Беспроводные наушники филипс shb2505 инструкция на русском

Филипс

Беспроводная Bluetooth-гарнитура Philips SHB2505

Philips-SHB2505-Bluetooth-беспроводная-гарнитура

Важные инструкции по безопасности

Безопасность слуха

Опасность: Во избежание повреждения слуха ограничьте время использования наушников на высокой громкости и установите безопасный уровень громкости. Чем выше громкость, тем меньше безопасное время прослушивания.
Обязательно соблюдайте следующие инструкции при использовании гарнитуры.

  • Слушайте с разумной громкостью в течение разумного периода времени.
  • Будьте осторожны, не увеличивайте громкость постоянно, пока ваш слух адаптируется.
  • Не увеличивайте громкость настолько, чтобы не слышать, что вас окружает.
  • Вам следует проявлять осторожность или временно прекратить использование в потенциально опасных ситуациях.
  • Чрезмерное звуковое давление в наушниках и наушниках может вызвать потерю слуха.
  • Использование наушников с закрытыми ушами во время вождения не рекомендуется и может быть незаконным в некоторых регионах во время вождения.
  • В целях вашей безопасности не отвлекайтесь от музыки или телефонных звонков в движении или в других потенциально опасных местах.
Общая информация

Чтобы избежать повреждений или неисправностей:

Предупреждение

  • Не подвергайте наушники чрезмерному нагреванию.
  • Не роняйте наушники.
  • На наушники не должны попадать капли или брызги.
  • Не позволяйте погружать наушники в воду.
  • Не используйте чистящие средства, содержащие спирт, аммиак, бензол или абразивные вещества.
  • Если требуется очистка, используйте мягкую ткань, при необходимости dampДля очистки изделия необходимо добавить минимальное количество воды или разбавленного мягкого мыла.
  • Встроенная батарея не должна подвергаться чрезмерному нагреванию, например, солнечному свету, огню и т.п.
  • При неправильной замене батареи существует опасность взрыва. Заменяйте только на такой же или аналогичный.

О температуре и влажности эксплуатации и хранения

  • Используйте или храните в месте с температурой от -15 ° C (5 ° F) до 55 ° C (131 ° F) (относительная влажность до 90%).
  • Срок службы батареи может сократиться в условиях высоких или низких температур.

Ваша беспроводная Bluetooth-гарнитура

Поздравляем с покупкой и добро пожаловать в Philips! Чтобы в полной мере воспользоваться поддержкой, которую предлагает Philips, зарегистрируйте свой продукт на веб-сайте www.philips.com/welcome. С помощью этой беспроводной гарнитуры Philips вы можете:

  • наслаждайтесь удобными беспроводными звонками в режиме громкой связи;
  • наслаждаться музыкой по беспроводной сети и управлять ею;
  • переключаться между звонками и музыкой.
Что в коробке

Другие устройства
Мобильный телефон или устройство (например, ноутбук, КПК, адаптеры Bluetooth, MP3-плееры и т. Д.), Поддерживающее Bluetooth и совместимое с гарнитурой (см. «Технические данные» на стр. 10).

Болееview беспроводной гарнитуры BluetoothPhilips-SHB2505-Bluetooth-беспроводная-гарнитура-6
  1. Микрофон
  2. Многофункциональные кнопки
  3. Светодиодный индикатор (гарнитура)
  4. Слот для зарядки Micro USB
  5. Светодиодный индикатор (зарядный чехол)

Начать

Зарядить аккумулятор

Внимание

  • Перед первым использованием гарнитуры поместите гарнитуру в зарядный футляр и заряжайте аккумулятор в течение 3 часов, чтобы обеспечить оптимальную емкость аккумулятора и срок его службы.
  • Во избежание повреждений используйте только оригинальный USB-кабель для зарядки.
  • Завершите звонок перед зарядкой гарнитуры, так как при ее подключении для зарядки гарнитура выключится.
Зарядный чехол

Подключите один конец USB-кабеля к зарядному устройству, а другой конец — к источнику питания.
Зарядный футляр начинает заряжаться.

  • Процесс зарядки подтверждается синим светодиодом на передней панели.
  • Когда зарядный чехол полностью заряжен, горит синий индикатор.Philips-SHB2505-Bluetooth-беспроводная-гарнитура-7

Наконечник: Зарядный чехол служит переносным резервным аккумулятором для зарядки гарнитуры. Когда зарядный чехол полностью заряжен, он поддерживает 3 полных цикла зарядки для гарнитуры.

