Инструкция по эксплуатации для электроплиты Bompani BO 550 DN/N
Комплектующие для плиты
Конфорки
Расположение | Конфорки | фото |
---|---|---|
Задняя левая | Конфорка для электроплиты 145 мм, 1 кВт, 220 В | |
Задняя правая | Конфорка для электроплиты 180 мм, 2 кВт, 220 В (экспресс) | |
Передняя левая | Конфорка для электроплиты 180 мм, 1.5 кВт, 220 В | |
Передняя правая | Конфорка для электроплиты 145 мм, 1 кВт, 220 В |
Аналоги переключателей для конфорки и жарочного шкафа
Провод для электрической плиты
Тэны для жарочного шкафа
Модель | фото |
---|---|
ТЭН нижний для духового шкафа Bompani 1500 Вт |
— Наша фирма благодарит Вас за выбор и покупку одного из наших высококачественных изделий. Мы горячо надеемся, что в Ваших руках наши плиты будут функционировать с максимальной отдачей и наилучшими результатами, оправдывая все Ваши ожидания. С этой целью предлагаем Вам внимательно прочитать настоящее руководство и придерживаться тех его указаний, где речь идет о приборах и системах, которыми оснащена Ваша плита. Фабрика — изготовитель снимает с себя всякую ответственность за повреждения, неисправности и несчастные случаи, вызванные несоблюдением рекомендаций по установке и эксплуатации плиты.
— Для того, чтобы выпускать плиты в соответствии с современными технологическими решениями или для постоянного повышения качества наших изделий, фабрика оставляет за собой право внесения каких-либо изменений даже без предварительного предупреждения, что, однако, не вызывает проблем или затруднений при эксплуатации.
— Если возникнет необходимость заказа запчастей, надо сделать запрос Вашему продавцу, где следует указать номер модели и номер серии плиты, «проштампованные на фабричной опознавательной табличке. Эта табличка может быть расположена внутри отделения разогрева тарелок (если есть) или на задней стороне плиты.
— Плита соответствует нормативам%
— CEE 2009/142/ ( ex — 90/396 )
— 2006/95/СЕ по низкому напряжению (заменяет 73/23/ЕЕС и последующие поправки)
— CEE 2004/108 (po urovn[ radiopomex)
— ЕВРОПЕЙСКИЙ РЕГЛАМЕНТ № 1935/2004 (kontaktirovanie s pi]evymi produ-ktami)
— ЕВРОПЕЙСКИЙ РЕГЛАМЕНТ № 1275/2008
— CEE 40/2002 — CEE 92/75
— 2002/96/EC (WEEE)
— 2005/32/CE ( Energy-using Producs )
Вступление
ПОЯСНЕНИЕ
— В настоящем руководстве представляют интерес только те параграфы или разделы, где говориться о приборах, которыми оснащена Ваша плита.
Директива 2002/96/EC (WEEE): информация для пользователей
(рис. А)
Данные сведения предназначены лишь только для обладателей приборов, имеющих символ (рис. А) на самоклеящейся этикетке с техническими данными, наклеенной на изделии (паспортная табличка).
Этот символ обозначает, что продукция классифицирована по действующим нормам в качестве электрического или электронного оборудования, и что она соответствует Директиве
2002/96/EC (WEEE).
Следовательно, в конце своего срока эксплуатации она должна перерабатываться отдельно от бытовых отходов, путем бесплатной сдачи в пункт сбора электрического и электронного оборудования, или же сдавая ее дистрибьютору в момент покупки нового, эквивалентного оборудования. Пользователь несет ответственность за сдачу прибора в конце его эксплуатации в пункты сбора вторсырья, в противном случае к нему будут применены санкции, предусмотренные законодательством в области отходов.
Дифференцированный сбор отходов для их последующей переработки, обработки и утилизации, совместимых с окружающей средой, позволяет избежать отрицательного воздействия на природу и здоровье, а также способствует повторному использованию материалов, из которых изготовлена продукция.
Для получения более детальной информации об имеющихся системах сбора отходов следует обращаться в местную службу по переработке отходов, или же в магазин, в котором был куплен прибор. Производители и импортеры несут ответственность за переработку, обработку и утилизацию, не загрязняющие окружающую среду, как непосредственно, так и участвуя в коллективной системе.
ЕВРОПЕЙСКИЙ РЕГЛАМЕНТ № 1935/2004 — материалы, предназначенные для контакта с пищевыми продуктами.
Информация пользователям.
Приведенный на рисунке символ, который имеется на упаковке, указывает на то, что материалы этого изделия, возможно вступающие в контакт с пищевыми продуктами, соответствуют требованиям европейского регламента № 1935/2004.
Внутри полости духовки пищевые продукты могут вступать в контакт с: решетками духовки, противнями, плитами для выпечки кондитерских изделий, стеклом дверцы духовки, резиновыми уплотнениями, вертелом, стенками духовки.
На плите — с решетками, конфорками и металлической поверхностью плиты.
В ящике для разогрева пищи — с его стенками.
Технические данные и характеристики
Номин. наружн. размеры | Плиты 50х50 | Плиты 54х54 | Плиты 50х60 |
Высота до рабочей поверхности | cm 85,0 | cm 85,0 | cm 85,0 |
Высота с поднятой крышкой | cm 133,0 | cm 137,0 | cm 141,5 |
Высота со стекл. крышкой | cm 133,3 | cm 137,3 | cm 142,3 |
Глубина с закрытой дверцей духовки | cm 50,0 | cm 54,0 | cm 63,5 |
Глубина с открытой дверцей духовки | cm 96,0 | cm 100,0 | cm 106,0 |
Ширина | cm 50,0 | cm 54,0 | cm 50,0 |
Полезные размеры | Духовка | Духовка с воздуход. |
Ширина | cm 39,5 | cm 39,5 |
Глубина | cm 42,0 | cm 40,0 |
Высота | cm 31,5 | cm 31,5 |
Объем | l. 52,0 | l. 50,0 |
ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ (жиклеры и мощности)
Газ | Горелка | Жиклер | Мощность сокращен (кВт) | Мощность номинальн. (кВт) |
G20 | малая | 77 | 0,4 | 1 |
20 мбар | средняя | 97 | 0,58 | 1,65 |
большая | 123 | 0,8 | 2,8 | |
духовка | 130 | 1 | 3 | |
гриль | 110 | — | 2 | |
G30 | малая | 50 | 0,4 | 1 |
28-30 | средняя | 65 | 0,58 | 1,65 |
мбар | большая | 83 | 0,8 | 2,8 |
G31 | духовка | 86 | 1 | 3 |
37 мбар | гриль | 70 | — | 2 |
G 110 | малая | 150 | 0,4 | 1 |
8 мбар | средняя | 185 | 0,58 | 1,65 |
большая | 265 | 0,8 | 2,8 | |
духовка | 300 | 1 | 3 | |
гриль | 212 | — | 2 |
•• 145 1,0 кВт — Обычная конфорка
•• 180 1,5 кВт — Обычная конфорка
МОЩНОСТИ ЭЛЕМЕНТОВ
сопротивление пода 1,5 кВт
сопротивление свода 0,7 кВт
круговое сопротивление духовки 2,0 кВт гриль 2,0 кВт
крыльчатка 25 Вт
освещение духовки 15 Вт
ПОЛНАЯ МОЩНОСТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ДУХОВКИ статическая духовка 2,21 кВт
духовка с системой вентиляции 2,0 кВт многофункциональная духовка 2,7 кВт
Кат.: смотри фабричную табличку на обложке
Класс 1 или же 2-1
Степень теплоизоляции «X»
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Плиты всех моделей укомплектованы предохранительным устройством для горелок духовки и гриля.
Кроме того, в зависимости от модели, в комплектацию плиты входит:
— Предохранительное устройство газоконтроля для одной или нескольких горелок рабочей поверхности плиты
— Электрическое зажигание горелок рабочей поверхности
— Электрическое зажигание горелок духовки и гриля
— Терморегулятор (или кран) для духовки
— Электрическое освещение духовки
— Вертел
— Горелка для гриля
— Механический таймер
— Использование программирующего устройства без часов
— Одна или несколько электрических конфорок
РАСПОЛОЖЕНИЕ ГОРЕЛОК НА РАБОЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ смотри модели на рисунке 1 в конце настоящего руководства.
СХЕМУ ПОДКЛЮЧЕНИЯ К ЭЛЕКТРОСЕТИ смотри на рисунке 2 в конце настоящего руководства.
Электрическая мощность указана на фабричной опознавательной таблички. Эта табличка может быть расположена внутри отделения разогрева тарелок (если есть) или на задней стороне плиты.
Один экземпляр этой таблички наклеен на обложке настоящего руководства (только для газовых или комбинированных плит).
Полезные сведения в области энергопотребления электрических духовок.
Эти сведения завершают и дополняют информацию, приведенную на наклейке с техническими данными в руководстве по эксплуатации.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СТАТИЧЕСКАЯ ДУХОВКА 50-55-56 N | ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ДУХОВКА С СИСТЕМОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ! 50-55-56 N | ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ДУХОВКА С СИСТЕМОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ 50-55-56 N | |
Маркировка ЕС экологического качества. | No | No | No |
Время в минутах, затраченное для статической готовки нормального количества продуктов. | 53,4 | 53,7 | |
Время в минутах, затраченное для вентилируемой готовки нормального количества продуктов. | 55,8 | 51,6 | |
Потребление в Ваттах в режиме ожидания. | |||
Полезная площадь противня в см2 | 1156 | 1156 | 1156 |
Установка
Установку плиты должен выполнять квалифицированный персонал в строгом соответствии с действующими положениями по технике безопасности.
