Control - futurs6 Точное обнаружение контроля ложного срабатывания
Ошейник EatekPower Bark Control - futurs7 Интеллектуальный сенсорный экран

ОПИСАНИЕ

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

  1. Включение и выключение
    Включение: нажмите и удерживайте кнопку включения / выключения, чтобы включить устройство. Затем на дисплее отображается начальный экран и открывается начальный экран (на экране может отображаться индивидуальный логотип).
    Выключение: нажмите и удерживайте кнопку включения / выключения, чтобы выключить устройство. Затем устройство выключается после звукового сигнала.
    Режим ожидания: устройство переходит в режим ожидания, если в течение 30 секунд не выполняется никаких действий. После срабатывания дисплей загорается.
    Ошейник EatekPower Bark Control - эксплуатация
  2. Настройка функционального уровня для двух режимов:
    Устройство поддерживает два функциональных режима: фиксированный режим и режим цикла (заводская настройка по умолчанию: режим цикла);
    Дважды коснитесь кнопки «Вкл. / Выкл.», Чтобы активировать режим зацикливания. В это время на зеленом фоне отображается буква «M»; нажмите и удерживайте кнопку M, чтобы активировать фиксированный режим. В это время на желтом фоне отображается буква «M». После отпускания кнопки M отображается соответствующий номер уровня фиксированной функции.
  3. Два режима тренировки: прикоснитесь к M кнопку один раз для переключения между статические и вибрационные режимы
    Статический режим: предупреждающий звук, сопровождаемый вибрацией и статической стимуляцией Режим вибрации: предупреждающий звук, сопровождаемый вибрацией
  4. W: предупреждающая запись
    (Предупреждение записывается каждый раз при срабатывании устройства. Предупреждение записывается максимум 999 раз)
    Нажмите кнопку M три раза, чтобы очистить запись предупреждения;
  5. Количество предупреждений: номер уровня функции и совокупное количество предупреждений отображаются одним и тем же шрифтом, за исключением того, что количество предупреждений отображается красным цветом.

Примечание:

  1. Всего имеется 6 уровней функций. В циклическом или фиксированном режиме соответствующий номер уровня функции и значки мигают при срабатывании устройства. Для бывшегоampТо есть в случае статической стимуляции STEP6 мигает номер функционального уровня «6», а также соответствующие значки звукового предупреждения, вибрации и статической стимуляции. в течение периода времени, равного времени работы.
  2. Когда устройство снова запускается в течение 20 секунд, активируется следующий функциональный уровень; если устройство снова запускается через 20 секунд и в течение 1 минуты, будет активирован предыдущий функциональный уровень, а общее количество сработавших функциональных уровней будет уменьшено на один. Если устройство снова сработает в течение 20-60 с, активируется функциональный уровень 3. Или, если устройство сработает через 60 с, будет активирован функциональный уровень 1.
  3. Режим защиты: в режиме петли или исправления, если он сработал 6 раз, он будет переведен в режим защиты, и в этот момент уровень равен 0, тогда он сработает через 1 мин.

ЗАРЯДКА

(ПОЖАЛУЙСТА, ЗАРЯДИТЕ УСТРОЙСТВО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ!)

  1. Инструкции по зарядке
    A. Индикация зарядки: значок заряда батареи отображается в четырех частях; значок станет красным в случае только одного деления и станет зеленым в случае двух, трех или четырех делений.
  2. Требования к зарядке
    Во время зарядки отображается состояние зарядки, за которым следует звуковой сигнал, указывающий на успешное подключение для зарядки. Зарядный кабель представляет собой интерфейс постоянного тока, а входной объемtage равно 5 В. Во время зарядки четыре сегмента значков заряда батареи постепенно загораются, указывая на то, что устройство заряжается.
  3. После полной зарядки устройства проверьте, нормально ли оно работает. Метод испытания:
    1. Нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы включить ошейник для контроля лая. Затем поместите тестовую лампу статической стимуляции на точки контакта и издайте звук, похожий на «гав, гав», в сторону датчика. В то же время вибрируйте устройство. Изделие может срабатывать только от звука и вибрации. Если устройство не запускается, попробуйте несколько раз правильно смоделировать сцену лая собаки.
СПОСОБ НОСЕНИЯ

Правильное ношение воротника для контроля коры имеет важное значение для эффективной работы. Чтобы обеспечить правильное ношение, выполните следующие действия:

  1. Убедитесь, что хомут контроля лая выключен.
  2. Держите собаку в удобном положении стоя (А).
  3. Наденьте ошейник для контроля лая на шею собаки так, чтобы контрольное кольцо было по центру, а переключатель «вкл / выкл» со стороны управления ошейником был направлен вверх (B).
  4. Проверьте затяжку ошейника для контроля лая, вставив палец между ошейником и задней частью шеи собаки; правильное положение должно быть удобным, а не тесным (С).
  5. Позвольте собаке надеть ошейник в течение нескольких минут, а затем снова проверьте герметичность, чтобы собаке с ошейником было удобнее.
  6. Обрежьте воротник следующим образом: (D)
    A. Отметьте ручкой желаемую длину воротника.
    B. Снимите ошейник с собакой, отрежьте лишнюю часть и заклейте ошейник пламенем по изношенному краю.
    C. Наденьте на собаку ошейник для контроля лая.

