Беспроводные наушники philips инструкция по применению

Данный раздел представляет большой выбор инструкций по эксплуатации беспроводных наушников фирмы Philips. Если Вы утратили инструкцию из комплекта, то, надеемся, без труда сможете найти ее на нашем сайте и бесплатно скачать.

Если, по каким-то причинам, Вы не смогли найти нужное руководство, не стесняясь пишите запрос нам.

Дополнительная информация

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    859.7 kB
    27 сентября 2017 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    859.7 kB
    27 сентября 2017 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    686.0 kB
    12 октября 2017 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    850.7 kB
    29 сентября 2017 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    1.0 MB
    29 сентября 2017 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    697.9 kB
    12 октября 2017 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    704.1 kB
    12 октября 2017 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    687.5 kB
    16 марта 2020 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    866.1 kB
    4 декабря 2017 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    1.1 MB
    28 сентября 2017 г.

  • Краткое руководство PDF
    файл,
    1.4 MB
    27 апреля 2020 г.

  • Краткое руководство PDF
    файл,
    1.4 MB
    27 апреля 2020 г.

  • Брошюра Version: 4.1.5
    PDF
    файл,
    589.0 kB
    15 мая 2022 г.

Зарегистрируйте продукт и получите

  • Электронную гарантию
  • Информацию о скидках и акциях
  • Простой доступ к поддержке продуктов

Найти сервисный центр

Обращение в компанию Philips

Мы всегда рады помочь вам

Предлагаемые продукты

Руководство пользователя наушников-вкладышей PHILIPS TAT1215 True Wireless
Настоящие беспроводные наушники-вкладыши PHILIPS TAT1215

Ezoic

Ezoic

Важные инструкции по безопасности

Безопасность слуха
Безопасность слуха

Опасность Опасность

  • Чтобы избежать повреждения слуха, ограничьте время использования наушников на высокой громкости и установите безопасный уровень громкости. Чем громче громкость, тем короче безопасное время прослушивания.

Обязательно соблюдайте следующие правила при использовании наушников.

  • Слушайте с разумной громкостью в течение разумного периода времени.
  • Будьте осторожны, не увеличивайте громкость постоянно, пока ваш слух адаптируется.
  • Не увеличивайте громкость настолько, чтобы не слышать, что вас окружает.
  • Вам следует проявлять осторожность или временно прекратить использование в потенциально опасных ситуациях.
  • Чрезмерное звуковое давление от микронаушников и наушников может привести к потере слуха.
  • Использование наушников с закрытыми ушами во время вождения не рекомендуется и может быть незаконным в некоторых регионах.
  • В целях вашей безопасности не отвлекайтесь от музыки или телефонных звонков в движении или в других потенциально опасных местах.
Общая информация

Чтобы избежать повреждений или неисправностей:

Предупреждение Предупреждение

  • Не подвергайте наушники чрезмерному нагреванию.
  • Не роняйте наушники.
  • На наушники не должны попадать капли или брызги. (См. Рейтинг IP конкретного продукта)
  • Не позволяйте погружать наушники в воду.
  • Не заряжайте наушники, если разъем или гнездо намокли.
  • Не используйте чистящие средства, содержащие спирт, аммиак, бензол или абразивные вещества.
  • Если требуется чистка, используйте мягкую ткань, при необходимости dampДля очистки изделия необходимо добавить минимальное количество воды или разбавленного мягкого мыла.
  • Встроенная батарея не должна подвергаться чрезмерному нагреванию, например, солнечному свету, огню и т.п.
  • При неправильной замене батареи существует опасность взрыва. Заменяйте только на такой же или аналогичный.
  • Для достижения определенного IP-рейтинга крышка зарядного гнезда должна быть закрыта.
  • Бросание батареи в огонь или горячую печь, а также механическое раздавливание или разрезание батареи может привести к взрыву.
  • Если оставить аккумулятор в окружающей среде с очень высокой температурой, это может привести к взрыву или утечке воспламеняющейся жидкости или газа.
  • Батарея, находящаяся под воздействием чрезвычайно низкого давления воздуха, может привести к взрыву или утечке воспламеняющейся жидкости или газа.

