Behringer x touch extender инструкция на русском

Руководство пользователя

Логотип Behringer

Behringer X-Touch Extender

Behringer X-Touch Extender

РАСШИРИТЕЛЬ X-TOUCH
X TOUCH EXTENDER с 8 сенсорными мотор-фейдерами,
Полоски для рисования на ЖК-дисплее, USB-концентратор и интерфейсы Ethernet / USB

Важные инструкции по безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗНАЧОК Клеммы, отмеченные этим символом, пропускают электрический ток достаточной величины, чтобы создать опасность поражения электрическим током. Используйте только высококачественные профессиональные акустические кабели с предварительно установленными штекерами ¼ ”TS или поворотными фиксаторами. Любая другая установка или модификация должна выполняться только квалифицированным персоналом.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗНАЧОК Этот символ, где бы он ни появлялся, предупреждает вас о наличии неизолированных опасных предметов.tagе внутри корпуса — объемtage этого может быть достаточно, чтобы создать риск шока.

Предупреждение-значок-png Этот символ, где бы он ни появлялся, указывает на важные инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию в сопроводительной литературе. Пожалуйста, прочтите руководство.

Предупреждение-значок-pngПредупреждение                                                                                                                     Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не снимайте верхнюю крышку (или заднюю часть). Внутри нет деталей, обслуживаемых пользователем. Поручите обслуживание квалифицированному персоналу.

Предупреждение-значок-png Предупреждение                                                                                                                    Чтобы снизить риск возгорания или поражения электрическим током, не подвергайте это устройство воздействию дождя и влаги. Запрещается подвергать устройство воздействию капель или брызг жидкости, а также нельзя ставить на него предметы, наполненные жидкостью, например вазы.

Предупреждение-значок-png   Предупреждение                                                                                                               Эти инструкции по обслуживанию предназначены только для квалифицированного обслуживающего персонала. Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не выполняйте никакого обслуживания, кроме указанного в инструкции по эксплуатации. Ремонт должен выполняться квалифицированным обслуживающим персоналом.

  1. Прочтите эти инструкции.
  2. Сохраните эти инструкции.
  3. Обратите внимание на все предупреждения.
  4. Следуйте всем инструкциям.
  5. Не используйте это устройство около воды.
  6. Чистите только сухой тканью.
  7. Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте в соответствии с инструкциями производителя.
  8. Не устанавливайте рядом с какими-либо источниками тепла, такими как радиаторы, обогреватели, печи или другие устройства (включая ampлифтеры), выделяющие тепло.
  9. Не пренебрегайте защитным назначением вилки поляризованного или заземляющего типа. Поляризованная вилка имеет два контакта, один из которых шире другого. Вилка с заземлением имеет два контакта и третий контакт заземления. Широкий контакт или третий контакт предназначены для вашей безопасности. Если вилка из комплекта поставки не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
  10. Не наступайте на шнур питания и не защемляйте его, особенно в области вилок, электрических розеток и в местах выхода из устройства.
  11. Используйте только приспособления / аксессуары, указанные производителем.                 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 2
  12. Используйте только тележку, подставку, треногу, кронштейн или стол, указанные производителем или проданные вместе с устройством. При использовании тележки соблюдайте осторожность при перемещении комбинации тележка / устройство, чтобы избежать травм в результате опрокидывания.
  13. Отключайте устройство от сети во время грозы или когда не используете его в течение длительного времени.
  14. Поручите все обслуживание квалифицированному обслуживающему персоналу. Обслуживание требуется, если устройство было повреждено каким-либо образом, например, поврежден шнур питания или вилка, пролита жидкость или внутрь устройства упали предметы, устройство подверглось воздействию дождя или влаги, не работает нормально, или был отброшен.
  15. Аппарат должен быть подключен к СЕТЕВОЙ розетке с защитным заземлением.
  16. Если СЕТЕВАЯ вилка или соединитель прибора используются в качестве устройства отключения, устройство отключения должно оставаться в рабочем состоянии.                                                                      Значок утилизации
  17. Правильная утилизация этого продукта: этот символ указывает на то, что этот продукт нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами в соответствии с Директивой WEEE (2012/19 / EU) и законодательством вашей страны. Этот продукт следует сдать в центр сбора, имеющий лицензию на переработку отработанного электрического и электронного оборудования (EEE). Неправильное обращение с этим типом отходов может иметь возможное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за потенциально опасных веществ, которые обычно связаны с EEE. В то же время ваше сотрудничество в правильной утилизации этого продукта будет способствовать эффективному использованию природных ресурсов. Для получения дополнительной информации о том, где вы можете сдать отработанное оборудование на переработку, обратитесь в местную городскую администрацию или в службу вывоза бытовых отходов.
  18. Не устанавливайте в ограниченном пространстве, например в книжном шкафу или подобном устройстве.
  19. Не ставьте на устройство источники открытого огня, например зажженные свечи.
  20. Помните об экологических аспектах утилизации батарей. Батареи необходимо утилизировать в пункте сбора батарей.
  21. Используйте это устройство в тропическом и / или умеренном климате.