Ошейник EatekPower Bark Control - 1
Пожалуйста, прочтите и следуйте инструкциям в этом руководстве.
Продолжительное или слишком тесное ношение ошейника может привести к повреждению кожи питомца из-за сильного стресса. Это часто принимают за ожог.

  1. Не прикрепляйте устройство слишком сильно к шее собаки.
  2. Не прикрепляйте ремень к воротнику.
  3. Не оставляйте устройство на собаке более 12 часов.
  4. Регулируйте положение ношения каждые 2 часа.
  5. Он используется только с ошейниками для контроля лая 8800.

FAQ

В: Почему ошейник для контроля лая не работает, когда собака лает? О: Существует множество возможных причин, по которым продукт не работает, когда собака лает. Пользователи могут делать простые суждения и анализировать на основе следующих условий.

  1. Убедитесь, что изделие подключено к источнику питания и правильно надето. Изделие следует носить ниже горла собаки.
  2. Не всякий лай собаки вызовет действие продукта, потому что собака часто лает, когда, например,ampле, приветствуя мастера. Мы различаем эти случаи с помощью технических средств, так что продукт срабатывает в основном в случае плохого или постоянного лая.

В: Могу ли я отключить функцию электростатического импульса?
A: Конечно, можете. Вам просто нужно переключить устройство в режим вибрации, который является режимом предупреждения, при котором статическая стимуляция не производится.
В: Безопасна ли функция вибрации для моего питомца?
A: Это не вредно для вашего питомца. Электронное обучающее устройство требует взаимодействия с пользователем и обучения для достижения желаемых результатов.
В: После того, как мой питомец обучен и перестанет беспорядочно лаять, нужно ли ему носить приемник?
О: Нет. Но вы также можете выключить устройство и усилить тренировку, продолжая носить изделие с вашим питомцем.
В: Является ли продукт водонепроницаемым?
Ответ: Да. Но собакам не рекомендуется плавать с ним. В: Предоставляется ли послепродажное обслуживание продукта?
A: Наши продукты имеют послепродажное обслуживание. В течение одного года гарантийного срока продукт, проблема которого связана с проблемой качества, а не с искусственно вызванным повреждением, или возникла не в результате неправильного использования, может быть отремонтирована бесплатно.
Мы рекомендуем вам установить продукт в фиксированный режим и функциональный уровень 1 при первом использовании продукта, чтобы позвольте собаке адаптироваться к функции звука / вибрации, чтобы избежать неистовый ответ. Если ни звук, ни вибрация не могут остановиться лай собаки, активируйте электростатический импульс уровня 1 или выше, пока собака не перестанет лаять.

ОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ И ГАРАНТИЯ

  1. Если вы обнаружите проблему с продуктом в течение 30 дней с момента получения продукта, вам необходимо сделать видео или фото неисправности. После проверки нашим отделом обслуживания клиентов товар может быть возвращен. Товар с проблемами качества должен быть возвращен в течение 7 дней. И после получения соответствующего продукта товар на замену будет отправлен.
  2. Если в течение годичного гарантийного срока возникнут проблемы с качеством продукта, вы можете вернуть продукт только по цене фрахта. Если будет подтверждено, что продукт неисправен, мы отремонтируем продукт бесплатно.
  3. Эта гарантия является дополнением к любым другим указанным правам и средствам правовой защиты. По закону вы имеете право на замену или возмещение в случае серьезных сбоев и любых других убытков, если убытки или повреждение можно разумно предвидеть. Вы также имеете право потребовать ремонта или замены продукта при следующих условиях: продукт низкого качества и неисправность не является серьезной неисправностью. Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужна дополнительная информация, свяжитесь с нашим отделом обслуживания клиентов.

СООТВЕТСТВИЕ FCC

Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий: (1) это устройство не может создавать вредных помех, и (2) это устройство должно принимать любые принимаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу. Примечание. Данное оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает вредные помехи для приема радио или телевидения, что можно определить, выключив и снова включив оборудование, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов: -Переориентировать или переместить приемник антенна. -Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником. -Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
— Обратиться за помощью к дилеру или опытному специалисту по радио / телевидению. -Предостережение: любые изменения или модификации данного устройства, явно не одобренные стороной, ответственной за соответствие, могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ

Ошейник EatekPower Bark Control - ceЗаявление о соответствии (см. Главу «Заявление о соответствии»): Продукты, обозначенные этим символом, соответствуют всем применимым положениям сообщества Европейской экономической зоны.
Ошейник для контроля лая EatekPower - fcЭтот символ свидетельствует о том, что уровень электромагнитных помех устройства ниже предела, утвержденного Федеральной комиссией по связи США.
Ошейник EatekPower Bark Control - значокУтилизация: Утилизация упаковки Утилизируйте упаковку в соответствии с типом:

  • Картон и картон к макулатуре
  • Пленка в сборе вторичной переработки

Ошейник EatekPower Bark Control - papУтилизация устройства. Применяется в Европейском Союзе и других европейских странах с системами раздельного сбора вторсырья.

