Behringer x touch compact инструкция на русском

На этой странице вы можете совершенно бесплатно скачать Руководство по быстрому запуску Behringer X-TOUCH COMPACT.
У документа PDF Руководство по быстрому запуску 14 страниц, а его размер составляет 1.94 Mb.
Читать онлайн Контроллеры Behringer X-TOUCH COMPACT Руководство по быстрому запуску

Читать онлайн Контроллеры Behringer X-TOUCH COMPACT Руководство по быстрому запуску

Скачать файл PDF «Behringer X-TOUCH COMPACT Руководство по быстрому запуску » (1.94 Mb)

Популярность:

6818 просмотры

Подсчет страниц:

14 страницы

Тип файла:

PDF

Размер файла:

1.94 Mb

Прочие инструкции Behringer X-TOUCH COMPACT

  • Контроллеры Behringer X-TOUCH COMPACT Информация о продукте

Прочие инструкции Behringer Контроллеры

  • Контроллеры Behringer CMD MICRO Постер

  • Контроллеры Behringer CMD LC-1 Постер

  • Контроллеры Behringer CMD MM-1 Постер

  • Контроллеры Behringer CMD MICRO Брошюра

  • Контроллеры Behringer CMD LC-1 Брошюра

  • Контроллеры Behringer CMD STUDIO 4a Постер

  • Контроллеры Behringer CMD STUDIO 2A Постер

  • Контроллеры Behringer CMD PL-1 Постер

  • Контроллеры Behringer CMD MM-1 Брошюра

  • Контроллеры Behringer CMD MICRO Информация о продукте

Прочие инструкции Behringer

  • Динамики Behringer EUROCOM CL106 Руководства по эксплуатации

  • Динамики Behringer EUROCOM CL106 Руководства по эксплуатации

  • Динамики Behringer EUROCOM CL106 Руководства по эксплуатации

  • Динамики Behringer EUROCOM CL106-WH Руководства по эксплуатации

  • Динамики Behringer EUROCOM CL106-WH Руководства по эксплуатации

  • Динамики Behringer EUROCOM CL106-WH Руководства по эксплуатации

  • Динамики Behringer EUROCOM CL106T Руководства по эксплуатации

  • Динамики Behringer EUROCOM CL106T Руководства по эксплуатации

  • Динамики Behringer EUROCOM CL106T Руководства по эксплуатации

  • Динамики Behringer EUROCOM CL106T-WH Руководства по эксплуатации

Behringer X-TOUCH COMPACT Quick Start Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Quick Start Guide

X-TOUCH COMPACT

Universal USB/MIDI Controller with 9 Touch-Sensitive Motor Faders

V 5.0

A54-00002-90289

loading

Related Manuals for Behringer X-TOUCH COMPACT

Summary of Contents for Behringer X-TOUCH COMPACT

  • Page 1
    Quick Start Guide X-TOUCH COMPACT Universal USB/MIDI Controller with 9 Touch-Sensitive Motor Faders V 5.0 A54-00002-90289…
  • Page 2: Legal Disclaimer

    Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, manufacturer, or sold with This symbol, wherever it appears, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone and Coolaudio the apparatus. When a cart alerts you to the presence of uninsulated are trademarks or registered trademarks of Music…

  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, Para reducir el riesgo de descarga Al transportar el equipo, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone y eléctrica, no quite la tapa (o la parte tenga cuidado para evitar Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas posterior).

  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni par le fabricant ou TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone et démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil livrés avec le produit. Coolaudio sont des marques ou marques déposées de ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.

  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. die laut Hersteller geeignet sind. Fachpersonal ausgeführt werden. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, 14. Verwenden Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Achtung Sie nur Wagen, Oberheim, Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen Um eine Gefährdung durch Stromschlag…

  • Page 6: Instruções De Segurança Importantes

    Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, manuseamento que acompanham o o carrinho, estrutura, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e Coolaudio equipamento. Por favor leia o manual de instruções. tripé, suporte, ou mesa são marcas ou marcas registradas do Music Tribe especificados pelo Atenção…

  • Page 7: Garanzia Limitata

    Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, l’apparecchio. Utilizzando personale qualificato. TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone e un carrello, prestare Attenzione Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe attenzione quando si Questo simbolo, ovunque appaia, avverte Global Brands Ltd.

  • Page 8: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, uitsluitend in combinatie afdekking (van het achterste gedeelte) Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, met de wagen, het statief, anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok. Bugera, Oberheim, Auratone en Coolaudio zijn de driepoot, de beugel of Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.

  • Page 9: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas, med intakt skyddsledare. Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, 12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, Varning Auratone och Coolaudio är varumärken eller registrerade fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid…

  • Page 10: Ważne Informacje O Bezpieczeństwie

    Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, lub znajdujących Uwaga TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone i się w zestawie W celu wyeliminowania zagrożenia Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi wózków, stojaków, porażenia prądem lub zapalenia się…

