Boneco u250 инструкция на русском языке

Посмотреть инструкция для Boneco U250 бесплатно. Руководство относится к категории увлажнители, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.8. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Boneco U250 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Boneco U250.

Какая высота Boneco U250?

Какая ширина Boneco U250?

Какая толщина Boneco U250?

Инструкция Boneco U250 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Увлажнитель Boneco U 250 white совершенно бесплатно.

Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Увлажнитель Boneco U 250 white.

Boneco U250 Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Boneco Manuals
  4. Humidifier
  5. U250
  6. Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

U250

MANUAL

Read and save these instructions

Lisez et enregistrez ces instructions

Lea y guarde estas instrucciones

loading

Related Manuals for Boneco U250

Summary of Contents for Boneco U250

  • Page 1
    U250 MANUAL Read and save these instructions Lisez et enregistrez ces instructions Lea y guarde estas instrucciones…
  • Page 2
    Always observe all safety notes (included separately in delivery). Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité (fournies séparément dans le contenu de la livraison). Tenga en cuenta siempre todas las indicaciones de seguridad (se suministran aparte junto con el producto).
  • Page 3
    Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de uso…
  • Page 5
    INSTRUCTIONS FOR USE…
  • Page 6: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Introduction Notes on care Availability of accessories Care instructions Items included Descaling and cleaning Technical data On descaling Descaling the appliance First cleaning Cleaning the membrane Overview and part names On the A250 Preparing the A250 Indicators on the display On water hardness Replacing the A250 Keypad on the appliance…

  • Page 7: Introduction

    This makes us all the more pleased that you have chosen a BONECO appliance to ensure that the basic need for healthy room air is satisfied for you and the…

  • Page 8: Technical Data

    TECHNICAL DATA FIRST CLE ANING TECHNICAL DATA Production-related residue on the water base may lead to foaming, and thereby to water escaping. For Power supply voltage 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz this reason, before the first use, the water base must be cleaned with warm water and dish detergent.

  • Page 9: Overview And Part Names

    OVERVIEW AND PART NAMES 1 Steam output 2 Water level indicator 3 Cleaning brush 4 Function keys 5 Display 6 Water tank 7 A250 8 Tank cover 9 Fragrance container 10 Power supply…

  • Page 10: Indicators On The Display

    INDICATORS ON THE DISPL AY Symbol Meaning Symbol Required action Current or desired humidity Refill the water Fully automated operation Selected performance level Value shows the current humidity Value shows the desired humidity…

  • Page 11: Keypad On The Appliance

    KEYPAD ON THE APPLIANCE Button Function Switching appliance on and off Controlling output “AUTO” operating mode Change the humidity…

  • Page 12: Starting Up And Switching Off

    STARTING UP AND SWITCHING OFF Remove the water tank cap from the tank. Screw the A250 onto the water tank cap. Rinse the A250 for 2 minutes under cold running water. Fill the tank with cold tap water. Close the tank and make sure it is secure. Place the water tank on the water base.

  • Page 13
    Connect the appliance to the power cord. Set the main switch to the “ON” position. Plug the power cord into a power outlet. Direct the mist into the open room. Do not place the BONECO U250 directly on the floor. to switch on the BONECO U250.
  • Page 14: Humidity And Ultrasonic

    HUMIDIT Y AND ULTR ASONIC SAVING SETTINGS CONTROLLING HUMIDITY CONTROLLING OUTPUT The BONECO U250 saves the last-used settings when it The humidity can be set between 30% and 70%. In the 1. Tap the symbol multiple times until the desired is switched off.

  • Page 15: Fr Agr Ance Container

    Never mix any additives into the water base itself, since doing so can decrease the performance of the BONECO appliance and even cause damage. This damage is not covered by the warranty. 2. Sprinkle the felt insert in the drawer with the fragrance of your choice.

  • Page 16: Notes On Care

    Interval Task With time and use, the performance of the A250 decreases and scale builds up on the inner parts of the BONECO Daily Check the water level; add water if necessary U250. Stagnant water can also impair cleanliness and lead to unpleasant odors.

  • Page 17: Descaling And Cleaning

    3. Mix the EZCal with approx. 0.5 liters (17 oz) of water If stubborn limescale deposits form at the bottom of the 1. Disconnect the BONECO U250 from the power outlet. and pour the mixture into the humidification chamber. BONECO U250, the appliance must also be descaled in addition to the cleaning.