Ошейник EatekPower Bark Control - dusbinСтарые устройства нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами! Если Modular Remote Trainer больше не может использоваться, все потребители по закону должны сдавать старые устройства отдельно от бытовых отходов, напримерampле, в пункте сбора их местного сообщества / района. Это гарантирует, что старые приборы будут надлежащим образом переработаны и избежать негативного воздействия на окружающую среду. Вот почему электрические устройства отмечены показанным здесь символом.
Контрольный вес для собак
Большая собака (рост более 24 дюймов, вес более 88 фунтов)
Средняя собака (рост 16-24 дюйма, вес 24.2-66 фунтов)
Маленькая собака (рост 10-16 дюймов, вес 8.8-22 фунта)
Миниатюрная собака (рост до 10 дюймов, вес до 8.8 фунтов)

ЭТАЛОННЫЙ РАЗМЕР ДЛЯ РАЗНЫХ СОБАК

ЭТАЛОННЫЙ РАЗМЕР ДЛЯ РАЗНЫХ СОБАК
Размер Шея (Ir)) Измерение груди (дюйм) Длина спинки (дюймы) Тип
Mini 7.8-8.6 9.8-11.8 8. Чихуахуа, йоркширский терьер
Мелкие 7.8-9.5 11.4-14.2 9 Чихуахуа, Йоркширский терьер, Пудель, Померанский шпиц
Средний 9.0-11.0 13.7-16.5 11 Мальтийская собака, ши-тцу
Большой 9.6-12.2 16.2-18.5 12 Цвергшнауцер, Пекинес
Большой 11.8-13.4 18.1-20.8 14 Шнауцер, Английский кокер-спаниель
Большой 13.0-14.5 20.5-23.2 16 Гончая
огромный 17.0-18.9 30.0-33.0 24 Хриплый

О ПОСЛЕ ПРОДАЖИ

  1. Если товар неисправен в течение 30 дней с даты покупки, вам необходимо сделать видео или фото неисправного товара. После подтверждения службы поддержки клиентов можно будет отправить замену. И неисправный продукт должен быть возвращен в течение 7 дней после получения замены.
  2. Если товар неисправен по истечении 30 дней и все еще находится в пределах 1-летнего гарантийного срока с даты покупки, потребитель должен будет вернуть товар и оплатить фрахт. Мы проверим и заменим неисправные детали и бесплатно вернем их вам.
  3. Эта гарантия является дополнением к другим правам и средствам правовой защиты, предоставляемым компанией. В случае серьезных сбоев и любой другой компенсации, если это разумно предсказуемая потеря или повреждение, вы имеете право на замену или возмещение.
  4. Вы также имеете право отремонтировать или заменить товар в следующих случаях: качество товара неквалифицированное, и неисправность не является серьезной неисправностью. Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужна дополнительная информация, свяжитесь с нашей службой поддержки клиентов.

Документы / Ресурсы

Инструкция и руководство для
Petsafe Ultrasonic Bark Control Collar на русском на английском

64 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видео Review Petsafe Elite Little Dog Bark Collar Electic dog collar review (автор: The Dog Line)08:19

Review Petsafe Elite Little Dog Bark Collar Electic dog collar review

Видео Anti-Dog Barking Device Results | Petsafe Elite Outdoor Bark Control Device (автор: The Matlacks)04:06

Anti-Dog Barking Device Results | Petsafe Elite Outdoor Bark Control Device

Видео Anti Dog Barking device! Does it work? Here is what I experienced! (автор: rjguess1)11:21

Anti Dog Barking device! Does it work? Here is what I experienced!

Видео STOP THE BARKING!-Testing Bark Deterrents (автор: The Adventures of Willy and Tilly)06:08

STOP THE BARKING!-Testing Bark Deterrents

Видео PetSafe® Ultralight™ Bark Control Collar (Ultrasonic/Sonic) (автор: PetSafe International)00:52

PetSafe® Ultralight™ Bark Control Collar (Ultrasonic/Sonic)

Видео PetSafe Deluxe Bark Control Collar Tips (автор: PetSafe®)09:08

PetSafe Deluxe Bark Control Collar Tips

Видео Pet Safe Bark Collar Review *Must Watch* (автор: The 570 Experience)05:56

Pet Safe Bark Collar Review *Must Watch*

Käyttöopas BruksanvisningBruksanvisning Betjeningsvejledning…

Для животных Petsafe

  • Изображение
  • Текст

Käyttöopas

Bruksanvisning
Bruksanvisning

Betjeningsvejledning

Пособие по эксплуатации

Operating Guide

PBC45-14035

Ultraääni haukunestopanta

Skallbegränsare med ultraljud

Ultrasonisk bjeffekontroll

Ultrasonisk gøkontrol

Ультразвуковой контроль лая

Ultrasonic Bark Control

Lue tämä opas kokonaan ennen kuin aloita

Läs hela handboken innan du använder apparaten

Les hele bruksanvisningen før du starter

Læs hele denne vejledning før brug

Перед началом эксплуатации полностью прочтите данное пособие

Please read this entire guide before beginning

Käyttöopas BruksanvisningBruksanvisning Betjeningsvejledning...

