Перейти к контенту
Русские электронные инструкции по эксплуатации
Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.
Поиск:
Главная
Просмотр инструкции в pdf
Инструкция по эксплуатации стиральной машины Bosch (Бош) Serie | 4 PerfectCare WHA122XEOE.
Скачать инструкцию к стиральной машине Bosch (Бош) Serie | 4 PerfectCare WHA122XEOE (3,90 МБ)
Инструкции по эксплуатации стиральных машин Bosch (Бош)
« Инструкция к стиральной машине Miele WMH122WPS White Edition
» Инструкция к стиральной машине Bosch (Бош) Serie|6 WDU28590OE
Вам также может быть интересно
Инструкция к посудомоечной машине Bosch (Бош) SMS46NB01B
Инструкция к газовой плите Bosch (Бош) Serie | 4 HXA090I20R
Инструкция к пылесосу Bosch BSA2680
Инструкция к холодильнику Bosch (Бош) VitaFresh KGN39VL21R
Инструкция к встраиваемой электрической варочной панели Bosch (Бош) PKM651FP1
Инструкция к стиральной машине Bosch (Бош) WOT24255OE
Инструкция к миксеру Bosch (Бош) MFQ2600W
Инструкция к холодильнику Bosch (Бош) VitaFresh KGN39XW3OR
Добавить комментарий
Имя *
Email *
Сайт
Комментарий
Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.
- Добавить инструкцию
- Заказать инструкцию
Стиральная машина
WHA122W0OE WHA122X1OE WHA122X2OE WHA122XEOE WHA122XMOE
WHA122W1OE ru
Инструкция по эксплуатации и установке
2
Ваша новая стиральная машина
Вы приобрели стиральную машину марки Bosch.
Пожалуйста , уделите несколько минут для чтения , чтобы ознакомиться с преимуществами Вашей стиральной машины .
В целях обеспечения соответствия высоким стандартам качества марки
Bosch каждая стиральная машина , выпускаемая с нашего завода , прошла тщательную проверку на предмет надежности и безупречной работы .
Дополнительную информацию о наших продуктах , принадлежностях , запчастях и сервисе Вы найдете на нашем сайте в Интернете www.boschhome.com или получите , обратившись в один из наших центров сервисного обслуживания .
Если инструкция по эксплуатации и установке описывает различные модели , то в соответствующих местах указывается на различия .
Правила отображения
:
Предупреждение !
Комбинация данного символа и сигнального слова указывает на потенциально опасную ситуацию .
Несоблюдение может стать причиной тяжелых травм и даже смерти .
Внимание !
Данное сигнальное слово указывает на потенциально опасную ситуацию .
Несоблюдение может нанести ущерб материальным ценностям и окружающей среде .
Указание / рекомендация
Указания по оптимальному использованию прибора / полезная информация .
1. 2. 3. / a) b) c)
Пошаговые действия отображаются посредством цифр либо букв .
■
/ —
Перечисления отображаются посредством клетки либо дефиса .
Пользоваться стиральной машиной разрешается только после прочтения этой инструкции по эксплуатации и установке !
[
ru
Содержание
Инструкция эксплуатации установке
8
Использование по назначению
.4
(
Указания по технике безопасности
. . . . . . . . . . . . . . . . .5
Дети / взрослые / домашние
животные . . 5
Установка
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Эксплуатация
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Обслуживание / уход
. . . . . . . . . . . . . . 11
7
Защита окружающей среды
. . .13
Упаковка / отслуживший прибор
. . . . . 13
Рекомендации по экономичной эксплуатации
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5
Установка и подключение
. . . .13
Комплект
поставки . . . . . . . . . . . . . . . 13
Установка
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Надежная
установка . . . . . . . . . . . . . . 14
Поверхность для установки стиральной машины
. . . . . . . . . . . . . . 14
Установка на цоколе или на деревянной
опоре . . . . . . . . . . . . . 14
Встраивание прибора под столешницу или в шкаф в кухонном
гарнитуре . . . 15
Снятие транспортировочных креплений
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Длина шлангов и
кабеля . . . . . . . . . . 16
Подключение к
водопроводу . . . . . . . 16
Подача воды
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Слив воды
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Слив в умывальник
. . . . . . . . . . . . . . . 17
Слив в
сифон . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Слив в пластмассовую трубу с резиновой втулкой или в водосток
. 18
Выравнивание
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Подключение к электросети
. . . . . . . 19
Перед первой стиркой
. . . . . . . . . . . . 19
Транспортировка
. . . . . . . . . . . . . . . . 20
*
Знакомство с прибором
. . . . . . .21
Стиральная машина
. . . . . . . . . . . . . . 21
Панель управления
. . . . . . . . . . . . . . . 22
Дисплей
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Z
Стирка
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Подготовка
белья . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Сортировка
белья . . . . . . . . . . . . . . . 25
Подкрахмаливание . . . . . . . . . . . . . . 25
Окрашивание /
отбеливание . . . . . . . . 25
C
Моющее средство
. . . . . . . . . . . 26
Правильный выбор моющего средства
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Экономия электроэнергии и моющего
средства . . . . . . . . . . . . . . 26
/
Обзор
программ . . . . . . . . . . . . . 27
0
Предварительные программные установки
. . . . . . 29
T емперат y
ра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Скорость отжима
. . . . . . . . . . . . . . . . 29
Завершение через
. . . . . . . . . . . . . . . 29
Дополнительные программные установки
. . . . . . 30
Speed Perfect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Антисмин
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Доп . полоскания
. . . . . . . . . . . . . . . . 30
Замачив ./ Предв . стир
.. . . . . . . . . . . . 31
1
Управление прибором
. . . . . . . . 31
Подготовка стиральной
машины . . . . 31
Выбор программы / включение
прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Изменение предварительных программных установок
. . . . . . . . . . 32
Выбор дополнительных программных установок
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Загрузка белья в барабан
. . . . . . . . 32
Дозировка и добавление моющего средства и средства по уходу
. . . . . . 33
Запуск
программы . . . . . . . . . . . . . . 34
Блокировка включена
. . . . . . . . . . . 34
Дозагрузка белья
. . . . . . . . . . . . . . . 34
Изменение программы
. . . . . . . . . . . 35
Отмена
программы . . . . . . . . . . . . . . 35
Окончание программы с установкой
« Без отжима
» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Окончание
программы . . . . . . . . . . . 35
Выгрузить белье / Выключить прибор
35
3
■
ru
Использование по назначению
Q
Настройки машины
. . . . . . . . . . 36
H
Датчики
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Автоматическое изменение программы в соответствии с
загрузкой . . . . . . . . 36
Система контроля дисбаланса
. . . . . 36
VoltCheck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2
Очистка и обслуживание
. . . . . 37
Корпус машины / панель управления
. 37
Барабан
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Удаление накипи
. . . . . . . . . . . . . . . . 38
Кювета для моющего средства и
корпус . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Насос для стирального раствора засорен
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Сливной шланг на месте подсоединения к сифону
засорен . . 39
Засорение сетчатого фильтра в шланге для подачи воды
. . . . . . . . 39
3
Что делать в случае неисправности
? . . . . . . . . . . . . . 40
Аварийная разблокировка
. . . . . . . . 40
Указания на дисплее
. . . . . . . . . . . . . 41
Что делать в случае неисправности
? 42
4
Сервисная служба
. . . . . . . . . . . 44
[
Нормы расхода
. . . . . . . . . . . . . . 45
Таблица значений
расхода . . . . . . . . 45
J
Технические характеристики
. 46
r
Гарантия на
«Aquastop» . . . . . . 46
8
Использование назначению по
Данный прибор предназначен для использования только в домашнем хозяйстве .
■
■
■
■
Не устанавливайте или не используйте стиральную машину на открытом воздухе и / или в помещениях , где существует угроза замерзания . Оставшаяся в стиральной машине вода может замёрзнуть и привести к повреждению машины . Замёрзшие шланги могут разорваться / растрескаться .
Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования : только для стирки текстильных изделий , пригодных для машинной стирки , и изделий из шерсти , пригодных для ручной стирки ( см . ярлык изделия ). Любое другое использование считается использованием не по назначению и запрещено .
Прибор разработан для эксплуатации с использованием холодной водопроводной воды , имеющихся в продаже моющих средств и средств по уходу , пригодных для стиральных машин .
Данный прибор предназначен для использование на высоте максимум
4000 метров над уровнем моря .
Перед включением прибора :
Проверьте прибор на отсутствие видимых повреждений . Никогда не используйте повреждённый прибор .
Обращайтесь с рекламациями к вашему дилеру или в нашу сервисную службу .
Прочитайте внимательно инструкцию по эксплуатации и установке , а также всю прилагаемую к стиральной машине документацию информационного содержания и действуйте в соответствии с приведёнными там указаниями .
Сохраните документацию для дальнейшего использования или для следующего владельца .
4
(
Указания по технике безопасности
Следующие предупреждения и правила техники безопасности предусмотрены , чтобы защитить вас от травм и материального ущерба .
Тем не менее , при установке , очистке , обслуживании и эксплуатации прибора всегда следует соблюдать необходимые меры предосторожности .
Дети
/
взрослые
/
домашние животные
:
Предупреждение
Опасно для жизни !!