наушники

Поместите гарнитуру в зарядный чехол. Гарнитура начинает заряжаться.

  • Процесс зарядки подтверждается белым светодиодом на наушниках.
  • Когда гарнитура полностью заряжена, белый свет гаснет.Philips-SHB2505-Bluetooth-беспроводная-гарнитура-8

Наконечник: Обычно полная зарядка занимает 2 часа (для гарнитуры или зарядного чехла).

Первое сопряжение гарнитуры с устройством Bluetooth
  1. Убедитесь, что гарнитура полностью заряжена.
  2. Выньте обе гарнитуры из чехла для зарядки, гарнитура включится автоматически и перейдет в режим сопряжения после подключения правой и левой гарнитуры.Philips-SHB2505-Bluetooth-беспроводная-гарнитура-9
    • Будет голос «Включение» и голос «Сопряжение».
    • Один из светодиодов гарнитуры мигает белым и синим цветом.
    • Теперь гарнитура находится в режиме сопряжения и готова к сопряжению с устройством Bluetooth (например, мобильным телефоном).
  3. Включите функцию Bluetooth на вашем устройстве Bluetooth.
  4. Гарнитура с устройством Bluetooth. См. руководство пользователя вашего устройства Bluetooth.
    В гарнитуре звучит голос «Подключено», и светодиоды гаснут. Вы можете использовать свое устройство для воспроизведения музыки или совершения вызова.

Примечание: Если после включения гарнитура не может найти ранее подключенное Bluetooth-устройство, она автоматически переключается в режим сопряжения.

Следующий бывшийampВ этом файле показано, как выполнить сопряжение гарнитуры с устройством Bluetooth.

  1. Включите функцию Bluetooth на вашем Bluetooth-устройстве, выберите Philips SHB2505.
  2. При появлении запроса введите пароль гарнитуры «0000» (4 нуля). Для устройств Bluetooth с Bluetooth 3.0 или выше вводить пароль не требуется.Philips-SHB2505-Bluetooth-беспроводная-гарнитура-10
Сопряжение одной гарнитуры (монорежим)
  1. Выньте любую гарнитуру из чехла для зарядки, динамик включится автоматически. Раздастся голос «Включение» из правой гарнитуры.Philips-SHB2505-Bluetooth-беспроводная-гарнитура-11
  2. Включите функцию Bluetooth на своем устройстве, найдите «Philips SHB2505» и нажмите для подключения. (См. стр. 6)Philips-SHB2505-Bluetooth-беспроводная-гарнитура-12
  3. После успешного сопряжения вы услышите голос «Подключено» и индикатор погаснет.
Сопряжение гарнитуры с другим устройством Bluetooth

Если у вас есть другое устройство Bluetooth, которое вы хотите связать с гарнитурой, убедитесь, что функция Bluetooth на всех других ранее сопряженных или подключенных устройствах отключена. Затем выполните действия, описанные в разделе «Первое сопряжение гарнитуры с Bluetooth-устройством».

Примечание: Гарнитура хранит в памяти 1 устройство. Если вы попытаетесь выполнить сопряжение более двух устройств, самое раннее сопряженное устройство будет заменено новым.

Используйте гарнитуру

Подключите гарнитуру к устройству Bluetooth.

  1. Включите функцию Bluetooth на вашем устройстве Bluetooth.
  2. Выньте обе гарнитуры из зарядного футляра, гарнитура автоматически включится и снова подключится.
    • Если устройство не подключено, гарнитура автоматически выключится через 3 минуты.
    • Обе гарнитуры теперь включены и автоматически сопряжены друг с другом.
    • Гарнитура выполнит поиск последнего подключенного Bluetooth-устройства и автоматически переподключится к нему. Если последнее подключенное устройство недоступно, гарнитура выполнит поиск и повторно подключится к второму последнему подключенному устройству.

Функции

  • Гарнитура не может подключаться более чем к 1 устройству одновременно. Если у вас есть два сопряженных устройства Bluetooth, включите функцию Bluetooth только того устройства, которое вы хотите подключить.
  • Если вы включите функцию Bluetooth на своем устройстве Bluetooth после включения гарнитуры, вам придется перейти в меню Bluetooth устройства и вручную подключить гарнитуру к устройству.