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Music Tribe не несет ответственности за любые убытки, которые может понести любое лицо, полностью или частично полагающееся на любое описание, фотографию или заявление, содержащееся в данном документе. Технические характеристики, внешний вид и другая информация могут быть изменены без предварительного уведомления. Все торговые марки являются собственностью их соответствующих владельцев. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Auratone и Coolaudio являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2019 Все права защищены .

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ

Чтобы ознакомиться с применимыми условиями гарантии и дополнительной информацией об Ограниченной гарантии Music Tribe, пожалуйста, ознакомьтесь с подробной информацией на сайте musictribe.com/гарантия.

Чжуншань Евротек Электроникс Лимитед

No. 10 Wanmei Road, Южно-китайский парк современной китайской медицины, город Наньланг, 528451, город Чжуншань, провинция Гуандун, Китай

X-TOUCH EXTENDER Подключение

Шаг 1: Сцеплять

ТИПИЧНАЯ ПРОСТАЯ СИСТЕМА

РИС.1 ТИПИЧНАЯ ПРОСТАЯ СИСТЕМА

ТИПИЧНЫЙ СПОСОБ ПОДКЛЮЧЕНИЯ К X-TOUCH

Рис. 2. ТИПИЧНЫЙ СПОСОБ ПОДКЛЮЧЕНИЯ К X-TOUCH.

Рис. 3. ТИПИЧНЫЙ СПОСОБ ПОДКЛЮЧЕНИЯ К X-TOUCH.

Рис. 4 Подключение к удлинителю X-TOUCH

ВАЖНАЯ ЗАМЕТКА: Не все DAW поддерживают более одного аппаратного контроллера одного типа.

ТИПИЧНЫЙ СПОСОБ ПОДКЛЮЧЕНИЯ С ПОМОЩЬЮ USB

РИС. 5 ТИПИЧНЫЙ СПОСОБ ПОДКЛЮЧЕНИЯ С ПОМОЩЬЮ USB

ТИПИЧНЫЙ СПОСОБ ПОДКЛЮЧЕНИЯ С ПОМОЩЬЮ СЕТИ ETHERNET

РИС.6 ТИПИЧНЫЙ СПОСОБ ПОДКЛЮЧЕНИЯ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СЕТИ ETHERNET

X-TOUCH EXTENDER Элементы управления

Шаг 2: элементы управления

Функции элементов управления X-TOUCH EXTENDER будут широко варьироваться в зависимости от реализации вашей DAW. Следующие ниже описания предназначены для идеального случая в режиме MC, если ваша DAW поддерживает эти функции. Если вы изучите функции вашей DAW, такие как режим MIDI Learn, вы сможете назначить физические элементы управления для работы с широким спектром программного обеспечения и подключаемых модулей управления.