Не позволяйте детям или лицам , которые не могут оценить степень опасности при использовании прибора , эксплуатировать прибор , поскольку это опасно для жизни и может стать причиной травм . Обратите внимание :
Указания по технике безопасности
ru
■
■
■
■
■
Дети до 8 лет , лица с ограниченными физическими , умственными и психическими возможностями , а также лица , не обладающие достаточными знаниями о приборе , могут использовать прибор только под присмотром лиц , ответственных за их безопасность , или после подробного инструктажа и осознания всех опасностей , связанных с эксплуатацией прибора .
Не разрешайте детям играть с прибором .
Не позволяйте детям выполнять работы по очистке или техническому обслуживанию прибора без присмотра ответственных за их безопасность лиц .
Не подпускайте детей младше 3 лет и домашних животных близко к прибору .
Не оставляйте около прибора без присмотра детей или лиц , которые не могут оценить степень опасности .
:
Предупреждение
Опасно для жизни !!
Дети могут оказаться запертыми внутри прибора и подвергнуть свою жизнь опасности .
5
ru
Указания по технике безопасности
■
■
Не устанавливайте прибор за дверью , если она будет мешать свободному открыванию дверцы прибора .
Отслужившую машину отключите от сети ,
затем
отрежьте сетевой шнур и сломайте замок дверцы прибора .
:
Предупреждение
Опасность удушья !
Дети могут во время игры завернуться в упаковку , плёнку и части упаковки или натянуть их себе на голову и задохнуться .
Не позволяйте детям играть с упаковкой , плёнкой и частями упаковки .
:
Предупреждение
Опасность отравления !
Моющие средства и средства по уходу могут в случае проглатывания вызвать отравление .
При случайном проглатывании обратитесь за медицинской помощью .
Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте .
:
Предупреждение
Опасность ожога !
Во время стирки при высокой температуре стекло дверцы стиральной машины нагревается .
Не позволяйте детям касаться горячей дверцы машины .
:
Предупреждение
Раздражение глаз / кожи !
В случае попадания в глаза или на кожу моющих средств или средств по уходу возможно сильное раздражение .
Если моющее средство или средства по уходу попали на глаза / кожу , тщательно промойте их водой . Храните моющие средства и средства по уходу в недоступном для детей месте .
Установка
:
Предупреждение
Опасность поражения электрическим током / возгорания / повреждения материала / повреждения машины !
Если машина установлена неправильно , это может быть опасно . Убедитесь в следующем :
6
■
■
■
■
Напряжение в электросети в штепсельной розетке должно соответствовать номинальному напряжению , указанному на машине ( на заводской табличке ). Общая потребляемая мощность и расчётный ток предохранителей указаны на заводской табличке прибора .
Вилка и розетка с защитным контактом должны соответствовать друг другу , и система заземления должна быть правильно смонтирована .
При установке необходимо использовать провода с надлежащим поперечным сечением .
Сетевая вилка должна быть всегда в открытом доступе .
Если это не представляется возможным , для того , чтобы соблюсти соответствующие правила техники безопасности , переключатель
( всеполюсный выключатель ) должен быть встроен в стационарное оборудование в соответствии с правилами установки электрооборудования .
Указания по технике безопасности
ru
■
В случае применения устройства защитного отключения используется только тип с таким обозначением : z
. Только это обозначение гарантирует соблюдение действующих в настоящее время предписаний .
:
Предупреждение
Опасность поражения электрическим током / возгорания / повреждения материала / повреждения машины !
Изменение или повреждение сетевого шнура прибора может вызвать поражение током , короткое замыкание или возгорание вследствие перегрева .
Нельзя , чтобы сетевой шнур был согнут , зажат или изменён , а также соприкасался с какими либо источниками тепла .
:
Предупреждение
Опасность возгорания / повреждение материала / повреждение прибора !
Использование удлинителей или тройников может вызвать возгорание вследствие перегрева или короткое замыкание .
7
ru
Указания по технике безопасности
Подключайте прибор к сети непосредственно через правильно установленную розетку с заземляющим контактом . Не используйте удлинители , тройники или разветвители .
:
Предупреждение
Опасность травмирования / материального ущерба / повреждения прибора !
■
Во время работы прибор может вибрировать или перемещаться , что может стать причиной травм или повреждения оборудования .
Установите прибор на чистой , ровной и прочной поверхности , с помощью регулируемых ножек установите его ровно , используя уровень для
При поднятии
/
.
или прибора !
перемещении прибора за выступающие детали
( например , за дверцу загрузочного люка ) они могут сломаться и стать причиной травм .
Не перемещайте прибор , держа его за выступающие части .
:
Предупреждение
Опасность травмирования !
■
Прибор очень тяжёлый .
При поднятии прибора существует опасность травмирования в связи с его большим весом .
Не поднимайте прибор в
Острые кромки прибора могут травмировать ваши руки .
Старайтесь не прикасаться к острым кромкам прибора . Для поднятия прибора используйте
В результате
.
ненадлежащей прокладки шлангов и проводов существует опасность спотыкания и травмирования .
Прокладывайте шланги и провода таким образом , чтобы о них никто не спотыкался .
8
Внимание
!
Материальный ущерб
/
повреждение прибора
■
Слишком низкий или слишком высокий напор воды может отрицательно повлиять на работоспособность прибора , а также может стать причиной материального ущерба или повреждения прибора .
Убедитесь , что давление воды в системе водоснабжения составляет мин . 100 кПа (1 бар ) и макс . 1000
Материальный ущерб / повреждение прибора кПа (10 бар ).
повреждение шлангов водоснабжения может стать причиной материального ущерба и повреждения прибора .
Нельзя сжимать , зажимать , заменять или изменять шланги водоснабжения .
Материальный ущерб / повреждение прибора
Использование неоригинальных шлангов для подключения к водопроводной сети может стать причиной материального ущерба и повреждения прибора .
Используйте только входящие в комплект поставки шланги или оригинальные запасные шланги .
Материальный ущерб / повреждение прибора
Указания по технике безопасности
ru
■
Безопасность прибора во время транспортировки обеспечивают транспортировочные крепления . При эксплуатации прибора с неснятыми транспортировочными креплениями возможно его повреждение .
Перед первым использованием прибора обязательно полностью снимите все транспортировочные крепления . Храните крепления в надёжном месте . В целях предотвращения повреждений при последующей транспортировке прибора транспортировочные крепления необходимо перед транспортировкой обязательно установить повторно .
Эксплуатация
:
Предупреждение
Опасность взрыва /
Опасность возгорания !
Текстильные изделия , обработанные чистящими средствами , содержащими растворители , например , средствами для выведения пятен / промывочным бензином , могут после загрузки привести к взрыву в барабане .
9
ru
Указания по технике безопасности
Тщательно прополощите бельё перед стиркой в машине .
:
Предупреждение
Опасность отравления !
Использование средств для очистки , в состав которых входят растворители , например , промывочный бензин , может привести к образованию ядовитых паров .
Не используйте чистящие средства , содержащие растворители .
:
Предупреждение
Опасность травмирования !
■
Если опереться или сесть на открытую дверцу загрузочного люка , прибор может опрокинуться и стать причиной травм .
Не опирайтесь на открытую
Если встать на верхнюю крышку прибора , крышка может сломаться и стать причиной травм .
.
Не становитесь на корпус
Не стоит
.
помещать ещё вращающийся руки барабан : это может стать причиной травм рук .
Дождитесь полной остановки барабана .
в
:
Предупреждение
Опасность ошпаривания !
Во время стирки при высокой температуре соприкосновение с горячим раствором моющего средства , например , во время откачивания горячего раствора моющего средства в раковину , может привести к ошпариванию .
Не касайтесь горячего раствора моющего средства .
:
Предупреждение
Раздражение глаз / кожи !
При открывании кюветы для моющих средств во время работы машины моющие средства или средства по уходу могут попасть наружу .
Если моющее средство или средства по уходу попали на глаза / кожу , тщательно промойте их водой . При случайном проглатывании обратитесь за медицинской помощью .
10
Внимание
!
Материальный ущерб
/
повреждение прибора
■
Если количество белья в машине превышает максимальную загрузку , машина может работать ненадлежащим образом или же возможно нанесение материального ущерба или повреждение машины .
Не превышайте максимально допустимый объём загрузки сухого белья . Обязательно соблюдайте требования , касающиеся максимальной загрузки , указанные для каждой программы
~
C
траница
Материальный ущерб / повреждение прибора
38
моющих и чистящих средств может стать причиной материального ущерба и повреждения прибора .
При дозировании моющих и чистящих средств , а также средств для ухода обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя .
Указания по технике безопасности
ru
Обслуживание
/
уход
■
■
■
■
■
:
Предупреждение
Опасно для жизни !!
Прибор приводится в действие электрическим током . В случае прикосновения к элементам , находящимся под напряжением , существует опасность поражения электрическим током .
Обратите внимание :
Выключите прибор .
Отсоедините машину от сети ( выньте вилку из розетки ).
Никогда не прикасайтесь к вилке сетевого кабеля мокрыми руками .
При извлечении вилки сетевого шнура из розетки тяните только за вилку и никогда не тяните за шнур , иначе он может быть повреждён .
Нельзя производить технические изменения прибора и его характеристик .
Ремонтные и другие работы с прибором должны производиться только нашей сервисной службой или квалифицированным электриком . Замена сетевого шнура ( если это необходимо ) производится также только таким способом .
11
ru
Указания по технике безопасности
■
Запасной сетевой шнур можно заказать в сервисной службе .