Внимание

  • Если гарнитуре не удастся подключиться к какому-либо устройству Bluetooth в течение 3 минут, она автоматически выключится для экономии заряда батареи.
  • В некоторых устройствах Bluetooth соединение может быть не автоматическим. В этом случае вам необходимо перейти в меню Bluetooth вашего устройства и вручную подключить гарнитуру к устройству Bluetooth.
Включение / выключение ffPhilips-SHB2505-Bluetooth-беспроводная-гарнитура-13
Управляйте своими звонками и музыкой

Управление музыкойPhilips-SHB2505-Bluetooth-беспроводная-гарнитура-14

Управление звонкамиPhilips-SHB2505-Bluetooth-беспроводная-гарнитура-15

Состояние светодиодного индикатора
  • Статус гарнитуры:
    Индикаторные
  • Гарнитура включена:
    Синие индикаторы мигают 3 раза.
  • Гарнитура находится в режиме сопряжения:
    Синий и белый светодиоды мигают.
  • Гарнитура включена, но не подключена к устройству Bluetooth.
    Сине-белый светодиод будет мигать. Если установить соединение невозможно, гарнитура выключится сама в течение 3 минут.
  • Низкий уровень заряда батареи (гарнитура).
    Вы услышите «батарея разряжена» в гарнитуре. Белый светодиод мигает дважды каждые 3 минуты.
  • Аккумулятор полностью заряжен.
    Светодиод не горит.
Светодиодный индикатор заряда аккумулятора на состоянии гарнитуры

После подключения к гарнитуре на устройстве Bluetooth отобразится индикатор заряда батареи.Philips-SHB2505-Bluetooth-беспроводная-гарнитура-16

Светодиодный индикатор батареи на зарядном футляре

Во время зарядки гарнитуры горит синий светодиод.

  • 4 синий светодиодный индикатор горит при мощности 75-100%
  • 3 синий светодиодный индикатор горит при мощности 50-75%
  • 2 синий светодиодный индикатор горит при мощности 25-50%
  • 1 синий светодиодный индикатор горит при мощности 0-25%Philips-SHB2505-Bluetooth-беспроводная-гарнитура-17

Светодиодный индикатор батареи на зарядном футляре с кабелем USB

Во время зарядки гарнитуры состояние синего светодиода показано ниже:

  • 4 синих светодиода горят при мощности 75-100%
  • 2 синих светодиода горят постоянно, а 3-й светодиод мигает каждую секунду при мощности 50-75%
  • 1 синий светодиод горит постоянно, а 2-й светодиод мигает каждую секунду при мощности 25-50%
  • 1 синий светодиод мигает каждую секунду при мощности 0-25%Philips-SHB2505-Bluetooth-беспроводная-гарнитура-18
Как носитьPhilips-SHB2505-Bluetooth-беспроводная-гарнитура-19

Сброс к заводским настройкам гарнитуры

Если у вас возникнут какие-либо проблемы с сопряжением или подключением, вы можете выполнить следующую процедуру, чтобы восстановить заводские настройки гарнитуры.

  1. На устройстве Bluetooth перейдите в меню Bluetooth и удалите Philips SHB2505 из списка устройств.
  2. Выключите функцию Bluetooth на своем устройстве Bluetooth.
  3. Положите обе гарнитуры обратно в чехол для зарядки. Удерживайте и нажмите левую и правую функциональную кнопку гарнитуры в течение 5 секунд.
    • Выньте обе гарнитуры из чехла для зарядки, гарнитура включится автоматически. Будет голос «Включение» и голос «Сопряжение».
    • Затем один светодиод гарнитуры мигает белым и синим в течение 3 минут; другой индикатор гарнитуры гаснет.
  4. Для сопряжения гарнитуры с Bluetooth-устройством включите функцию Bluetooth на Bluetooth-устройстве, выберите Philips SHB2505.

Технические данные

наушники

  • Время воспроизведения музыки: 5 часа (дополнительные 15 часов с зарядным чехлом)
  • Время разговора: 5 часа (дополнительные 15 часов с зарядным чехлом)
  • Время ожидания: 80 часов
  • Время зарядки: 2 часов
  • Перезаряжаемый литий-ионный аккумулятор: 50 мАч на каждый наушник
  • Версия Bluetooth: 5.0
  • Совместимые профили Bluetooth:
    • HSP (громкая связь Profile-ХФП)
    • A2DP (Advanced Audio Distribution Pro)file)
    • AVRCP (Аудио Видео Пульт Дистанционного Управления Profile)
  • Поддерживаемый аудиокодек: SBC
  • Диапазон частот: 2.4 ГГц
  • Мощность передатчика: <4 дБмВт
  • Рабочий диапазон: до 10 метров (33

Зарядный чехол

  • Время зарядки: 2 hrs
  • Перезаряжаемый литий-ионный аккумулятор: 500 мАч

Примечание: Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.