Температура и влажность при эксплуатации и хранении

  • Хранить в месте с температурой от -20 ° C (-4 ° F) до 50 ° C (122 ° F) и относительной влажностью до 90%.
  • Работайте в месте с температурой от 0 ° C (32 ° F) до 45 ° C (113 ° F) и относительной влажностью до 90%.
  • Срок службы батареи может сократиться в условиях высоких или низких температур.
  • Замена батареи на неподходящий тип может привести к серьезному повреждению наушников и батареи (например,ample, в случае некоторых типов литиевых батарей).

Ваши настоящие беспроводные наушники

Поздравляем с покупкой и добро пожаловать в Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт на www.philips.com/support.

С этими беспроводными наушниками Philips True вы можете:

  • наслаждайтесь удобными беспроводными звонками в режиме громкой связи;
  • наслаждаться музыкой по беспроводной сети и управлять ею;
  • переключаться между звонками и музыкой.
Что в коробке
Другие устройства

Мобильный телефон или устройство (например, ноутбук, планшет, адаптеры Bluetooth, MP3-плееры и т. д.), поддерживающее Bluetooth и совместимое с наушниками.

Болееview ваших беспроводных наушников True

Болееview ваших беспроводных наушников True
Болееview ваших беспроводных наушников True

  1. Светодиодный индикатор (наушники)
  2. Многофункциональная кнопка
  3. Светодиодный индикатор (зарядная коробка)
  4. Слот для зарядки Micro USB

Начать

Зарядить аккумулятор

Внимание Внимание

  • Прежде чем использовать наушники в первый раз, поместите наушники в зарядный бокс и зарядите аккумулятор в течение 2 часов, чтобы обеспечить оптимальную емкость и срок службы аккумулятора.
  • Во избежание повреждений используйте только оригинальный USB-кабель для зарядки.
  • Завершите разговор перед зарядкой наушников, так как их подключение для зарядки отключит наушники.
Зарядка

Подключите один конец USB-кабеля к зарядному устройству, а другой конец — к источнику питания.

  • Зарядная коробка начинает заряжаться.
    • Процесс зарядки проверяется светодиодом. На передней панели мигает красная лампочка.
    • Когда зарядное устройство полностью заряжено, загорается красный индикатор.
      Зарядка

Tips Наконечник: Зарядный бокс служит переносным резервным аккумулятором для зарядки наушников.

наушники

Поместите наушники в зарядный футляр.

  • Наушники начинают заряжаться.
    • Процесс зарядки подтверждается белым светодиодом на наушниках.
    • Когда наушники полностью заряжены, белый свет гаснет.
      наушники

Tips Советы: Обычно полная зарядка занимает 2 часа (наушников или зарядного футляра).

Первое сопряжение наушников с устройством Bluetooth
  1. Убедитесь, что наушники полностью заряжены.
  2. Автоматическое включение: откройте верхнюю крышку зарядного устройства, наушники разрядятся, синий светодиодный индикатор мигнет 3 раза с голосовой подсказкой «включение питания»;
    Ручное включение: на обоих наушниках нажмите и удерживайте многофункциональные кнопки примерно 3 секунды.
    Соедините наушники
    • Светодиод правого наушника попеременно мигает белым и синим цветом, а светодиод левого наушника не горит в течение 10 с, а синий светодиод мигает один раз.
    • Теперь оба наушника включены и соединены друг с другом.
    • Теперь наушники находятся в режиме сопряжения и готовы к сопряжению с устройством Bluetooth (например, мобильным телефоном).
      Соедините наушники
  3. Включите функцию Bluetooth на вашем устройстве Bluetooth.
  4. Подключите наушники к устройству Bluetooth. См. Руководство пользователя вашего устройства Bluetooth.
    • В правом наушнике есть голосовое сообщение «Подключено», а светодиод на обоих наушниках гаснет и мигает каждые 10 секунд. Вы можете использовать свое устройство для воспроизведения музыки или совершения звонков.

Внимание Примечание: После включения, если наушники не могут найти какое-либо ранее подключенное Bluetooth-устройство, они автоматически переключаются в режим сопряжения.

Следующий бывшийample показывает, как подключить наушники к устройству Bluetooth.