:
Предупреждение
Опасность отравления !
Использование средств для очистки , в состав которых входят растворители , например , промывочный бензин , может привести к образованию ядовитых паров .
Не используйте чистящие средства , содержащие растворители .
:
Предупреждение
Опасность поражения электрическим током / материального ущерба / повреждения прибора !
Проникшая в прибор влага может вызвать короткое замыкание .
Для очистки прибора ни в коем случае не используйте очистители высокого давления , пароструйные очистители и пистолеты распылители .
:
Предупреждение
Опасность травмирования / материального ущерба / повреждения прибора !
Использование неоригинальных запасных частей и принадлежностей опасно и может стать причиной травм , материального ущерба и повреждения прибора .
В целях безопасности используйте только оригинальные запасные части и принадлежности .
Внимание
!
Материальный ущерб
/
повреждение прибора
Чистящие средства и средства для предварительной обработки белья ( например , пятновыводители , спреи для предварительной стирки и т .
д .) в случае контакта могут повредить поверхности прибора . Обратите внимание :
■
■
■
Избегайте контакта данных средств с поверхностями прибора .
Выполняйте очистку прибора только водой и мягкой влажной тканью .
Немедленно удаляйте все остатки моющего и распылённого средства .
12
7
Защита окружающей среды
Упаковка / отслуживший прибор
) Утилизируйте упаковку в соответствии с требованиями охраны окружающей среды .
Данный прибор имеет отметку о соответствии европейской директиве 2012/19/EU об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах (w а st е е l ес tr іса l а nd е l ес tr о n іс е qu ір m е nt – W ЕЕЕ ).
Данная директива определяет действующие на территории
Евросоюза правила возврата и утилизации отслуживших приборов .
Рекомендации по экономичной эксплуатации
■
■
■
Старайтесь соблюдать указания относительно максимального количества белья для соответствующей программы .
Обзор программ
Стирайте средне загрязненное белье без предварительной стирки .
Режим экономии электроэнергии :
Освещение дисплея гаснет спустя несколько минут ,
Старт
/ Пауза /
Дозагрузка мигает . Чтобы включить освещение , нажмите на любую кнопку .
Режим экономии электроэнергии не включается во время выполнения программы .
■
Если белье после стирки сушится в сушильной машине , то выберите скорость отжима в соответствии с инструкцией изготовителя сушильной машины .
Защита окружающей среды
ru
5
Установка и подключение
Комплект поставки
Указание :
Проверьте стиральную машину на предмет отсутствия повреждений вследствие транспортировки . Не включать поврежденную стиральную машину .
Обращайтесь с рекламациями в магазин , где вы приобрели прибор , или в нашу сервисную службу .
#
3
+
В зависимости от модели :
#
Аква стоп
8
Подача воды
+
Стандарт
( кабель
0
Сетевой
Слив воды
@
Инструкция по эксплуатации и установке
H
Колено для фиксации шланга слива воды
P
Заглушки
13
ru
Установка и подключение
Для подсоединения шланга слива воды к сифону дополнительно требуется :
1 хомут для шланга , Ø 24–40 мм ( в продаже в специализированных магазинах ) для подключения к сифону .
Подключение к водопроводу
~
C траница 16
Полезные инструменты :
■
■
Уровень для выравнивания
~
C траница 18
Гаечный ключ с шириной зева
– SW13: для снятия транспортировочных креплений
~
C траница 15
– SW17: для регулировки ножек прибора
~
C траница 18
Установка
Указание :
Наличие влажности в барабане обусловлено процессом выходного контроля .
Надежная установка
:
Предупреждение
Опасность травмирования !
■
Стиральная машина имеет высокий
■ вес – внимание / опасность при поднятии .
При поднятии стиральной машины за выступающие детали
■
( напр ., загрузочный люк ), эти детали могут отломаться и привести к травмам .
Не поднимайте стиральную машину за выступающие детали .
В результате ненадлежащей прокладки шлангов и сетевых проводов существует опасность спотыкания и травмирования .
Прокладывайте шланги и провода так , чтобы исключить опасность спотыкания .
Внимание !
Повреждение прибора
■
■
Замерзшие шланги могут порваться / лопнуть .
Не устанавливайте стиральную машину в помещениях , где могут возникнуть морозные температуры , и / или на открытом воздухе .
При поднятии стиральной машины за выступающие детали ( напр ., загрузочный люк ), эти детали могут отломаться и привести к повреждению стиральной машины .
Не поднимайте стиральную машину за выступающие детали .
Указание :
При наличии сомнений поручите выполнить подключение специалисту .
Поверхность для установки стиральной машины
Указание :
Устойчивость требуется в целях предотвращения перемещения стиральной машины по полу !
■
Поверхность на месте установки
■ должна быть твердой и ровной .
Мягкие полы или половые покрытия не пригодны для установки .
Установка на цоколе или на деревянной опоре
Внимание !
Повреждение прибора
Стиральная машина может передвигаться во время отжима и упасть с цоколя .
Обязательно закрепить ножки стиральной машины с помощью специальных накладок для крепления .
Накладки для крепления : № заказа
WMZ2200
Указание :
При наличии потолков с деревянными балками :
■
Установить стиральную машину , по возможности , в углу помещения .
14
■
Привинтить к полу водостойкую деревянную плиту ( толщиной мин . 30 мм ).
Встраивание прибора под столешницу или в шкаф в кухонном гарнитуре
:
Предупреждение
Опасность для жизни !
Прикосновение к элементам , находящимся под напряжением , опасно для жизни .
Не снимайте крышку прибора .
Указания
■
Требуется ниша шириной 60 см .
■
Устанавлвайте стиральную машину только под сплошной столешницей , прочно скрепленной с соседней мебелью .
Снятие транспортировочных креплений
Внимание !
Повреждение прибора
■
Безопасность стиральной машины во время транспортировки обеспечивают транспортировочные крепления . Если транспортировочные крепления не будут сняты , то напр ., барабан , может получить повреждения во время эксплуатации стиральной машины .
Перед первым использованием обязательно полностью снимите все
4 транспортировочных крепления .
Храните крепления в надежном месте .
Установка и подключение
ru
■
В целях предотвращения повреждений при последующей транспортировке прибора транспортировочные крепления необходимо перед транспортировкой обязательно вставить на место .
Винты и втулки храните в собранном виде .
1.
Извлечь шланги из креплений .
2.
Извлечь шланги из колен для фиксации и снять колена .
3.
Открутить и снять все 4 винта транспортировочных креплений .
4.
Извлечь сетевой кабель из креплений . Снять втулки .
15
ru
Установка и подключение
5.
Вставить заглушки .
Указание :
Зафиксировать заглушки нажатием на стопорные крючки .
Длина шлангов и кабеля левостороннее подключение
aFP aFP aFP или
правостороннее подключение
aFP aFP
Указание :
При использовании держателя шланга сокращается возможная длина шланга !
Рекомендация :
В продаже в специализированных магазинах / сервисной службе :
■
Удлинитель для шланга « Аква стоп »
■ или шланга для подачи холодной воды ( ок . 2,50 м ). Номер для заказа
WMZ2381
Удлиненный шланг для подачи воды
( ок . 2,20 м ) для модели Стандарт .
Подключение к водопроводу
:
Предупреждение
Опасность поражения электрическим током !
При соприкосновении элементов , находящихся под напряжением , с водой существует опасность для жизни .
Не погружать в воду защитное устройство « Аква стоп » ( оснащено электрическим клапаном ).
Внимание !
Ущерб , причиненный водой
Места подсоединений шланга для подачи воды и шланга слива воды находятся под высоким давлением .
Чтобы избежать протечек или ущерба , причиненного водой , обязательно соблюдайте указания в данном разделе .
Указания
■
В дополнение к приведенным здесь указаниям могут действовать особые предписания соответствующего предприятия по водо — и электроснабжению .
■
■
Используйте стиральную машину только с холодной питьевой водой .
Не подключайте стиральную машину к смесителю безнапорного прибора для нагрева воды .
aFP
16
■
■
Используйте только шланг для подачи воды , который входит в комплект поставки или приобретенный в авторизированном специализированном магазине , не используйте пользованный шланг для подачи воды !
При наличии сомнений поручите выполнить подключение специалисту .
Подача воды
Указания
■
Шланг для подачи воды нельзя
■ перегибать , зажимать , изменять или перерезать ( теряет прочность ).
Резьбовые соединения затягивать только вручную . В результате слишком сильного затягивания резьбовых соединений с помощью инструмента ( плоскогубцев ) резьба может быть сорвана .
Оптимальное давление воды в водопроводной сети : 100–1000 кПа
(1–10 бар )
■
Из открытого водопроводного крана
■ вытекает минимум 8 л / мин .
При более высоком давлении воды следует установить редукционный клапан .
Подключение
Шланг для подачи воды подсоедините к водопроводному крану (¾» = 26,4 мм ) и к прибору ( не для моделей с системой
« Аква стоп ):
■
Аква стоп
Установка и подключение
ru
■
Стандарт
Осторожно открыть водопроводный кран и проверить герметичность в местах соединений .
Указание :
Винтовое соединение находится под давлением воды в водопроводе .
Слив воды
Внимание !
Ущерб , причиненный водой
Вытекающая вода может причинить ущерб , если навешенный шланг слива воды выскользнет из умывальника под воздействием высокого давления во время слива воды .