  • Page 11
    Quick Start Guide…
  • Page 12
    X-TOUCH COMPACT X-TOUCH COMPACT Hook-up (EN) Step 1: Hook-Up (ES) Paso 1: Conexión (FR) Etape 1 : Connexions (DE) Schritt 1: Verkabelung (PT) Passo 1: Conexões Live Mixing Control (IT) Passo 1: Allacciare (NL) Stap 1: Aansluiten (SE) Steg 1: Anslutning (PL) Krok 1: Podłączeni…
  • Page 13
    Quick Start Guide DJ Performance USB A USB B Power Cable USB A Mouse Laptop USB MINI B X-TOUCH MINI Home Studio USB A USB B Power Cable MIDI IN Foot Switch Expression Pedal USB A MIDI OUT Desktop Mouse UMA25S…
  • Page 14
    X-TOUCH COMPACT X-TOUCH COMPACT Controls (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16)
  • Page 15
    MIDI OUT connector (thru data) 1 to 8. and also sends it to the X-TOUCH COMPACT MODE MC – lit when the unit is in Mackie (parameter feedback). (3) Faders – these touch-sensitive motorized…
  • Page 16
    (foco on/ off) y conmutación de comunica directamente con el ordenador y muestreos (nota on/off). no con el X-TOUCH COMPACT. Cada conector le ofrece salida de alimentación USB de 5 V. (5) Botón MC – este botón selector puede ser El hub está…
  • Page 17
    USB de 5V. Ils ne fonctionnent ou en continu. L’éditeur permet d’assigner généralement utilisés pour des application que lorsque le X-TOUCH COMPACT est sous des données MIDI au contacteur ainsi que d’éclairage (allumer/éteindre un projecteur) tension, en mode USB et connecté à un de paramétrer son fonctionnement et…
  • Page 18
    Fader-Nummern (1, 2, 3..) aufgedruckt. kommuniziert direkt mit dem Computer und Datenzuordnung, das Schaltverhalten und die (4) Wahltasten – Diese 9 Tasten werden nicht mit dem X-TOUCH COMPACT. Jeder Port Polarität einstellen. normalerweise für Beleuchtungssysteme kann 5 V USB-Spannung liefern. Das Hub…
  • Page 19
    COMPACT. Cada conector pode fornecer potência USB de 5 V. O hub só fica ativo (5) Botão MC button – este botão select quando o X-TOUCH COMPACT é ligado, e no também pode ser usado para comutar modo USB, conectado a um computador a unidade entre o modo Mackie Control operante através de um conector MIDI USB.
  • Page 20
    MIDI a dispositivi MIDI esterni. In una funzione di fermo e spinta (non illuminati) modalità USB, l’X-TOUCH COMPACT invia solo i INTERFACCIA USB – acceso quando l’unità è e un anello LED ambra a 13 segmenti. La fila…
  • Page 21
    (4) Selecteer knoppen – deze 9 knoppen De hub communiceert rechtstreeks met de de toewijzing van MIDI-gegevens, het worden doorgaans gebruikt voor computer en niet met de X-TOUCH COMPACT. schakelgedrag en de polariteit mogelijk. verlichtingstoepassingen (spotlight aan / uit) Elke connector kan 5V USB-voeding leveren.
  • Page 22
    Control-läge som solo eller mute för kanalerna 1 till 8. den till MIDI OUT-kontakten (genom data) (9) AC IN – Anslut den medföljande nätkabeln och skickar den också till X-TOUCH COMPACT (3) Faders – dessa beröringskänsliga säkert här. (parameteråterkoppling). motoriserade 100 mm-fadrar används KRAFT –…
  • Page 23
    (6) Wybierz przyciski – tych 6 przycisków odbieranie) oraz komunikacji z koncentratorem jest zwykle używanych w aplikacjach USB. X-TOUCH COMPACT będzie działać w trybie transportowych DAW (np. Odtwarzanie, USB po podłączeniu do komputera na żywo za nagrywanie, zatrzymywanie). Można je pomocą…
  • Page 24
    This ‘Getting Started Guide’ will help you set up Estos ‘Primeros pasos’ le ayudarán a la hora de your X-TOUCH COMPACT and briefly introduce its configurar su X-TOUCH COMPACT y aquí podrá ver capabilities. The X-TOUCH COMPACT is a very useful también un resumen de todas sus capacidades.
  • Page 25
    “aprender” as funções CONFIGURATION LOGICIELLE do X-TOUCH COMPACT designadas. SOFTWARE SET-UP Le X-TOUCH COMPACT est un appareil MIDI USB CONFIGURAÇÃO DO SOFTWARE nativement pris en charge, l’installation d’aucun Der X-TOUCH COMPACT ist ein USB Class Compliant pilote n’est nécessaire. L’éditeur X-TOUCH et son MIDI-Gerät und benötigt daher keine zusätzlichen…
  • Page 26
    Slå på strömmen till X-TOUCH COMPACT och USB-adapter voor oudere 30-pins apparaten. Sluit slå på strömbrytaren. MODALITÀ DI CONTROLLO MACKIE wisselstroom aan op de X-TOUCH COMPACT en zet de stroomschakelaar aan. MACKIE-KONTROLLÄGET Per passare dalla modalità operativa standard alla modalità MC (Mackie Control), premere e För att växla mellan standardläge och MC (Mackie…
  • Page 27
    USB, więc nie jest wymagana instalacja sterownika. Aplikacja edytora X-TOUCH i jej skrócona instrukcja obsługi są dostępne do pobrania bezpłatnie ze strony behringer.com. Ta aplikacja to jedyny sposób, w jaki można edytować funkcje MIDI urządzenia i aktualizować oprogramowanie układowe.
  • Page 28
    X-TOUCH COMPACT in Stand Alone Mode Notes: Appunti: The X-TOUCH COMPACT will detect if a computer is connected to the USB MIDI L’X-TOUCH COMPACT rileverà se un computer è collegato alla presa USB MIDI: se socket: If it is, then USB Mode is active.
  • Page 29
    Quick Start Guide X-TOUCH COMPACT MIDI MAP PRESET LAYER A “Mixer Control” (MIDI Channel =1) Foot Switch Expression Pedal CC27 CC26 CC10 CC11 CC12 CC13 CC14 CC15 CC16 CC17 CC18 CC19 Turn Push 0(C-2) 7(G-2) 8(G#-2) 16(E-1) 23(B-1) CC20 CC21…
  • Page 30
    X-TOUCH COMPACT X-TOUCH COMPACT MIDI MAP PRESET LAYER B “Instrument Control” (MIDI Channel =1) Foot Switch Expression Pedal CC64 CC63 CC37 CC38 CC39 CC40 CC41 CC42 CC43 CC44 CC45 CC46 Turn Push 55(G2) 60(C3) 62(D3) 63(D#3) 71(B3) 72(C4) 78(F#4) CC47…
  • Page 31
    Quick Start Guide Mackie Control Mode MC Assignment Foot Switch Expression Pedal User Switch 1 External Control Turn Push= Push= VPOT VPOT VPOT VPOT VPOT VPOT VPOT VPOT + Push TRACK SEND SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO SOLO Push= Push= PLUG-IN…
  • Page 32
    X-TOUCH COMPACT X-TOUCH COMPACT RX MIDI DATA (IT) Questa tabella dati RX MIDI mostra cosa può essere controllato e modificato (EN) This RX MIDI data table shows what can get controlled and changed from dall’esterno (tramite ricezione MIDI) indipendentemente dal software outside (via MIDI receive) independent of the X-TOUCH editor software.
  • Page 33: Specifications

    Quick Start Guide Specifications Controls Rotary/Push controls with LED collar Buttons with LED backlight Faders 9 motorized faders, 100 mm, touch-sensitive Foot control (expression) ¼» TS Foot switch (sustain) ¼» TS Presets (*user programmable) A*, B*, MC mode MIDI Input 5-pin DIN Output 5-pin DIN…

  • Page 34
    X-TOUCH COMPACT Other important information Outras Informações Important information Informations importantes Importantes 1. Register online. Please register your new 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le 1. Registre-se online. Por favor, registre seu Music Tribe equipment right after you purchase it by temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite…
  • Page 35: Belangrijke Informatie

    Quick Start Guide Belangrijke informatie Ważna informacja 1. Registreer online. Registreer uw nieuwe 1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop musictribe.com.