Прежде чем приступить к установке убедиться, что параметры местной газораспределительной сети (природа и давление газа) подходят для функционирования плиты.
Условия регулирования данной плиты указаны на этикетке на обложке.
Эта плита не соединена с устройством отвода продуктов горения. Такое устройство должно быть установлено и подключено к плите в соответствии с действующими положениями по установке и эксплуатации.
Установка плит разрешается только в постоянно проветриваемых помещениях согласно действующим национальным правилам.
ВЕНТИЛЯЦИЯ ПОМЕЩЕНИЯ
В помещении, где предполагается установка газовых плит, должен быть постоянный приток свежего воздуха, что обеспечивает горение газа и позволяет хорошую вентиляцию.
В частности, количество свежего воздуха, необходимого для горения газа, должно быть не меньше, чем 2 м3/час на каждый кВт номинальной установленной мощности.
РАЗМЕЩЕНИЕ
Вынуть плиту из упаковки и снять с нее все упаковочные материалы, в том числе защитное пленочное покрытие хромированных и стальных нержавеющих частей.
Установить плиту в хорошо проветриваемом сухом помещении без сквозняков. Плита не должна соприкасаться с неустойчивыми к действию температуры материалами. При ее установке соблюдать безопасное расстояние от таких поверхностей (как дерево, линолеум, бумага и. т. д.).
Плита может устанавливаться самостоятельно (класс 1) или же между двумя элементами мебели (в классе 2 ST 2-1), боковины которых должны выдерживать температуру 100°C, с высотой не более рабочей поверхности плиты, при выборе иного положения, в котором может присутствовать боковая стенка над рабочей поверхностью, необходимо соблюдать минимальное расстояние 20 см от плоскости прибора.
МОНТАЖ НОЖЕК (НИВЕЛИРОВАНИЕ)
Плиты оснащены регулируемыми ножками, которые прикручиваются снизу с четырех сторон. При помощи ножек можно регулировать высоту плиты для выравнивания ее уровня относительно находящейся рядом кухонной мебели и для равномерного распределения жидкостей в кастрюлях при приготвлении пищи. Смотри рис. 18
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ГАЗОРАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНОЙ СЕТИ
Прежде чем подключать плиту к газораспределительной сети убедиться, что тип газа совпадает с тем, на который плита настроена. В противном случае действуйте согласно описанию параграфа «Настройка на различные типы газа». При подключении плиты газовый шланг должен проходить справа. Если шланг проходит сзади, он должен располагаться в нижней части плиты. В этой зоне плита нагревается до 50°C.
— Жесткое соединение (смотри рис. 3 A и B)
Соединение с газораспределительной сетью может выполняться при помощи жесткой или же гибкой металлической трубы. Для этого необходимо снять штуцер (если он уже установлен) и завинтить муфту на резьбовое соединение рампы (смотри рис. 3А). Муфта, используемая для жесткого соединения, может быть уже установлена на рампе или же находиться вместе с принадлежностями плиты. В противном случае вы можете запросить ее у продавца.
Если национальные стандарты это разрешают, то соответствующая национальным действующим стандартам жесткая или гибкая металлическая труба может быть завинчена непосредственно на резьбовое соединение рампы, предварительно установив уплотнительную прокладку (смотри рис. 3В).
В любом случае настоятельно рекомендуется использовать муфту.
— Соединение с резиновым шлангом на штуцере (смотри рис. 3C и D) Соединение выполняется при помощи резинового шланга, марка которого соответствует действующим национальным стандартам. Оба конца шланга должны быть закреплены стандартными зажимами. Необходимо производить замену шланга в установленный срок и доступ к нему должен быть облегчен для контроля его состояния по всей длине.
ВНИМАНИЕ:
— Использование штуцера допускается только для самостоятельной установки. В случае, если плита устанавливается между двумя элементами мебели класса 2 st. 2-1, то допускается лишь только жесткое соединение.
ВНИМАНИЕ:
— После подключения плиты к газораспределительной сети необходимо проверить газонепроницаемость соединений.
— Для функционирования плиты на Бутане/Пропане необходимо убедиться, что давление газа сети соответствует давлению, указанному на фабричной опознавательной табличке.
— Использовать только стандартные резиновые шланги. При работе на сжиженном нефтяном газу использовать шланг, соответствующий действующим национальным стандартам.
— Избегать сильных изгибов и пережатий трубы или шланга и стараться не прислонять его к разогретым стенкам плиты.
— Соединение рампы соответствует нормам ISO 228-1.
НАСТРОЙКА НА РАЗЛИЧНЫЕ ТИПЫ ГАЗА
В случае, если используемый для функционирования плиты газ отличается от указанного, необходимо настроить плиту, действуя следующим образом%
— Заменить жиклеры (в соответствии с таблицей на странице 27).
— Выполнить регулировку подачи воздуха.
— Выполнить регулировку минимального пламени всех горелок.
Примечание: При каждой смене газа наклеивать на фабричную табличку название нового типа газа, на который настроена плита.
ЗАМЕНА ЖИКЛЕРОВ ГОРЕЛОК РАБОЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ ПЛИТЫ (рис. 4)
— Снять решётку, рассекатели пламени (А) и горелки (В)
— отвинтить и снять жиклер, расположенный на дне каждого держателя жиклера (С)
— Заменить инжекторы в соответствии с таблицей, приведенной на стр. 27, завинтить и затянуть их до упора.
— Проверить герметичность газа.
— установить на прежнее место горелки, рассекатели пламени и решетку..
ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
— Ни в коем случае не затягивать излишне инжекторы.
— Произведя замену, проконтролировать герметичность газа. всех инжекторов.
ЗАМЕНА ЖИКЛЕРА ГОРЕЛКИ ДУХОВКИ (рис. 5)
— Отвинтить винт, крепящий дно духовки.
— Снять дно духовки (продвинув его вперёд).
— Вынуть горелку духовки, отвинтив предварительно крепящий её винт.
— Заменить жиклер, используя торцевой трубчатый ключ размером 7 мм.
ЗАМЕНА ЖИКЛЕРОВ ГОРЕЛКИ ГРИЛЯ (рис. 6)
— Снимите горелку, предварительно открутив два крепящие ее винта
— Замените жиклер, используя торцевой трубчатый ключ на 7 мм.
РЕКОМЕНДАЦИИ
— При установке жиклеров никогда излишне не затягивайте их ключом
— После замены всех жиклеров проверьте их газонепроницаемость.
РЕГУЛИРОВКА ПОДАЧИ ВОЗДУХА ГОРЕЛКАМ
Внимательно рассмотрите нижеприведенную таблицу (ориентировочные данные) для регулирования параметра H, выраженного в мм., на рис. 6 для гриля.
Проверить функционирование горелок
Горелка | • 20 20 мбар |
• 30 28-30 мбар • 31 37 мбар |
Духовка | — | — |
Гриль | 4 | 8 |
— Зажечь горелку и установить максимальное пламя.
— Конус пламени должен быть чистым без желтых язычков и плотно прилегать к горелке. При избыточной подаче воздуха пламя отделяется от горелки, что создает определенную опасность. Наоборот, при недостаточной подаче воздуха в пламени появляются желтые язычки и оно дает копоть.
РЕГУЛИРОВКА МИНИМАЛЬНОГО ПЛАМЕНИ ГОРЕЛОК РАБОЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ ПЛИТЫ
В случае, если плита функционирует на сжиженном газе (Б/П), регулировочный винт должен быть закручен до упора.
Плита может быть оснащена кранами типа «А», с установленным внутри регулировочным винтом ( регулировать который можно при помощи маленькой отвертки через стержень) или типа «В» с наружным регулировочным винтом с правой стороны (его можно регулировать непосредственно), смотри рис. 7.
Если для функционирования плиты используется натуральный газ, то независимо от типа крана действовать следующим образом:
— Зажгите горелку и установите максимальное пламя.
— Снимите ручку регулятора, потянув ее на себя, не нажимая на переднюю панель плиты во избежание ее повреждения.
— При помощи маленькой отвертки открутите регулировочный винт приблизительно на три оборота (вращая отвертку против часовой стрелки).
— Поверните еще раз стержень крана против часовой стрелки до его блокировки. В этом случае будет максимальное пламя.
— Очень медленно закрутите регулировочный винт, не нажимая на отвертку, до тех пор, пока пламя не уменьшится на 3/4. При этом обратите особое внимание на то, чтобы пламя было достаточно устойчивым даже при умеренном потоке воздуха.
РЕГУЛИРОВКА МИНИМАЛЬНОГО ПЛАМЕНИ ГОРЕЛКИ ДУХОВКИ
В случае, если плита функционирует на сжиженном газе (Б/П), регулировочный винт должен быть закручен до упора.
Если для функционирования плиты используется натуральный газ, то независимо от типа крана регулировка минимального пламени выполняется следующим образом%
— Снять дно духовки (чтобы вынуть дно, необходимо отвинтить винт).
— Зажгите горелку духовки и установите указатель регулировочной ручки в положение максимального пламени.
— Закройте дверцу духовки.
— Найдите регулировочный винт терморегулятора или крана (рис.
— Открутите регулировочный винт приблизительно на три оборота.