Шланг слива воды закрепите так , чтобы он не соскользнул .
Указания
■
Шланг слива воды нельзя перегибать
■ и растягивать в длину .
Разница уровней между местом установки и стоком : мин . 60 см – макс . 100 см
Слив в умывальник
:
Предупреждение
Опасность ошпаривания !
При стирке при высокой температуре соприкосновение с горячим стиральным раствором , напр ., во время откачивания горячего стирального раствора в умывальник , может привести к ошпариванию .
Не касайтесь руками горячего стирального раствора .
17
ru
Установка и подключение
Внимание !
Повреждения прибора / текстильных изделий
Если конец шланга слива воды опущен в откачиваемую воду , то вода может закачиваться обратно в прибор , что может привести к повреждениям стиральной машины / текстильных изделий .
Обратите внимание на следующее :
■ пробка не должна закрывать сливное отверстие в умывальнике .
■
■ вода должна стекать достаточно быстро .
конец шланга слива воды не должен погружаться в откачиваемую воду .
Прокладка шланга слива воды :
Слив в сифон
Место соединения необходимо закрепить хомутом для шланга ,
Ø 24–40 мм ( в продаже в специализированных магазинах ).
Подключение
Слив в пластмассовую трубу с резиновой втулкой или в водосток
Подключение
Выравнивание
1.
Отвинтить контргайку по часовой стрелке с помощью гаечного ключа .
2.
Проверить горизонтальность установки стиральной машины с помощью уровня и , при необходимости , выровнять машину .
Отрегулировать высоту , поворачивая ножки прибора .
Указание :
Все четыре ножки прибора должны прочно стоять на полу .
Стиральная машина не должна шататься !
3.
Плотно затянуть контргайки у корпуса .
При этом придерживать ножку и не переставлять ее по высоте .
Указания
■
Контргайки всех 4 ножек прибора
■ должны быть плотно привинчены к корпусу !
Сильные шумы , вибрация и перемещение машины по полу могут появиться в результате ненадлежащей калибровки !
18
Подключение к электросети
:
Предупреждение
Опасно для жизни !
В случае прикосновения к элементам , находящимся под напряжением , существует опасность удара электрическим током .
■
Никогда не прикасайтесь к
■
■ штепсельной вилке мокрыми руками .
Отсоединяя кабель от сети , держите его только за штепсельную вилку , никогда не тяните за провод , в противном случае он может получить повреждения .
Ни в коем случае не извлекайте штепсельную вилку из розетки во время эксплуатации .
Соблюдайте следующие указания и убедитесь в том , что :
Указания
■
Сетевое напряжение совпадает с величиной напряжения , которая указана на стиральной машине
( табличка с техническими характеристиками ).
■
Общая потребляемая мощность , а также расчётный ток предохранителей указаны на заводской табличке машины .
Подключение стиральной машины осуществляется только к сети переменного тока через розетку с заземляющим контактом ,
■
■
■
■ установленную в соответствии с предписаниями .
Штепсельная вилка и розетка соответствуют друг другу .
Провода имеют достаточное поперечное сечение .
Заземляющее устройство установлено надлежащим образом .
Замена сетевого кабеля ( если возникнет необходимость ) производится только квалифицированным электриком .
Запасной электрический кабель можно приобрести через сервисную службу .
Установка и подключение
ru
■
■
■
■
Не используются многоконтактные штепсели , многогнездные штекерные соединения и удлинительные кабели .
В случае применения устройства защитного отключения используется только тип с таким обозначением : z
.
Только наличие этого знака гарантирует соответствие действующим в настоящее время правилам .
Штепсельная вилка всегда доступна .
Если это требование не может быть выполнено , для соблюдения соответствующих правил техники безопасности в стационарной проводке необходимо предусмотреть выключатель (2полюсный ), установленный согласно правилам электромонтажа .
Сетевой кабель нельзя перегибать , зажимать , изменять , перерезать или допускать его прикосновения к источникам тепла .
Перед первой стиркой
Перед выпуском с завода стиральная машина прошла тщательную проверку .
Чтобы устранить остатки воды , оставшиеся после проверки , следует выполнить первую стирку
без
белья .
Указания
■
Стиральная машина должна быть установлена и подключена в установленном порядке .
Установка и
подключение
~
C траница 13
■
Никогда не включать поврежденную стиральную машину .
Проинформировать вашу сервисную службу
.
~
C траница 44
1.
Проверить стиральную машину .
2.
Вставить штепсельную вилку в розетку .
3.
Открыть водопроводный кран .
4.
Включить прибор .
5.
Закрыть дверцу загрузочного люка
( не загружать белье !).
6.
Выбрать программу
Хлопок
i
.
19
ru
Установка и подключение
7.
Установить температуру
90 °C
.
8.
Открыть кювету для моющих средств .
9.
Залить примерно 1 литр воды в ячейку
II
.
10.
Заполнить универсальное моющее средство в ячейку
II
в соответствии с рекомендациями изготовителя для легкого загрязнения .
Указание :
Для предотвращения пенообразования использовать только половину рекомендованного количества моющего средства . Не использовать средство для стирки шерсти или деликатного белья .
11.
Закрыть кювету для моющих средств .
12.
Выбрать (
A
)
Старт
/ Пауза /
Дозагрузка .
13.
После окончания программы установить переключатель программ на
Выкл .
Ваша стиральная машина готова к работе
.
Транспортировка
Подготовительные работы :
1.
Закрыть водопроводный кран .
2.
Снизить давление воды в шланге для подачи воды . Чистка и техническое обслуживание — Фильтр в шланге для подачи воды
~
C траница 39
3.
Слить остатки моющего раствора .
Чистка и техническое обслуживание
— Насос для стирального раствора засорен
~
C траница 38
4.
Отсоединить стиральную машину от электросети .
5.
Отсоединить шланги .
Монтаж транспортировочных креплений :
1.
Снять заглушки и сохранить их .
При необходимости использовать отвертку .
2.
Вставить все 4 втулки .
Зафиксировать сетевой кабель в держателях . Вставить винты и затянуть их .
Перед вводом в эксплуатацию :
Указания
■
обязательно
снять
■ транспортировочные крепления !
~
C траница 15
Чтобы предотвратить вытекание в сток неиспользованного моющего средства во время следующей стирки : залить 1 литр воды в ячейку
II
и запустить программу
Отжим / Слив
0
[
( если требуется только слив : установить об ./ мин
( скорость отжима ) на
2
).
20
*
Знакомство с прибором
Стиральная машина
Знакомство с прибором
ru
#
6 7
(
Кювета для моющих
средств
~
C траница 33
0
Элементы управления
8
Дверца загрузочного люка с ручкой
9S
Открывание дверцы загрузочного люка
9T
Закрывание дверцы загрузочного люка
@
Крышка отсека для сервисного обслуживания
21
ru
Знакомство с прибором
Панель управления
Панель управления , в зависимости от модели
#
(
Стандартные установки программ
могут быть изменены .
Обзор всех стандартных установок программ
~
C траница 29
0
Могут быть выбраны
дополнительные установки программ
.
Обзор всех дополнительных установок программ
~
C траница 30
8 A
Кнопка
для запуска , прерывания ( например , дозагрузка белья ) и отмены программы .
@
Переключатель выбора программ
, позволяющий выбирать программу , а также включать и выключать прибор .
22
Знакомство с прибором
ru
Дисплей
+
#
Кноп ка
(
0
8
Индика ция
Описание
выбираемая
T емперат y ра
—
– 90 °C в °C;
—
= холодная
2
0
—1200** например
2:30
, выбираемая
Скорость отжима
в об / мин ;
2
= без отжима , только слив
Завершение через
Продолжительность про граммы после выбора про граммы в ч : мин .
( часы : минуты )
1—24
ñ
Предв . выбор времени окон чания в часах
Окончание программы после … часов
* в зависимости от модели
** в зависимости от выбранной программы , уста новок и модели
#
#
Кноп ка
Индика ция
Описание
@
дополнительные про граммные установки
:
~
C траница 30
Speed Perfect
G
Speed
Perfect
H
Ï
ã
Q
A
Доп . полоскания
Замачив ./ Предв . стир .
Антисмин .
Кнопка
для запуска , преры вания ( например , дозагрузка белья ) и отмены программы
* в зависимости от модели
** в зависимости от выбранной программы , уста новок и модели
23
ru
Стирка
Другие сообщения на дисплее
Индикация Описание
7,0** кг
+1, +2, +3
Рекомендованная загрузка
Доп . полоскания
:
ã
%
T
Доп . полоскания ; + допол нительные циклы полоска ния
Замачив ./ Предв . стир .
:
Замачивание
Предв . стирка
è
Этап выполнения про граммы
ã
Замачив ./ Предв . стир .
ß
Стирка
O
Полоскание
0
Отжим
End Окончание программы
Загрузочный люк
~
» Дозагрузка белья » на страница 34
~
«
3
Что делать в слу чае неисправности ?» на страница 40
r
E
Водопроводный кран
~
«
3
Что делать в слу чае неисправности ?» на страница 40
Блокировка для безо пасности детей
~
C траница 34
~
«
3
Что делать в слу чае неисправности ?» на страница 40
* в зависимости от модели
** в зависимости от выбранной программы , уста новок и модели
Индикация
Û
Описание
Индикаторная лампочка программы
¾
Очистить барабан *
~
C траница 41
~
«
Q
Настройки машины » на страница 36
E: —
Индикация неисправно сти
~
«
3
Что делать в слу чае неисправности ?» на страница 40
0—4
Настройка сигнала
~
«
Q
Настройки машины » на страница 36
* в зависимости от модели
** в зависимости от выбранной программы , уста новок и модели
Z
Стирка
Подготовка белья
Внимание !