  1. Включите функцию Bluetooth на вашем устройстве Bluetooth, выберите Philips TAT1215.
  2. При появлении запроса введите пароль наушников «0000» (4 нуля). Для устройств Bluetooth с Bluetooth 3.0 или выше вводить пароль не требуется.
    Филипс TAT1215
Один наушник (моно режим)

Выньте правый или левый наушник из зарядного устройства для монофонического использования. Наушник включится автоматически.
Раздастся голосовое «включение» из динамика.

Внимание Внимание

  • Поместите левый и правый наушники обратно в блок питания, а затем выньте 2 наушника, чтобы выполнить сопряжение и снова подключить Bluetooth.
  • Если все еще не работает, попробуйте сбросить. Поместите L и R в блок питания и нажмите кнопку в течение 4 секунд, пока белый светодиод не начнет мигать. Затем выньте L и R из блока питания и выберите BT, снова подключите Bluetooth.
Подключите наушники к другому устройству Bluetooth

Если у вас есть другое устройство Bluetooth, которое вы хотите связать с наушниками, убедитесь, что функция Bluetooth на всех других ранее сопряженных или подключенных устройствах отключена.

Затем выполните действия, описанные в разделе «Первое сопряжение наушников с Bluetooth-устройством».

Внимание Внимание

Наушники хранят в памяти 1 устройство. Если вы попытаетесь выполнить сопряжение более двух устройств, самое раннее сопряженное устройство будет заменено новым.

Используйте свои наушники

Подключите наушники к устройству Bluetooth.
  1. Включите функцию Bluetooth на вашем устройстве Bluetooth.
  2. Возьмите оба наушника из зарядного устройства.
    • Если никакое устройство не подключено, наушники автоматически выключатся через 5 минут.
    • Оба наушника теперь включены и соединяются друг с другом автоматически.
    • Наушники будут искать последнее подключенное Bluetooth-устройство и автоматически переподключаться к нему. Если последнее подключенное устройство недоступно, наушники перейдут в режим сопряжения.

Tips Функции

  • Наушники не могут подключаться более чем к 1 устройству одновременно. Если у вас есть два сопряженных устройства Bluetooth, включите функцию Bluetooth только того устройства, которое вы хотите подключить.
  • Если вы включите функцию Bluetooth на своем устройстве Bluetooth после включения наушников, вам придется перейти в меню Bluetooth устройства и подключить наушники к устройству вручную.

Внимание Внимание

  • Если наушники не смогут подключиться к какому-либо устройству Bluetooth в течение 5 минут, они автоматически отключатся для экономии заряда батареи.
  • В некоторых устройствах Bluetooth подключение может быть не автоматическим. В этом случае вам нужно зайти в меню Bluetooth вашего устройства и вручную подключить наушники к устройству Bluetooth.
Включение / выключение питания
Сложность задачи Многофункциональная кнопка Эксплуатация
Включите наушники Правый и левый наушник Выньте оба наушника из зарядного футляра или нажмите и удерживайте в течение 3сек.
Выключите наушники Правый и левый наушник Верните оба наушника в зарядный бокс и закройте крышку. Или нажмите и удерживайте в течение 5 секунд
Управляйте своими звонками и музыкой

Управление музыкой

Сложность задачи Многофункциональная кнопка Эксплуатация
Воспроизвести или приостановить музыку Правый или левый наушник Одно нажатие
Перейти вперед Правый наушник Нажмите и удерживайте в течение 2 секунды
назад Левый наушник Нажмите и удерживайте в течение 2 секунды
Отрегулируйте громкость +/-   Через управление с мобильного телефона

Управление звонками

Сложность задачи Многофункциональная кнопка Эксплуатация
Поднять / положить трубку Правый или левый наушник Одно нажатие
Отклонить входящий звонок Правый или левый наушник Нажмите и удерживайте 1 с

управление голосом

Сложность задачи Пуговичка Эксплуатация
Активировать голосовой помощник (Siri/Google) Правый или левый наушник Нажмите дважды