  • Page 36: Federal Communications Commission Compliance Information

    X-TOUCH COMPACT FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION X-TOUCH COMPACT Music Tribe Commercial NV Inc. Responsible Party Name: 5270 Procyon Street, Address: Las Vegas NV 89118, United States Phone Number: +1 702 800 8290 X-TOUCH COMPACT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.

  • Page 37
    Quick Start Guide…
  • Page 38
    We Hear You…

Очень быстрое обслуживание — только оформил заказ на сайте, позвонили на указанный номер через 5 минут и предложили подвезти товар в этот же день.

Хотел приобрести микшерский пульт Behringer Xenyx 1202FX. Искал на многих сайтах. На сайте этого магазина самая дешёвая цена. Заказал и купил. Всё чётко и без проблем. Год гарантии. Условия гарантии исключительные. Возможно, что это индивидуальный подход к покупателю. Очень благодарен директору этого магазина и желаю дальнейших успехов успехов в этом деле

инструкцияBehringer X-Touch

behringer.com

1

musictribe.com

© Music Tribe Global Brands Ltd. All rights reserved.

All information in this document is subject to change without any further notice.

Behringer X-TOUCH

Universal Control Surface

MIDI Documentation

Посмотреть инструкция для Behringer X-Touch бесплатно. Руководство относится к категории смесители, 4 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.4. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Behringer X-Touch или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Главная

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Behringer X-Touch.

Как лучше всего выполнять чистку смеситель?

Инструкция Behringer X-Touch доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Behringer руководства Посмотреть все Behringer смеситель руководства

behringer-логотип.pngX-TOUCH COMPACT Универсальный USB / MIDI-контроллер

Руководство по быстрому старту

behringer X-TOUCH COMPACT Universal - Краткое руководство

X-СЕНСОРНЫЙ КОМПАКТ
Универсальный USB / MIDI-контроллер с 9 сенсорными мотор-фейдерами

Важные инструкции по безопасности

ВНИМАНИЕ 3ВНИМАНИЕ! Клеммы, отмеченные этим символом, пропускают электрический ток достаточной силы, чтобы создать опасность поражения электрическим током. Используйте только высококачественные профессиональные акустические кабели с предварительно установленными штекерами ¼ ”TS или поворотными фиксаторами. Все остальные установки или модификации должны выполняться только квалифицированным персоналом.
ВНИМАНИЕ!Этот символ, где бы он ни появлялся, предупреждает вас о наличии неизолированных опасных предметов.tagе внутри корпуса — объемtage этого может быть достаточно, чтобы создать риск шока. Этот символ, где бы он ни появлялся, указывает на важные инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию в сопроводительной литературе. Пожалуйста, прочтите руководство.
ВНИМАНИЕ!Предупреждение
Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не снимайте верхнюю крышку (или заднюю часть). Внутри нет деталей, обслуживаемых пользователем. Поручите обслуживание квалифицированному персоналу.
ВНИМАНИЕ!Предупреждение
Чтобы снизить риск возгорания или поражения электрическим током, не подвергайте это устройство воздействию дождя и влаги. Запрещается подвергать устройство воздействию капель или брызг жидкости, а также нельзя ставить на устройство предметы, наполненные жидкостью, например вазы.
ВНИМАНИЕ!Предупреждение
Эти инструкции по обслуживанию предназначены только для квалифицированного обслуживающего персонала. Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не выполняйте никакого обслуживания, кроме указанного в инструкции по эксплуатации. Ремонт должен выполняться квалифицированным обслуживающим персоналом.

  1. Прочтите эти инструкции.
  2. Сохраните эти инструкции.
  3. Обратите внимание на все предупреждения.
  4. Следуйте всем инструкциям.
  5. Не используйте это устройство около воды.
  6. Очищайте только сухой тканью.
  7. Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте в соответствии с инструкциями производителя.
  8. Не устанавливайте рядом с какими-либо источниками тепла, такими как радиаторы, обогреватели, печи или другие устройства (включая ampлифтеры), выделяющие тепло.
  9. Не пренебрегайте защитным назначением вилки поляризованного или заземляющего типа. Поляризованная вилка имеет два контакта, один из которых шире другого. Вилка с заземлением имеет два контакта и третий контакт заземления. Широкий контакт или третий контакт предназначены для вашей безопасности. Если вилка из комплекта поставки не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
  10. Не наступайте на шнур питания и не защемляйте его, особенно в области вилок, электрических розеток и в местах выхода из устройства.
  11. Используйте только приспособления / аксессуары, указанные производителем.
  12. Используйте только тележку, подставку, треногу, кронштейн или стол, указанные производителем или проданные вместе с устройством. При использовании тележки соблюдайте осторожность при перемещении комбинации тележка / устройство, чтобы избежать травм в результате опрокидывания.
  13. Отключайте устройство от сети во время грозы или когда не используете его в течение длительного времени.
  14. Поручите все обслуживание квалифицированному обслуживающему персоналу. Обслуживание требуется, если устройство было повреждено каким-либо образом, например, поврежден шнур питания или вилка, пролита жидкость или внутрь устройства упали предметы, устройство подверглось воздействию дождя или влаги, не работает нормально, или был отброшен.
  15. Аппарат должен быть подключен к СЕТЕВОЙ розетке с защитным заземлением.
  16. Если СЕТЕВАЯ вилка или соединитель прибора используются в качестве устройства отключения, устройство отключения должно оставаться в рабочем состоянии.
  17. Правильная утилизация этого продукта: этот символ указывает на то, что этот продукт нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами в соответствии с Директивой WEEE (2012/19 / EU) и законодательством вашей страны. Этот продукт следует сдать в центр сбора, имеющий лицензию на переработку отработанного электрического и электронного оборудования (EEE). Неправильное обращение с этим типом отходов может иметь возможное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за потенциально опасных веществ, которые обычно связаны с EEE. В то же время ваше сотрудничество в правильной утилизации этого продукта будет способствовать эффективному использованию природных ресурсов. Для получения дополнительной информации о том, где вы можете сдать свое использованное оборудование на переработку, обратитесь в местную городскую администрацию или в службу вывоза бытовых отходов.
  18. Не устанавливайте в ограниченном пространстве, например в книжном шкафу или подобном устройстве.
  19. Не ставьте на устройство источники открытого огня, например зажженные свечи.
  20. Помните об экологических аспектах утилизации батарей. Батареи необходимо утилизировать в пункте сбора батарей.
  21. Этот аппарат можно использовать в тропическом и умеренном климате до 45 ° C.