2

www.petsafe.net

FI

SV

DA

NO

RU

EN

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA

Tässä oppaassa käytettävien huomiosanojen ja symbolien merkitykset

Tämä on turvallisuusvaroitussymboli. Sitä käytetään varoittamaan

mahdollisista henkilövahinkovaaroista. Noudata kaikkia symbolia seuraavia

turvallisuusilmoituksia, jotta vältät mahdollisen loukkaantumisen tai kuoleman.
VAROITUS ilmoittaa vaarallisesta tilanteesta, joka huomiotta jätettynä voi johtaa

kuolemaan tai vakavaan vammaan.

HUOMIO turvallisuusvaroitussymbolin kanssa käytettynä ilmoittaa vaarallisesta

tilanteesta, joka huomiotta jätettynä voi johtaa pieneen tai keskisuureen vammaan.

HUOMIO ilman turvallisuusvaroitussymbolia ilmoittaa vaarallisesta tilanteesta,

joka huomiotta jätettynä voi johtaa lemmikkisi vahingoittumiseen.

• Räjähdysvaara. Älä oikosulje, sekoita vanhoja ja uusia paristoja, hävitä

polttamalla tai altista vedelle. Kun paristot varastoidaan tai hävitetään, ne on
suojattava oikosululta. Hävitä käytetyt paristot asianmukaisella tavalla.

• Ei saa käyttää aggressiivisilla koirilla. Älä käytä tätä tuotetta, jos

koirasi on aggressiivinen tai altis aggressiiviseen käytökseen. Aggressiiviset
koirat voivat aiheuttaa omistajalleen ja muille ihmisille vakavia vammoja ja jopa
kuoleman. Jos et ole varma, sopiiko tuote koirallesi, kysy neuvoa eläinlääkäriltä
tai valtuutetulta kouluttajalta.

• Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi vain koirilla. Älä

koskaan yritä käyttää sitä mihinkään muuhun kuin tässä oppaassa
kuvattuun tarkoitukseen.

• Ultraääni vaikuttaa kaikkiin kuuloetäisyydellä oleviin lemmikkeihin.
• Useimmat ihmiset eivät kuule ultraääntä, mutta varotoimiin on kuitenkin syytä

ryhtyä, kun PetSafe

®

ultraääni haukunestopantaa valmistellaan käyttöön.

Tärkeitä turvallisuustietoja, Fi sv da no ru en

www.petsafe.net 3

FI

SV

DA

NO

RU

EN

Ihovaurion vaara. Lue tämän oppaan ohjeet ja noudata niitä. Kaulapannan

hyvä istuvuus on tärkeää. Pannan pitäminen liian kauan tai sen säätäminen

liian tiukaksi saattaa aiheuttaa ihovaurioita. Niitä kutsutaan makuuhaavoiksi tai

painehaavoiksi eli painenekroosiksi.
• Vältä pitämästä pantaa koiran kaulassa yli 12 tuntia vuorokaudessa.
• Asettele panta lemmikin kaulaan uudelleen mahdollisuuksien mukaan 1–2

tunnin välein.

• Tarkista istuvuus, jotta panta ei purista liikaa. Ohjeet löytyvät tästä oppaasta.
• Älä koskaan kytke elektroniikkapantaan hihnaa.
• Kun käytät talutushihnaa varten erillistä pantaa, älä kohdista puristusta

elektroniikkapantaan.

• Pese koiran kaulan alue viikoittain kostealla kankaalla.
• Tarkasta kosketusalue päivittäin ihottuman tai hiertymien varalta.
• Jos ihottumaa tai hiertymiä havaitaan, lopeta pannan käyttö, kunnes iho

on parantunut.

• Jos vaiva jatkuu yli 48 tuntia, ota yhteyttä eläinlääkäriin.
• Katso lisätietoja makuuhaavoista ja painenekroosista kotisivultamme.

Nämä vaiheet edistävät lemmikkisi turvallisuutta ja mukavuutta. Jonkin ajan päästä

saatat huomata, että lemmikkisi sietää pantaa erittäin hyvin. Tällöin voit helpottaa

joidenkin varotointen noudattamista. Kaulan alueen päivittäisten tarkastusten

jatkaminen on tärkeää. Jos punoitusta tai hiertymiä havaitaan, lopeta pannan

käyttö, kunnes iho on täysin parantunut.
PetSafe

®

ultraääni haukunestopantaa tulee käyttää vain terveillä koirilla.

Suosittelemme, että viet koirasi eläinlääkäriin ennen pannan käyttämistä, jos se ei

ole terve.
Haukunestopanta ei ole lelu. Pidä se pois lasten ulottuvilta. Käytä sitä vain

haukun lopettamistarkoitukseen.