Состояние светодиодного индикатора

Статус наушников Индикаторные
Наушники подключены к устройству Bluetooth. Белый светодиод гаснет, а синий мигает каждые 10 с.
Наушники готовы к сопряжению. Поочередно мигают синий и белый светодиод.
Наушники включены, но не подключены к устройству Bluetooth. Сине-белый светодиод будет мигать. Если подключение невозможно, наушники отключатся сами в течение 5 минут.
Низкий уровень заряда батареи (наушники) В наушниках вы услышите «батарея разряжена». Белый светодиод мигнет два раза
Наушники полностью заряжены Светодиод в зарядном чехле мигает
Зарядный кейс полностью заряжен Красный светодиод горит
Светодиодный индикатор батареи на Bluetooth-устройстве

При подключении к наушникам или другому устройству Bluetooth на экране будет отображаться индикатор заряда батареи (см. руководство по эксплуатации мобильного телефона).
Светодиодный индикатор батареи на Bluetooth-устройстве

Как носить

Как носить  Как носить  Как носить

Сбросьте наушники

Если вы столкнулись с какой-либо проблемой сопряжения или подключения, вы можете выполнить следующую процедуру, чтобы сбросить настройки наушников.

  1. На устройстве Bluetooth перейдите в меню Bluetooth и удалите Philips TAT1215 из списка устройств.
  2. Выключите функцию Bluetooth на вашем устройстве Bluetooth.
  3. Поместите оба наушника обратно в чехол для зарядки. Оба наушника мигают белым светодиодом. Нажмите и удерживайте функциональную кнопку обоих наушников в течение 4 секунд, пока наушники не мигнут дважды белым светодиодом.
  4. Для сопряжения наушников с Bluetooth-устройством включите функцию Bluetooth на Bluetooth-устройстве и выберите Philips TAT1215.

Технические данные

наушники

  • Время музыки: 6 часов
  • Время разговора: 4 часов
  • Время ожидания — 50 часов
  • Время зарядки: 1.5 часов
  • Перезаряжаемый литий-ионный аккумулятор 55
  • мАч на каждом наушнике
  • Версия Bluetooth: 5.1
  • Совместимый Bluetooth profiles:
    • HFP (громкая связь Profile)
    • A2DP (Расширенное распространение аудиоfile)
    • AVRCP (удаленное аудио-видео
  • Контроль Проfile)
  • Поддерживаемый аудиокодек: SBC
  • Диапазон частот: 2.402-2.480GHz
  • Мощность передатчика: <9 дБмВт
  • Рабочий диапазон: до 10 метров (33 фута)
  • Авто-выключение
  • Порт USB-C для зарядки
  • Предупреждение о низком заряде батареи: доступно

Зарядный чехол

  • Время зарядки: 2 часов
  • Перезаряжаемый литий-ионный аккумулятор: 320 мАч

Внимание Внимание

  • Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.

Уведомление

Декларация соответствия

Настоящим MMD Hong Kong Holding Limited заявляет, что этот продукт соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы 2014/53 / EU. Вы можете найти Декларацию соответствия на www.p4c.philips.com.

Утилизация старого продукта и аккумулятора

Утилизация старого продукта и аккумулятора  Ваш продукт разработан и изготовлен из высококачественных материалов и компонентов, которые могут быть переработаны и использованы повторно.

Утилизация старого продукта и аккумулятора Этот символ на продукте означает, что продукт подпадает под европейскую директиву 2012/19 / EU.

Утилизация старого продукта и аккумулятора Этот символ означает, что продукт содержит встроенную перезаряжаемую батарею, подпадающую под действие Европейской директивы 2013/56 / EU, которую нельзя утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами. Мы настоятельно рекомендуем вам сдать продукт в официальный пункт приема или в сервисный центр Philips, чтобы специалист извлек аккумуляторную батарею.
Узнайте о местной системе раздельного сбора электрических и электронных продуктов и аккумуляторных батарей. Соблюдайте местные правила и никогда не выбрасывайте продукт и аккумуляторные батареи вместе с бытовыми отходами.

Правильная утилизация старых изделий и аккумуляторных батарей помогает предотвратить негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.

Извлеките встроенный аккумулятор

Если в вашей стране нет системы сбора/переработки электронных продуктов, вы можете защитить окружающую среду, извлекая и перерабатывая батарею перед утилизацией наушников.

Соответствие ЭМП

Этот продукт соответствует всем применимым стандартам и нормам в отношении воздействия электромагнитных полей.