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Music Tribe не несет ответственности за любые убытки, которые может понести любое лицо, которое полностью или частично полагается на любое описание, фотографию или заявление, содержащиеся в данном документе. Технические характеристики, внешний вид и другая информация могут быть изменены без предварительного уведомления. Все торговые марки являются собственностью их соответствующих владельцев. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone и Coolaudio являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Все права защищены.

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ

Чтобы ознакомиться с применимыми условиями гарантии и дополнительной информацией об Ограниченной гарантии Music Tribe, пожалуйста, ознакомьтесь с подробной информацией на сайте musictribe.com/гарантия.

Подключение X-TOUCH COMPACT

Шаг 1: знакомство

Управление микшированием в реальном времениbehringer X-TOUCH COMPACT Universal -X ---- TOUCH COMPACT Подключение

DJ выступление

behringer X-TOUCH COMPACT Universal -X ---- TOUCH COMPACT Подключение --- 1

Домашняя студия

behringer X-TOUCH COMPACT Universal -X ---- TOUCH COMPACT Подключение --- 2

X-TOUCH COMPACT Органы управления

behringer X-TOUCH COMPACT Universal -X ---- X-TOUCH COMPACT Элементы управления

behringer X-TOUCH COMPACT Universal -X ---- X-TOUCH COMPACT Элементы управления - 1

Шаг 2: элементы управления

  1. Нажмите на ручки энкодера — каждый из этих 16 бесконечных энкодеров имеет функцию фиксации и нажатия (не подсвечивается) и 13-сегментное желтое светодиодное кольцо. Верхний ряд из 8 регуляторов обычно используется в приложениях Digital Audio Workstation (DAW) для точного управления параметрами, такими как уровень или панорамирование каналов с 1 по 8, а 8 регуляторов справа могут использоваться для индивидуального уровня и эквалайзера. корректировки.
  2. Кнопки выбора — эти кнопки 3 x 8 обычно используются для приложений каналов микшера DAW, таких как соло или отключение звука каналов с 1 по 8.
  3. Фейдеры — Эти сенсорные моторизованные 100-миллиметровые фейдеры обычно используются для точного управления функциями уровня в приложениях DAW. Справа расположены 8 канальных фейдеров и 1 мастер. Фейдеры также можно использовать для управления виртуальными органами с помощью дышла. Для этого диапазон значений можно инвертировать в программном редакторе X-TOUCH (мин. = 127, макс. = 0). Типичная печать на органах (16 футов, 5 1⁄3 футов, 8 футов и т. Д.) Находится рядом с номерами фейдеров (1, 2, 3 ..).
  4. Кнопки выбора — эти 9 кнопок обычно используются для освещения (включение / выключение прожектора), аample срабатывание (включение / выключение нот).
  5. MC Button — эту кнопку выбора также можно использовать для переключения устройства между режимом Mackie Control и стандартным режимом. См. Раздел «Начало работы» для получения более подробной информации.
  6. Кнопки выбора — эти 6 кнопок обычно используются для транспортных приложений DAW (например, воспроизведение, запись, остановка). Их также можно перенастроить с помощью редактора X-TOUCH.
  7. Кнопки слоя A и B — эти 2 кнопки позволяют выбирать между предустановленным слоем A (управление микшером) и B (управление инструментом) в стандартном режиме. В режиме MC есть разные назначения. См. MIDI-карты на страницах 19–21. Пресеты можно сохранять или загружать на компьютер и с него с помощью программного обеспечения-редактора X-TOUCH.
  8. Светодиодная секция — эти светодиоды показывают состояние X-TOUCH COMPACT:
    ИНТЕРФЕЙС USB — горит, когда устройство правильно подключено к USB-порту живого компьютера
    MIDI IN — горит при получении MIDI-данных
    MIDI ВЫХОД — горит при отправке MIDI-данных
    FOOT SW — горит, когда педаль работает
    ФУТ ОПЫТ — горит, когда педаль экспрессии работает
    РЕЖИМ MC — горит, когда устройство находится в режиме Mackie Control
  9. AC IN — надежно подключите сюда прилагаемый шнур питания переменного тока.
  10. МОЩНОСТЬ — нажмите, чтобы включить устройство, нажмите, чтобы выключить.
  11. USB-концентратор — эти 2 разъема USB типа A используются для подключения внешнего USB-оборудования, такого как USB-мышь, клавиатура, USB-MIDI-контроллеры, такие как X-TOUCH MINI, и USB-MIDI-клавиатуры. Хаб обменивается данными напрямую с компьютером, а не с X-TOUCH COMPACT. Каждый разъем может обеспечивать питание USB 5 В. Концентратор активен только тогда, когда X-TOUCH COMPACT включен и находится в режиме USB, подключенном к живому компьютеру через разъем USB MIDI.
  12. USB-МИДИ — этот разъем USB типа B используется для подключения к USB-порту компьютера для передачи MIDI-данных (отправка / получение) и обмена данными с USB-концентратором. X-TOUCH COMPACT будет работать в режиме USB при подключении к живому компьютеру с помощью прилагаемого USB-кабеля. Он также может работать в автономном режиме без USB-подключения.
  13. МИДИ ВЫХОД — этот 5-контактный разъем DIN отправляет MIDI-данные на внешние MIDI-устройства. В режиме USB X-TOUCH COMPACT отправляет только MIDI-данные, полученные непосредственно от главного компьютера. В автономном режиме он отправляет MIDI-данные с X-TOUCH COMPACT, объединенные с любыми сигналами MIDI IN.
  14. MIDI IN — этот 5-контактный разъем DIN принимает MIDI-данные от внешних MIDI-устройств. В режиме USB X-TOUCH COMPACT направляет любые входящие MIDI-данные только на главный компьютер. В автономном режиме он направляет его на разъем MIDI OUT (сквозные данные), а также отправляет его на X-TOUCH COMPACT (обратная связь по параметрам).
  15. Педаль экспрессии ножного управления — этот 1/4 ″ разъем используется для стандартной педали Swell для непрерывного управления MIDI-данными. Программное обеспечение редактора позволяет управлять назначением MIDI-данных и поведением управления.
  16. Педальный переключатель ножного управления — этот 1/4 ″ разъем используется для стандартной педали сустейна для мгновенного управления или переключения MIDI-данных. Программное обеспечение редактора позволяет контролировать назначение MIDI-данных, поведение переключателя и полярность.