Повреждения прибора / текстильных изделий
Посторонние предметы , ( например , монеты , канцелярские скрепки , гвозди или булавки и т . п .) могут повредить как бельё , так и детали стиральной машины .
При подготовке белья учитывайте следующие указания :
■
Проверьте карманы .
24
■
■
■
■
■
Проследите , в частности , чтобы в карманах не осталось металлических предметов ( скрепок и т .
п .).
Тонкое бельё стирайте в сетке / мешке ( чулки , бюстгальтеры и т .
п .).
Застегните молнии и кнопки .
Вытряхните песок из карманов и отворотов .
Снимите крючки со штор или свяжите их в сетке / мешке .
Сортировка белья
■
■
Сортируйте бельё в соответствии с рекомендациями по уходу и данными изготовителя на этикетках по уходу за изделиями , а также в соответствии с :
■ видом ткани / волокна цвета
Указание :
Бельё может окраситься или недостаточно очиститься .
Стирайте белое и цветное бельё раздельно .
Новое цветное бельё следует стирать первый раз отдельно .
Загрязнение
Стирайте вместе бельё одной степени загрязнения .
Информацию о некоторых примерах степени загрязнения см .
~
C траница 26
.
–
Лёгкое
: без предварительной стирки , при необходимости выберите установку
G
Speed Perfect
–
Среднее
–
Сильное
: уменьшите объём загрузки и выберите программу с
Замачив ./ Предв . стир .
–
Пятна
: удаляйте / обрабатывайте пятна как можно раньше .
Сначала смочите мыльным раствором / не трите . Затем постирайте белье , выбрав соответствующую программу . Для удаления стойких / засохших пятен может потребоваться несколько стирок .
Стирка
ru
■
Символы на этикетках по уходу за изделиями
Указание :
Цифры в символах указывают на максимально допустимую температуру стирки .
M подходит для обычной стирки ; напр ., с программой « Хлопок »
N требуется бережная стирка ; напр ., с программой
« Синтетика »
O требуется особо бережная стирка ; напр ., с программой
« Тонкое бельё / Шёлк »
W
Ž подходит для ручной стирки ; напр ., с программой
W
« Шерсть » не предназначено для машинной стирки .
Подкрахмаливание
Указание :
Кондиционер добавлять нельзя .
Подкрахмаливание с использованием жидкого крахмала особенно подходит для программ « Полоскание » и
« Хлопок ». Загружайте крахмал в ячейку в соответствии с указаниями изготовителя
M
( при необходимости предварительно вымыть ячейку ).
Окрашивание / отбеливание
Машина не рассчитана на окрашивание в промышленных количествах . Соли разъедают поверхности из нержавеющей стали ! При использовании красителей соблюдайте указания изготовителя .
В стиральной машине
нельзя
отбеливать бельё !
25
ru
Моющее средство
■
■
■
■
■
C
Моющее средство
Правильный выбор моющего средства
Правильный выбор средства для стирки , температуры и обработки белья зависит от указаний по уходу за изделиями .
Универсальное моющее средство с оптическими осветлителями
подходит для стирки стойкого к кипячению белого белья из льна или хлопка
Программа : Хлопок / холодная – макс . 90 °C
Моющее средство для цветного белья без отбеливателя и оптических осветлителей
подходит для стирки цветного белья из льна или хлопка
Программа : Хлопок / холодная – макс . 60 °C
Моющее средство для цветного / тонкого белья без оптических осветлителей
подходит для цветного белья из легких в уходе тканей , синтетики
Программа : Синтетика / холодная – макс . 60 °C
Средство для стирки тонкого белья
подходит для деликатных тонких изделий , шелка или вискозы
Программа : Тонкое бельё / Шёлк / холодная – макс . 40 °C
Средство для стирки шерсти
подходит для шерсти
Программа : Шерсть / холодная – макс . 40 °C
Экономия электроэнергии и моющего средства
Вы можете уменьшить расход энергии
( путём снижения температуры стирки ) и количество моющего средства при стирке белья лёгкой и обычной степени загрязнения :
Экономия
Сниженная тем пература и коли чество моющего средства в соот ветствии с реко мендованной дозировкой в зависимости от степени загрязне ния
Загрязнение / Указание
Лёгкое
Загрязнения и пятна не вид ны . Одежда вобрала запах те ла :
■
■ лёгкая летняя / спортив ная одежда ( после крат ковременного ношения ), футболки , рубашки , блу —
■ зки ( макс . после одно дневного ношения ) гостевое постельное бельё и полотенца ( после однодневного использо вания )
Среднее
Видны загрязнения или не большие пятна :
■ футболки , рубашки , блу —
■ зки ( после многократного ношения , с запахом пота ), полотенца , постельное белье ( после использова ния до 1 недели )
Температура в соответствии с этикетками по уходу за издели ями и количество моющего сред ства в соответ ствии с рекомендован ной дозировкой / сильное загрязне ние
Сильное
Видны сильные загрязнения и / или пятна . Пример : кухон ные полотенца , детская оде жда , рабочая одежда
Указание :
При дозировании любых моющих и чистящих средств , средств для ухода обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя .
~
C траница 33
26
Вкладыш к инструкции об эксплуатации и установке
ru
/
Обзор программ
Программа / Вид белья
Название программы
/ Указания
Краткие разъяснения по поводу программы или текстильных изделий , для которых программа предназначена
Хлопок
граммы стильные
Указание
i
:
для
: ноские изделия белья из с текстильные
Установка хлопка лёгкой или изделия льна
SpeedPerfect
степенью
, стойкие подходит в загрязнения .
к кипячению качестве тек короткой
про —
ü
Хлопок Эко
0
: ноские текстильные изделия , устойчивые к кипя чению текстильные изделия из хлопка или льна .
Энергооптимизированная стирка за счёт снижения температуры с результатом стирки , аналогичным результату стирки при выборе про граммы
Хлопок
.
Указание :
Температура стирки ниже , чем выбранная температура . При особых требованиях к температуре раствора моющего средства выберите программу
Хлопок
с более высокой температурой .
Синтетика
f
: текстильные изделия из синтетических или смешанных волокон
Установки
макс . загрузка ; выбор T емпе рат y ра (
—
= холодная ) выбор скорости отжима **;
2
= без отжима выбираемые дополнительные программные установки макс . 7 кг /4 кг *;
—
—90 °C
400—1200** об / мин
G
SpeedPerfect,
Ï
, p
,
%
,
T макс . 7 кг ;
—
—90 °C
400—1200** об / мин p
,
Ï
,
%
,
T
Смеш
хлопка
W из
./ Быстр
и синтетики
Шерсть
шерсти особенно ткани ,
p или более
.
: с
= o
: смешанная текстильные шерстью бережная в загрузка изделия составе программа продолжительные
; паузы для стирки во текстильных ручной для время или изделий предотвращения выполнения
( текстильные изделия лежат в стиральном растворе ) машинной из стирки усадки
Указания
■
Шерсть животного происхождения , например ангора , альпака , лама ,
■ овечья .
Используйте пригодное для машинной стирки моющее средство для шерсти .
* сниженная загрузка при установке функции SpeedPerfect
(
** макс . скорость отжима в зависимости от модели программы макс . 3 кг ;
—
—60 °C
400—1200** об / мин
G
SpeedPerfect,
Ï
, p
,
%
,
T макс . 4 кг ;
—
—60 °C
400—1200** об / мин
G
SpeedPerfect,
Ï
, p
,
%
,
T
макс . 2 кг ;
—
—40 °C
2
—800 об / мин
27
ru
Вкладыш к инструкции об эксплуатации и установке
■
■
■
■
Программа / Вид белья / Указания Установки
Полоскание
à
: дополнительное полоскание с выбираемой скоростью -; —
2
—1200** об / мин
Отжим
Если требуется
Указание
граммы
/
.
Слив
:
0
[ только
Время до
: дополнительный слив , установите окончания отжим с скорость отображается регулируемой отжима только на после
0.
скоростью запуска про t
Пуховики
: пригодные для стирки в стиральной машине текстильные изделия с пуховым наполнителем , подушки , одеяла ; также вещи с синте тическим наполнением
—
Ï
, p
-; —
2
—1200** об / мин
p макс
400—1200**
Ï
. 1 кг ;
—
—60 °C об / мин
Большие изделия стирайте отдельно .
Используйте средство для стирки пуховых изделий или тонкого белья .
Экономно дозируйте средство .
Не используйте кондиционер .
Указание :
Перед стиркой сверните изделие в рулон и удалите из него воздух , чтобы избежать чрезмерного пенообразования .
;
Чувствительная
: ноские текстильные изделия из хлопка или льна
Указание :
Подходит , в первую очередь , для стирки с соблюдением вы соких требований к гигиене ( или стирки белья , предназначенного для особенно чувствительной кожи ) благодаря более длительной стирке при определённой температуре , повышенному уровню воды и более длитель ному полосканию .
’
Рубашки / Блузы
: немнущиеся верхние рубашки из хлопка , льна , син тетики или смешанных волокон
Указание :
Рубашки / блузы из шелка стирать в программе « Тонкое бе льё / Шёлк ».