Fi sv da no ru en

4

www.petsafe.net

FI

SV

DA

NO

RU

EN

Kiitos PetSafe

®

-tuotteen valitsemisesta. Sinä ja lemmikkisi ansaitsette kumppanuuden, johon sisältyy

unohtumattomia hetkiä ja jossa kumpikin ymmärtää toisiaan. Tuotteemme ja koulutusvälineemme edistävät

elämäntapaa, johon kuuluvat suojelu, opettaminen ja rakkaus; nuo ydinainekset, jotka vaikuttavat

muistoihin koko elämän ajan.

Jos sinulla on kysyttävää tuotteistamme tai lemmikkisi

kouluttamisesta, käy www-sivuillamme osoitteessa www.petsafe.net tai ota yhteys

asiakaspalvelukeskukseen. Luettelon asiakaspalvelukeskuksen puhelinnumeroista

löydät osoitteesta www.petsafe.net.
Rekisteröi tuotteesi 30 päivän kuluessa osoitteessa www.petsafe.net, niin saat parhaan hyödyn

takuusuojastasi. Kun rekisteröit tuotteen ja säilytät ostokuitin, hyödyt tuotteen takuusta täysimääräisesti,

ja jos sinun tarvitsee soittaa asiakaspalvelukeskukseen, pystymme auttamaan sinua nopeammin. Mikä

tärkeintä, emme ikinä luovuta tai myy arvokkaita tietojasi eteenpäin. Täydet takuutiedot ovat saatavilla

osoitteessa www.petsafe.net.

Sisällysluettelo

Osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Ominaisuudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

PetSafe

®

ultraääni haukunestopannan toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Päämääritelmät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Haukunestopannan sovittaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Paristojen asettaminen ja poistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Mitä haukunestopannan käytön aikana voidaan odottaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Vinkkejä ja kunnossapito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Usein kysytyt kysymykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Vianmääritys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Käyttöehdot ja vastuunrajoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Pariston hävitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Vaatimustenmukaisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Takuu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Dansk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Pусский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Sisällysluettelo, Fi sv da no ru en

Osat, Ominaisuudet, Petsafe

Ultraääni haukunestopannan toiminta, Fi sv da no ru en

  • Изображение
  • Текст

www.petsafe.net 5

FI

SV

DA

NO

RU

EN

Osat

Käyttöopas

PetSafe

®

ultraääni

haukunestopanta

3 V CR2032

litiumparistot

Ominaisuudet

• Ehkäisee häiritsevää haukkumista ultraäänen avulla
• Paristo lähes tyhjä merkkivalo
• Kevyt ja mukava käyttää

PetSafe

®

ultraääni haukunestopannan toiminta

PetSafe

®

ultraääni haukunestopanta ehkäisee tehokkaasti haukkumista, kun sitä pidetään koiralla. Kun

mikrofoni havaitsee koiran haukuntaäänen, laite antaa ultraäänen, jonka koirasi kuulee, mutta jota

useimmat ihmiset eivät kuule. Koiran pitäisi lopettaa haukkuminen pelästyessään korkeaa ääntä, sillä se

yhdistää haukkumisen kyseiseen epämiellyttävään ääneen.

Osat, Ominaisuudet, Petsafe

Päämääritelmät, Haukunestopannan sovittaminen, Fi sv da no ru en

Страница 6

  • Изображение
  • Текст

6

www.petsafe.net

FI

SV

DA

NO

RU

EN

Päämääritelmät

Mikrofoni: Havaitsee haukkumisen.
Kaksivärinen LED: Valaistuu aina, kun ultraääni

haukunestopanta on aktiivinen. Vilkkuu myös

paristo lähes tyhjä -tilan merkiksi.
Kaiutin: Tuottaa ultraäänen.
Paristoteline: Pitää sisällään kaksi 3 V

CR2032 litiumparistoa.
Päälle/Pois-kytkin: Kytkee haukunestopannan

päälle ( | ) ja pois päältä ( O ).

Haukunestopannan sovittaminen

Tärkeää: Haukunestopannan hyvä istuvuus ja asettelu on tehokkaan toiminnan takaamiseksi tärkeää.
Varmista sopiva istuvuus noudattamalla seuraavia vaiheita:
1. Varmista, että haukunestopanta on kytketty pois päältä.
2. Aloita koiran seistessä mukavassa asennossa (

A).

3. Aseta haukunestopanta koirasi kaulaan lähelle korvia. Kohdista haukunestopanta

koiran kaulan alapuolelle niin, että Päälle/Pois-kytkin

osoittaa ylöspäin (

B).

4. Tarkista haukunestopannan tiukkuus asettamalla yksi sormi

pannan ja koiran kaulan väliin (

C). Pannan tulee istua

mukavasti ilman, että se kuristaa.

5. Anna koiran pitää pantaa useita minuutteja ja tarkista sitten

istuvuus uudelleen. Tarkista istuvuus uudelleen, kun koirasi

tottuu haukunestopantaan.