  • Page 18: Cleaning The Membrane

    Never clean the membrane using sharp objects or aggressive cleaning agents; doing so can damage the BONECO U250 and voids the warranty! Mineral deposits on the membrane can be removed using the yellow cleaning brush attached inside the base of the…

  • Page 19: On The A250

    White dust around the appliance is a sure indication that ON WATER HARDNESS the A250 is fully worn out. The BONECO U250 is supplied with the A250. The gra- nulate contained in it filters the lime out of the tap water Please observe the accompanying manual for starting up so that it is not released into the room air.

  • Page 20
    MODE D’EMPLOI…
  • Page 21
    SOMMAIRE Introduction Consignes d’entretien Disponibilité des accessoires Consignes d’entretien Contenu de la livraison Détartrage et nettoyage Caractéristiques techniques Informations concernant le détartrage Détartrage de l’appareil Premier nettoyage Nettoyage de la membrane Vue d’ensemble et désignation des pièces Informations concernant l’A250 Préparation de l’A250 Affichage à…
  • Page 22: Introduction

    Bandes de test de la dureté de l’eau BONECO U250 A250 d’autant plus que votre appareil BONECO haut de gamme vous permette, à vous et à votre entourage, de satisfaire votre besoin fondamental en air ambiant sain. DISPONIBILITÉ DES ACCESSOIRES Des pièces de rechange pour accessoires usagés ou des…

  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    CAR ACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PREMIER NET TOYAGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Les résidus liés à la production qui sont présents sur le bac à eau peuvent provoquer une formation Tension de réseau 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz de mousse, occasionnant par conséquent une fuite d’eau.

  • Page 24: Vue D’ensemble Et Désignation Des Pièces

    VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES PIÈCES 1 Émission de vapeur 2 Indicateur de niveau d’eau 3 Brosse 4 Touches de fonction 5 Écran 6 Réservoir d’eau 7 A250 8 Bouchon du réservoir 9 Récipient pour substances odorantes 10 Alimentation…

  • Page 25: Affichage À L’écran

    AFFICHAGE À L’ÉCR AN Icône Signification Icône Action requise Humidité de l’air actuelle ou souhaitée Ajouter de l’eau Fonctionnement entièrement automatique Niveau de puissance sélectionné La valeur indique l’humidité de l’air actuelle La valeur indique l’humidité de l’air souhaitée…

  • Page 26: Clavier De L’appareil

    CL AVIER DE L’APPAREIL Touche Fonction Mise en marche et arrêt de l’appareil Ajustement de la puissance Mode «AUTO» Modification de l’humidité de l’air…

  • Page 27: Mise En Service Et Arrêt De L’appareil

    MISE EN SERVICE ET ARRÊT DE L’APPAREIL Retirez le bouchon du réservoir d’eau. Vissez l’A250 sur le bouchon du réservoir. Mouillez l’A250 en le passant sous l’eau froide pendant 2 minutes. Remplissez le réservoir avec de l’eau froide du robinet. Fermez le réservoir et assurez-vous qu’il est Placez le réservoir dans le bac à…

  • Page 28
    Connectez l’appareil avec le cordon secteur. Positionnez l’interrupteur principal sur «ON». Branchez le cordon secteur sur la prise de courant. Orientez la brume dans l’espace ouvert. Ne posez pas le BONECO U250 à même le sol. Effleurez pour mettre le BONECO U250 en marche.
  • Page 29: Humidité De L’air Et Nébuliseur

    ENREGISTREMENT DES RÉGLAGES AJUSTEMENT DE L’HUMIDITÉ DE L’AIR AJUSTEMENT DE LA PUISSANCE Lors de l’arrêt de l’appareil, le BONECO U250 enregistre L’humidité de l’air peut être réglée sur une valeur comprise 1. Effleurez plusieurs fois l’icône jusqu’à ce que le les réglages utilisés en dernier.

  • Page 30: Récipient Pour Substances Odorantes

    Ne versez pas de substances odorantes directe- ment dans le bac à eau, sous peine d’altérer les performances de l’appareil BONECO ou même de l’endommager. De tels dommages ne sont pas cou- verts par la garantie. 2. Arrosez le feutre présent dans le tiroir avec une subs- tance aromatique de votre choix.

  • Page 31: Consignes D’entretien

    A250 diminuent et Quotidiennement Contrôler le niveau d’eau, ajouter éventuellement de l’eau les composants internes du BONECO U250 s’entartrent. L’eau stagnante peut en outre perturber l’hygiène et ent- À partir d’1 semaine sans utilisation Vider et nettoyer le BONECO U250 raîner la formation d’odeurs désagréables.