— Через 5-6 минут установите указатель ручки в положение минимального пламени.
— Медленно закрутите регулировочный винт, наблюдая уменьшение пламени через стекло в дверце духовки (дверца закрыта) до тех пор, пока конус пламени не уменьшится до 4 мм. приблизительно. Не рекомендуется слишком уменьшать пламя. Оно должно быть стабильным даже при быстром открывании и закрывании дверцы духовки.
— Выключите горелку и установите дно духовки на место.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Прежде чем подключать плиту к электросети, необходимо убедиться, что:
— напряжение внешней сети соответствует параметрам, указанным на фабричной опознавательной табличке
— розетка заземления функционирует
Для выполнения прямого подключения к сети необходимо подготовить устройство, которое будет обеспечивать отключение от сети, расстояние открытия контактов в котором должно позволять полное отключение в условиях перенапряжение категории III и в соответствии в правилами установки.
Если плита укомплектована сетевым шнуром без вилки, то для подключения можно использовать стандартную вилку. При этом необходимо учитывать следующее%
— желто-зеленый провод должен использоваться для заземления
— голубой провод для нейтрали
— коричневый провод для напряжения сети
— шнур не должен соприкасаться со стенками плиты, нагревающимися более 75°C
— в случае замены сетевого шнура использовать шнур типа HO5RR-F или HO5V2V2-F подходящего сечения (смотри схемы на рис. 2).
— если плита поставлена без сетевого шнура, при подключении использовать шнур типа HO5RR-F или HO5V2V2-F подходящему для его сечения (смотри схемы на рис. 2).
ВНИМАНИЕ
Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением вышеуказанных требований и действующих правил по технике безопасности при подключении плиты. Обязательно проверьте, что провод заземления плиты правильно соединен с сетью заземления (смотри схемы на рис. 2).
ПЛИТЫ, ОСНАЩЕННЫЕ СИСТЕМОЙ ЭЛЕКТРОЗАЖИГАНИЯ
Точные расстояния между электродом и горелкой указаны на рис. 5, 6.
Если искра не выбивается, не упорствуйте, т. к. можно повредить генератор. Система зажигания может не срабатывать по следующим причинам:
— влажная, неисправная или загрязненная свеча.
— неправильно установлено расстояние между электродом и горелкой.
— токопроводяший проводок свечи поврежден или оголен.
— искровой разряд уходит в землю (в других частях плиты).
— поврежден генератор или микровыключатель.
— скопление воздуха в трубопроводах (особенно после длительного периода неиспользования плиты).
— неправильно составлена газовоздушная смесь (неправильное горение)
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО ГАЗОКОНТРОЛЯ
Правильное расстояние между концами чувствительного элемента термопары и горелкой показано на рис. 5, 6.
Для контроля функционирования клапана газоконтроля действовать следующим образом:
— Зажгите горелку и оставьте ее включенной приблизительно на 3 минуты.
— Выключите горелку и поверните ручку регулятора в положение «закрыто», обозначенное символом .
— Через 90 секунд в случае контроля горелок рабочей поверхности и через 60 секунд в случае горелок духовки и гриля повернуть ручку в положение «открыто».
— Оставьте ручку в этом положении и приблизить зажженную спичку к горелке.
ГОРЕЛКА НЕ ДОЛЖНА ЗАЖЕЧЬСЯ.
Во время зажигания требуются приблизительно 10 секунд для возбуждения магнита.
Клапан газоконтроля срабатывает автоматически после выключения пламени не более чем через 90 секунд для горелок рабочей поверхности плиты и через 60 секунд для горелок духовки и гриля
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
— Перед любой операцией по чистке или техобслуживанию отключайте плиту от электросети и закрывайте кран подачи газа.
— При подключении плиты к источнику подачи газа не проверяйте герметичность стыков при помощи пламени. Если в вашем распоряжении нет специальных приборов для контроля газонепроницаемости, можно использовать пену или концентрированную мыльную воду.
— Устанавливая на место рабочую поверхность плиты убедитесь, что электрические проводки свечей (если имеются) не соприкасаются с жиклерами и не перекрывают их.
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ
КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПЛИТУ
ВЕНТИЛЯЦИЯ ПОМЕЩЕНИЯ
Эксплуатация газовой плиты сопровождается выделением теплоты и влажности в помещении, где она установлена. Поэтому, необходимо обеспечить вентиляцию помещения и поддерживать открытыми естественные вентиляционные отверстия или установить вытяжной зонт.
В случае длительного и интенсивного использования плиты возникает необходимость дополнительной вентиляции, как, например, открыть окно или увеличить мощность вынужденной вентиляции и вытяжного зонта.
ВКЛЮЧЕНИЕ ГОРЕЛОК РАБОЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ ПЛИТЫ
— Нажмите и поверните регулировочную ручку против часовой стрелки и установить отметку напротив символа , обозначенного на передней панели плиты (положение максимального пламени).
— Затем поднесите зажженную спичку к горелке.
— Для уменьшения пламени поворачивайте ручку в том же направлении, устанавливая отметку напротив символа (положение минимального пламени).
ВКЛЮЧЕНИЕ ГОРЕЛОК РАБОЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ, ОСНАЩЕННЫХ КЛАПАНОМ ГАЗОКОНТРОЛЯ
— Нажмите и поверните регулировочную ручку против часовой стрелки и установите отметку напротив символа , обозначенного на передней панели плиты (положение максимального пламени).
— Затем поднесите зажженную спичку к горелке и нажмите на ручку до упора и держите ее прижатой в течении приблизительно 10 секунд.
— Отпустите ручку и убедитесь, что горелка зажглась. В противном случае повторите все сначала.
ВКЛЮЧЕНИЕ ГОРЕЛКИ ДУХОВКИ
— Откройте дверцу духовки
— Нажмите на ручку и поверните ее против часовой стрелки до положения максимального пламени.
— Затем поднесите зажженную спичку к центральному отверстию на дне духовки и нажмите на ручку до упора (смотри рис. 9).
— Не отпуская ручки убедитесь в том, что горелка зажглась, наблюдая пламя через центральное отверстие на дне духовки
— Приблизительно через 10 секунд отпустите ручку и проверьте, не потухла ли горелка. В противном случае повторить все сначала.
ВКЛЮЧЕНИЕ ГОРЕЛКИ ГРИЛЯ (ГАЗОВЫЙ ГРИЛЬ)
— Установите планку для защиты регулировочных ручек от потока горячего воздуха, как указано на рис. 12.
— Нажмите на регулировочную ручку духовки и поверните ее вправо до конца.
— Затем поднесите зажженную спичку к перфорированной трубе горелки и нажмите на ручку до упора (смотри рис. 10).
— Не отпуская ручку убедитесь, что горелка зажглась.
— Приблизительно через 10 секунд отпустите ручку и убедитесь, что горелка не потухла. В противном случае повторите все сначала.
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО ГАЗОКОНТРОЛЯ
Преимущество оснащенных этим устройством горелок состоит в том, что в случае непроизвольного гашения пламени срабатывает система защиты. Действительно, в этом случае автоматически прекращается подача газа к потухшей горелке, позволяя таким образом избежать опасности утечки газа. После непроизвольного гашения пламени клапан газоконтроля срабатывает автоматически не более чем через 90 секунд для горелок рабочей поверхности плиты и через 60 секунд для горелок духовки и гриля.
ПЛИТЫ, ОСНАЩЕННЫЕ СИСТЕМОЙ ЗАЖИГАНИЯ ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ИСКРЫ
Принцип зажигания такой же как описано выше, за исключением того, что вместо спички используется искра, получаемая при нажатии, даже многократном, расположенной на передней панели кнопки, или же нажимая на рукоятку горелки, которая должна быть включена. В случае, если горелка не зажигается, попробовать еще раз, установив регулировочную ручку в положение минимального пламени ().
— Если плита оснащена системой электрозажигания горелок духовки и гриля, при их включении обязательно держать дверцу духовки полностью открытой.
— Во время включения горелок духовки и гриля, оснащенных системой электрозажигания, не нажимайте на кнопку зажигания более чем на 10 секунд. Если через 10 секунд горелка не зажгется, отпустите кнопку, откройте дверцу духовки и подождите по крайней мере минуту прежде чем повторить включение. Если же горелка не включается по причине неисправности системы электрозажигания, то зажгите горелку вручную при помощи спички, а затем вызовите специалиста по техобслуживанию.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
— Обычно после длительного неиспользования плиты сразу не удается зажечь горелки. Перед зажиганием достаточно подождать несколько секунд, пока не выйдет скопившийся в трубопроводах воздух.
— Старайтесь, чтобы вместе с выпускаемым из горелок воздухом не вышло много газа. Если горелка не зажгется в течении нескольких секунд, повторите зажигание, предварительно повернув регулировочную ручку в положение закрывания , а затем вновь открыв ее.
— Когда духовка или гриль используются впервые, из отверстия духовки может появиться дым и неприятный запах, вызванный разогреванием эмалированного покрытия стенок духовки и остатков маслянистой смазки горелок.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОНФОРОК ГАЗОВОЙ ПЛИТЫ
Используйте кастрюли с диаметром дна, подходящего к данному размеру конфорки. Пламя не должно вырываться из под кастрюли. Рекомендуется%
— для малой горелки использовать кастрюли диаметром 8 см.
— для средней горелки использовать кастрюли диаметром 14 см.
— для большой горелки использовать кастрюли диаметром 22 см.