Рис.7. Органы управления X-TOUCH EXTENDER

Рис.8. Органы управления X-TOUCH EXTENDER

  1. Нажмите на ручки энкодера — каждый из этих 8 бесконечных энкодеров имеет функцию фиксации и нажатия (не подсвечивается) и 13-сегментное желтое светодиодное кольцо. Они обычно используются в приложениях Digital Audio Workstation (DAW) для точного управления такими параметрами, как дополнительный посыл и управление панорамированием каждого канала.
  2. Полоски для каракулей — на этих 8 ЖК-дисплеях отображаются различные параметры и метки, как показано в программном обеспечении DAW. Они также привыкли view различные настройки и регулировки устройства, которые затем можно регулировать с помощью кодировщиков.
  3. Кнопки каналов — эти 4 кнопки на канал используются для отдельных приложений канала микшера DAW:
    Rec — включает канал для записи.
    соло — изолирует канал в миксе.
    сурдинка — отключает канал.
    Выберите — выбирает канал для редактирования. Затем элементы управления микшером предназначены для настройки выбранного канала, с подробностями, показанными на каждой полосе каракулей.
  4. Счетчики каналов — эти 8-светодиодные индикаторы показывают уровень сигнала каждого канала и указывают, когда сигнал присутствует (светодиод SIG), а когда он ограничивается (светодиод CLIP).
  5. Фейдеры — эти сенсорные моторизованные 100-миллиметровые фейдеры обычно используются для точного управления функциями уровня в приложениях DAW.                                                                             Задняя панель
  6. ВХОД переменного тока — надежно подключите сюда прилагаемый шнур питания переменного тока. Подключите другой конец шнура к местной сети переменного тока. Не пренебрегайте защитным заземлением.
  7. Выключатель — нажмите, чтобы включить устройство, нажмите, чтобы выключить. Не включайте его, пока не будут выполнены все подключения.
  8. ДИСТАНЦИОННОГО — этот порт представляет собой интерфейс Ethernet для подключения к DAW, поддерживающей RTP MIDI.
  9. USB HUB — эти 2 разъема USB типа A используются для подключения внешнего USB-оборудования, такого как USB-мышь, клавиатура, USB-MIDI-контроллеры, такие как X-TOUCH MINI, и USB-MIDI-клавиатуры. Хаб обменивается данными напрямую с компьютером, а не с X-TOUCH EXTENDER. Каждый разъем может обеспечивать питание USB 5 В. Концентратор активен только тогда, когда X-TOUCH EXTENDER включен и подключен к живому компьютеру через разъем USB MIDI.
  10. USB-МИДИ — этот разъем USB типа B используется для подключения к USB-порту компьютера для передачи MIDI-данных (отправка / получение) и обмена данными с USB-концентратором.

X-TOUCH EXTENDER Начало работы

Шаг 3. Начало работы

ОБЪЯВЛЕНИЕ
Это руководство по началу работы поможет вам настроить X-TOUCH EXTENDER и кратко расскажет о его возможностях. X-TOUCH EXTENDER позволяет вам управлять вашей программной DAW с точным прикосновением и ощущением высококачественного контроллера. Имея 32 удобные кнопки с подсветкой, 8 поворотных нажимных энкодеров и 8 чувствительных к касанию моторизованных 100-миллиметровых фейдеров, он может управлять широким спектром DAW в различных режимах работы.

РЕЖИМЫ РАБОТЫ
X-TOUCH EXTENDER поддерживает протоколы связи HUI и Mackie Control (MC) для полной интеграции со всеми совместимыми программами для создания музыки. Устройство может работать в поверхностном режиме «Mackie Control» при использовании отдельно или в режиме «Mackie Control XT» при использовании с устройством X-TOUCH.

Ctrl — это режим MIDI-контроллера, в котором каждый элемент может отправлять фиксированные MIDI-сообщения.

CtrlRel аналогичен режиму Ctrl MIDI Controller, за исключением того, что кодировщики отправляют относительные MIDI-сообщения. Процедура изменения режимов показана в меню конфигурации, см. Ниже.