Päälle/Pois-kytkin

Paristoteline

Mikrofoni

Kaksivärinen LED

Kaiutin

A

B

C

Päämääritelmät, Haukunestopannan sovittaminen, Fi sv da no ru en

www.petsafe.net 7

FI

SV

DA

NO

RU

EN

6. Säädä panta seuraavasti (

D):

a. Merkitse toivottu pituus pantaan kynällä. Jätä

kasvuvara, jos koirasi on iältään nuori tai sille kasvaa

paksu talviturkki.

b. Ota haukunestopanta pois koirasi kaulalta ja leikkaa

ylimääräinen pituus pois.

c. Ennen kuin asetat haukunestopannan takaisin koirasi kaulaan, sulje pannan leikattu reuna liekillä, jota

kuljetat pitkin rispaantunutta reunaa.

Haukunestopantaa ei tule pitää 12 tuntia pidempään kunkin 3 tunnin jakson

aikana. Haukunestopannan jättäminen kaulaan liian pitkäksi aikaa voi aiheuttaa

ihoärsytystä. Katso lisätiedot sivulta 2.

Pannan uudelleen pujottaminen

• Liukusolki estää pantaa irtoamasta lemmikin kaulan ympäriltä.
• Soljessa olevan hammasreunan on oltava ylöspäin. Panta liukuu, jos sitä ei ole pujotettu oikein.

Liukusolki

Hammasreuna

D

Pannan uudelleen pujottaminen, Fi sv da no ru en

Paristojen asettaminen ja poistaminen, Paristojen oikean asennuksen varmistaminen, Pariston elinikä

Fi sv da no ru en

  • Изображение
  • Текст

8

www.petsafe.net

FI

SV

DA

NO

RU

EN

Paristojen asettaminen ja poistaminen

Huom: Älä asenna paristoja haukunestopannan

ollessa koirasi kaulassa.
1. Irrota tai poista panta ultraääni

haukunestopannan yksiköstä.

2. Irrota ruuvi yksikön takaa käyttämällä pientä

ristipääruuvimeisseliä (

A).

3. Liu’uta paristoteline ulos (

B).

4. Asenna kaksi (2) 3 V CR2032 litiumparistoa

positiivinen (+) puoli ylöspäin (

C).

5. Liu’uta paristoteline takaisin paikalleen (

D) ja

kiinnitä ruuvi yksikön takana (

E).

Paristojen oikean asennuksen

varmistaminen

1. Liu’uta Päälle/Pois-kytkin asentoon Päälle ( | ).
2. LED-valon pitäisi vilkkua kerran vihreänä.
3. Jos LED-valo ei vilku, olet saattanut asentaa paristot väärinpäin. Ota ne ulos ja käännä toisin päin niin,

että positiivinen (+) puoli on varmasti ylöspäin.

4. Jos LED-valo ei edelleenkään vilku, ota yhteyttä asiakaspalvelukeskukseen.
Vaihtoparistoja (3 V CR2032 litiumparistoja) on saatavilla useilta jälleenmyyjiltä. Luettelon yleisistä

jälleenmyyjistä löydät osoitteesta www.petsafe.net tai ota yhteys asiakaspalvelukeskukseen.

Räjähdysvaara, mikäli paristo korvataan vääräntyyppisellä paristolla. Älä

oikosulje, sekoita vanhoja ja uusia paristoja, hävitä polttamalla tai altista vedelle.

Kun paristot varastoidaan tai hävitetään, ne on suojattava oikosululta. Hävitä käytetyt paristot

asianmukaisella tavalla.

Pariston elinikä

Keskimääräinen pariston elinikä on 1 — 3 kuukautta sen mukaan, kuinka usein koirasi haukkuu.

Koirasi koulutusprosessin takia ensimmäiset paristot eivät kuitenkaan välttämättä kestä niin kauan kuin

vaihtoparistot. Pidennä pariston elinikää sammuttamalla yksikkö, kun se on käyttämättömänä.

C

A

E

D

B

Paristojen asettaminen ja poistaminen, Paristojen oikean asennuksen varmistaminen, Pariston elinikä

www.petsafe.net 9

FI

SV

DA

NO

RU

EN

Toiminto- ja vastetaulukko

Toiminto

LED-valovaste

Laite on päällä

Vihreä LED-valo vilkkuu kerran

Tuottaa ultraääntä

Punainen LED-valo on päällä

Paristo lähes tyhjä -tila

Punainen LED-valo vilkkuu kolme kertaa viiden sekunnin välein

Mitä haukunestopannan käytön aikana

voidaan odottaa

Tärkeää: Älä jätä koiraasi yksin parilla ensimmäisellä kerralla, kun sen käytöstä korjataan.
Aseta haukunestopanta asianmukaisesti koirallesi ja odota lähistöllä, kunnes se haukkuu. Useimmat

koirat ymmärtävät hyvin nopeasti, että haukunestopanta haittaa niiden haukkumistarvetta, rentoutuvat