ПРИМЕЧАНИЕ:
никогда не устанавливайте ручку в промежуточное положение между символом максимального пламени и положением закрывания .
Конфорки имеют различную интенсивность нагревания в зависимости от положения регулятора.
— положение 1 / минимальное нагревание всех конфорок
— положение 6 / максимальное нагревание обычных и быстрых конфорок (с красным диском)
— положение 0 / выключение всех конфорок
Не используйте кастрюли с диаметром дна меньше диаметра конфорки. Дно кастрюли должно быть как можно более плоским, чтобы лучше прилегать к поверхности конфорки (смотри рис. 11).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
— Не оставляйте конфорку включенной без кастрюли. Если же вы используете конфорку впервые, то рекомендуется оставить ее включенной приблизительно на 10 минут для того, чтобы просушить влагу и остатки смазки на ее поверхности.
— Если конфорка не используется в течении длительного периода времени, рекомендуется слегка смазать жировой смазкой ее эмалированную поверхность.
— Избегайте применения абразивных средств при очистке поверхности конфорки.
ИСПОЛ:ЗОВАНИЕ ГАЗОВОЙ ДУХОВКИ
— После включения горелки закройте крышку и оставьте духовку в течении 10 минут для разогревания.
— Уложите приготовляемую пищу на обычную сковороду без ручки и поставьте ее на хромированную решетку.
— Поместите решетку вместе со сковородой в духовку на 3-ю ступень, и установите указатель ручки регулятора в желаемое положение.
— За приготовлением пищи можно наблюдать через застекленную дверцу духовки при включенном электрическом освещении. Таким образом можно избежать постоянного открывания дверцы, если в этом нет определенной надобности, как, например, полить готовящееся блюдо жиром.
ПРИМЕЧАНИЕ% для плит без терморегулятора%
— ручка регулятора в положении максимального нагрева 270°C
— ручка регулятора в положении минимального нагрева 150 °C
— Все промежуточные температуры между 150°C и 270°C устанавливаются приблизительно между положением минимального и максимального нагрева.
Никогда не устанавливайте ручку регулятора в промежуточное положение между символами максимального нагрева и отключения духовки .
ИСПОЛ:ЗОВАНИЕ ГАЗОВОГО ГРИЛЯ
— Установите планку для защиты регулировочных ручек от потока горячего воздуха, как указано на рис. 12.
— 3ажгите горелку и подождите несколько минут, пока нагреется духовка.
— Разместите на решетке приготовляемое на гриле кушанье.
— Установите решетку в духовку в самое верхнее положение.
— Чуть ниже решетки поставьте противень.
— Закройте дверцу духовки, прислоняя ее к защитной планке.
— Через несколько минут переверните жарившуюся на гриле пищу таким образом, чтобы обе стороны подверглись одинаковому действию инфракрасного излучения и зажарились равномерно. (время приготовления зависит от типа продукта и индивидуального вкуса).Приготовляемое на гриле блюдо.
Приготовляемое на гриле блюдо | Время | минутах |
1 сторона | 2 сторона | |
Тонкие куски мяса | 6 | 4 |
Достаточно толстые куски мяса | 8 | 5 |
Мелкая рыба без чешуи | 10 | 8 |
Достаточно крупная рыба | 15 | 12 |
Сосиски | 12 | 10 |
Тосты | 5 | 2 |
Мелкая птица | 20 | 15 |
ПРИМЕЧАНИЕ
при включении гриля впервые можно заметить появление дыма из духовки. Прежде чем приступить к приготовлению пищи, рекомендуется подождать пока полностью не сгорят остатки смазки некоторых деталей.
Во время приготовления пищи на гриле не превышать номинальную установленную температуру.
ВНИМАНИЕ!
При использовании гриля наружные части духовки могут сильно нагреваться. Не подпускайте детей близко к духовке.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГАЗОВОГО ГРИЛЯ ИСПОЛ:ЗОВАНИЕ ГАЗОВОЙ ДУХОВКИ.
— 3ажгите горелку и подождите несколько минут, пока нагреется духовка, или же включите электрическую спираль гриля.
— Разместите на решетке приготовляемое на гриле кушанье.
— Установите решетку в духовку в самое верхнее положение.
— Чуть ниже решетки поставьте противень.
— Закройте дверцу духовки.
— Через несколько минут переверните жарившуюся на гриле пищу таким образом, чтобы обе стороны подверглись одинаковому действию инфракрасного излучения и зажарились равномерно. (время приготовления зависит от типа продукта и индивидуального вкуса).
ВНИМАНИЕ!
При использовании гриля наружные части духовки могут сильно нагреваться. Не подпускайте детей близко к духовке. Электрическая спираль духовки, расположенная в верхней ее части, включается при помощи поворота регулировочной ручки по часовой стрелке. Отметка указателя на ручке должна совпадать с символом гриля на передней панели плиты.
При включении гриля загорается красная лампочка, обозначающая включение электрической спирали.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СТАТИЧЕСКАЯ ДУХОВКА С ДВУМЯ ОРГАНАМИ УПРАВЛЕНИЯ
Благодаря различным нагревающим элементам, приводимым в действие посредством переключателя и регулируемым при помощи терморегулятора, начиная с нулевого положения 0 (выключено) и поворачивая ручку по часовой стрелке можно установить ее в следующие положения:
Исходя из положения 0 (выключено) и вращая ручку по часовой стрелке, устанавливаются следующие положения:
— символ : зажигание лампы духовки (которая будет постоянно гореть, также и при указателе ручки, установленном во всех других положениях).
— символ : зажигание гриля (на плафоне духовки).
— символ : включение вертела при включенном гриле.
— символ : включение сопротивления свода и сопротивления пода (статическая функция).
ПРИМЕЧАНИЕ
— Желтая индикаторная лампочка загорается в зависимости от включения терморегулятора. Прежде чем поместить в духовку продукты для жарки, она должна разогреться в течение не менее 10 минут.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ КОНВЕКЦИОННАЯ ДУХОВКА “ 4 New “
Благодаря различным нагревающим элементам, приводимым в действие посредством переключателя и регулируемым при помощи терморегулятора, начиная с нулевого положения 0 (выключено) и поворачивая ручку по часовой стрелке можно установить ее в следующие положения:
— Символ : включение лампочки духовки (лампочка включается когда указатель регулятора установлен в любом из обозначенных положений).
— Символ : медленное нагревание духовки. Температура духовки регулируется при помощи терморегулятора.
— Символ : включение конвекции «статической» духовки.
Температура духовки регулируется при помощи терморегулятора.
— Символ : включение гриля
ПРИМЕЧАНИЕ — Желтая индикаторная лампочка загорается в зависимости от включения терморегулятора. Прежде чем поместить в духовку продукты для жарки, она должна разогреться в течение не менее 10 минут.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ДУХОВКА С СИСТЕМОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ » 4 «
Благодаря различным нагревающим элементам, приводимым в действие посредством переключателя и регулируемым при помощи терморегулятора, начиная с нулевого положения 0 (выключено) и поворачивая ручку по часовой стрелке можно установить ее в следующие положения:
— Символ : включение лампочки духовки (лампочка включается когда указатель регулятора установлен в любом из обозначенных положений).
— Символ : функционирование крыльчатки.
— Символ : включение духовки с воздуходувкой на одном или нескольких уровнях. Температура духовки регулируется при помощи терморегулятора.
— Символ : включение гриля.
ЗАМЕЧАНИЕ:
жёлтая индикаторная лампочка зажигается в зависимости от включения термостата.
Прежде чем ставить в духовку продукты для варки, она должна разогреться в течение по крайней мере 10 минут.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПОЛУФУНКЦИОНАЛЬНАЯ КОНВЕКЦИОННАЯ ДУХОВКА 4
Благодаря различным нагревающим элементам, приводимым в действие посредством переключателя и регулируемым при помощи терморегулятора, Начиная с нулевого положения 0 (выключено) и поворачивая ручку по часовой стрелке можно установить ее в следующие положения
— Символ , включение лампочки духовки и красной лампочки-указателя. Функционирование крыльчатки.
— Символ , включение конвекции «статической» духовки. Температура духовки регулируется при помощи терморегулятора.
— Символ , включение духовки с воздуходувкой на одном или нескольких уровнях. Температура духовки регулируется при помощи терморегулятора.
— Символ , включение гриля.
ПРИМЕЧАНИЕ: При включении терморегулятора. загорается желтая лампочка. Прежде чем приступить к приготовлению пищи в духовке, необходимо сначала разогреть ее по крайней мере в течении 10 минут.
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ПОЛИФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ДУХОВКА
Благодаря различным нагревающим элементам, приводимым в действие посредством переключателя и регулируемым при помощи терморегулятора, этот тип духовки предоставляет много возможностей для приготовления пищи на основе трех различных способов нагревания:
а) Вынужденное распространение тепла (духовка с воздуходувкой)
в) Естественное распространение тепла (конвекция или конвекционная духовка)
с) Инфракрасное излучение (гриль)
Начиная с нулевого положения 0 (выключено) и поворачивая регулятор по часовой стрелке можно выбрать одно из следующих положений:
— Символ включение лампочки духовки и красной лампочки-указателя. Функционирование крыльчатки.
— Символ включение конвекции «статической» духовки. Температура духовки регулируется при помощи терморегулятора.
— Символ включение духовки с воздуходувкой на одном или нескольких уровнях. Температура духовки регулируется при помощи терморегулятора.