НАСТРОЙКА ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
X-TOUCH EXTENDER — это MIDI-устройство, совместимое с классом USB, поэтому установка драйвера не требуется.

МЕНЮ КОНФИГУРАЦИИ

  • Чтобы войти в меню конфигурации X-TOUCH EXTENDER, нажмите и удерживайте кнопку выбора канала 1, а затем включите выключатель питания устройства. Набросок канала
  • дисплеи показывают различные параметры, которые необходимо изменить.
  • Поверните энкодер 1, чтобы изменить режим эмуляции между MC, HUI, Ctrl или CtrlRel.
  • Поверните энкодер 2, чтобы выбрать интерфейс: USB или сеть. При необходимости настройте параметры сети, используя кодеры с 3 по 7.
  • Поверните энкодер 8, чтобы отрегулировать контрастность дисплея от 0 до 100%.
  • Нажмите кнопку выбора канала 1 еще раз, чтобы сохранить настройки и запустить выбранную эмуляцию.

НАСТРОЙКА ОБОРУДОВАНИЯ

  • Сделайте все подключения в вашей системе.
  • Подайте питание переменного тока на X-TOUCH EXTENDER и включите его выключатель питания.
  • Настройка зависит от выбранного вами интерфейса X-TOUCH EXTENDER, USB или сети.
  • USB: подключите X-TOUCH EXTENDER напрямую к свободному USB-порту на вашем компьютере с помощью прилагаемого USB-кабеля.
  • Сеть: после того, как все IP, маска и другие настройки выполнены, подключите его удаленный порт Ethernet к вашей сети.
  • При использовании сетевого интерфейса найдите X-TOUCH EXTENDER в своей сети.
  • В программном обеспечении DAW выберите X-TOUCH EXTENDER в качестве MIDI-контроллера и наслаждайтесь.

ОБНОВЛЕНИЕ ПРОШИВКИ

  • Чтобы отобразить текущую версию прошивки, удерживайте кнопку записи канала 1 во время включения выключателя питания.
  • Ознакомьтесь с нашим webна странице продукта X-TOUCH EXTENDER на сайте, где можно найти обновления прошивки. Если имеется более поздняя версия прошивки, чем текущая версия, загрузите новую. file на ваш хост-компьютер.
  • Чтобы войти в режим обновления прошивки, удерживайте кнопку REC 8 канала при включении выключателя питания. В режиме обновления кнопка REC будет мигать. Новую прошивку можно сбросить через USB. Следуйте инструкциям в прошивке file.

X-TOUCH EXTENDER Режим настройки

Рис.9.Режим настройки X-TOUCH EXTENDER.

Рис.10.Режим настройки X-TOUCH EXTENDER.

РЕЖИМ НАСТРОЙКИ КОНФИГУРАЦИИ:

  • Чтобы войти в режим настройки конфигурации: Удерживайте кнопку CH 1 SELECT при включении.
  • Чтобы выбрать режим работы, вращайте энкодер 1 для циклического переключения режимов.
  • Чтобы выбрать интерфейс USB или сетевой, поверните Encoder 2.
  • Для изменения сетевых настроек используйте энкодеры с 3 по 7.
  • Чтобы изменить контраст ЖК-дисплея, поверните энкодер 8.
  • Чтобы выйти из режима настройки конфигурации: Нажмите кнопку CH 1 SELECT для выхода.

Версия прошивки:

Чтобы показать текущую версию прошивки: Удерживайте кнопку CH1 REC при включении.
Для выхода из меню: отпустите кнопку CH1 REC.

Обновление прошивки:

Чтобы войти в режим обновления прошивки: Удерживайте кнопку CH8 REC при включении.
Кнопка REC будет мигать.

Теперь SysEx MIDI file можно выгрузить через USB.

X-TOUCH EXTENDER MIDI-прием

Рис.11.Прием MIDI в X-TOUCH EXTENDER.