X-TOUCH COMPACT Начало работы

Шаг 3. Начало работы

ОБЪЯВЛЕНИЕ
Это «Руководство по началу работы» поможет вам настроить X-TOUCH COMPACT и кратко расскажет о его возможностях. X-TOUCH COMPACT — очень полезный помощник для расширения программного управления DAW / инструмента с помощью 39 удобных кнопок с подсветкой, 16 поворотных нажимных энкодеров и 9 сенсорных моторизованных фейдеров 100 мм. Его также можно использовать в качестве автономного триггерного контроллера для мобильных / живых выступлений. Он имеет предопределенные стандартные назначения MIDI в 2 выбираемых предустановленных слоях: A (управление микшером) и B (управление инструментом), а также режим MC (Mackie Control). Редактировать (при необходимости) можно с помощью бесплатного редактора X-TOUCH. Кроме того, ваша DAW или программный инструмент может «изучить» назначенные функции X-TOUCH COMPACT.

НАСТРОЙКА ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
X-TOUCH COMPACT — это MIDI-устройство, совместимое с классом USB, поэтому установка драйвера не требуется. Программное обеспечение редактора X-TOUCH и его краткое руководство доступны для бесплатной загрузки на сайте behringer.com. Это приложение — единственный способ редактировать MIDI-функции устройства и обновлять прошивку.

НАСТРОЙКА ОБОРУДОВАНИЯ
Подключите X-TOUCH COMPACT напрямую к свободному USB-порту на вашем Mac * или ПК с помощью прилагаемого USB-кабеля. Также можно подключиться к iPad * или другому устройству iOS через адаптер Apple * Lightning * для камеры USB или USB-адаптер комплекта подключения камеры iPad для более старых 30-контактных устройств. Подайте питание переменного тока на X-TOUCH COMPACT и включите его выключатель питания.

РЕЖИМ УПРАВЛЕНИЯ MACKIE
Чтобы переключиться между стандартным рабочим режимом и режимом MC (Mackie Control), нажмите и удерживайте кнопку MC в нижнем левом углу, а затем включите выключатель питания устройства. Удерживайте кнопку MC, пока светодиод MC MODE не загорится непрерывно, показывая, что устройство находится в режиме MC. Устройство останется в текущем режиме, даже если оно включено или выключено. Повторите эту процедуру, чтобы вернуться в стандартный режим, только на этот раз убедитесь, что светодиод MC MODE погас.

КОМПАКТНАЯ БЛОК-СХЕМА X-TOUCH

behringer X-TOUCH COMPACT Universal -X --- КОМПАКТНЫЙ БЛОК X-TOUCH

Ноты:
X-TOUCH COMPACT определит, подключен ли компьютер к разъему USB MIDI: если это так, то активен режим USB.
В противном случае он автоматически переключится в автономный режим.

КОМПАКТНАЯ МИДИ-КАРТА X-TOUCH

ПРЕДУСТАНОВЛЕННЫЙ СЛОЙ A «Управление микшером» (MIDI-канал = 1)

behringer X-TOUCH COMPACT Universal -X - X-TOUCH COMPACT MIDI

Ноты:
Каждая функция нажатия (энкодеры + кнопки) является командой ПРИМЕЧАНИЕ.
Функции вращения энкодера, перемещения фейдера, касания фейдера и ножного управления имеют команды CC.

КОМПАКТНАЯ МИДИ-КАРТА X-TOUCH

ПРЕДУСТАНОВЛЕННЫЙ СЛОЙ B «Управление инструментом» (MIDI-канал = 1)

behringer X-TOUCH COMPACT Universal -XX-TOUCH COMPACT MIDI

Ноты:
Каждая функция нажатия (энкодеры + кнопки) является командой ПРИМЕЧАНИЕ.
Функции вращения энкодера, перемещения фейдера, касания фейдера и ножного управления имеют команды CC.

Назначение MC режима управления Mackie

behringer X-TOUCH COMPACT Universal -X - Mackie Control Mode MC

Ноты:
Энкодеры с 9 по 14: нажать = VPOT ASSIGN; Очередь не назначена.
Энкодеры 15, 16: поворот = банк фейдеров и выбор канала; Пуш не назначается.

X-TOUCH COMPACT RX MIDI-ДАННЫЕ

Эта таблица данных RX MIDI показывает, что можно контролировать и изменять извне (через прием MIDI) независимо от программного обеспечения редактора X-TOUCH.

Работапри выборе режима ГЛОБАЛЬНЫЙ ЧЕМПИОН CC 127 0 = стандартный режим, индикатор режима MC выключен 1 = режим MC, индикатор режима MC горит 2-127 = игнорируется
Смена предустановленного слоя ГЛОБАЛЬНЫЙ GI Изменение программы ТОЛЬКО в стандартном режиме (см. Выше): 0 = уровень A, индикатор кнопки A горит 1 = уровень B, индикатор кнопки B горит 2-127 = игнорируется
Движение фейдера ГЛОБАЛЬНЫЙ ЧЕМПИОН СС 1 — СС 9 0-127 = положение фейдера снизу вверх
Изменение поведения светодиодного кольца ГЛОБАЛЬНЫЙ ЧЕМПИОН Кодеры 1-8:
CC 10 — CC 17
Энкодеры 9-16р.
СС 18 — СС 25
0 = одиночный
1 = кастрюля
2 = Вентилятор
3 = распространение
4 = Обрезка
5-127 = игнорируется
Пульт дистанционного управления со светодиодным кольцом (изменение значения) ГЛОБАЛЬНЫЙ GI Кодеры 1-8: CC 26 — CC 33
Кодеры 9-16: CC 34 — CC 41
0 = все светодиоды выключены
1-13 = светодиоды 1 (слева) –13 (справа) включены
14-26 = светодиоды 1 (слева) —13 (справа) мигают
27 = все светодиоды включены
28 = все светодиоды мигают
29-127 = игнорируется
Кнопки LED Пульт ДУ ГЛОБАЛЬНЫЙ GI Верхний верхний ряд 1-8:
Примечание 0 — Примечание 7
Верхний средний ряд 9-16:
Примечание 8 — Примечание 15
Верхний нижний ряд 17-24:
Примечание 16 — Примечание 23
Нижний ряд 25-33:
Примечание 24 — Примечание 32
Правая зона 34-39:
Примечание 33 — Примечание 38
Светодиоды уровня A, B:
Не назначается; только 1 из 2 светодиодов горит, если выбран стандартный режим (см. выше «Смена предустановленного слоя»).
Note выключен или Note включен с Velocity 0: индикатор кнопки не горит. Note включен с Velocity 1: индикатор кнопки включен