>
Джинсы / Тёмное бельё
: темные текстильные изделия из хлопка и синтетики
Указание :
Текстильные изделия стирать , вывернув наизнанку .
, годна
Указание
ма
/
—
Супер
для
Супер
небольшого
:
При
15’
.
30’/15’
: очень выборе объема короткая легко установки программа загрязненного
SpeedPerfect
ок . 15/30 белья .
минут выполняется
, при програм
—
—
“
Тонкое бельё / Шёлк
: для тонких стирающихся текстильных изделий , например , из шелка , сатина , синтетики или смешанных волокон ( таких как шелковые блузки и шали )
Указание :
Используйте пригодное для машинной стирки моющее сред ство для тонкого белья и / или шёлка .
* сниженная загрузка при установке функции SpeedPerfect
(
** макс . скорость отжима в зависимости от модели макс . 6,5 кг ;
—
—60 °C
400—1200** об / мин
G
SpeedPerfect,
Ï
, p
,
%
,
T макс . 2 кг ;
—
—60 °C
400—800 об / мин
Ï
,
T
,
p
,
%
,
T макс
400—1200**
G
SpeedPerfect,
Ï
, p
,
%
,
T макс . 4 кг /2 кг *;
—
—40 °C
400—1200** об / мин
G
SpeedPerfect,
Ï
, макс
2 x
. 2
—800
,
. 2
Ï
, кг кг об
;
; p
/
—
—
,
—40 °C об / мин
—40 °C мин
%
,
T
28
Предварительные программные установки
ru
Программа / Вид белья / Указания
Á
Спорт . обувь
: для стираемой в машине текстильной обуви и « дыша щих » кроссовок . Бережная стирка при повышенном уровне воды . При выполнении программы возможно повышение уровня шума по сравне нию со стиркой текстильных изделий .
Установки
1 кг (1 пара спортивной обуви );
—
—40 °C
2
—800** об / мин
Ï
* сниженная загрузка при установке функции SpeedPerfect
(
** макс . скорость отжима в зависимости от модели
0
Предварительные программные установки
Предварительные программные установки отображаются на дисплее в соответствии с выбранной программой .
Вы можете изменить предварительные установки .
Для этого нажимайте на соответствующую кнопку до тех пор , пока на дисплее не отобразится нужное значение .
Указание :
Для автоматической смены установок на конечные значения нажимайте на кнопку длительное время .
Чтобы изменить установки , ещё раз нажмите кнопку .
Обзор всех возможных программных установок содержится во вкладыше к инструкции об эксплуатации и установке .
T емперат y ра
6
Темп . °C
Кнопка в зависимости от модели
Перед началом и во время выполнения программы в зависимости от этапа выполнения программы можно изменить установленную температуру стирки .
Максимальная устанавливаемая температура зависит от выбранной программы .
Скорость отжима
0
Перед началом и во время выполнения программы в зависимости от этапа выполнения программы можно изменить скорость отжима ( в об / мин ; обороты в минуту ).
Установка
2
: без окончательного отжима , только слив воды . Бельё остаётся лежать влажным в барабане , например , при стирке белья , для которого не требуется отжим .
Чтобы предотвратить сминание ткани , вы можете выбрать опцию « Без отжима », если бельё не будет вынуто из стиральной машины сразу после окончания программы .
Для продолжения / окончания программы нажмите кнопку
~
C траница 35
Максимальная скорость зависит от выбранной программы и модели .
Завершение через
ñ
Перед запуском программы
окончание программы « Завершение через » можно задать в отложенном режиме на время макс . до 24 часов с интервалом в один час (h = час ).
29
ru
Дополнительные программные установки
Для этого :
1.
Выберите программу .
Отображается время выполнения выбранной программы , например ,
2:30
( часы : минуты ).
2.
Нажимайте кнопку
Завершение через
столько раз , сколько нужно для появления необходимого количества часов .
3.
Нажмите кнопку
A
.
Запускается программа .
На дисплее отображается выбранное количество часов , например ,
8h
, и выполняется его обратный отсчёт вплоть до запуска программы стирки . Затем отображается продолжительность программы .
Указание :
Продолжительность программы регулируется автоматически во время её выполнения .
На продолжительность программы могут влиять определенные факторы , например :
■
■ программные установки ; дозировка моющего средства ( могут
■
■
■
■ потребоваться дополнительные циклы полоскания вследствие чрезмерного пенообразования ); объем загрузки / вид ткани
( различная степень впитывания воды ); многократный запуск центрифуги для компенсации дисбаланса ( напр ., при стирке натяжных простыней ); колебания напряжения в сети ; давление воды ( скорость налива ).
После запуска программы
предварительно установленное количество часов можно изменить следующим образом :
1.
Нажмите кнопку
A
.
2.
Измените количество часов нажатием кнопки
Завершение через
.
3.
Нажмите кнопку
A
.
После запуска программы
, при необходимости , бельё можно доложить или извлечь .
~
C траница 34
Дополнительные программные установки
Обзор всех возможных дополнительных установок содержится во вкладыше к инструкции об эксплуатации и установке .
Фактический набор установок определяется моделью .
Speed Perfect
G
Speed Perfect
Для стирки с аналогичными результатами за более короткое время , но с более высоким энергопотреблением по отношению к выбранной программе , без установки
Speed Perfect.
Указание :
Не превышайте максимальный объём загрузки .
Антисмин .
Q
Кнопка в зависимости от модели
Бельё мнётся меньше благодаря специальному процессу отжима с последующим переворачиванием белья и сниженной скоростью отжима .
Указание :
Остаточная влажность белья повышена .
Доп . полоскания
Ï
Установочные значения :
+1
+2
+3 выклю чено
+ 1 цикл полоскания
+ 2 цикла полоскания
+ 3 цикла полоскания
Выполнена отмена установки
30
Высокий уровень воды и дополнительные циклы полоскания в зависимости от программы , увеличенная продолжительность программы . Особенно при чувствительной коже и / или в местностях с очень мягкой водой .
Фактическое количество выполненных циклов полоскания зависит от количества циклов базовых установок каждой конкретной программы .
Замачив ./ Предв . стир .
ã
Нажмите
ã
( Замачив ./ Предв . стир .)
, чтобы активировать
%
( Замачивание )
или
T
( Предв . стирка )
.
%
( Замачивание )
: Перед основным циклом стирки бельё замачивается в растворе моющего средства из ячейки
I
. Длительность процесса замачивания около 1 часа ( в зависимости от модели и загрузки ).
Для белья с особо стойкими загрязнениями .
По окончании замачивания раздается сигнал , а на дисплее отображается указание :
‘
. Программа приостанавливается , и вы можете добавить белье в течение 15 минут .
Возможны варианты :
■
■
■
Дозагрузите бельё и нажмите
A для немедленного запуска программы .
Не производите дозагрузку белья .
Для немедленного запуска программы нажмите
A
.
Не производите дозагрузку белья .
Подождите 15 минут . Программа будет запущена через 15 минут после слива .
Указания
■
Моющее средство загрузите в
■ ячейки
I
и
II
.
Во избежание изменения цвета замачивайте вместе только белье одного цвета .
Управление прибором
ru
T
( Предварительная стирка )
: Перед началом основной стирки бельё предварительно стирается раствором моющего средства из ячейки I.
Длительность предварительной стирки около 20 минут ( в зависимости от модели и загрузки ).
Для удаления сильных загрязнений .
Указание :
Моющее средство загрузите в ячейки
I
и
II
.
1
Управление прибором
Подготовка стиральной машины
Указание :
Стиральная машина
должна быть надлежащим образом установлена
и
подключена
. См . начиная с
~
C траница 13
1.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку .
2.
Откройте водопроводный кран .
3.
Откройте дверцу загрузочного люка .
4.
Проверьте , всё ли извлечено из барабана . При необходимости извлеките .
Выбор программы / включение прибора
Указание :
Если была активирована блокировка , ее необходимо деактивировать , прежде чем можно будет задать программу .
31
ru
Управление прибором
Выберите нужную программу с помощью переключателя программ . Его можно поворачивать в обоих направлениях .
Прибор включен .
■
■
На дисплее отображаются
предварительные настройки
выбранной программы :
■
Температура * , попеременно — продолжительность программы и максимальная загрузка ; а также указание расхода энергии *.
Изменение предварительных программных установок
Вы можете использовать предварительные установки для этого цикла стирки или изменить их .
Нажимайте для этого на соответствующую кнопку до тех пор , пока дисплей не покажет желаемую установку .
Установки активируются без подтверждения .
Они не сохраняются после выключения стиральной машины .
Предварительные программные установки
~
C траница 29
Выбор дополнительных программных установок
Выбрав дополнительные установки , вы можете ещё лучше приспособить процесс стирки к своей партии белья .
Установки можно выбрать дополнительно или отменить выбор в зависимости от этапа выполнения программы .
Индикаторные лампочки кнопок светятся , если установка активизирована .
После выключения стиральной машины установки не сохраняются .
* в зависимости от модели
32
Дополнительные программные установки
~
C траница 30
Загрузка белья в барабан
:
Предупреждение
Опасность для жизни !!
Текстильные изделия , обработанные чистящими средствами , содержащими растворители , напр ., средствами для выведения пятен / бензином для чистки , могут после загрузки привести к взрыву .