Рис.12.Прием MIDI в X-TOUCH EXTENDER.

В MIDI приеме режимы CTRL и CTRL REL идентичны

ЖК-дисплеи:

Рис.13 ЖК-дисплеи

X-TOUCH EXTENDER MIDI-передача

Рис.14.Передача MIDI в X-TOUCH EXTENDER.

Рис.15.Передача MIDI в X-TOUCH EXTENDER.

* В режиме CTRL: значения поворота энкодера (слева направо): 0… 127
* В режиме CTRL REL: поворот энкодера влево (уменьшение) = значение 1 / поворот вправо (приращение) = значение 65
За исключением отличия от функции вращения энкодера, режимы CTRL и CTRL REL идентичны.

Использование X-TOUCH EXTENDER с RTP MIDI

X-TOUCH EXTENDER можно использовать в качестве устройства RTP MIDI через сетевое соединение. Это полезно в системах, где в противном случае потребовались бы длинные USB-кабели.

Следующие инструкции показывают общую подготовку X-TOUCH EXTENDER к работе RTP MIDI, а затем дальнейшие подробности для использования с сетью OS X * и Windows *.

Подготовка X-TOUCH EXTENDER к работе RTP MIDI

  1. На X-TOUCH EXTENDER нажмите и удерживайте кнопку SELECT на канале 1 во время включения, чтобы войти в меню настроек. Обратите внимание на текст на полосках с каракулями.
  2. Поверните 2-й энкодер, чтобы выбрать СЕТЬ.
  3. Третий кодировщик позволяет выбрать РЕЖИМ или DHCP:

MODE выбирает между использованием X-TOUCH EXTENDER в качестве RTP SLAVE или RTP MASTER. В режиме SLAVE вам необходимо ввести IP-адрес X-TOUCH EXTENDER в настройки RTP MIDI вашего компьютера. В режиме MASTER вы можете ввести IP-адрес компьютера, повернув 3-й энкодер на один деление вправо, и использовать энкодеры 4-7 для ввода трехзначных наборов, составляющих адрес. Вы можете использовать порт 3 в обоих случаях, так как это стандартный порт для RTP MIDI.

DHCP может быть включен или выключен. Если для DHCP установлено значение ON, X-TOUCH EXTENDER автоматически получит свой IP-адрес в подключенной сети от DHCP-сервера. Когда DHCP выключен, IP, маску подсети и шлюз необходимо ввести вручную, повернув 3-й кодировщик вправо и открыв следующие страницы: мой IP, моя маска и мой Gway. Вы можете ввести IP-адреса с помощью кодировщиков 4-7.

4. Выйдите из настройки X-TOUCH EXTENDER, снова нажав кнопку SELECT на канале 1. На дисплее вы увидите следующее: IP: 000.000.000.000 Ждать…
5. IP-адрес сначала переключится на внутренний IP-адрес, прежде чем он покажет фактический IP-адрес (например,ample IP: 010.100.001.029) в сети при использовании DHCP. Когда X-TOUCH EXTENDER подключен к компьютеру через сеть, сообщение ожидания исчезнет.

Использование X-TOUCH EXTENDER в качестве MIDI-устройства RTP в OS X
Для систем OS X внешний драйвер не требуется для работы RTP MIDI.

Раб

  1. Убедитесь, что ваш компьютер и X-TOUCH EXTENDER находятся в одной сети.
  2. Откройте AUDIO / MIDI-Settings на компьютере.
  3. Откройте окно MIDI Studio / MIDI Devices.
  4. Дважды щелкните «Сеть».
  5. Нажмите «+» под полем КАТАЛОГ, чтобы добавить устройство. Вставьте имя, IP-адрес вашего X-TOUCH EXTENDER и порт (5004).
  6. Создайте сеанс, нажав «+» под полем «Мои сеансы», и активируйте созданный сеанс.
  7. Активируйте X-TOUCH EXTENDER и нажмите «Подключиться».
  8. X-TOUCH EXTENDER теперь доступен как MIDI-контроллер RTP. Откройте настройки вашей DAW и добавьте ее в качестве панели управления. В большинстве DAW это обнаруживается автоматически.