Примечание для Velocity 2: мигает индикатор кнопки. Примечание для Velocity 3-127: игнорируется.
behringer X-TOUCH COMPACT Universal -X - Note off или Note on с помощью V

Светодиоды состояния Пульт дистанционного управления ГЛОБАЛЬНЫЙ ЧЕМПИОН Светодиод ножного переключателя: CC 42 Exp. Светодиод педали: CC 43
Светодиод режима MC:
Не назначается; горит, только если выбран режим MC (см. выше «Выбор режима работы»)
Светодиод USB: не назначается; всегда активен, если доступно действующее соединение с компьютером
Индикаторы MIDI I / O: не назначаются; всегда активен при передаче данных
Для педального переключателя: 0-63 = светодиод выключен 64-127 = светодиод включен
Для педали экспрессии:
Светодиод горит только при передаче данных (значение chангел)

Характеристики

Настройки
Поворотные / нажимные регуляторы со светодиодной манжетой 16
Кнопки со светодиодной подсветкой 39
Фейдеры 9 моторизованных фейдеров, 100 мм, сенсорные
Ножное управление (выражение) 1/4 дюйма TS
Ножной переключатель (сустейн) 1/4 дюйма TS
Пресеты (* программируются пользователем) A *, B *, режим MC
MIDI
вход 5-контактный DIN
Результат 5-контактный DIN
Связь в режиме USB MIDI-интерфейс только для компьютера
Связь в автономном режиме MIDI-вход с объединением с MIDI-выходом
Подключение к компьютеру
USB USB 2.0, тип B
USB-концентратор
Тип Мульти-TT USB 2.0
Разъемы (x2) USB 2.0, тип A
Voltage (USB-питание для внешних устройств) 5 V
Коммуникация Между внешними устройствами и компьютером, а не между блоком
Активные Концентратор активен, только когда устройство находится в режиме USB
Напряжение питания
Тип Внутренний импульсный источник питания
Voltage 100-240 В переменного тока, 50/60 Гц
взрыватель Т 1А В 250В
Потребляемая мощность 25 W
Подключение к сети Стандартная розетка IEC
Физический
Стандартный диапазон рабочих температур 5 ° С до 40 ° C (41 ° F до 104 ° F)
Размеры (В х Ш х Г) 100 x 391 x 301 мм (3.9 x 15.4 x 11.9 дюйма)
Вес 3.7 кг (8.2 фунтов)

Важная информация

  1. Зарегистрироваться на сайте. Пожалуйста, зарегистрируйте свое новое оборудование Music Tribe сразу после его покупки на сайте musictribe.com. Регистрация вашей покупки с помощью нашей простой онлайн-формы помогает нам обрабатывать ваши претензии по ремонту быстрее и эффективнее. Также ознакомьтесь с условиями нашей гарантии, если применимо.
  2. Неисправность. Если ваш авторизованный реселлер Music Tribe не находится поблизости от вас, вы можете связаться с авторизованным реселлером Music Tribe для вашей страны, указанным в разделе «Поддержка» на сайте musictribe.com. Если вашей страны нет в списке, проверьте, можно ли решить вашу проблему с помощью нашей «Онлайн-поддержки», которую также можно найти в разделе «Поддержка» на сайте musictribe.com. Кроме того, ПЕРЕД возвратом продукта отправьте претензию по гарантии на сайте musictribe.com.
  3. Подключения питания. Перед подключением устройства к розетке убедитесь, что вы используете подходящую сетевую мощность.tage для вашей конкретной модели. Неисправные предохранители необходимо заменять без исключения предохранителями того же типа и номинала.

ИНФОРМАЦИЯ О СОБЛЮДЕНИИ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ СВЯЗИ

Берингер
X-СЕНСОРНЫЙ КОМПАКТ

Имя ответственной стороны: Music Tribe Commercial NV Inc.
Адрес: 5270 Procyon Street, Лас-Вегас, NV 89118, США
Номер телефона: +1 702 800 8290

X-СЕНСОРНЫЙ КОМПАКТ

Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса A в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при эксплуатации оборудования в коммерческой среде. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется с нарушением инструкций по эксплуатации, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Эксплуатация этого оборудования в жилом районе может вызвать вредные помехи, и в этом случае пользователь должен будет устранить помехи за свой счет.

Это оборудование соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:

  1. Это устройство не должно вызывать вредных помех, и
  2. Это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе.
    Предупреждение: Работа этого оборудования в жилых помещениях может вызвать радиопомехи.
    Важная информация:
    Изменения или модификации оборудования, явно не одобренные Music Tribe, могут лишить пользователя права использовать оборудование.


Настоящим Music Tribe заявляет, что этот продукт соответствует Директиве 2014/35 / EU, Директиве 2014/30 / EU, Директиве 2011/65 / EU и поправке 2015/863 / EU, Директиве 2012/19 / EU, Положению 519 /. 2012 REACH SVHC и Директива 1907/2006 / EC.
Полный текст DoC ЕС доступен по адресу https://community.musictribe.com/
Представитель в ЕС: Music Tribe Brands DK A / S
Адрес: Ib Spang Olsens Gade 17, DK — 8200 Aarhus N, Дания.

Мы слышим тебя

Документы / Ресурсы

Рекомендации

18

19

X-TOUCH COMPACT

Quick Start Guide

X-TOUCH COMPACT BLOCK DIAGRAM

Desktop Control Elements

Foot Switch

MIDI IN

MIDI Keyboard

MIDI Sound Module

MIDI OUT

USB MIDI

Merge

Parameter
Feedback

Data
Send

t

 Faders

t

 Encoders

t

 Buttons

t

 Status LEDs

t

 Foot Switch

t

 Exp. Pedal

USB HUB

Expression

Pedal

Desktop Control Elements

Foot Switch

MIDI IN

MIDI Keyboard

MIDI Sound Module

Computer

USB Mouse

X-TOUCH MINI

MIDI OUT

USB MIDI

from Computer

to Computer

Parameter
Feedback

Data
Send

t

 Faders

t

 Encoders

t

 Buttons

t

 Status LEDs

t

 Foot Switch

t

 Exp. Pedal

USB HUB

Expression

Pedal

X-TOUCH COMPACT in USB Mode

X-TOUCH COMPACT in Stand Alone Mode

Notes:

The X-TOUCH COMPACT will detect if a computer is connected to the USB MIDI socket: If it is, then USB Mode is active. 
If not, then it will automatically switch to Stand Alone Mode. 