ja lopettavat haukkumisen. Haukunestopannasta tuleva ultraäänikorjaus saattaa olla aluksi yllättävä ja

säpsähdyttävä, minkä takia jotkut koirat saattavat haukkua enemmän korjauksen aloittamisen yhteydessä.
Harvoissa tapauksissa koira saattaa joutua haukku-korjaus-haukku-korjaus -kierteeseen. Jos näin käy,

vakuuttele koiraasi tyynnyttelevillä ja rauhoittavilla äänillä. Kun koirasi rentoutuu, se ymmärtää, että jos se

hiljenee, se ei enää saa ultraäänikorjauksia. Pieni määrä koiria, joka kokee tällaisen reaktion, kokee sen

vain ensimmäisellä kerralla, kun ne pitävät haukunestopantaa.
Sinun pitäisi huomata koirasi haukunnan vähenevän ensimmäisen muutaman päivänä aikana, jolloin se

pitää haukunestopantaa. Tässä kohtaa on tärkeää muistaa, ettei oppimisvaihe ole vielä valmis. Koirat

”testaavat” tätä uutta oppimiskokemusta ja yrittävät haukkua enemmän. Näin käy yleensä toisen viikon

aikana siitä, kun koira on alkanut pitää haukunestopantaa. Jos näin käy, pysy johdonmukaisena äläkä

muuta haukunestopannan käyttöä. Sinun tulee asettaa haukunestopanta koirallesi kaikissa tilanteissa,

joissa odotat sen olevan hiljaa. Jos koirasi ei pidä haukunestopantaa, se saattaa jatkaa haukkumista ja sen

oppiminen taantuisi.
Huom: Ultraääni vaikuttaa kaikkiin kuuloetäisyydellä oleviin lemmikkeihin.

Toiminto- ja vastetaulukko, Fi sv da no ru en

Usein kysytyt kysymykset, Vinkkejä ja kunnossapito, Fi sv da no ru en

Страница 10

  • Изображение
  • Текст

10 www.petsafe.net

FI

SV

DA

NO

RU

EN

Vinkkejä ja kunnossapito

• Ennen leikkimistä koirasi kanssa, ota haukunestopanta pois sen kaulalta ja kytke se pois päältä. Koirasi

mahdollisesti haukkuu toiminnan johdosta, ja se voisi yhdistää leikin korjaukseen.

• Kytke laite pois päältä, kun se ei ole käytössä.
• Haukunestopantaa tulee käyttää vain yli 6 kuukautta vanhoilla lemmikeillä.
• Jos koirasi on loukkaantunut tai sen liikkuvuus on muutoin rajoittunutta, ota yhteys eläinlääkäriin tai

ammattikouluttajaan ennen tuotteen käyttöä.

• Älä jätä laitetta ilman valvontaa, sillä koirasi voisi vahingossa vaurioittaa sitä pureskelemalla.
• Älä yritä korjata laitetta itse. Se mitätöi takuun ja tekee korjaamisesta vaikeampaa.
• Pese koirasi turkki viikoittain kostealla liinalla ja miedolla käsisaippualla. Huuhtele ja kuivaa koiran

kaula huolellisesti.

Usein kysytyt kysymykset

Onko ultraääni haukunestopanta

tehokas kaikilla koirilla?

Tuote ei mahdollisesti toimi kuuroilla tai kuulovammaisilla

koirilla.

Laukaiseeko toisen koiran

haukunta haukunestopannan?

Kyllä. Laite voi havaita toisten koirien haukunnan.

Minulla on useampi koira,

mutta vain yhdellä koirista

on haukuntaongelma. Pidän

molempia koiria yhdessä.

Vaikuttaako ultraäänikorjaus

toiseen koiraan?

Kyllä, kun koira haukkuu, laite tuottaa ultraääntä ja se voidaan

havaita jopa 2,5 metrin etäisyydellä pannasta.

Voiko koiran ultraääniherkkyys

lakata?

On olemassa joitakin tilanteita, joissa koirien ultraääniherkkyys

lakkaa. Sen välttämiseksi ultraääni haukunestopantaa tulee

käyttää vain epätoivotun haukunnan yhteydessä.

Voivatko ihmiset kuulla

ultraäänen?

Useimmat ihmiset eivät voi kuulla ultraääntä. Kaiutin saattaa

satunnaisesti täristä ja siitä voi syntyä ääni.

Voinko lisätä ultraääni

haukunestopannan olemassa

olevaan pantaan?

Kyllä. Panta sisältyy toimitukseen ja se sopii muille pannoille,

jotka ovat enintään 19 mm leveitä.

Usein kysytyt kysymykset, Vinkkejä ja kunnossapito, Fi sv da no ru en

Комментарии

  1. Manuals
  2. Brands
  3. IQ Manuals
  4. Pet Care Product
  5. No Bark Collar
  6. Owner’s manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Summary of Contents for IQ No Bark Collar

  • Page 1
    Owner’s Manual…
  • Page 2: Package Contents

    Please read this manual thoroughly before using the iQ No Bark Collar. PRODUCT SAFETY AND HEALTH STATEMENT The iQ No Bark Collar is intended to prevent the barking of dogs only. It is NOT intended for use on people or on animals other than dogs.