Master

  1. Убедитесь, что ваш компьютер и X-TOUCH EXTENDER находятся в одной сети.
  2. Откройте AUDIO / MIDI-Settings на компьютере.
  3. Откройте окно MIDI Studio / MIDI Devices.
  4. Дважды щелкните «Сеть».
  5. Создайте сеанс, нажав «+» под полем «Мои сеансы», и активируйте созданный сеанс.
  6. В поле «Кто может подключиться ко мне:» выберите «Кто угодно». X-TOUCH EXTENDER должен появиться как участник сеанса.
  7. X-TOUCH EXTENDER теперь доступен как MIDI-контроллер RTP. Откройте настройки вашей DAW и добавьте ее в качестве панели управления. В большинстве DAW это обнаруживается автоматически.

Использование X-TOUCH EXTENDER в качестве MIDI-устройства RTP в Windows
Системы Windows требуют использования стороннего внешнего драйвера для RTP MIDI. Для бывшегоample, выполните поиск в Интернете по запросу «rtpMIDI», затем загрузите и установите его на свой компьютер.

Раб

  1. Убедитесь, что ваш компьютер и X-TOUCH EXTENDER находятся в одной сети.
  2. Откройте драйвер rtpMIDI.
  3. Нажмите «+» под полем КАТАЛОГ, чтобы добавить устройство. Вставьте имя, IP-адрес, включая адрес порта (например, 10.100.1.29:5004) вашего X-TOUCH EXTENDER.
  4. Создайте сеанс, нажав «+» под полем «Мои сеансы», и активируйте созданный сеанс.
  5. Активируйте X-TOUCH EXTENDER и нажмите «Подключиться».
  6. X-TOUCH EXTENDER теперь доступен как MIDI-контроллер RTP. Откройте настройки вашей DAW и добавьте ее в качестве панели управления.

Master

  1. Убедитесь, что ваш компьютер и X-TOUCH EXTENDER находятся в одной сети.
  2. Откройте драйвер rtpMIDI.
  3. Создайте сеанс, нажав «+» под полем «Мои сеансы», и активируйте созданный сеанс.
  4. В поле «Кто может подключиться ко мне:» выберите «Кто угодно». X-TOUCH EXTENDER должен появиться как участник сеанса.
  5. X-TOUCH EXTENDER теперь доступен как MIDI-контроллер RTP. Откройте настройки вашей DAW и добавьте ее в качестве панели управления.

Характеристики

Рис 16 Технические характеристики

Рис 17 Технические характеристики

Другая важная информация

Важная информация Aspectos

  1. Зарегистрируйтесь на сайте. Пожалуйста, зарегистрируйте свое новое оборудование Music Tribe сразу после его покупки на сайте behringer.com. Регистрация вашей покупки с помощью нашей простой онлайн-формы помогает нам обрабатывать ваши претензии по ремонту быстрее и эффективнее. Также ознакомьтесь с условиями нашей гарантии, если применимо.
  2. Неисправность. Если ваш авторизованный реселлер Music Tribe не находится поблизости от вас, вы можете связаться с авторизованным реселлером Music Tribe для вашей страны, указанным в разделе «Поддержка» на сайте behringer.com. Если вашей страны нет в списке, проверьте, можно ли решить вашу проблему с помощью нашей «Онлайн-поддержки», которую также можно найти в разделе «Поддержка» на сайте behringer.com. Вы также можете подать гарантийную претензию на сайте behringer.com ПЕРЕД возвратом продукта.
  3. Подключения питания. Перед подключением устройства к розетке убедитесь, что вы используете подходящую сетевую мощность.tage для вашей конкретной модели. Неисправные предохранители необходимо заменять без исключения предохранителями того же типа и номинала.