Notas:

El X-TOUCH COMPACT detectará si hay un ordenador conectado a la toma USB MIDI: En caso afi rmativo, se activará el modo USB. Si no hay conectado ninguno, 
entonces la unidad activará automáticamente el modo independiente (Stand Alone).

Remarques :

Le X-TOUCH COMPACT détecte automatiquement si un ordinateur est connecté par le port USB MIDI : dans ce cas, le mode USB est activé. Sinon, il se place 
automatiquement en mode autonome.

Hinweise:

Der X-TOUCH COMPACT erkennt, ob ein Computer an die USB MIDI-Buchse angeschlossen ist: Wenn ja, ist der USB-Modus aktiv. Wenn nein, wechselt er automatisch in 
den Stand Alone-Modus.

Notas:

O X-TOUCH COMPACT detectará se o computador estiver conectado à tomada USB MIDI: Se estiver, então o modo USB estará ativo. Caso não esteja, 
ele mudará automaticamente para o modo Stand Alone.

X-TOUCH COMPACT MIDI MAP

Foot Switch

CC27

Turn

Push

Move

Touch

CC10

CC11

CC12

CC13

CC14

CC15

CC16

CC17

0(C-2)

1

2

3

4

5

6

7(G-2)

16(E-1)

17

18

19

20

21

22

23(B-1)

24(C0)

25

26

27

28

29

30

31(G0)

32(G#0)

33

34

35

36(C1)

37

38

39(D#1)

40(E1)

41

42

43

44

45

46

47

48(C2)

CC18

CC19

8(G#-2)

9

CC20

CC21

10

11

CC22

CC23

12(C-1)

13

CC24

CC25

14

15(D#-1)

49(C#2)

50

51

52

53

54(F#2)

CC1

CC2

CC3

CC4

CC5

CC6

CC7

CC8

CC9

CC101

CC102

CC103

CC104

CC105

CC106

CC107

CC108

CC109

Expression Pedal

CC26

PRESET LAYER A “Mixer Control” (MIDI Channel =1)

Notes:

Every push function (encoders + buttons) is a NOTE command.
The encoder rotation, fader movement, fader touch, and foot control functions have CC commands.

Notas:

Cada pulsación (mandos giratorios + botones) es una orden NOTA.
El giro de un mando giratorio, movimiento de un fader, pulsación de un fader y control de pedal emiten órdenes CC (controlador continuo).

Remarque :

Chaque bouton (y compris lorsque vous appuyez sur les encodeurs) contrôle une commande NOTE.
La rotation des encodeurs, le mouvement des Faders, leur fonction tactile et le contacteur au pied contrôlent une commande CC.

Hinweise:

Druckfunktionen (Regler + Tasten) lösen NOTEN-Befehle aus.
Reglerdrehungen, Faderbewegungen, Faderberührungen und Foot Control-Funktionen lösen CC-Befehle aus.

Notas:

Cada função push (codifi cadores + botões) é um comando NOTE.
As funções rotação do codifi cador, movimento fader, fader touch, e controle de pé têm comandos CC.

BEHRINGER X-TOUCH COMPACT — Универсальный USB контроллер

Компактная модель Behringer X-TOUCH Compact является универсальным MIDI-контроллером для работы с цифровыми звуковыми рабочими станциями DAW, музыкальными инструментами, системами управления освещением и различными устройствами для создания звуковых эффектов.

Контроллер может работать в специальном режиме эмуляции через протокол Mackie Control для легкой интеграции с совместимыми профессиональными музыкальными платформами. Для этого не требуется каких-либо дополнительных настроек: все работает прямо «из коробки».

Модель оснащена девятью моторизованными фейдерами длиной 100 мм с сенсорными ручками. Благодаря режиму Dual-Layer доступно быстрое переключение между цифровой станцией DAW и инструментом. 16 поворотных энкодеров с круговой шкалой-индикатором, представленной 13-ю светодиодами, позволяют корректировать назначенные для них параметры в режиме реального времени.

Behringer X-TOUCH Compact предлагает 39 назначаемых клавиш с подсветкой для прямого доступа к ключевым функциям. Следует отметить группу транспортных клавиш, расположенную в правом нижнем углу рабочей панели, которые служат для управления воспроизведением музыки и прочих функций. Там же имеются две кнопки для переключения между программируемыми пресетами A и B. В нижнем левом углу контроллера находится кнопка с подписью «MC» для перехода в режим Mackie Control. На рабочей панели также присутствуют статусные индикаторы режимов работы, активации педалей, подключения к ПК/Mac по USB и так далее.

Тыльная часть корпуса модели включает в себя следующую коммутацию: USB-хаб на 2 порта для подключения устройств управления, USB-порт для прямого подсоединения к компьютеру (прием/передача, драйвер не требуется), 2 стандартных TS-разъема для педалей, а также 2 стандартных пятиконтактных MIDI-гнезд DIN5 на вход и выход.

Модель оснащена встроенным универсальным импульсным блоком питания. При необходимости к USB-хабу можно подключить компьютерную мышь или клавиатуру. Возможно подсоединение двух типов педалей (Expression Pedal и FootSwitch), которые обеспечивают плавное или быстрое изменение параметров.

Для более удобной настройки контроллера Behringer X-TOUCH Compact доступно предоставляемое компанией фирменное бесплатное программное обеспечение.

Особенности MIDI-контроллера Behringer X-TOUCH Compact:

  • Компактные размеры корпуса
  • 9 моторизованных фейдеров длиной 100 мм с сенсорными функциями
  • 39 назначаемых клавиш с подсветкой
  • 16 энкодеров с ЖК-индикацией
  • Поддержка протокола Mackie Control

Характеристики MIDI-контроллера Behringer X-TOUCH Compact:

  • Коммутация универсальный USB-порт (тип B), USB-хаб (2 х USB, тип A), MIDI-порты (вход и выход, DIN5), 2 x TS Jack для педалей
  • Управление 16 энкодеров с круговой ЖК-индикаторами, 39 кнопок с ЖК-подсветкой, 9 фейдеров длиной 100 мм, сенсорные, моторизованные
  • MIDI есть, in/out, MIDI-over-USB
  • Блок питания встроенный
  • Потребляемая мощность 25 Вт
  • Габариты (ШхВхГ) 391 x 100 x 301 мм
  • Вес 3,7 кг

Срок гарантийного обслуживания — 1 год.

Нет отзывов об этом товаре.