  • Page 32: Détartrage Et Nettoyage

    1. Débranchez le BONECO U250 du réseau électrique. le mélange dans le compartiment de nébulisation. BONECO U250, il ne suffit pas de nettoyer l’appareil, il faut également le détartrer. Pour ce faire, utilisez le pro- duit de détartrage « CalcOff «EZ-Cal fourni avec l’appareil.

  • Page 33: Nettoyage De La Membrane

    NETTOYAGE DE LA MEMBRANE Pour le nettoyage de la membrane, n’utilisez pas d’objets tranchants ni de produits de nettoyage ag- ressifs ; cela pourrait endommager le BONECO U250 et rendre la garantie caduque ! Pour éliminer les résidus calcaires qui se sont formés sur la membrane, utilisez la brosse jaune placée dans le bac…

  • Page 34: Informations Concernant L’a250

    Un dépôt blanc tout autour de l’appareil est un signe sûr INFORMATIONS CONCERNANT LA DURETÉ DE L’EAU que l’A250 est usagé. Le BONECO U250 est livré avec l’A250. Les granulés qu’il contient filtrent le calcaire présent dans l’eau du robinet, Pour la mise en service de l’A250, veuillez respecter les afin qu’il ne soit pas diffusé…

  • Page 35
    INSTRUCCIONES DE USO…
  • Page 36
    ÍNDICE Instrucciones Instrucciones para el cuidado Disponibilidad de los accesorios Indicaciones de mantenimiento Contenido Descalcificación y limpieza Datos técnicos Acerca de la descalcificación Descalcificación del equipo Primera limpieza Limpieza de la membrana Vista de conjunto y denominación de los componentes Acerca del A250 Preparación del A250 Indicaciones en la pantalla…
  • Page 37: Instrucciones

    Visto esto, nos satisface que con su equipo BONECO se haya decidido por un aire saludable para usted y su entorno.

  • Page 38: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS PRIMER A LIMPIEZ A DATOS TÉCNICOS Los residuos relacionados con la producción de la placa para el agua pueden formar espuma y, como Tensión de la red 100 – 240 V ~ 50 / 60 Hz consecuencia, ocasionar un escape de agua. Por tanto, antes del primer uso, la placa para el agua Consumo de energía Standby: 0.1 W…

  • Page 39: Vista De Conjunto Y Denominación De Los Componentes

    VISTA DE CONJUNTO Y DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES 1 Salida de vapor 2 Indicador de nivel de agua 3 Cepillo 4 Teclas de función 5 Panel 6 Depósito de agua 7 A250 8 Tapa del tanque 9 Depósito difusor de aroma 10 Fuente de alimentación…

  • Page 40: Indicaciones En La Pantalla

    INDICACIONES EN L A PANTALL A Símbolo Significado Símbolo Acción requerida Humedad del aire actual o deseada Rellenar agua Modo automático Nivel de potencia seleccionado Valor de la humedad del aire actual Valor de la humedad del aire deseada…

  • Page 41: Panel De Teclas Del Equipo

    PANEL DE TECL AS DEL EQUIPO Tecla Función Encender y apagar el equipo Regulación de la potencia Modo “AUTO” Modificar la humedad del aire…

  • Page 42: Puesta En Marcha Y Desconexión

    PUESTA EN MARCHA Y DESCONE XIÓN Retire la tapa del depósito de agua del tanque. Atornille el A250 en la tapa del depósito de agua. Coloque el A250 bajo un chorro de agua fría durante dos minutos. Llene el depósito con agua fría del grifo. Cierre el tanque y asegúrese de que esté…

  • Page 43
    Coloque el interruptor principal en la posición “ON”. Conecte el cable de red a la toma de corriente. Dirija el agua nebulizada hacia una zona despejada. No coloque el BONECO U250 directamente sobre el Pulse para encender el BONECO U250.
  • Page 44: Humedad Del Aire Y Nebulizador

    MEMORIZACIÓN DE LOS AJUSTES REGULACIÓN DE LA HUMEDAD DEL AIRE REGULACIÓN DE LA POTENCIA El BONECO U250 guarda los ajustes utilizados por úl- La humedad del aire puede ajustarse entre el 30 % y el 1. Pulse varias veces el símbolo hasta que aparezca tima vez antes de apagarse.

  • Page 45: Depósito Difusor De Aroma

    No añada los aromas directamente a la placa para el agua, ya que podría perjudicar la potencia del equipo BONECO o incluso dañarlo. La garantía no cubre este tipo de daños. 2. Rocíe el elemento de fieltro del cajón con un aroma de su elección.