Уведомление

Декларация соответствия
Настоящим MMD Hong Kong Holding Limited заявляет, что этот продукт соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы 2014/53 / EU. Вы можете найти Декларацию соответствия на www.p4c.philips.com.

Утилизация старого продукта и аккумулятора

Ваш продукт разработан и изготовлен из высококачественных материалов и компонентов, которые могут быть переработаны и использованы повторно.
Этот символ на продукте означает, что продукт подпадает под европейскую директиву 2012/19 / EU.
Этот символ означает, что продукт содержит встроенную перезаряжаемую батарею, подпадающую под действие Европейской директивы 2013/56 / EU, которую нельзя утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами. Мы настоятельно рекомендуем вам сдать продукт в официальный пункт приема или в сервисный центр Philips, чтобы специалист извлек аккумуляторную батарею.
Узнайте о местной системе раздельного сбора электрических и электронных товаров и аккумуляторных батарей. Соблюдайте местные правила и никогда не выбрасывайте изделие и аккумуляторные батареи вместе с бытовыми отходами. Правильная утилизация старых изделий и аккумуляторных батарей помогает предотвратить негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.

Извлеките встроенный аккумулятор
Если в вашей стране нет системы сбора / переработки электронных продуктов, вы можете защитить окружающую среду, вынув и утилизируя батарею перед утилизацией наушников.

Соответствие ЭМП

Этот продукт соответствует всем применимым стандартам и нормам в отношении воздействия электромагнитных полей.

Информация об окружающей среде

Вся ненужная упаковка исключена. Мы постарались, чтобы упаковка легко разделялась на три материала: картон (коробка), пенополистирол (буфер) и полиэтилен.
(мешки, защитный поролоновый лист.)
Ваша система состоит из материалов, которые могут быть переработаны и использованы повторно, если их разбирает специализированная компания. Пожалуйста, соблюдайте местные правила в отношении утилизации упаковочных материалов, разряженных батарей и старого оборудования.

Уведомление о соответствии
Устройство соответствует правилам FCC, часть 15. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:

  1. Это устройство не должно вызывать вредных помех, и
  2. Это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе.

Правила FCC
Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 Правил FCC. Эти ограничения предназначены для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с руководством по эксплуатации, может создавать вредные помехи для радиосвязи.
Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить, выключив и снова включив оборудование, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:

  • Переместите приемную антенну.
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником
  • Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
  • Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио / телевизионному технику.

Заявление FCC о радиационном воздействии:
Это оборудование соответствует ограничениям FCC на радиационное воздействие, установленным для неконтролируемой среды.
Этот передатчик не должен располагаться рядом или работать вместе с любой другой антенной или передатчиком.

Канада:
Это устройство соответствует стандарту(ам) RSS, не требующему лицензии Министерства промышленности Канады. Эксплуатация осуществляется при соблюдении следующих двух условий: (1) это устройство не должно создавать вредных помех, и (2) это устройство должно принимать любые получаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.
КАНАЛА ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Заявление IC о радиационном воздействии:
Это оборудование соответствует канадским ограничениям на радиационное воздействие, установленным для неконтролируемых сред.
Этот передатчик не должен располагаться рядом или работать вместе с какой-либо другой антенной или передатчиком.
Внимание! Пользователь предупрежден о том, что изменения или модификации, не одобренные явно стороной, ответственной за соответствие, могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.

Часто задаваемые вопросы

Моя гарнитура Bluetooth не включается. Уровень заряда батареи низкий. Зарядите гарнитуру. Я не могу выполнить сопряжение гарнитуры Bluetooth с устройством Bluetooth.
Bluetooth отключен. Включите функцию Bluetooth на своем устройстве Bluetooth и включите устройство Bluetooth перед включением гарнитуры.
Сопряжение не работает.

  • Поместите оба наушника в зарядный футляр.
  • Убедитесь, что вы отключили функцию Bluetooth на всех ранее подключенных устройствах Bluetooth.
  • На устройстве Bluetooth удалите «Philips SHB2505» из списка Bluetooth.
  • Выполните сопряжение гарнитуры (см. «Первоначальное сопряжение гарнитуры с устройством Bluetooth» на стр. 6).