Информация об окружающей среде

Отсутствует вся ненужная упаковка. Мы постарались упростить разделение упаковки на три материала: картон (коробка), пенополистирол (буфер) и полиэтилен (пакеты, защитный пенопласт).

Ваша система состоит из материалов, которые могут быть переработаны и использованы повторно, если их разбирает специализированная компания. Пожалуйста, соблюдайте местные правила в отношении утилизации упаковочных материалов, разряженных батарей и старого оборудования.

Уведомление о соответствии

Устройство соответствует правилам FCC, часть 15. Эксплуатация осуществляется при соблюдении следующих двух условий.

  1. Это устройство не должно вызывать вредных помех, и
  2. Это устройство должно принимать любые принимаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу.

Правила FCC

Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкцией по эксплуатации, может создавать вредные помехи для радиосвязи.

Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить, выключив и снова включив оборудование, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:

  • Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником
  • Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
  • Обратиться за помощью к дилеру или опытному радио / ТВ технику.

Заявление FCC о радиационном воздействии:
Это оборудование соответствует ограничениям FCC на радиационное воздействие, установленным для неконтролируемой среды.
Этот передатчик нельзя размещать или эксплуатировать вместе с какой-либо другой антенной или передатчиком.

Внимание: Пользователь предупрежден, что изменения или модификации, не одобренные явно стороной, ответственной за соответствие, могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.

Канада:
Это устройство содержит передатчик(и)/приемник(и), не требующие лицензии, которые соответствуют нелицензируемым RSS(ам) Министерства инноваций, науки и экономического развития Канады. Эксплуатация возможна при следующих двух условиях: (1) Это устройство не должно создавать помех. (2) Это устройство должно принимать любые помехи, в том числе помехи, которые могут вызвать нежелательную работу устройства.

Заявление IC о радиационном воздействии:
Это оборудование соответствует канадским ограничениям на радиационное воздействие, установленным для неконтролируемых сред.
Этот передатчик нельзя размещать или эксплуатировать вместе с какой-либо другой антенной или передатчиком.

Торговая марка

Блютуз

Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и любое использование этих знаков MMD Hong Kong Holding Limited осуществляется по лицензии. Другие товарные знаки и торговые наименования принадлежат их соответствующим владельцам.

Siri

Siri является товарным знаком Apple Inc., зарегистрированным в США и других странах.

Google

Google и Google Play являются товарными знаками Google LLC.

Часто задаваемые вопросы

Мои наушники Bluetooth не включаются.
Уровень заряда батареи низкий. Зарядите наушники.

Я не могу выполнить сопряжение наушников Bluetooth с устройством Bluetooth.
Bluetooth отключен. Включите функцию Bluetooth на своем устройстве Bluetooth и включите устройство Bluetooth, прежде чем включать наушники.

Сопряжение не работает.

  • Поместите оба наушника в зарядный бокс.
  • Убедитесь, что вы отключили функцию Bluetooth на всех ранее подключенных устройствах Bluetooth.
  • На устройстве Bluetooth удалите «Philips TAT8506» из списка Bluetooth.
  • Сопряжение наушников (см. «Сопряжение наушников с устройством Bluetooth в первый раз» на стр. 6).

Устройство Bluetooth не может найти наушники.

  • Наушники можно подключить к ранее подключенному устройству. Выключите подключенное устройство или переместите его из зоны действия.
  • Возможно, сопряжение было сброшено или наушники ранее были сопряжены с другим устройством. Снова выполните сопряжение наушников с устройством Bluetooth, как описано в руководстве пользователя. (см. «Первое сопряжение наушников с устройством Bluetooth» на стр. 5).

Мои наушники Bluetooth подключены к мобильному телефону со стереофоническим интерфейсом Bluetooth, но музыка воспроизводится только через динамик мобильного телефона.
Обратитесь к руководству пользователя вашего мобильного телефона. Выберите, чтобы слушать музыку через наушники.

Качество звука плохое, слышен треск.

  • Устройство Bluetooth вне зоны действия. Уменьшите расстояние между наушниками и устройством Bluetooth или устраните препятствия между ними.
  • Зарядите свои наушники.