  • Page 46: Instrucciones Para El Cuidado

    A250 y mayor la acumulación de Diaria Comprobar el nivel de agua y en caso necesario, añadir agua cal en los componentes internos del BONECO U250. Asi- mismo, el agua estancada puede perjudicar las condicio- A partir de una semana sin funcionamiento Vaciar y limpiar el BONECO U250 nes higiénicas y provocar olores desagradables.

  • Page 47: Descalcificación Y Limpieza

    DESCALCIFICACIÓN DEL EQUIPO 3. Disuelva EZCal en aprox. 0,5 litros de agua y vierta la Si en la parte inferior del BONECO U250 hay restos de 1. Desconecte el BONECO U250 de la toma de corriente. mezcla en la cámara del nebulizador.

  • Page 48: Limpieza De La Membrana

    LIMPIEZA DE LA MEMBRANA No utilice objetos afilados o productos abrasivos para limpiar la membrana, ya que esto podría dañar el BONECO U250 y ocasionar la pérdida de la ga- rantía. Puede eliminar los restos de cal de la membrana con el cepillo amarillo que se encuentra en el tanque del BONECO U250.

  • Page 49: Acerca Del A250

    ACERCA DE LA DUREZA DEL AGUA equipo son un claro signo de que el A250 está gastado. El BONECO U250 se suministra con el A250. El granulado disponible filtra la cal presente en el agua del grifo para Para la puesta en marcha del A250 tenga en cuenta las evitar que esta se emita al aire del entorno.

  • Page 52
    B O N E C O is a registered trademark of B O N E C O AG, Switzerland B O N E C O North America Corp., 15821 Ventura Blvd, Encino, CA 91436…

This manual is also suitable for:

51274

Ультразвуковой увлажнитель

Boneco U250

Изображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтингаИзображение половинки звезды рейтинга Иконка отзывов38 Отзывов

  • Габариты, мм: 240x240x120
  • Расход воды, мл/ч: 300
  • Обслуживаемая площадь, м2: 50
  • Емкость бачка, л: 3,5

Артикул: КМ-27037

Купить

  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы (38)
  • Сертификат

Ультразвуковой увлажнитель Boneco U250 — компактный и функциональный прибор для поддержания здорового микроклимата в помещении. Резервуар для воды вмещает до 3.5 л воды, что позволяет бесперебойно обслуживать
50 м2 площади на протяжении 10 часов. Стильный дизайн, плавные линии и понятное управление — характерные черты для приборов увлажнения семьи Boneco.

Преимущества Boneco U250

  • Boneco U250 имеет встроенный гигрометр и гигростат, с помощью которых удобно отслеживать и контролировать уровень влажности в комнате.
  • Несколько режимов интенсивности испарения плюс автоматический режим позволяют подбирать оптимальный вариант работы в данный момент.
  • В качестве дополнительной функции в Boneco U250 предусмотрен аромаконтейнер. Достаточно капнуть в него 2-3 капли аромамасла и комната наполнится приятным ароматом.

Для работы увлажнителя можно использовать водопроводную воду. Поставляемый в комплекте картридж AquaPro 2-в-1 адсорбирует из воды соли тяжелых металлов и посторонние запахи, что значительно умягчает воду и предупреждает появление белого налета на мебели. Картридж AquaPro обладает длительным рабочим ресурсом по сравнению с аналогичными картриджами и рассчитан на эксплуатацию в течение 6 месяцев.

Еще одним важным аксессуаром для поддержания гигиены в резервуаре является ионизирующий серебряный стержень (ISS). Стержень выделяет в воду молекулы серебра, известные своим антисептическим свойством, что препятствует развитию болезнетворной микрофлоры и позволяет воде дольше оставаться свежей.

  • Характеристики
  • Габариты
    240x240x120 мм
  • Расход воды
    300 мл/ч
  • Обслуживаемая площадь
    50 м2
  • Потребляемая мощность
    20 Вт
  • Общие характеристики
  • Емкость бачка
    3,5 л
  • Гарантия
    2 года
  • Способ увлажнения
    ультразвуковой
  • Уровень шума
    38 Дб
  • Назначение прибора
    увлажнение воздуха
  • Вес
    1.8 кг
  • Управление прибором
  • Гигростат
  • Гигрометр
  • Несколько режимов мощности
    3 режима
  • Автоматический режим
  • Сенсорное управление
  • LED дисплей
  • Дополнительные возможности
  • Подогрев воды
  • Возможность ароматизации помещения
  • Отключение при недостатке воды
  • Указатель уровня воды
  • Мембрана с повышеным рабочим ресурсом
    с покрытием Titanium Nitride
  • Подсветка корпуса (или бака для воды)
  • Фильтры аксессуары и антибактериальные функции
  • Антибактериальная защита воды
    Ионизирующий серебряный стержень
  • Картридж для умягчения воды


Инструкция для_модели Boneco U250 #1.pdf
1.3 mb / Скачать

Отзывы

Оставить отзыв

Съемный бак, сенсорное управление, воды хватает на 12 часов, понятный дисплей.