Как сбросить сопряжение.
Выньте обе гарнитуры из зарядного чехла. Дважды нажмите многофункциональные кнопки на обеих гарнитурах, пока светодиодный индикатор не станет белым, подождите около 10 секунд. Вы услышите «Подключено» при успешном сопряжении.

Устройство Bluetooth не может найти гарнитуру.

  • Гарнитуру можно подключить к ранее подключенному устройству. Выключите подключенное устройство или переместите его за пределы диапазона.
  • Возможно, сопряжение было сброшено или гарнитура ранее была сопряжена с другим устройством. Снова выполните сопряжение гарнитуры с устройством Bluetooth, как описано в руководстве пользователя. (видеть
    «Выполните сопряжение гарнитуры с устройством Bluetooth в первый раз» на стр. 6).

Моя гарнитура Bluetooth подключена к мобильному телефону с функцией стереозвука Bluetooth, но музыка воспроизводится только через динамик мобильного телефона. Обратитесь к руководству пользователя вашего мобильного телефона. Выберите, чтобы слушать музыку через гарнитуру.
Низкое качество звука, слышен треск.

  • Устройство Bluetooth вне зоны действия. Уменьшите расстояние между гарнитурой и устройством Bluetooth или устраните препятствия между ними.
  • Зарядите гарнитуру.

Качество звука плохое, если потоковая передача с мобильного телефона очень медленная или вообще не работает. Убедитесь, что ваш мобильный телефон не только поддерживает (моно) HSP/HFP, но также поддерживает A2DP и ​​совместим с BT4.0x (или выше) (см. «Технические данные» на стр. 10).

Я слышу, но не могу управлять музыкой на моем устройстве Bluetooth (например, воспроизведение/пауза/перемотка вперед/назад). Убедитесь, что источник звука Bluetooth поддерживает AVRCP (см. «Технические данные» на стр. 10).
Уровень громкости гарнитуры слишком низкий. Некоторые устройства Bluetooth не могут связать уровень громкости с гарнитурой посредством синхронизации громкости. В этом случае вам необходимо самостоятельно отрегулировать громкость на вашем Bluetooth-устройстве, чтобы добиться соответствующего уровня громкости.

Я не могу подключить гарнитуру к другому устройству, что мне делать?

  • убедитесь, что функция Bluetooth на предыдущем сопряженном устройстве отключена.
  • Повторите процедуру сопряжения на втором устройстве (см. «Первое сопряжение гарнитуры с устройством Bluetooth» на стр. 6).

Я слышу звук только из одного наушника.

  • Если вы разговариваете по телефону, звук из правого и левого наушников — это нормально.
  • Если вы слушаете музыку, но звук идет только из одного наушника:
  • Другой наушник, возможно, разряжен. Для оптимальной работы полностью зарядите оба наушника.
  • Правый и левый наушник отсоединены друг от друга. Сначала выключите оба наушника. Затем поместите оба наушника обратно в чехол для зарядки на 5 секунд и выньте их. Это включит наушники и соединит два наушника. Снова подключите гарнитуру к устройству Bluetooth.
  • Гарнитура подключена к нескольким устройствам Bluetooth. Отключите функцию Bluetooth на всех подключенных устройствах. Выключите оба наушника. Поместите оба наушника обратно в чехол для зарядки на 5 секунд и выньте их. Снова подключите гарнитуру к устройству Bluetooth. Обратите внимание, что гарнитура предназначена для одновременного подключения только к одному устройству Bluetooth. При повторном подключении гарнитуры к устройству Bluetooth убедитесь, что функция Bluetooth всех других ранее сопряженных/подключенных устройств отключена.
  • Если указанные выше решения не помогли, выполните сброс настроек гарнитуры до заводских настроек (см. «Восстановление заводских настроек гарнитуры» на стр. 9).

Для получения дополнительной поддержки посетите www.philips.com/support.
Philips и эмблема Philips в виде щита являются зарегистрированными товарными знаками Koninklijke Philips NV и используются по лицензии. Этот продукт был произведен и продан под ответственность MMD Hong Kong Holding Limited или одной из ее аффилированных компаний, и MMD Hong Kong Holding Limited является гарантом в отношении этого продукта.
УМ_ШБ2505_00_EN_V3.0 www.anatel.gov.br

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Посмотреть инструкция для Philips UpBeat SHB2505 бесплатно. Руководство относится к категории наушники, 6 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.1. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Philips UpBeat SHB2505 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Philips UpBeat SHB2505.