Такие текстильные изделия необходимо предварительно тщательно прополоскать вручную .
Указания
■
Старайтесь стирать большие и маленькие текстильные изделия вместе . Бельё различной величины лучше распределяется в барабане во время отжима . Отдельные
■ изделия могут привести к значительному дисбалансу .
Соблюдайте указанный уровень максимальной загрузки . Слишком большое количество белья ухудшает результат стирки и способствует образованию заломов .
1.
Предварительно рассортированное бельё загружайте в барабан стиральной машины в разложенном виде .
2.
Проверьте , не зажато ли бельё между дверцей загрузочного люка и резиновой манжетой , и закройте дверцу загрузочного люка .
Дозировка и добавление моющего средства и средства по уходу
Внимание !
Повреждение прибора
Чистящие средства и средства для предварительной обработки белья
( например , пятновыводители , спреи для предварительной стирки и т . д .) в случае контакта могут повредить поверхности стиральной машины .
Избегайте контакта данных средств с поверхностями стиральной машины .
При необходимости немедленно вытрите остатки распылённого средства / капли влажной тканью .
Дозировка
■
■
Дозируйте средства для стирки и ухода за бельём в соответствии с :
■
■ жёсткостью воды ( соответствующую информацию можно получить на предприятии по водоснабжению ), указаниями изготовителя на упаковке , с количеством белья , со степенью загрязнения
~
C траница 26
.
Загрузка
:
Предупреждение
Раздражения глаз и кожи !
Из кюветы для моющих средств при открывании во время работы стиральной машины может брызгать средство для стирки / ухода за бельём .
Открывайте кювету осторожно .
В случае контакта со средством для стирки / ухода за бельём тщательно промойте глаза или кожу .
При случайном проглатывании обратитесь за помощью к врачу .
Управление прибором
ru
Указание :
Разводите густые кондиционеры и ополаскиватели водой , это поможет предотвратить засорение водопроводной системы стиральной машины .
Заливайте средство для стирки и средство для ухода за бельём в соответствующие ячейки :
Дозатор
Ячейка
Ячейка
Ячейка
I
II
A
M
Для жидких моющих средств
Моющее средство для основной стирки , средство для смягчения воды , отбеливатель , соль для выведения пятен
Кондиционер , крахмал , не превышайте
max
Моющее средство для Замачив ./
Предв .
стир .
1.
Выдвиньте кювету для моющих средств до упора .
2.
Залейте средство для стирки и / или средство для ухода за бельём .
3.
Закройте кювету для моющих средств .
Дозатор для жидких моющих средств
Для дозирования жидкого моющего средства установите дозатор :
1.
Выдвиньте кювету для моющих средств .
Прижмите вставку вниз и полностью извлеките кювету .
2.
Сдвиньте дозатор вперёд , опустите и зафиксируйте .
33
ru
Управление прибором
3.
Задвиньте кювету для моющих средств .
Указание :
Не используйте дозатор для моющих средств гелевой консистенции и стиральных порошков , а также для программ с Замачив ./ Предв . стир . или с выбранной опцией « Завершение через ».
Запуск программы
Нажмите кнопку
A
. Индикаторная лампочка загорается и программа запускается .
Барабан начинает вращаться и выполняется контроль степени загрузки
( продолжительность до 2 минут , для некоторых программ вода в стиральную машину в этот момент не поступает ).
Указание :
Для запуска программы нажимайте кнопку
A немного дольше .
Это помогает предотвратить нежелательный запуск программы кратким нажатием .
Во время выполнения программы на дисплее отображается время окончания , а после начала стирки — продолжительность , а также символы стадии выполнения программы .
Дисплей
~
C траница 23
Если вы хотите предотвратить случайное изменение программы , включите блокировку для безопасности детей , как описано ниже .
Блокировка включена
(
E
3 сек .)
Можно предотвратить случайное изменение установленных функций стиральной машины . С этой целью активируйте блокировку для безопасности детей .
Для
активации / деактивации
одновременно нажмите кнопки
Скорость отжима
и
Завершение через
и удерживайте их в течение прим .
3 секунд . На дисплее появляется символ
E
.
■
■
E
Горит непрерывно : блокировка для безопасности детей активирована .
E
Мигает : блокировка для безопасности детей активирована , переключатель программ был переключен . Чтобы деактивировать блокировку , установите переключатель программ на исходную программу . Символ снова горит непрерывно .
Указание :
Чтобы избежать прерывания программы , не переводите переключатель программ в положение « Выкл ».
Указание :
Блокировка для безопасности детей остаётся активной после выключения машины . При необходимости запуска новой программы её всегда необходимо деактивировать .
Дозагрузка белья
После запуска программы , при необходимости , бельё можно доложить или извлечь .
Для этого нажмите кнопку
A
.
Индикаторная лампочка кнопки
A мигает и машина проверяет , возможна ли дозагрузка .
Если на дисплее :
■
■ не горит символ
è
, дозагрузка возможна ; горит символ
è
, дозагрузка невозможна .
Для продолжения программы выберите
кнопку
A
. Программа автоматически продолжается .
34
Указания
■
При дозагрузке белья не оставляйте
■ надолго дверцу загрузочного люка открытой : с белья может стекать вода .
При высоком уровне воды , высокой температуре , а также во время вращения барабана дверца загрузочного люка остаётся закрытой из соображений безопасности и дозагрузка невозможна .
Изменение программы
1.
Нажмите кнопку
A
.
2.
Выберите другую программу .
3.
Нажмите кнопку
A
. Новая программа начинается сначала .
Отмена программы
Для программ с высокой температурой стирки :
1.
Нажмите клавишу
A
.
2.
Для охлаждения белья : нажмите
Полоскание
O
.
3.
Нажмите клавишу
A
.
Для программ с низкой температурой стирки :
1.
Нажмите клавишу
A
.
2.
Выберите Отжим
0
/ Слив
[
( если требуется только слив : установите об ./ мин ( скорость отжима ) на
2
).
3.
Нажмите клавишу
A
.
Окончание программы с установкой « Без отжима »
На дисплее отображается — — — —
0
, и индикатор клавиши
A мигает .
Продолжите программу , нажав клавишу
A или выбрав скорость отжима .
Закончите программу , установив переключатель программ на Отжим
0
/
Слив
[
( если требуется только слив : установите об ./ мин ( скорость отжима ) на
2
) и затем нажмите клавишу
A
.
Управление прибором
ru
Окончание программы
По окончании отжима , барабан совершает несколько вращательных движений для разрыхления белья , в результате чего уменьшается количество складок , если белье не сразу будет извлечено из машины , и происходит отлипание белья от стенок барабана . На дисплее загорается
End
, а индикация
A гаснет . Дверца загрузочного люка разблокируется .
Выгрузить белье / Выключить прибор
1.
Откройте дверцу загрузочного люка и извлеките бельё .
2.
Выключите прибор .
3.
Закройте водопроводный кран .
Указание :
Не требуется для моделей с системой «Aquastop».
Указания
■
Не оставляйте бельё в барабане . Во
■
■ время следующей стирки оно может дать усадку или полинять .
Извлеките посторонние предметы из барабана и резиновой манжеты — опасность появления ржавчины .
Вытрите насухо резиновую манжету .
■
■
Оставьте дверцу загрузочного люка и кювету для моющих средств открытыми , чтобы остатки воды высохли .
В ce гд a дожидайтесь конца программы — прибор может быть ещ e з a блокиров a нным . Затем включите прибор и дождитесь разблокировки .
35
ru
Настройки машины
Q
Настройки машины
■
■
Можно изменить следующие настройки :
■
Громкость информационных сигналов ( например , в конце программы ) и / или
Громкость сигналов клавиш и / или
Включение или выключение напоминания об очистке барабана * .
Чтобы изменить эти настройки , необходимо активировать режим настройки .
‹
= выкл ,
‚
= тихо ,
ƒ
= средний уровень ,
„
= громко ,
…
= очень громко
Включение или выключение напоминания об очистке барабана
**
Чтобы включить / выключить напоминание об очистке барабана , поверните программатор в положение
4. Снова используйте клавишу
Завершение через
, чтобы включить или выключить напоминание .
Положения 1/2/3/4… программатора
Активация режима настройки
1.
Поверните программатор в положение 1. Стиральная машина включится .
2.
Нажмите клавишу
0 и одновременно поверните программатор по часовой стрелке в положение 2. Отпустите клавишу .
Активирован режим настройки , и на дисплее появляется настройка громкости информационных сигналов
( например , в конце программы ).
Изменение громкости
■
Чтобы изменить громкость
информационных сигналов
, используйте клавишу
Завершение через
, при этом программатор остаётся в положении
■
2.
Чтобы изменить громкость
сигнала клавиш
, поверните программатор в положение 3. Снова используйте клавишу
Завершение через
, чтобы изменить громкость .
* в зависимости от модели
36
Если настройка активирована , раздастся звуковой сигнал .
Выход из режима настройки
Теперь можно завершить процедуру и установить программатор в положение выключения . Настройки сохраняются .
H
Датчики
Автоматическое изменение программы в соответствии с загрузкой
В зависимости от вида текстильных изделий и загрузки автоматическая дозировка воды оптимально приводит в соответствие потребление воды в каждой программе .
Система контроля дисбаланса
Автоматическая система контроля дисбаланса распознаёт дисбаланс и пытается равномерно распределить
** в зависимости от модели
бельё в машине путём многократного запуска отжима .