ИНФОРМАЦИЯ О СОБЛЮДЕНИИ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ СВЯЗИ

FIG 18 ИНФОРМАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ

Имя ответственной стороны: Music Tribe Commercial NV Inc.
Адрес: Ул. Процион, 5270
Лас-Вегас, Невада 89118
США
Номер телефона: +1 702 800 8290

РАСШИРИТЕЛЬ X-TOUCH

соответствует правилам FCC, указанным в следующем параграфе:

Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса A в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при эксплуатации оборудования в коммерческой среде. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется с нарушением инструкций по эксплуатации, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Эксплуатация этого оборудования в жилом районе может вызвать вредные помехи, и в этом случае пользователь должен будет устранить помехи за свой счет.

Это оборудование соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:

  1. Это устройство не должно вызывать вредных помех, и
  2. Это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе.

Этот продукт соответствует основным требованиям Директивы по электромагнитной совместимости 2014/30 / EU, Директивы по низковольтному оборудованию 2014/35 / EU,
Директива RoHS 2011/65 / EU и Директива WEEE — 2012/19 / EU.

Внимание! Работа этого оборудования в жилых помещениях может вызвать радиопомехи.

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Очень быстрое обслуживание — только оформил заказ на сайте, позвонили на указанный номер через 5 минут и предложили подвезти товар в этот же день.

Хотел приобрести микшерский пульт Behringer Xenyx 1202FX. Искал на многих сайтах. На сайте этого магазина самая дешёвая цена. Заказал и купил. Всё чётко и без проблем. Год гарантии. Условия гарантии исключительные. Возможно, что это индивидуальный подход к покупателю. Очень благодарен директору этого магазина и желаю дальнейших успехов успехов в этом деле

инструкцияBehringer X-TOUCH EXTENDER

X-TOUCH EXTENDER

X TOUCH EXTENDER with 8 Touch-Sensitive Motor Faders,

LCD Scribble Strips, USB Hub and Ethernet/USB Interfaces

Посмотреть инструкция для Behringer X-TOUCH EXTENDER бесплатно. Руководство относится к категории контроллеры, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.5. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Behringer X-TOUCH EXTENDER или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Логотип Behringer
Главная

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Behringer X-TOUCH EXTENDER.

Аккумулятор в моем устройстве контроллер начал ржаветь. Безопасно ли пользоваться устройством?

Инструкция Behringer X-TOUCH EXTENDER доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Behringer руководства Посмотреть все Behringer контроллер руководства

Смотреть руководство для Behringer X-TOUCH EXTENDER ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

MANUALSCAT | RU

Вопросы и ответы

У вас есть вопрос о Behringer X-TOUCH EXTENDER, но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для Behringer X-TOUCH EXTENDER. Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с Behringer X-TOUCH EXTENDER как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.

Задать вопрос о Behringer X-TOUCH EXTENDER

Бренд:
Behringer
Продукт:
контроллеры
Модель/название:
X-TOUCH EXTENDER
Тип файла:
PDF
Доступные языки:
английский, китайский

Сопутствующие товары Behringer X-TOUCH EXTENDER

Behringer X-TOUCH Documentation

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Behringer X-TOUCH

Universal Control Surface

MIDI Documentation

© Music Tribe Global Brands Ltd. All rights reserved.

All information in this document is subject to change without any further notice.