Когда звук считается слишком громким?

Можно ли с помощью наушники совершать звонки без использования рук?

Что такое шумоподавление?

Какая высота Philips UpBeat SHB2505?

Сколько времени нужно, чтобы зарядить аккумулятор Philips UpBeat SHB2505?

Какая ширина Philips UpBeat SHB2505?

Какая толщина Philips UpBeat SHB2505?

Инструкция Philips UpBeat SHB2505 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    ♥ В закладки

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации беспроводных наушников Philips UpBeat SHB2505 White.

    Скачать инструкцию к беспроводным наушникам Philips UpBeat SHB2505 White (815,61 КБ)



    Беспроводные наушники

    « Инструкция к беспроводным наушникам Philips TAT2205BK

    » Инструкция к беспроводным наушникам OPPO Enco Free Black (ETI02)

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к телевизору Philips 24PHS4032-60

    Инструкция к пылесосу Philips FC8822 01

    Инструкция к пылесосу Philips FC9351 01

    Инструкция к электрической зубной щетке Philips Sonicare Protective Clean HX6877-29, c дорожным футляром и двумя насадками

    Инструкция к наушникам Philips O Neill SHO9553-10

    Инструкция к наушникам Philips TAT2236PK-00 Pink

    Инструкция к миксеру Philips HR3702-00

    Инструкция к телевизору Smart TV Philips 50PUS7605

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию

    Philips UpBeat SHB2505 User Manual

    1. Manuals
    2. Brands
    3. Philips Manuals
    4. Headphone
    5. UpBeat SHB2505
    6. User manual

    • Contents

    • Table of Contents

    • Bookmarks

    Quick Links

    SHB2505

    User manual

    Register your product and get support at

    www.philips.com/support

    loading

    Related Manuals for Philips UpBeat SHB2505

    Summary of Contents for Philips UpBeat SHB2505

    • Page 1: User Manual

      SHB2505 User manual Register your product and get support at www.philips.com/support…

    • Page 2: Table Of Contents

      Contents Important safety instructions Hearing Safety General information 2 Your Bluetooth wireless headset What’s in the box Other devices Overview of your Bluetooth wireless headset 3 Get started Charge the battery Pair the headset with your Bluetooth device at the rst time Pair the headset with another Bluetooth device…

    • Page 3: Important Safety Instructions

      1 Important General information safety To avoid damage or malfunction: instructions Caution  Do not expose headphones to excessive heat  Do not drop your headphones. Hearing Safety  Headphones shall not be exposed to dripping or splashing.  Do not allow your headphones to be submerged in water.

    • Page 4: Your Bluetooth Wireless Headset

      Bluetooth wireless headset USB charging cable (for charging only) Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully bene t from the support that Philips o ers, register your product at www.philips.com/welcome. With this Philips wireless headset, you Quick start guide can: •…

    • Page 5: Overview Of Your Bluetooth Wireless Headset

      Overview of your Bluetooth wireless headset  Microphone  Multi-function buttons  LED indicator (headset)  Micro USB charging slot  LED indicator (charging case)

    • Page 6: Get Started

      3 Get started • Charging process is veri ed by white LED light on the earpieces. • When the headset is fully charged, the white light goes o . Charge the battery Note  Before you use your headset for the rst time, place the headsets in the charging case and charge the battery for 3 hours for optimum battery capacity and lifetime.

    • Page 7: Pair The Headset With Your

      Pair the headset with your Bluetooth device. Refer to the user Turn on the Bluetooth function on manual of your Bluetooth device. your device, search for “Philips In right headset, it has voice SHB2505” tap to connect. (Please “Connected” and LED stays on refer to P.6)

    • Page 8: Use Your Headphones

      4 Use your headset Connect the headset to Power on/o your Bluetooth device Operation Task Multi- Turn on the Bluetooth function of function your Bluetooth device. button Take both headsets from the Take both Turn the Headsets charging case, the headset will power headsets headset on.