  • Page 3: Main Features

    MAIN FEATURES — Reduced size receiver — Replaceable Coin Lithium Batteries (2) — Low to Medium power unit with 10 levels of stimulation — Non-stimulating Pager and Test modes — Bark recognition sensor — Fully waterproof — Conductive plastic contact points — Ergonomically designed to reduce pressure on your dog — Detachable collar strap DESCRIPTION…

  • Page 4
    The On/Off & Intensity Dial on the collar is used to turn the iQ No Bark Collar on and off, to select the intensity level, and to test the no bark collar. Set the On/Off & Intensity Dial to the “Off” position to turn off the iQ No Bark Collar.
  • Page 5: Attaching The Collar Strap

    — When the iQ No Bark collar is first activated by the dog’s bark, the unit will give a warning non-stimulating vibration. If the dog continues to bark, the unit will give a non-stimulating vibration followed by a correction at the level it is set on.

  • Page 6: Replacing The Batteries

    With the iQ No Bark Collar activating around 10 times a day, the battery will have an average life of about 2-weeks. — To clean the iQ No Bark Collar, make sure the battery cover is closed and fully sealed, and wipe down the unit with a damp cloth and some alcohol.

  • Page 7: Warranty And Repair Information

    WARRANTY AND REPAIR INFORMATION 1-Year Comprehensive Warranty Dogtra Company provides the original purchaser with a 1-YEAR WARRANTY for the iQ Series, EF 3000 Gold, RR Deluxe, YS300, and YS500. The warranty begins from the date of purchase. For the first year, coverage is for Parts, Labor, and Accessories.

  • Page 8
    Water Resistant Transmitters of the 175NCP, 180NCP, 200NCP series, 1400NCP Series, 1500NCP Series, and iQ, and the Water Resistant Receivers of the RRS, RRD, and RR Deluxe, will not be covered. All replacement costs for either the transmitter or receiver will be the owner’s responsibility.

Вы здесь

Использование ошейника для контроля лая Срок службы батареи Таблица функций и откликов Инструкция по эксплуатации Petsafe Ultrasonic Bark Control Collar

Страница 57: Fi sv da no ru en в инструкции по эксплуатации Petsafe Ultrasonic Bark Control Collar

www.petsafe.net 57

Срок службы батареи

Средний срок службы батареи составляет от 1 до 3 месяцев в зависимости от того насколько часто лает Ваша собака Но учитывая процесс обучения собаки Ваши первые батареи могут прослужить не настолько долго как батареи для замены Чтобы продлить срок службы батареи выключайте устройство когда не пользуетесь им.

Таблица функций и откликов

Функция

Отклик Лампочка светодиодного индикатора

Устройство включено

Зеленый светодиодный индикатор мигает один раз.

Издает ультразвуковой сигнал

Горит красный светодиодный индикатор.

Низкий уровень заряда батареи

Красный светодиодный индикатор мигает 3 раза каждые 5 секунд

Использование ошейника для контроля лая

Важно! Не оставляйте Вашу собаку одну во время первых нескольких сеансов коррекции Правильно наденьте ошейник для контроля лая на собаку и подождите пока она начнет лаять

Большинство собак быстро понимают что ошейник для контроля лая реагирует на их лай и успокаиваются Так как сигнал ультразвуковой коррекции исходящий от ошейника для контроля лая сначала может удивить или напугать собаку некоторые собаки могут лаять чаще в начале коррекции В редких случаях собака может начать реагировать по замкнутому кругу круг лай-коррекция-лайкоррекция-лай В этом случае успокойте собаку голосом Замолчав она заметит что перестав лаять больше не подвергается воздействию ультразвуковой коррекции А небольшая часть собак реагирующая подобным образом обычно делает это только во время первого применения ошейника для контроля лая Вы можете заметить что уже в первые дни использования ошейника для контроля лая Ваша собака будет лаять значительно реже На этом этапе важно помнить что процесс коррекции еще не завершен

Многие собаки постоянно будут пробовать лаять чаще чтобы «проверить» вновь обретенный опыт

Обычно это происходит на второй неделе использования ошейника для контроля лая Если этого не произошло оставайтесь последовательным и не прекращайте использование ошейника для контроля лая Вы должны надевать на своего питомца ошейник для контроля лая в любой ситуации когда необходимо чтобы он сохранял тишину Если вы перестанете надевать на него ошейник для контроля лая собака может снова вернуться к привычному лаю а процесс обучения потерпит неудачу Примечание Ультразвуковой сигнал воздействует на всех собак находящихся в радиусе действия устройства.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Царицынский осп руководство
  • Формовщик по выплавляемым моделям инструкция по охране труда
  • Воздух алтая спрей инструкция по применению
  • Аквадетрим капли 15000 ме мл инструкция по применению взрослым
  • Руководство лукойла в лукойл коми