— Символ включение гриля (в верхней части духовки). Регулировочная ручка терморегулятора должна быть установлена в соответствующее максимальной температуре положение.
— Символ Включение инфракрасного излучения гриля «повышенной мощности», рекомендуемого для приготовления большого количества пищи. Ручка терморегулятора должна быть установлена в соответствующее максимальной температуре положение.
— Символ быстрое нагревание духовки с воздуходувкой. Температура духовки регулируется при помощи терморегулятора.
— Символ медленное нагревание духовки с воздуходувкой. Температура духовки регулируется при помощи терморегулятора.
Во всех положениях, за исключением нуля, происходит зажигание красной индикаторной лампочки и лампы духовки.
ЗАМЕЧАНИЕ
жёлтая индикаторная лампочка зажигается в зависимости от включения термостата.
Прежде чем ставить в духовку продукты для варки, она должна разогреться в течение по крайней мере 10 минут.
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ГРИЛЕМ В ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ДУХОВКЕ
— Лишь только для моделей с “Электрической духовкой”, управляемых двумя раздельными ручками (селектор -терморегулятор), можно готовить на гриле при закрытой дверце, не пользуясь защитой ручек. При готовке на гриле с закрытой дверцей нельзя использовать температуры, превышающие 200°C.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕРТЕЛА
a) Для приготовления на гриле с открытой дверью
— Установите планку для защиты регулировочных ручек от потока горячего воздуха, как указано на рис. 13.
— Зажгите горелку гриля или включите электрическую спираль гриля.
— Поместите кусок мяса для поджаривания на вертел, закрепив его специальными вилками.
— Вставьте острие вертела в ступицу микродвигателя.
— Снимите с вертела специальную ручку.
— Установите противень в самом низу духовки.
— Закройте дверцу духовки, прислоняя ее к защитной планке.
— Запустите вертел, нажимая на специальный выключатель.
— Время от времени поливайте жиром мясо. Когда мясо будет готово, закрутите на вертел специальную ручку и выньте его из ступицы микродвигателя.
b) Для приготовления на гриле с закрытой дверцей.
— как указано выше, без использования защиты ручки, как показано на рис.13
ВНИМАНИЕ! Вилки вертела могут иметь заостренные концы, поэтому при использовании их следует проявлять осторожность.
ДУХОВКА С ТЕРМОРЕГУЛЯТОРОМ
Если во время приготовления пищи будут замечены перепады температуры или отклонения действительной температуры от установленной, необходимо вызвать специалиста и проверить функционирование терморегулятора.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕХАНИЧЕСКОГО ТАЙМЕРА (рис. 14)
Установите время, необходимое для приготовления пищи, поворачивая ручку таймера по часовой стрелке. По истечении установленного времени вы услышите звонок, извещающий об окончании приготовления.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОГРАММИРУЩЕГО УСТРОЙСТВА БЕЗ ЧАСОВ (рис. 15)
Это программирующее устройство позволяет программирование времени окончания приготовления пищи.
Функционирование
— Установите желаемое время приготовления (максимум 120 минут для электрической духовки и максимум 100 минут для газовой духовки).
— При помощи ручки терморегулятора выберите температуру и установите переключатель на желаемом способе приготовления.
— Когда ручка программатора дойдет до нулевого положения (0), пища будет готова и духовка автоматически отключится.
— После этого переведите ручку терморегулятора в положение .
ПРИМЕЧАНИЕ
Без использования программирующего устройства духовка функционирует только в том случае, когда ручка программатора установлена в положение ручного режима, обозначенное символом .
ОТДЕЛЕНИЕ РАЗОГРЕВА ТАРЕЛОК
Чтобы открыть отделение разогрева тарелок поднимите рукой откидную панель (смотри рис. 16).
Чтобы закрыть отделение достаточно опустить откидную панель.
ДЕМОНТАЖ ДВЕРЦЫ ДУХОВКИ
Дверца может сниматься для более удобной очистки духовки, выполняя следующие инструкции:
1) Полностью откройте дверцу.
2) Поверните два рычага “B”, переводя их из положения 1 в положение 2 (см. рис. 17).
3) Медленно закройте дверцу до ее остановки. Возьмите ее справа и слева обеими руками, закройте ее дополнительно и снимите ее, поднимая вверх.
4) Для установки дверцы на место необходимо выполнить процедуру демонтажа в обратной последовательности, вставить две петли в соответствующие гнезда и полностью открыть дверцу.
5) Поверните два рычага “B”, снова устанавливая их в положение 1.
6) Закройте дверцу обычным образом.
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ДУХОВКИ
— На решётку духовки ставятся имеющиеся в продаже противни для приготовления сладких блюд, жаркого из мяса и т.д. Мясо можно расположить прямо на решетке, — такой способ называется мясо на гриле.
— Противень размещается под решеткой и служит для сбора стекающего сока приготавливаемых продуктов на решетке. Противень можно использовать и для готовки блюд.
— Если варка производится в духовке с системой вентиляции, то можно одновременно поместить две решётки. При этом нужно иметь в виду, что если продукты отличаются между собой по качеству и количеству, то, естественно, и сроки готовности могут быть разными.
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И УХОДУ ЗА ПЛИТОЙ
— Перед любой операцией по техобслуживанию, чистке или ремонту внутри духовки и везде, где существует опасность соприкосновения с находящимися под напряжением деталями, отключайте плиту от электросети.
— Не используйте отделение разогрева тарелок и отделение размещения газового баллона для хранения воспламеняющихся жидкостей или неустойчивых к действию температуры материалов, таких как дерево, бумага, аэрозоли, жидкости и газы под давлением, спички и т. д.
— Часто проверяйте состояние шланга, соединяющего плиту с источником подачи газа. Обратите внимание на то, чтобы он был достаточно удален от нагревающихся стенок., чтобы не было сильных изгибов, пережатий или повреждений шланга. При обнаружении повреждений надо немедленно произвести замену шланга. В любом случае его необходимо заменять в установленный срок. Оба конца шланга должны быть закреплены при помощи стандартных гарантирующих безопасность зажимов.
— В случае, если со временем кран подачи газа будет открываться с трудом, рекомендуется вызвать специалиста Технической Службы.
— Для очистки эмалированных или хромированных частей плиты применяйте теплую мыльную воду или неабразивные моющие средства. Для очистки горелок рабочей поверхности и рассекателей пламени можно использовать металлическую щеточку для удаления накипи. Аккуратно высушивайте очищенные поверхности.
— Не применяйте абразивные моющие средства для чистки эмалированных или хромированных частей.
— При чистке старайтесь не заливать водой рабочую поверхность плиты. Избегайте попадания воды или моющего средства в отверстия горелок.
— Всегда поддерживайте в чистоте свечи для электрозажигания (если имеются) и просушивайте их после каждого использования плиты, особенно если в процессе приготовления пищи из кастрюль вытекала жидкость.
— Если плита укомплектована стеклянной крышкой, никогда не закрывайте крышку до тех пор, пока не остынут горелки или электроконфорки рабочей поверхности. Крышка может треснуть или разбиться.
— Не подвергайте ударам эмалированные части плиты и свечи электрозажигания (если есть).
— Не беритесь за ручку для переноса плиты.
— Данный прибор не предназначен для использования людьми с ограниченными физическими или двигательными способностями (включая детей), либо неопытными или незнакомыми с устройством, за исключением случаев применения прибора под надзором или следуя инструкциям лица, ответственного за безопасность. Следить, чтобы дети не играли с прибором. Фабрика — изготовитель не несет ответственности за повреждения, неисправности и несчастные случаи, вызванные несоблюдением рекомендаций по установке и эксплуатации плиты.
— Для чистки стеклянных дверец духовки не следует использовать грубые абразивные материалы или острые металлические скребки, так как они могут поцарапать поверхность и разбить стекло.
— Не использовать паровые полировщики для чистки устройства. — Для установки плиты подиум не предусмотрен.
ВНИМАНИЕ: Использование газовой плиты для готовки приводит к образованию избыточного тепла, влажности и продуктов горения в помещении, где она установлена. Убедитесь, что кухонное помещение хорошо проветривается, особенно при включенной плите: не закрывайте естественные вентиляционные отверстия, откройте или установите устройство механической вентиляции (вытяжка).
ВНИМАНИЕ : Эту пли ту можно использовать только для приготовления пищи. Не используйте ее для иных целей, например, для обогрева помещений
В случае неисправности плиты, обнаружения утечки газа или повреждения электропроводки немедленно обратитесь в Центр техобслуживания и вызовите специалиста.
Для определения даты выпуска прибора проверьте 9-значный серийный номер, указанный на серебристой этикетке, на руководстве по эксплуатации и на самом приборе:
AABBCDDDD
AA = ГОД ВЫПУСКА (например: 99=1999, 00=2000, и т.д.)
BB= НЕДЕЛЯ ВЫПУСКА (например: 03 третья неделя года AA) С= ДЕНЬ ВЫПУСКА (например: 1= понедельник недели BB, 2= вторник,
3=среда, 4=четверг, 5=пятница, 6=суббота)
DDDD: порядковый номер выпуска (например: 0004: четвертая плита, выпущенная в день C недели BB года AA).