    • Page 9: Led Indicator Status

      Call control Operation Task Multi- Low battery level You will hear function (headset). ‘battery low’ on the headset. button The white LED Pick up/hang Right/Left Press once ash twice for up call headset every 3 minutes. Reject an Right/Left Press and incomging hold for 2 headset…

    • Page 10: How To Wear

      On your Bluetooth device, go to the every second for 50-75% power Bluetooth menu and remove Philips SHB2505 from the device list. 1 blue LED stay on and 2nd LED ashes every second for 25-50% power Turn o the Bluetooth function of your 1 blue LED ashes every second for Bluetooth device.

    • Page 11: Technical Data

      6 Technical data Headset Music time: 3 hours (additional 9 hrs with charging case) Talk time: 2.5 hours (additional 7 hrs with charging case) Standby time: 60 hours Charging time: 2 hours Rechargeable lithium ion battery: 50 mAh on each earpiece Bluetooth version: 5.0 Compatible Bluetooth pro les: •…

    • Page 12: Notice

      2013/56/EU which cannot be disposed of with normal household waste. We strongly advise you to take your product to an o cial collection point or a Philips service centre to have a professional remove the rechargeable battery. Inform yourself about the local separate…

    • Page 13: Compliance With Emf

      However, there is no guarantee that Compliance with EMF interference will not occur in a particular installation. If this equipment does This product complies with all applica- cause harmful interference to radio or ble standards and regulations regarding television reception, which can be exposure to electromagnetic elds.

    • Page 14: Frequently Asked Questions

      • On your Bluetooth device, delete • The Bluetooth device is out of range. “Philips SHB2505” from the Bluetooth Reduce the distance between your list. headset and Bluetooth device, or • Pair your headset (see ‘Pair the remove obstacles between them.

    • Page 15
      ‘Factory reset the headset’ on • If you are listening to music but sound page 9). only comes from one earpiece: • The other earpiece may be out of For further support, visit battery. For optimal performance, www.philips.com/support. charge both earpiece fully.
    • Page 16
      ANATEL: www.anatel.gov.br Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of MMD Hong Kong Holding Limited or one of its a liates, and MMD Hong Kong Holding Limited is the warrantor in relation to this product.

    Содержание

    1. Philips Shb2505 Upbeat
    2. Как подключить и пользоваться?
    3. Автономность
    4. Звук
    5. Управление
    6. Универсальный способ
    7. Как подключить беспроводные Bluetooth наушники Филипс к телефону
    8. Включаем Bluetooth наушники на телефоне
    9. Делаем блютуз наушники видимыми для телефона
    10. Заходим в настройки Bluetooth и подключаем наушники

    Philips Shb2505 Upbeat

    Как подключить и пользоваться?

    Полностью зарядите внутриканальные наушники SHB2505 в своем корпусе перед первым использованием. Попробуйте использовать оригинальный кабель, поставляемый Philips.

    Индикаторы подсвечиваются синим цветом, каждый столбец соответствует 25% заполнению. Полный цикл занимает около 2 часов — так быстро!

    Гарнитуры Philips Upbeat Bluetooth включаются автоматически, как только они снимаются и подключаются левая и правая наушники.

    При помещении в ухо вы услышите голосовые подсказки на английском языке, указывающие на то, что сопряжение установлено.

    Затем активируйте функцию Bluetooth на гаджете, достаточно нажать на название устройства Philips Shb2505. Обратите внимание, что вы не можете подключиться к нескольким устройствам одновременно.

    Чтобы переключиться в режим моно, повторите все вышеперечисленные шаги с помощью одной гарнитуры.

    Наушники Shb2505 The Upbeat не являются водонепроницаемыми, поэтому не берите их с собой, чтобы поплавать в бассейне. Однако они отлично противостоят поту от тренировок и проливному дождю.

    Автономность

    Philips Upbeat держит заряд до 3 часов на средней громкости. При работе на 100% мощности время сокращается.

    Полная батарея корпуса позволяет заряжать пару 3 раза, увеличивая время воспроизведения до 12 часов.

    Процент энергии отображается в области уведомлений смартфона, которая постоянно обновляется, а также можно следить за индикатором случая.

    Гарнитура Philips Upbeat Shb2505 Bluetooth может играть как в паре, так и по отдельности на расстоянии до 10 метров. Бетонные препятствия уменьшают его соединение на 10-15%.

    Сопряжение с устройствами Bluetooth разных поколений: от старых версий Android, до Mac OS, от компьютеров под управлением Windows. Даже с Bluetooth 2.1!

    Звук

    Наушники Philips имеют теплый и комфортный звук, раскрывается весь частотный диапазон. Однако, есть наклон вниз.