Написать отзыв

Ваше имя:

Ваш отзыв:

Примечание: HTML разметка не поддерживается! Используйте обычный текст.

Оценка: Плохо 

  Хорошо

Введите код, указанный на картинке:

Оплата

В нашем интернет-магазине товар можно оплатить несколькими способами:

1) Наличными курьеру

При доставке товаров по Москве и Ближайшему Подмосковью оплата производится наличными курьеру, после приема и проверки товара и получении всех сопутствующих документов.

Внимание! Расчеты только в российских рублях.

2) Безналичным способом

Для физических лиц

После оформления заказа и его подтверждения со стороны менеджера, Вам на электронную почту будет отправлен счет для оплаты, который Вы можете распечатать и оплатить в ближайшем отделении банка, работающего с физическими лицами.
Доставка товара осуществляется после поступления денежных средств на расчетный счет компании.
 

Для юридических лиц

После оформления заказа и получения Нами реквизитов Вашей компании, на электронный адрес ответственного лица Вашей компании будет отправлен счет для оплаты.
Доставка товара осуществляется после поступления денежных средств на расчетный счет компании. При получении товара у Вас обязательно должна быть печать организации либо доверенность.
Все остальные документы для бухгалтерии (оригинал счета, счет-фактура и товарная накладная) выдаются вместе с заказом.
Срок зачисления денежных средств — 1-2 рабочих дня.
Срок обработки заказа начинается с момента поступления платежа.

Внимание! Перед оплатой товара безналичным способом, подтвердите наличие товара у наших менеджеров по телефону 8(495)5178580 или напишите на электронный почтовый адрес mail@muzcentre.ru.

3) Оплатить с помощью банковской карты

Для оплаты банковской картой, Вам необходимо при оформлении заказа, выбрать способ оплаты «банковскими картами и электронными платежными системами», после чего Вам необходимо пройти несколько простых шагов и совершить платеж. Оплата проходит мгновенно и мы сразу же готовы передать Ваш заказ в обработку службы доставки.
К оплате принимаются карты: VISA, VISA Electron, MasterCard, Maestro.

4) Оплатить электронными деньгами

Для оплаты электронными деньгами (Webmoney, Яндекс деньги и др.) Вам необходимо при оформлении заказа, выбрать способ оплаты «банковскими картами и электронными платежными системами», после чего Вам необходимо пройти несколько простых шагов и совершить платеж. Оплата проходит мгновенно и мы сразу же готовы передать Ваш заказ в обработку службы доставки.
 

5) Наличными при самовывозе
Вы можете оплатить заказ в нашем офисе по адресу: г. Москва, ул. Смирновская, д.25, стр.2, оф.406. Важно! Согласуйте, пожалуйста, предварительно по телефону 8(495) 517-85-80, 8 (499) 502-33-07 время Вашего визита!

Доставка

По Москве
в пределах МКАД

Заказ до 5 000 ₽ — 400 ₽

Заказ от 5 001 ₽ —

БЕСПЛАТНО

От МКАД до границ
Московской обл.

до 10 км — 400 ₽

10-25 км — 1000 ₽

25-40 км — 1 500 ₽

от 40 км — 2 000 ₽

По России и странам
Таможенного союза

По тарифам СДЭК

Или иной транспортной компании

Доставка товара до транспортной

БЕСПЛАТНО

Наши реквизиты

ООО «МузЦентр»

Адрес юр. и факт.: 121108, г.Москва, Рублевское шоссе, д.9, этаж 1, помещение I, комната 14а.

ИНН 9731074477

Расчётный счёт 40702810838000126836

БИК 044525225

Банк ПАО СБЕРБАНК

Корр. Счёт 30101.810.4.00000000225

КПП 773101001

ОГРН/ОГРНИП 1217700025674

Наш магазин предоставляет все гарантии в соответствии с Гражданским Кодексом РФ и Законом РФ «О защите прав потребителей». Приобретая товар в нашем магазине, Вы получаете платежный документ, подтверждающий факт совершения покупки в нашем магазине, накладную и надлежащим образом заполненный Гарантийный талон.

На большинство товаров срок гарантии составляет 12 месяцев. Обслуживание производится в авторизованных сервис-центрах производителей. Адреса и условия приводятся в сопутствующих товару гарантийных талонах.

Уважаемые покупатели, обращаем Ваше внимание, что Постановлением Правительства РФ №55 от 19 января 1998 г. (в ред. Постановления Правительства РФ №1222 от 20 октября 1998 г.) утвержден перечень непродовольственных товаров надлежащего качества, не подлежащих возврату или обмену на аналогичный товар другого размера, формы, габарита, фасона, расцветки и комплектации. В пункте 11 этого перечня указаны технически сложные товары бытового назначения, на которые установлены гарантийные сроки, в том числе бытовая радиоэлектронная аппаратура и электромузыкальные инструменты.

Обращаем ваше внимание на то, что данный интернет-сайт носит исключительно информационный характер и ни при каких условиях не является публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437 (2) Гражданского кодекса РФ.

Производитель Behringer
Тип DAW USB / MIDI-контроллер
Количество ручек 16
Тип Ручка датчики вращения
Количество программируемые клавиши 39 ключевых функциональных кнопок
Транспорт управления да
Аналоговые входы 1 х 1/4 «(педаль экспрессии), 1 х 1/4» (управление ножной переключатель)
Компьютер подключения USB Type B
MIDI вход / выход In / Out / USB
Контроль I / O 2 х USB Type A
Страна-производитель Китай

BEHRINGER X-TOUCH Compact — компактный USB / MIDI-контроллер, который ставит вас в сиденье водителя. Если вы смешивания в вашем любимом DAW, настройки виртуальных инструментов, или манипулирования эффектов и систем освещения, Х-Touch Компактный имеет вы охвачены. Совместимость будет множество производства музыки программного обеспечения, девять сенсорные моторизованные фейдеры X-Touch Компакте, на 16 кодеры, и 39 кнопки с подсветкой, наконец, освободит вас от всей этой надоедливым щелчком мышью. X-сенсорный компактный предварительно настроен для легкой установки и эксплуатации мгновенного прямо из коробки. Это, как говорится, Пресноводный предлагает бесплатную техническую поддержку, если вы испытываете удар в дороге. Возьмите команду с Берингер X-Touch Compact USB / MIDI контроллер!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Мануал по диагностике авто
  • Фурагин инструкция по применению детям 3 года
  • Руководство по эксплуатации пензе
  • Lenovo lp40 руководство
  • Кресло everprof ep 708 tm инструкция