Рисунки
- Manuals
- Brands
- Bompani Manuals
- Oven
- Oven
- Instruction manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
INSTRUCTION
M A N U A L
librettoIstruzioniItalstile_EN.indd 1
3-12-2007 12:31:38
Related Manuals for Bompani Oven
Summary of Contents for Bompani Oven
-
Page 1
INSTRUCTION M A N U A L librettoIstruzioniItalstile_EN.indd 1 3-12-2007 12:31:38… -
Page 2
Congratulations on your purchase of an oven from the Bompani collection. This new prod- uct, designed and produced with quality materials, combining innovation and technology, is intended to assist you in putting your recipes into practice. We therefore ask that you read and… -
Page 3: For Your Safety
• Although our product complies with the regulations concerning surface temperatures (“cold door”), children should be kept away from the oven’s control panel and door when it is in operation. •…
-
Page 4: Main Unit Overview
INSTRUCTIONS FOR CORRECT USE OF THE OVEN fi g.1 Control panel Selector knob Power on light Timer-minute minder Thermostat light Thermostat knob Grill Oven light CONTROL PANEL FOR BUILT-IN INSTALLATION with multipurpose oven Front left-hand plate Rear left-hand plate Selector…
-
Page 5: First Start-Up
Heat the oven for the first time empty with the thermostat at the highest setting and the door closed for at least 30 minutes. Then switch off the oven, open the door and ventilate the kitchen. The smell noticed is due to the evaporation of the substances used to keep the oven in good condition.
-
Page 6: Oven Functions
50° and 250°C (some models of oven may have a Max setting). When the yellow light on the control panel comes on, the oven is heating up. When the oven temperature reaches the thermostat setting, the light goes out.
-
Page 7: Using Cooking Functions
This cuts off the electricity supply: do not attempt to repair the fault yourself; call your nearest Service Centre. The oven should be left to heat up for at least 10 minutes before food for cooking is placed inside it.
-
Page 8: Grilling
If you wish to grill meat or fish, coat with a little oil or fat and place them on the shelf. The oven is heated from below only. The shelf height depends on the thickness of the food. The dripping pan should be placed on one of the lowest runners, but not too far below the food.
-
Page 9: Cooking Pizza
Cooking meat and fi sh Meat can be placed in oven-dishes or pans, or straight on the shelf. If using only the shelf, ALWAYS pour a little water into the dripping pan and fi t it onto the runners underneath the shelf.
-
Page 10
Food for cooking Weight Cooking shelf Temperature Preheating time Cooking time (kg) position from (C°) (minutes) (minutes) the bottom Pasta Lasagne 60-75 Cannelloni 40-50 Pasta au gratin 40-50 Meat Veal 85-90 Chicken 90-100 Duck 100-110 Rabbit 70-80 Lamb 90-95 Fish Mackerel 180-200 35-40… -
Page 11: Programming Cooking
• Turn the setting knob clockwise to the time required. • When the time is up, the oven will start a buzzer which stops automatically. The spring-clock does not switch the oven on and off fi g.3 How to use the electronic timer (Fig. 4) •…
-
Page 12
Automatic operation with cooking duration and end time programmed Example: It is 9.25 a.m.; you wish the oven to start operating at 11.00 a.m. and fi nish cook- ing at 12.00 noon (cooking duration 1 hour). Proceed as follows: Press the key and within 5 seconds press the “+”… -
Page 13
Semiautomatic operation with cooking duration Example: It is 11.35 a.m. and you wish the oven to keep operating for the next 25 minutes. Proceed as follows: Press the key and within 5 seconds press the “+” key until the display shows 00.25 (because you wish the oven to remain on for 25 minutes);… -
Page 14
How to use the three-button timer (Fig. 5). • Allows programming of the duration of cooking in the oven. If the cooking procedure does not require monitoring, it can also take place in the user’s absence. • On installation or after a power blackout, the display fl ashes. This indicates that the correct time has to be set. -
Page 15
The minute fi gures will remain unchanged. Manual Operation • After the correct time has been set, the oven can be used in manual mode with the aid of the oven thermostat knobs and the selector switch ( symbol on). -
Page 16
Turn the thermostat knob back to the solid dot symbol. Turn the selector knob back to 0. fi g.6 Note: If no programming function is used, the oven only works with the programming knob turned to manual. How to use the spring-clock (Fig.7) Programming the clock •… -
Page 17: Using Push-Pull Knobs
(or dial pointer) is on the cooking time required. • At the end of the set time, the oven switches off and the buzzer sounds continuously. • To stop the buzzer, turn the knob (A) to the left, without pressing, until the hand is on the symbol of a bell with a line through it (or position the pointer in line with the bell).
-
Page 18: Care And Cleaning
2.1. Cleaning Oven Cleaning Advice • The first rule is to clean the oven often. For natural cleaning, use only hot water with bicarbonate of soda and/or lemon juice and/or white wine vinegar dissolved in it. • Do not use steam-cleaners.
-
Page 19: Using The Self-Cleaning Oven
Oven interiors are also enamelled and must be cleaned using specific products, easily available from retailers. It is best to clean the oven after each use, while still warm. We advise you not to allow dirt to build up over time since it is more difficult to remove layers of dirt and there is a risk of leaving permanent marks on the enamel.
-
Page 20: Maintenance
Changing the oven light bulb To replace the oven light bulb, follow the instructions provided below: Switch the oven off and disconnect it from the power supply. The bulb is in the top right-hand corner of back wall of the oven;…
-
Page 21
* Foods might come into contact: Inside the oven chamber, with oven shelves, dripping pans, confectionary trays, oven door glazing, rubber gaskets, and the sides of the oven itself. On the hob, with pan stands, burners and the hob skin. -
Page 22: General Safety
3.2 General Safety • This appliance is intended solely for domestic use. The oven must only be used for prepar- ing food. • The electricity supply must always be disconnected before any procedures inside the oven or where there is the risk of accessing live parts.
-
Page 23
If the malfunction is in the electri- cal system, call in skilled staff. THE OVEN LIGHT DOES NOT COME ON Turn the selector to a function, or contact a Service Centre to purchase a light bulb… -
Page 24: For The Installation Engineer
The packaging materials (plastic bags, expanded polystyrene, nails, etc.) must not be left within reach of children since they are potentially hazardous. • Check that the accessories are in the bottom of the packaging. • Do not make improper use of the oven door handle during transport and installation. librettoIstruzioniItalstile_EN.indd 24 3-12-2007 12:31:45…
-
Page 25: Building-In The Oven
Make sure that the screws are inserted towards the centre of the wood in the cabinet: (see Fig.1-3 page 25). Before fixing the screws, also ensure that the oven is correctly aligned with the floor with the aid of a spirit level.
-
Page 26
fig.1 fig.2 fig.3 librettoIstruzioniItalstile_EN.indd 26 3-12-2007 12:31:47… -
Page 27: After Sales Service
The serial number (N.). This information will be found on the nameplate. The nameplate is on the outside of the oven, and can be seen in the position shown below when the door is opened. Mod. — N° Mod. — N°…
-
Page 28
BOMPANI ITALIA Spa. — Via Emilia Est, 1465 41100 Modena — Italy Tel + 39 059 282278 — Fax +39 059 281774 www.bompani.it — bompani_italia@bompaniitalia.it Ed. 04/12/2007 335229 librettoIstruzioniItalstile_EN.indd 28 3-12-2007 12:31:49…
2
IT
Italiano
Istruzioni per l’uso
FORNO INCASSO
Sommario
Avvertenze
…………………………………………….5
Dati tecnici e caratteristiche ……………………11
Installazione …………………………………………. 12
Allacciamento elettrico …………………………… 12
Per l’utente ……………………………………. 12 — 18
Uso forno elettrico statico 4 ……………………. 12
Uso forno elettrico statico “4 New” …………. 12
Uso forno elettrico ventilato 4 …………………. 12
Uso forno elettrico multifunzione 4 ………….. 13
Uso forno elettrico multiforno ………………….. 13
Uso forno elettrico multifunzione …………….. 13
Uso grill elettrico con forno elettrico ………… 13
Uso del girarrosto …………………………………. 13
Uso del contaminuti ………………………………. 14
Uso programmatore elettronico ………………. 14
Uso programmatore a 3 pulsanti …………….. 14
Uso programmatore fine cottura
monocomando ……………………………………… 15
Uso timer elettronico con manopola push … 15
Pulizia del forno ……………………………………. 16
Uso forno autopulente …………………………… 16
Sostituzione lampada forno ……………………. 16
Pulizia vetro porta …………………………………. 16
Per togliere la porta forno ………………………. 16
Uso manopole “ Push-pull” …………………….. 17
Kit “Guide estraibili “ ……………………………… 17
Uso accessori del forno …………………………. 17
La Direttiva 2012/19/EEC (RAEE) …………… 17
Regolamento Europeo 1935/2004 …………… 18
Figure…………………………………………….81 — 83
FR
Français
Mode d’emploi
FOUR ENCASTRABLE
Sommaire
Avvertissements …………………………………….5
Données et caractéristiques …………………..19
Installation ……………………………………………20
Branchement électrique …………………………20
Pour l’ utilisateur ……………………………. 20 — 26
Four électrique statique ………………………….20
Four électrique statique 4 ……………………..20
Four électrique statique “ 4 New ” ……………20
Four électrique à chaleur tournante 4 ………20
Four électrique multifonction 4 ……………….21
Four électrique multifour …………………………21
Four électrique multifonction …………………..21
Utilisation du grilloir électrique in four
électrique ……………………………………………..21
Utilisation du tournebroche ……………………..21
Minuterie ………………………………………………22
Utilisation du programmateur électronique ..22
Utilisation du programmateur
électronique 3 ……………………………………….22
Utilisation du programmateur de fin
cuisson (sans horloge) …………………………..23
Utilisation du programmateur
“ Manette Push “ ……………………………………23
Nettoyage du four ………………………………….24
Utilisation four autonettoyant …………………..24
Remplacement de l’ampoule du four ……….24
Dépose de la porte du four ……………………..24
Utilisation du programmateur électronique à 3
touches ………………..……………………………….25
Utilisation des manettes Push-Pull …………..26
Utilisation accessoires du four …………………26
Kit « Glissières de four extractibles » ……….26
La Directive 2012/19/EC (DEEE) …………….26
Règlement Européen n° 1935/2004 ………..26
Figures …………………………………………. 81 — 83
GB
English
Operating Instructions
BUILT IN OVEN
Contents
Warnings ……………………………………………… 6
Technical data and specifications …………. 27
Installation ………………………………………….. 28
Electrical connection …………………………….. 28
For the user …………………………………..28 — 33
Using the static electric oven …………………. 28
Using the static electric oven 4 ……………… 28
Using the static electric oven “ 4 New “ …… 28
Using the electric fan oven 4 …………………. 28
Using the multifunction electric 4 positions . 28
Using the multifunction electric
oven with 6 cooking programs ……………….. 29
Uso del Timer Touch………………………………..16
Nettoyage du verre de la porte ………………..25
Ниже вы можете найти все модели Bompani Кухонные плиты, для которых у нас имеются руководства. Также вы можете ознакомиться с часто задаваемыми вопросами в нижней части страницы для получения полезных советов о вашем изделии. Ваша модель отсутствует в списке? Свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
- Bompani BO543GD/N Кухонная плита
- Bompani BO550DN/E Кухонная плита
- Bompani BO613JT/N Кухонная плита
- Bompani BO647JC/N Кухонная плита
- Bompani BO650JE/E Кухонная плита
- Bompani BO683YD/N Кухонная плита
- Bompani BO690YF/N Кухонная плита
- Bompani BO697YB/N Кухонная плита
- Bompani BO710EQ/N Кухонная плита
- Bompani BO750DP/E Кухонная плита
- Bompani BO953CA/L Кухонная плита
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Почему поджиг кухонной плиты издает щелкающий звук? Проверенный
Если плиту чистили с большим количеством воды, то в ручки поджига могла попасть вода, которая провоцирует зажигание. Дайте ручкам просохнуть. Если проблема не решилась, обратитесь к производителю.