Качество звука при потоковой передаче с мобильного телефона плохое, очень медленное или вообще не работает.
Убедитесь, что ваш мобильный телефон не только поддерживает (моно) HSP / HFP, но также поддерживает A2DP и ​​совместим с BT4.0x (или выше) (см. «Технические данные» на стр. 11).

2021 © MMD Гонконг Холдинг Лимитед. Все права защищены.

Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Philips и эмблема Philips Shield являются зарегистрированными товарными знаками Koninklijke Philips NV и используются по лицензии. Этот продукт был произведен и продан под ответственность MMD Hong Kong Holding Limited или одной из ее дочерних компаний, и MMD Hong Kong Holding Limited является гарантом в отношении этого продукта. Все другие названия компаний и продуктов могут быть товарными знаками соответствующих компаний, с которыми они связаны.

PHILIPS

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  • www.philips.com
    Служба поддержки клиентов Philips — Главная | Филипс

Содержание

  1. Philips Shb2505 Upbeat
  2. Как подключить и пользоваться?
  3. Автономность
  4. Звук
  5. Управление
  6. Универсальный способ
  7. Как подключить беспроводные Bluetooth наушники Филипс к телефону
  8. Включаем Bluetooth наушники на телефоне
  9. Делаем блютуз наушники видимыми для телефона
  10. Заходим в настройки Bluetooth и подключаем наушники

Philips Shb2505 Upbeat

Как подключить и пользоваться?

Полностью зарядите внутриканальные наушники SHB2505 в своем корпусе перед первым использованием. Попробуйте использовать оригинальный кабель, поставляемый Philips.

Индикаторы подсвечиваются синим цветом, каждый столбец соответствует 25% заполнению. Полный цикл занимает около 2 часов — так быстро!

Гарнитуры Philips Upbeat Bluetooth включаются автоматически, как только они снимаются и подключаются левая и правая наушники.

При помещении в ухо вы услышите голосовые подсказки на английском языке, указывающие на то, что сопряжение установлено.

Затем активируйте функцию Bluetooth на гаджете, достаточно нажать на название устройства Philips Shb2505. Обратите внимание, что вы не можете подключиться к нескольким устройствам одновременно.

Чтобы переключиться в режим моно, повторите все вышеперечисленные шаги с помощью одной гарнитуры.

Наушники Shb2505 The Upbeat не являются водонепроницаемыми, поэтому не берите их с собой, чтобы поплавать в бассейне. Однако они отлично противостоят поту от тренировок и проливному дождю.

Автономность

Philips Upbeat держит заряд до 3 часов на средней громкости. При работе на 100% мощности время сокращается.

Полная батарея корпуса позволяет заряжать пару 3 раза, увеличивая время воспроизведения до 12 часов.

Процент энергии отображается в области уведомлений смартфона, которая постоянно обновляется, а также можно следить за индикатором случая.

Гарнитура Philips Upbeat Shb2505 Bluetooth может играть как в паре, так и по отдельности на расстоянии до 10 метров. Бетонные препятствия уменьшают его соединение на 10-15%.

Сопряжение с устройствами Bluetooth разных поколений: от старых версий Android, до Mac OS, от компьютеров под управлением Windows. Даже с Bluetooth 2.1!

Звук

Наушники Philips имеют теплый и комфортный звук, раскрывается весь частотный диапазон. Однако, есть наклон вниз.

Гитарные рифы, взрывные удары притуплены. Этот режим сочетается с легкими жанрами, делая вокал близким, насыщенным.

Звук живой, позволяющий использовать эквалайзер в широком диапазоне. Объем достаточный, смесь понятна.

Philips хорош как постоянно носимая Bluetooth-гарнитура для совершения телефонных звонков, прослушивания подкастов, просмотра видео.

Активное шумоподавление производителем Philips не заявлено, но достаточно для наложения покрытия на общественный транспорт, метро. Голос собеседника понятен, а микрофон скрывает отвлекающий гул города.

Управление

Достаточно одного нажатия кнопки UpBeat SHB2505, чтобы ответить, не нужно нажимать, создавая дискомфорт. Одно нажатие включает или приостанавливает музыку и отвечает на входящий вызов.