1

musictribe.com

behringer.com

loading

Related Manuals for Behringer X-TOUCH

Summary of Contents for Behringer X-TOUCH

  • Page 1
    Behringer X-TOUCH Universal Control Surface MIDI Documentation © Music Tribe Global Brands Ltd. All rights reserved. All information in this document is subject to change without any further notice. musictribe.com behringer.com…
  • Page 2
    XR12, XR16, X18, and XR18. The connection between the X-TOUCH and the mixer can be made via Ethernet connection or MIDI in and out connections. This document shows how to make the connections, and how to use the X-TOUCH in Xctl mode, Xctl + MC mode, and Xctl + HUI mode. Operating Modes:…
  • Page 3
    You may use all the controls as described in the XCTL Mode overview shown later in this document The next time X-TOUCH is started, it will automatically attempt to connect to the mixer with the speci ed Slv IP address again. If it does not connect automatically, go back to step 7d music-group.com…
  • Page 4
    “Wi Client” when registering on a wireless network infrastructure Connect your X-TOUCH to the network router/switch using a CAT5 Ethernet cable Hold down the X-TOUCH CH01 Select button for more than 2 seconds while switching the X-TOUCH power on Follow the instruction steps 4 to 8 in the section “DIRECT ETHERNET CONNECTION BETWEEN X AIR MIXER…
  • Page 5
    BEATS” can be used to toggle the console surface between both, Mixer and DAW control. NOTE: X AIR Mixer MIDI rx/tx ags must be o , when X-TOUCH controls the mixer via MIDI KEY: In the information below,* refers to the X18/XR18 only, and ** refers to XR12/XR16 only…
  • Page 6
    Mute Groups 1…4 TICKS indicates active Auto Mixing Groups X and Y LED: SMPTE indicates XCTL surface LED: BEATS indicates DAW control surface ¹) in combined Xctl-MC or Xctl-HUI modes only, use button to toggle music-group.com behringer.com…
  • Page 7
    4: Gain2 3: Freq1 4: — EQ (Bus) 5: Gain3 — 4: Freq2 — 5: — page 1/2 6: Gain4 5: Freq3 6: — 7: Gain5 6: Freq4 7: — 8: Gain6 7: Freq5 8: — 8: Freq6 music-group.com behringer.com…
  • Page 8
    5: Mute Grp 1 page 3/3 5: — 6: DCA Grp 2 6: Mute Grp 2 6: — 7: DCA Grp 3 7: Mute Grp 3 7: — 8: DCA Grp 4 8: Mute Grp 4 8: — music-group.com behringer.com…
  • Page 9
    Selects the next audio le in the list stopped while SKIP DOWN — Selects the previous audio le in the list stopped Toggles “Play Folder” option that continues TRANSPORT: “REPLACE” red LED playback for all les in the current folder music-group.com behringer.com…
  • Page 10
    MODE: XCTL + MCU and XCTL + HUI This section shows the operation of the X-TOUCH controls in XCTL + MCU mode and XCTL + HUI mode X-TOUCH rmware: 1.15 X AIR min rmware: 1.12 Operating Modes: Display Network MIDI…
  • Page 11
    Song position pointer of DAW TICKS Song position pointer of DAW LED: SMPTE indicates active X AIR Mixer surface LED: BEATS indicates active DAW control surface ¹) in combined Xctl-MC or Xctl-HUI modes only, use button to toggle music-group.com behringer.com…
  • Page 12
    4: Gain2 3: Freq1 4: — EQ (Bus) 5: Gain3 — 4: Freq2 — 5: — page 1/2 6: Gain4 5: Freq3 6: — 7: Gain5 6: Freq4 7: — 8: Gain6 7: Freq5 8: — 8: Freq6 music-group.com behringer.com…
  • Page 13
    5: Mute Grp 1 page 3/3 5: — 6: DCA Grp 2 6: Mute Grp 2 6: — 7: DCA Grp 3 7: Mute Grp 3 7: — 8: DCA Grp 4 8: Mute Grp 4 8: — music-group.com behringer.com…
  • Page 14
    Sets the SPP to the next Locator or Marker stopped while Sets the SPP to the previous Locator SKIP REW — stopped or Marker Toggles “Loop” or “Cycle” playback/recording TRANSPORT: “CYCLE” green LED between left/right locator points on/o music-group.com behringer.com…
  • Page 15
    behringer.com…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Цветы из бисера пошаговая инструкция для начинающих
  • Руководство по шитью обуви
  • Уристоп для собак инструкция по применению цена отзывы
  • Йогуртница редмонд rym m5401 инструкция по применению
  • G41m p28 руководство