Нрт

Аватар автора отзыва

Марина Семенова

Неделю назад, Москва

Изображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтинга

Удобное и понятное использование, красивый внешний вид, есть отсек для аромати. масел, прекрасно увлажняет воздух и дает свежесть в доме.

Пока не заметила.

Аватар автора отзыва

Оксана Е.

Неделю назад, Москва

Изображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтинга

Дизайн отличный, увлажнение воздуха.

нет

Аватар автора отзыва

Oliver Lang

2 недели назад, Москва

Изображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтинга

Аватар автора отзыва

Elena C.

2 недели назад, Екатеринбург

Изображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтинга

Очень довольны покупкой!
Небольшого размера, красивой формы, тихо работает, нет капель на поверхности.
Рекомендую!!

Нет

Аватар автора отзыва

Russell Adams

2 недели назад, Москва

Изображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтинга

Аватар автора отзыва

Brian Richardson

3 недели назад, Москва

Изображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтинга

обеззараживание воды, аварийное отключение, подсветка.

Нет

Аватар автора отзыва

Машуля Симонова

3 недели назад, Москва

Изображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтинга

Аватар автора отзыва

Artem Bakanov

Месяц назад, Санкт-Петербург

Изображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтинга

дисплей, умягчение воды, аварийное отключение.

Аватар автора отзыва

Yan Mikhaylov

Месяц назад, Москва

Изображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтингаИзображение звезды рейтинга

Сертификат дилера


Сертификат дилера

Вы смотрели

Boneco U250

Ультразвуковой увлажнитель

Boneco U250
8 990 руб.

7 490 руб.

Купить

ДОСТАВКА

В г. Москва доставка осуществляется курьерскими службами до двери. При заказе от 6000 доставка бесплатная. Если сумма вашего заказа меньше, то стоимость доставки в пределах МКАД 350р., от МКАД 30р/км.

В г. Санкт-Петербург при заказе от 6000 доставка бесплатная. Если сумма вашего заказа меньше, то стоимость доставки в пределах КАД 350р., от КАД 30р/км.

Условия доставки для всех остальных городов России: Доставка осуществляется курьерской службой СДЭК, либо до двери, либо по ПВЗ СДЭК.
Доставка до двери — 350р., до ПВЗ СДЭК — 150р.

При заказе от 6000 доставка бесплатная.

При оформлении заказа менеджер согласует с вами дату и временной промежуток удобный вам для приема заказа.

Оплата:

1. Оплата наличными
Вы можете оплатить свой заказ наличными, курьеру или специалисту монтажа (если ваш заказ с установкой). Предварительно скажите ваш электронный адрес менеджеру, и чек вам придет на электронную почту.

2. Оплата картой

При оформлении заказа в корзине вы можете выбрать вариант безналичной оплаты. Мы принимаем карты Visa и Master Card. Чтобы оплатить покупку, вас перенаправит на сервер системы ASSIST, где вы должны ввести номер карты, срок действия, имя держателя.

3. Рассрочка
Вы можете оформить свою покупку в рассрочку через банк Тинькофф. Период рассрочки вы выбираете самостоятельно, 3 или 6 месяцев.
А также, если вы являетесь держателем карта Халва, то можете оплатить ею. Период рассрочки 6 месяцев.

4. Юридические лица
Если вы являетесь юридическим лицом или индивидуальным предпринимателем, то можете оплатить свой заказ по безналичному расчету. Для этого вам необходимо отправить нам свои реквизиты, и менеджер выставит счет. После оплаты счета с вами согласуют дату и время доставки или монтажа.

Оплата:


банковская
карта


наличный
расчет


рассрочка
платежа


безналичный
расчет для юр.лиц

Информация по оплате банковскими картами

Информация по возврату товара

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Casio f91w инструкция на русском языке
  • Герпевир таблетки инструкция по применению цена
  • Мануал range rover evoque
  • Термин период застоя чаще всего характеризуется развитие ссср во время руководства
  • Мануалы для форд сиерра