Нажмите и удерживайте кнопку в течение двух секунд на правом наушнике Shb2505 Upbeat для быстрой перемотки вперед, а кнопку на левом наушнике для перемотки назад.

Двойной щелчок для включения голосового управления. Вы услышите сообщение «Аккумулятор разряжен, когда настанет время подключения к электросети». Чтобы выключить его, нужно включить Shb2505 Upbeat.

Универсальный способ

Как подключить беспроводные Bluetooth наушники Филипс к телефону


Для подключения беспроводной гарнитуры Philips Bluetooth к телефону необходимо выполнить 3 простых действия → включить Bluetooth на телефоне → найти Bluetooth-гарнитуру → и подключить беспроводную гарнитуру к телефону.

В последующих инструкциях важно следовать последовательности, шаг за шагом.

Включаем Bluetooth наушники на телефоне


Включите гарнитуру Bluetooth и Bluetooth телефона — в верхней палатке.

Также читай: Внутренние и внешние настройки струи

Включить Bluetooth в настройках телефона (в раскрывающемся списке сверху или в настройках). Главное меню → Настройки → Подключения → Bluetooth (установлено в положение Вкл.).

Далее, включите наушники. Для включения/выключения питания обычно имеется отдельная кнопка. Иногда это кнопка «страт/пауза». Мы включаем его, иногда задерживаем на 2-4 секунды.

Делаем блютуз наушники видимыми для телефона


Кнопка включения/выключения сопряжения Bluetooth/гарнитуры. Чтобы установить пару, нажмите 3-6 секунд.

Сделать гарнитуру Bluetooth видимой для телефона.. В большинстве случаев в гарнитуре есть отдельная кнопка для сопряжения Bluetooth — нажмите ее (удерживайте нажатой).

Если отдельная кнопка сопряжения Bluetooth отсутствует, за нее отвечает кнопка питания. Выключите гарнитуру, затем включите ее и удерживайте кнопку питания в течение 3-6 секунд, пока не услышите звуковой сигнал или индикатор не изменит цвет (индикатор может мигать или вести себя по-другому).

Заходим в настройки Bluetooth и подключаем наушники


Настройки Bluetooth и поиск устройства

Перейдите к настройкам Bluetooth телефона..

Выполните поиск устройства. Телефон должен найти твою гарнитуру.

Выберите модель гарнитуры из списка найденных устройств bluetooth. и подключить наушники.

  • В редких случаях для правильного подключения наушников необходим пин-код (стандартный — это 1111, 0000, или указанный на коробке / в инструкции к наушникам).
  • Чтобы подключить Bluetooth-гарнитуру к другому телефону, необходимо отключить ее и выполнить сопряжение снова с другим устройством (для гарнитур с многоточечным подключением отключать не нужно). Часто, если ваш телефон не видит гарнитуру, это означает, что он подключен к другому телефону, находящемуся поблизости.

Источники

  • https://mnogo-dok.ru/instrukcii/sendvalues/type/%D0%90%D1%83%D0%B4%D0%B8%D0%BE/%D0%9D%D0%B0%D1%83%D1%88%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B8/Philips/
  • https://1bluetooth.ru/blyutuz-naushnik/besprovodnye-philips-shb2505-upbeat
  • https://allomart.ru/nastroyka-bluetooth-naushnikov-philips/

Philips In Ear 1000 Series User Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Philips Manuals
  4. Headphone
  5. In Ear 1000 Series
  6. User manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

In Ear

1000 Series

TAUT102

User manual

Register your product and get support at

www.philips.com/support

loading

Related Manuals for Philips In Ear 1000 Series

Summary of Contents for Philips In Ear 1000 Series

  • Page 1: User Manual

    In Ear 1000 Series TAUT102 User manual Register your product and get support at www.philips.com/support…

  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Important safety instructions Trademarks Hearing Safety Bluetooth General information Siri Google Your Bluetooth wireless earpieces 3 Frequently asked questions What’s in the box Other devices Overview of your Bluetooth wireless earpieces Get started Charge the battery Battery LED indicator on Charging case Pair the earpieces with your Bluetooth device at the fist time Single earpieces pairing (Mono mode)

  • Page 3: Important Safety Instructions

    Important safety General information instructions To avoid damage or malfunction: Caution Hearing Safety • Do not expose headphones to excessive heat • Do not drop your headphones. • Headphones shall not be exposed to dripping or splashing. • Do not allow your headphones to be submerged in water.