    Гитарные рифы, взрывные удары притуплены. Этот режим сочетается с легкими жанрами, делая вокал близким, насыщенным.

    Звук живой, позволяющий использовать эквалайзер в широком диапазоне. Объем достаточный, смесь понятна.

    Philips хорош как постоянно носимая Bluetooth-гарнитура для совершения телефонных звонков, прослушивания подкастов, просмотра видео.

    Активное шумоподавление производителем Philips не заявлено, но достаточно для наложения покрытия на общественный транспорт, метро. Голос собеседника понятен, а микрофон скрывает отвлекающий гул города.

    Управление

    Достаточно одного нажатия кнопки UpBeat SHB2505, чтобы ответить, не нужно нажимать, создавая дискомфорт. Одно нажатие включает или приостанавливает музыку и отвечает на входящий вызов.

    Нажмите и удерживайте кнопку в течение двух секунд на правом наушнике Shb2505 Upbeat для быстрой перемотки вперед, а кнопку на левом наушнике для перемотки назад.

    Двойной щелчок для включения голосового управления. Вы услышите сообщение «Аккумулятор разряжен, когда настанет время подключения к электросети». Чтобы выключить его, нужно включить Shb2505 Upbeat.

    Универсальный способ

    Как подключить беспроводные Bluetooth наушники Филипс к телефону


    Для подключения беспроводной гарнитуры Philips Bluetooth к телефону необходимо выполнить 3 простых действия → включить Bluetooth на телефоне → найти Bluetooth-гарнитуру → и подключить беспроводную гарнитуру к телефону.

    В последующих инструкциях важно следовать последовательности, шаг за шагом.

    Включаем Bluetooth наушники на телефоне


    Включите гарнитуру Bluetooth и Bluetooth телефона — в верхней палатке.

    Также читай: Внутренние и внешние настройки струи

    Включить Bluetooth в настройках телефона (в раскрывающемся списке сверху или в настройках). Главное меню → Настройки → Подключения → Bluetooth (установлено в положение Вкл.).

    Далее, включите наушники. Для включения/выключения питания обычно имеется отдельная кнопка. Иногда это кнопка «страт/пауза». Мы включаем его, иногда задерживаем на 2-4 секунды.

    Делаем блютуз наушники видимыми для телефона


    Кнопка включения/выключения сопряжения Bluetooth/гарнитуры. Чтобы установить пару, нажмите 3-6 секунд.

    Сделать гарнитуру Bluetooth видимой для телефона.. В большинстве случаев в гарнитуре есть отдельная кнопка для сопряжения Bluetooth — нажмите ее (удерживайте нажатой).

    Если отдельная кнопка сопряжения Bluetooth отсутствует, за нее отвечает кнопка питания. Выключите гарнитуру, затем включите ее и удерживайте кнопку питания в течение 3-6 секунд, пока не услышите звуковой сигнал или индикатор не изменит цвет (индикатор может мигать или вести себя по-другому).

    Заходим в настройки Bluetooth и подключаем наушники


    Настройки Bluetooth и поиск устройства

    Перейдите к настройкам Bluetooth телефона..

    Выполните поиск устройства. Телефон должен найти твою гарнитуру.

    Выберите модель гарнитуры из списка найденных устройств bluetooth. и подключить наушники.

    • В редких случаях для правильного подключения наушников необходим пин-код (стандартный — это 1111, 0000, или указанный на коробке / в инструкции к наушникам).
    • Чтобы подключить Bluetooth-гарнитуру к другому телефону, необходимо отключить ее и выполнить сопряжение снова с другим устройством (для гарнитур с многоточечным подключением отключать не нужно). Часто, если ваш телефон не видит гарнитуру, это означает, что он подключен к другому телефону, находящемуся поблизости.

    Источники

    • https://mnogo-dok.ru/instrukcii/sendvalues/type/%D0%90%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE/%D0%9D%D0%B0%D1%83%D1%88%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8/Philips/
    • https://1bluetooth.ru/blyutuz-naushnik/besprovodnye-philips-shb2505-upbeat
    • https://allomart.ru/nastroyka-bluetooth-naushnikov-philips/

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство пользователя размещения плана графика
  • Мануал на двигатель 11183
  • Касторовая мазь инструкция по применению цена отзывы
  • Магний в6 60мг инструкция по применению цена
  • Тетрациклины антибиотики показания к применению инструкция