Это было полезно (956)
Духовка, встроенная в кухонную плиту, недостаточно нагревается. Что мне делать? Проверенный
За нагревание духовки до заданной температуры отвечает термостат. Скорее всего, термостат неисправен. Его следует заменить. В случае сомнений обратитесь к производителю.
Это было полезно (881)
Какие кастрюли можно использовать для готовки на индукционной плите? Проверенный
Любые кастрюли, дно которых сделано из ферромагнитного материала, подходят для индукционной плиты. Практически все новые кастрюли изготавливаются с расчетом на индукцию.
Это было полезно (781)
Вилка от кухонной плиты не подходит к стандартной розетке. Что мне делать? Проверенный
Многие электрические кухонные плиты (керамические и индукционные) снабжены нестандартной вилкой. Это связано с тем, что данные приборы потребляют много энергии. Доверьте установку техники специалистам.
Это было полезно (387)
Что такое пиролиз? Проверенный
Некоторые духовки оснащены функцией пиролиза. Это система очистки, которая сжигает грязь и жир в духовке за счет очень высоких температур. После пиролиза вся грязь превратится в золу, и ее легко удалить. Если духовка имеет функцию пиролиза, рекомендуется использовать ее 3-4 раза в год, чтобы духовка оставалась чистой.
Это было полезно (323)
Могу ли я приготовить несколько блюд одновременно, используя несколько противней для гриля? Проверенный
Технически это возможно. Однако это зависит от типа продуктов, нужно ли вам регулировать время приготовления или менять противни на полпути во время приготовления.
Это было полезно (153)
Когда я использую духовку, продукты часто падают на дно, вызывая дым. Как я могу предотвратить это? Проверенный
Многие духовки поставляются с решеткой и противнем. Когда пища готовится на решетке, противень можно ставить на дно, чтобы остатки пищи не пригорали и не задымились.
Это было полезно (151)
Могу ли я подключить диапазон к удлинителю? Проверенный
Приборы, требующие большого количества энергии, например диапазон, не могут быть подключены ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность диапазона, которая указана в ваттах, и проверьте, может ли удлинитель справиться с этим. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.
Это было полезно (151)
В таблице ниже приведены режимы работы духовки
Режимы работы духовки.
Включена функция размораживания продуктов
Включен верхний и нижний нагревательный элемент
Духовка прогревается сверху и снизу для обычной готовки
Включен
нагревательный элемент и вентилятор Эта функция идеально подходит для проверки
Включены все элементы готовки работают верхний и нижний нагревательный элемент а
также вентилятор
Включена функция гриля Прямой высокотемпературный нагрев грилем рекомендуется для
поджаривания еды
Включен нижний нагревательный элемент Духовка прогревается только снизу
Включена функция готовки с грилем и вентилятором включены гриль вентилятор внутри
духовки и верхний нагревательный элемент Эта функция комбинирует нагрев с одной
стороны и циркуляцию нагретого воздуха внутри духовки Это предотвращает подгорание
поверхности еды и помогает проникновению тепла Лучше всего подходит для печеных
изделий из теста
Включены нижний нагревательный элемент и вентилятор внутри духовки Эта функция
лучше всего подходит для готовки пиццы Для дополнительной информации см раздел о
готовке пиццы
Устройство безопасности
Чтобы
предотвратить
срабатывающим при сбое главного термостата Он отключает подачу электричества не пытайтесь устранить
неполадку самостоятельно обратитесь в ближайший сервисный центр
Перед тем как положить в духовку еду она должна прогреться не менее
При готовке с режимом вентилятора можно одновременно заполнить две полочки Однако если изменилось
количество или тип еды изменится и время готовки
Использование функций готовки
Размораживание
Перевести ручку выбора на символ
духовки будет прогонять воздух комнатной температуры вокруг еды Этот режим идеально подходит для
размораживания любой еды но он особенно хорош для нежной еды которая не требует нагрева например
замороженные торты крем фруктовые десерты
Обычная готовка
Перевести ручку выбора на символ
поступает сверху и снизу еда равномерно прогревается
Готовка с вентилятором
Перевести ручку выбора на символ
режиме готовки тепло внутри духовки разгоняется вентилятором
распределение тепла и
одновременной готовке нескольких блюд на разных полках В этом случае нужно использовать верхние рейки
и третьи рейки снизу При готовке одного блюда для лучших результатов поставьте полочку на самые нижние
рейки Эта функция идеально подходит для готовки суфле так как требуется деликатный равномерный
прогрев
Готовка мяса и рыбы
Мясо можно положить в тарелки для духовки или противень или же просто на полочку ВСЕГДА добавляйте
немного воды в поддон для жира установите поддон на рейки под полочкой В поддон будет попадать
расплавленный во время готовки жир а вода будет предотвращать горение жира и образование неприятного
запаха или дыма Светлое мясо птица и рыба готовятся при средней температуре от
для готовки красного мяса
небольшого времени
режим
с
пониженным
перегрев
оборудования
оставить ручку выбора температуры на нуле Вентилятор внизу
повернуть ручку выбора температуры на нужную температуру Тепло
повернуть ручку выбора температуры на нужную температуру В
таким образом
более нежную готовку
с кровью
использовать температуру от
нагревом
и
вентилятором
духовка
оборудована
Это обеспечивает более равномерное
Эта функция также полезна при
Инструкции
работают
круговой
температурным
минут
до
до
градусов в течение
датчиком
градусов
Page 60: Таймер, Функция полуавтоматического времени готовки, Автоматическая работа
- Text mode
- Original mode
Инструкции
3.
Работа
оборудования
При
первом
включении
,
часы
на
экране
показывают
12:00,
часы
идут
,
значение
изменяется
каждую
минуту
.
Духовка
выключена
,
возможные
действия
для
ее
включения
следующие
:
процедура
«
настройки
часов
»
либо
же
принудительное
включение
.
Детальное
описание
настройки
часов
,
установки
таймера
,
длительности
готовки
и
времени
завершения
готовки
приведено
в
следующих
параграфах
.
При
помощи
одной
клавиши
настройки
,
духовка
циклически
переключается
между
режимами
отображения
и
настройки
(
сопровождается
миганием
экрана
),
в
режиме
настройки
клавиши
«+»
и
«-»
активируются
,
с
их
помощью
можно
изменить
отображаемое
на
экране
значение
.
Значение
принимается
через
4
секунды
после
последнего
нажатия
клавиши
(
экран
перестает
мигать
).
3.1.
Настройка
часов
Пролистать
меню
при
помощи
клавиши
режима
таймера
,
пока
на
экране
не
появится
«hour»,
установить
время
при
помощи
клавиш
«+»
и
«-» .
Часы
можно
настроить
,
только
если
духовка
находится
в
режиме
ожидания
.
3.2.
Включение
/
выключение
духовки
Нажать
и
отпустить
клавишу
«O/I».
На
центральном
экране
появится
«ON»,
кроме
символа
также
загорится
свет
внутри
духовки
.