  • Page 4: Your Bluetooth Wireless Earpieces

    USB charging cable (for charging only) Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. With this Philips wireless earpieces, you can: Quick start guide •…

  • Page 5: Overview Of Your Bluetooth Wireless Earpieces

    Overview of your Bluetooth wireless earpieces  Microphone and LED indicator (earphone)  Multi-function buttons  LED indicator (charging case)  Micro USB charging slot…

  • Page 6: Get Started

    Get started • 1st blue LED lights stay on and 2nd, 3rd & 4th LED lights turn on successively, flashing once every 1s for 25-50% power. • 4 blue LED lights flashing every 1s in cycles Charge the battery for 0-25% power. Earpieces Note •…

  • Page 7: Pair The Earpieces With Your Bluetooth Device At The Fist Time

    The following example shows you how to pair the earpieces with your Bluetooth device. Turn on the Bluetooth function of your Bluetooth device, select Philips UT102. The right earphone led flashes Enter the earpieces password “0000” (4 alternately in white and blue, and the zeros) if prompted.

  • Page 8: Single Earpieces Pairing (Mono Mode)

    Take both earpieces from the charging Turn on the Bluetooth function on your case, the earpieces will power on and device, search for “Philips UT102” tap to reconnect automatically. connect. (Please refer to P.6) If no device is connected, the earpieces will automatically turn off after 5 mins.

  • Page 9: Power On/Off

    Call control Power on/off Task Multifunction Operation button Task Multifunction Operation Pick up/hang Right/Left Press once button up call earpieces Turn the Right and left Take both Reject an Right/Left Press and hold earpieces earpieces earpieces from incomging call earpieces for 1s the charging case or press and hold…

  • Page 10: Battery Led Indicator On Earpieces Status

    Put both earpieces back to charging case. Both earpieces flashes white led. Press and hold both earpieces function button for 4s,until earpieces flashes twice white led. To pair the earpieces with a Bluetooth device, turn on the Bluetooth function of your Bluetooth device, select Philips UT102.

  • Page 11: Technical Data

    Technical data Earpieces • Music time: 3 hours (additional 9 hrs with charging case) • Talk time: 2.5 hours (additional 7.5 hrs with charging case) • Standby time: 50 hours • Charging time: 2 hours • Rechargeable lithium ion battery: 40 mAh on each earpiece •…

  • Page 12: Notice

    European Directive 2013/56/EU which cannot be disposed of with normal household waste. We strongly advise you to take your product to an official collection point or a Philips service centre to have a professional remove the rechargeable Compliance with EMF battery.

  • Page 13: Environmental Information

    • Connect the equipment into an outlet on Environmental information a circuit different from that to which the receiver is connected. All unnecessary packaging has been omitted. • Consult the dealer or an experienced radio/ We have tried to make the packaging easy to TV technician for help.

  • Page 14: Trademarks

    Trademarks Bluetooth ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by MMD Hong Kong Holding Limited is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

  • Page 15: Frequently Asked Questions

    The audio quality is poor and crackling noise function of any previously connected can be heard. Bluetooth devices. • The Bluetooth device is out of range. • On your Bluetooth device, delete “Philips Reduce the distance between your UT102” from the Bluetooth list. earpieces and Bluetooth device, or remove • Pair your earpieces (see ‘Pair the earpieces obstacles between them.

  • Page 16
    9). • If you are listening to music but sound only comes from one earpiece: For further support, visit • The other earpiece may be out of www.philips.com/support. battery. For optimal performance, charge both earpiece fully.
  • Page 17
    Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license. This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of MMD Hong Kong Holding Limited or one of its affiliates, and MMD Hong Kong Holding Limited is the warrantor in relation to this product.

This manual is also suitable for:

Taut102

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Кофемашина melitta caffeo solo е 950 101 инструкция
  • 6t30 руководство по ремонту
  • Фольксваген поло 2019 инструкция по эксплуатации седан
  • Thermo rheumon инструкция на русском языке
  • Allergoff спрей инструкция на русском языке