Если
в
течение
минуты
не
будет
выбран
режим
готовки
,
духовка
и
символ
погаснут
,
а
на
экране
появится
«OFF».
Для
выключения
духовки
во
время
готовки
,
нажать
и
отпустить
клавишу
0/l.
Клавишу
нужно
удерживать
по
крайней
мере
секунду
.
3.3.
Таймер
Эта
функция
никак
не
взаимодействует
с
загрузкой
,
она
не
зависит
от
состояния
,
в
котором
находится
духовка
.
Нажать
клавишу
«Time»,
загорится
символ
звонка
,
на
экран
будет
выведено
то
,
что
описано
в
параграфе
2.2.
Установить
желаемое
значение
в
минутах
при
помощи
клавиш
«+»
и
«-»,
максимум
можно
указать
180
минут
.
Если
в
течение
4
секунд
не
нажимать
клавиши
уменьшения
и
увеличения
,
введенное
значение
будет
принято
,
символ
звонка
продолжит
светиться
.
После
того
,
как
установленное
время
истекло
,
звучит
звуковой
сигнал
,
символ
звонка
начинает
мигать
.
Чтобы
прекратить
звуковой
сигнал
и
мигание
символа
,
просто
нажмите
любую
клавишу
,
связанная
с
клавишей
функция
не
будет
выполнена
(
нажатие
нужно
только
для
прекращения
сигнала
).
3.4.
Функция
полуавтоматического
времени
готовки
Включить
духовку
,
как
описано
в
параграфе
3.2.
Нажимать
и
отпускать
клавишу
«Time»,
пока
на
экране
не
появится
«dur».
Выставить
нужное
время
готовки
при
помощи
клавиш
«+»
и
«-»,
максимум
180
минут
.
Выбрать
одну
из
доступных
функций
готовки
,
как
описано
в
параграфе
3.9:
духовка
предложит
заранее
определенную
температуру
.
Температуру
можно
изменить
.
Через
4
секунды
после
последнего
нажатия
клавиши
,
духовка
включится
на
заданное
время
.
После
того
,
как
заданное
время
истекло
,
духовка
перейдет
в
режим
«
Готовка
завершена
».
3.5.
Функция
полуавтоматического
времени
завершения
готовки
Включить
духовку
,
как
описано
в
параграфе
3.2.
Нажимать
и
отпускать
клавишу
«Time»,
пока
на
экране
не
появится
«End».
При
помощи
клавиш
«+»
и
«-»
установить
время
завершения
готовки
,
оно
должно
настать
в
ближайшие
23
часа
59
минут
.
Для
ввода
времени
нужно
выполнить
те
же
действия
,
что
и
при
настройке
часов
(
текущее
время
).
Через
4
секунды
после
последнего
нажатия
клавиши
духовка
включится
на
установленное
время
.
Всегда
можно
выбрать
одну
из
доступных
функций
готовки
.
Духовка
предложит
заранее
определенную
температуру
.
Температуру
можно
изменить
.
По
достижении
заданного
времени
,
духовка
перейдет
в
режим
«
Готовка
завершена
»
3.6.
Автоматическая
работа
Включить
духовку
,
как
описано
в
параграфе
3.2.
Нажимать
и
отпускать
клавишу
«Time»,
пока
на
экране
не
появится
«dur».
Выставить
нужное
время
готовки
при
помощи
клавиш
«+»
и
«-»,
максимум
180
минут
.
Нажимать
клавишу
«Time»
пока
на
экране
не
появится
«End».
При
помощи
клавиш
«+»
и
«-»
выставить
время
завершения
готовки
,
оно
должно
настать
в
ближайшие
23
часа
59
минут
.
Через
4
секунды
после
последнего
нажатия
клавиши
духовка
перейдет
в
режим
отложенного
включения
:
она
автоматически
включится
на
указанное
время
и
выключится
по
достижении
времени
завершения
,
перейдя
в
режим
«
Готовка
завершена
».
Даже
во
время
фазы
отложенного
включения
,
отображается
температура
и
функция
,
их
также
можно
изменить
.
Все
нагрузки
духовки
выключаются
,
когда
духовка
должна
включиться
.
Символ
покажет
выбранный
элемент
,
но
символы
выключения
освещения
и
остановки
вентилятора
продолжат
светиться
.
Тангенциальный
вентилятор
работает
в
соответствие
с
указаниями
,
приведенными
в
параграфе
0,
управление
светом
в
духовке
отдельно
описано
в
параграфе
3.13
6
Содержание
- О продукции
- Советы по выбору
- Обзор моделей
Десятки и даже сотни компаний предлагают потребителям кухонные плиты. Но среди них наилучшие позиции, пожалуй, занимают изделия от компании Bompani. Посмотрим, что они из себя представляют.
О продукции
Один из ведущих производителей кухонного оборудования может предложить как газовые, так и электрифицированные, и комбинированные варианты. Различается и вид поверхности: в одних случаях она является обычной, в других — изготавливается из стеклокерамики. Широкое распространение получили газовые и электрические плиты Bompani с газовыми духовками. Что касается самих духовых шкафов, то они имеют почти профессиональные характеристики.
Самые продвинутые версии плит имеют 9 стандартных опций:
- классический прогрев;
- обдув горячим воздухом (позволяет готовить 2-3 блюда одновременно);
- простой гриль;
- режим гриля в сочетании с обдувом;
- подогрев только сверху или снизу.
Конструкторы Bompani постарались оснастить свою продукцию максимально безопасными дверками. В них вставляют парные или тройные закаленные стекла. Большое внимание уделяется и теплозащите стенок духового шкафа. В результате повышается тепловая эффективность оборудования. Кроме того, исключается риск ожога.
В зависимости от конкретных замыслов, управляющие панели располагают либо на варочных поверхностях, либо на духовках. Итальянские конструкторы постарались предложить максимум сочетаний духовых шкафов и верхних панелей. Активно проводятся эксперименты со стилистикой и функциональными параметрами. Постоянно появляются новинки и оригинальные технические решения. Посмотрим, какую версию стоит предпочесть.
Советы по выбору
Газовые плиты уместны только в том случае, когда к дому подводится газ через магистральный трубопровод. Употребление баллонного газа оказывается чрезмерно дорогим. Во всех сомнительных или спорных случаях лучше присмотреться к моделям электроплит. Стоит заметить, что мытье электрической плиты будет сопровождаться появлением разводов. С этим недостатком ничего сделать нельзя, потому придется подбирать подходящие чистящие составы.
Комбинированная плита, способная работать и на голубом топливе, и на электричестве, не всегда оказывается оптимальным выбором. Дело в том, что их обслуживание и ремонт весьма дороги. Единственный случай, когда нужно выбирать именно такие конструкции — нестабильность снабжения газом либо электричеством. Внимание следует уделять и количеству потребляемых ресурсов.
Специалисты рекомендуют отдавать предпочтение наиболее эффективным моделям категории А – в этом случае счета от коммунальных служб окажутся минимальными.
Безусловно, полезной дополнительной опцией оказывается гриль. Такой прием готовки наверняка понравится любителям рыбы, стейков, запеканок, жареного мяса, тостов. Все, что приготовлено на гриле, вполне соответствует диетическим требованиям. В таких блюдах отсутствуют масло и жир. Зато неизменно есть приятная поджаристая корочка.
Привлекательным дополнением оказывается и конвекционный режим. Снабженные им духовки могут использоваться для готовки нескольких блюд, распределенных по вертикальным уровням.
Стоит учитывать и различия в устройстве переключателей. Недорогие плиты оснащаются в основном стандартными крутящимися рукоятями. Утапливаемые элементы надежнее и безопаснее, поскольку исключают случайное включение.
В дорогом сегменте почти все плиты комплектуются варочными поверхностями из стеклокерамики. Материал отличается надежностью, может быстро и равномерно передавать тепло. Уход за ним довольно прост.
Обзор моделей
Газовая плита Bompani BO 693 VB/N управляется механическими переключателями и имеет таймер. Часы в конструкции не предусмотрены. Вместимость духового шкафа составляет 119 л. Электрический розжиг огня производится автоматически. Откидываемая дверка духовки содержит пару жаропрочных стекол. В самой духовке размещен гриль, предусмотрен газ-контроль.
BO643MA/N — газовая плита, окрашиваемая на производстве в серебристый цвет. Наверху установлены 4 конфорки. Объем духовки заметно меньше, чем у предыдущей модели — всего 54 л. Ни дисплея, ни часов не предусматривается. Управление производится простыми поворачивающимися ручками, утапливаемые элементы отсутствуют.
Bompani BO 613 ME/N — газовая плита, электророзжиг в которой предусмотрен и для варочной поверхности, и для духовки. Конструкторы добавили звуковой таймер. Часы отсутствуют, зато в духовке есть подсветка. Схема подключения, прописанная в инструкции к любой плите Bompani, подразумевает наличие устройства, отключающего изделие от электросети. Очистка дверок с использованием грубых приспособлений и абразивных веществ не допускается.
Перевод плит Bompani на сжиженный газ производится только с использованием рекомендованных производителем форсунок и других запчастей. Описать все плиты компании невозможно — их свыше 500 моделей. Но общей чертой всех конструкций в одинаковой степени являются:
- впечатляющая надежность;
- внешнее изящество;
- простота очистки;
- продуманный набор опций.
Подробнее о плитах фирмы Bompani вы узнаете из следующего видео.