Из за соображений безопасности в случае весьма неблагоприятного распределения белья в машине скорость отжима снижается или отжим белья вообще не производится .
Указание :
Загрузите в барабан крупные и мелкие предметы белья .
~
C траница 42
VoltCheck
в зависимости от модели
Двоеточие Завершение через индикации :
■
■
мигает
, если имеет место пониженное напряжение .
пульсирует
, если при выполнении программы распознано пониженное напряжение .
Указание :
Пониженное напряжение может обусловить , например , увеличение продолжительности программы и / или неудовлетворительный результат отжима .
2
Очистка и обслуживание
:
Предупреждение
Опасно для жизни !
В случае прикосновения к элементам , находящимся под напряжением , существует опасность удара электрическим током .
Выключите прибор и извлеките вилку из розетки .
Очистка и обслуживание
ru
:
Предупреждение
Опасность отравления !!
Использование средств для чистки , в состав которых входят растворители , например , промывочного бензина , может привести к образованию ядовитых паров .
Не используйте средства для чистки , в состав которых входят растворители .
Внимание !
Повреждение прибора
Средства для чистки , в состав которых входят растворители , например , промывочный бензин , могут привести к повреждению поверхностей и деталей машины .
Не используйте средства для чистки , в состав которых входят растворители .
Меры по предотвращению образования биоплёнки и распространения запахов :
Указания
■
Обеспечьте хорошую вентиляцию
■ помещения , где установлена стиральная машина .
Оставляйте дверцу загрузочного люка и ванночку кюветы слегка
■ приоткрытыми , если стиральная машина не используется .
Иногда выполняйте программу стирки
Хлопок
i
60 °C
с использованием универсального моющего средства в виде порошка .
Корпус машины / панель управления
■
■
■
Протирайте корпус и панель управления мягкой влажной тряпкой .
Немедленно удаляйте остатки моющего средства .
Очистка струёй воды запрещена .
Барабан
Используйте чистящие средства без хлора . Не используйте для очистки металлическую мочалку .
37
ru
Очистка и обслуживание
В случае возникновения запаха в стиральной машине и для очистки барабана ( в зависимости от модели ) выполните программу
¾
Очистить барабан 90 °C
или
Хлопок
i
90 °C
без белья . Для этого используйте универсальное моющее средство в виде порошка .
Удаление накипи
При правильной дозировке моющего средства удаление накипи не требуется .
В противном случае необходимо действовать в соответствии с рекомендациями изготовителя средства для удаления накипи .
Подходящие средства для удаления накипи Вы можете приобрести через нашу страницу в Интернете или сервисную службу .
Кювета для моющего средства и корпус
При наличии остатков моющего средства или кондиционера :
1.
Извлечь кювету для моющих средств . Нажать вставку вниз и извлечь кювету полностью .
2.
Извлечение вставки : нажать пальцем на вставку снизу вверх .
Указание :
Оставить кювету для моющих средств приоткрытой , чтобы остатки воды смогли высохнуть .
Насос для стирального раствора засорен
:
Предупреждение
Опасность ошпаривания !
Во время стирки при высокой температуре раствор моющего средства сильно нагревается .
Соприкосновение с горячим раствором моющего средства может привести к ошпариванию .
Подождите , пока раствор моющего средства остынет .
1.
Закройте водопроводный кран , чтобы прекратить дальнейшую подачу воды из водопровода и последующий слив через насос для раствора моющего средства .
2.
Выключите прибор . Выньте вилку из розетки .
3.
Откройте и снимите крышку цоколя для обслуживания машины .
3.
Ванночку для подачи моющих средств и вставку промыть в воде с помощью щетки и вытереть их насухо . Также выполнить чистку корпуса внутри .
4.
Установить вставку на место и зафиксировать ее ( надеть цилиндр на направляющий стержень ).
5.
Задвинуть кювету для моющих средств на место .
4.
Снимите сливной шланг с держателя .
Снимите крышку , слейте раствор моющего средства в соответствующую емкость .
Установите закрывающую пробку на место . Вставьте сливной шланг в держатель .
38
5.
Осторожно отверните крышку насоса и выпустите остатки воды .
Очистите внутреннюю поверхность , резьбу крышки насоса и корпус насоса . Прочистите насос внутри , резьбу крышки насоса и корпус насоса ( лопастное колесо откачивающего насоса должно свободно вращаться ).
Установите крышку насоса на место и заверните ее . Ручка должна находиться в вертикальном положении .
Очистка и обслуживание
ru
3.
Прочистите шланг слива воды и сифонный патрубок .
6.
Установите крышку отсека для сервисного обслуживания на место .
Указание :
Во избежание вытекания в сток неиспользованного моющего средства при следующей стирке : залейте 1 л воды в ячейку
I
и запустите программу Отжим
0
/ Слив
[
( если требуется только слив : установите об ./ мин ( скорость отжима ) на
2
).
Сливной шланг на месте подсоединения к сифону засорен
1.
Выключите прибор . Выньте вилку из розетки .
2.
Раскройте шланговый хомут .
Осторожно отсоедините шланг слива воды и выпустите остатки воды .
4.
Подсоедините шланг слива воды и зафиксируйте место соединения шланговым хомутом .
Засорение сетчатого фильтра в шланге для подачи воды
Для этого сначала уменьшите давление воды в шланге подачи воды .
1.
Закройте водопроводный кран .
2.
Выберите любую программу ( кроме
« Полоскание // Отжим / Слив »).
3.
Нажмите кнопку
A
.
Примерно через
40 секунд прервите выполнение программы .
4.
Установите переключатель программ в положение ВЫКЛ .
Выньте штепсельную вилку из розетки .
5.
Очистка фильтра водопроводного крана
Отсоедините шланг от водопроводного крана .
Прочистите фильтр с помощью щеточки .
39
ru
Что делать в случае неисправности ?
6.
Для стандартных моделей и моделей с системой «Aqua-Secure» очистите сетчатый фильтр на задней стенке прибора : снимите шланг с задней стенки прибора , извлеките фильтр с помощью плоскогубцев и прочистите его .
7.
Подсоедините шланг и проверьте герметичность соединения .
Дождитесь полной остановки барабана .
Внимание !
Ущерб , причиненный водой
Вытекающая вода может причинить ущерб .
Не открывайте дверцу загрузочного люка , если вода видна через стекло .
1.
Выключите прибор . Выньте вилку из розетки .
2.
Слейте остатки раствора моющего средства
.
3.
Потяните вниз устройство экстренной разблокировки с помощью инструмента и затем отпустите .
После этого дверца загрузочного люка откроется .
3
Что делать в случае неисправности ?
Аварийная разблокировка
например , при нарушении подачи электроэнергии
Программа продолжится , как только возобновится подача электроэнергии .
Если все же необходимо выгрузить белье , дверцу загрузочного люка можно открыть следующим образом :
:
Предупреждение
Опасность ошпаривания !
Во время стирки при высокой температуре соприкосновение с горячим раствором моющего средства может привести к ошпариванию .
Дайте ему сначала остыть .
:
Предупреждение
Опасность травмирования !
Касание руками вращающегося барабана может стать причиной травм рук .
Не касайтесь руками вращающегося барабана .
40
Что делать в случае неисправности ?
ru
Указания на дисплее
Индикатор
è r
E:18
E:23
E:32
E
Мигает индикатор ная лампочка
Û программы
¾
Очи стить барабан *
:
мигает в указании времени до оконча ния
.
мигает в указании времени до оконча ния
Другая индикация
Причина / способ устранения
■
■
Быстро мигает + звуковой сигнал
: Дверца загрузочного люка открыта , уро вень воды повышен . Закройте дверцу и продолжите работу программы нажа тием кнопки
A
Старт / Пауза / Дозагрузка или выберите программу
Отжим
0
.
Медленно мигает
: Температура дверного замка слишком высокая . Подождите ок . 30 секунд , пока остынет отпирающий механизм дверцы .
■
■
■
■
Мигает
( нет подачи воды ): Открыт ли водопроводный кран ? Засорён фильтр в шланге для подачи воды ? Не перегнут ли или зажат шланг для воды ?
Горит
( низкое давление воды ): Только для информации . Не влияет на этап выполнения программы . Продолжительность программы увеличивается .
Засорён откачивающий насос . Прочистите откачивающий насос .
Засорён сливной шланг / канализационная труба . Прочистите сливной шланг в месте подсоединения к сифону .
Вода в поддоне , прибор не герметичен . Закройте водопроводный кран . Вызовите специалиста сервисной службы ! мигает поочередно с
End
после завершения программы .
Не является неисправностью — система контроля дисбаланса прервала отжим вследствие неравномерного распределения белья в машине .
Равномерно распределите в барабане мелкие и крупные текстильные изделия . При необходимости ещё раз отожмите бельё .
Активирована блокировка для безопасности детей : деактивируйте её .
Запустите программу
¾
Очистить барабан
* или
Хлопок
i
60 °C
для очистки и ухода за барабаном и баком для раствора моющего средства .
Указания
■
Выполняйте программу без белья .
■
■
Используйте универсальное моющее средство в виде порошка или моющее средство с отбеливателем . Для предотвращения пенообразования используйте только половину рекомендованного количества моющего средства . Не исполь зуйте средство для стирки шерсти или тонкого белья .
Включение / выключение сигнала сообщений
~
C траница 36
Слишком низкое напряжение в сети .
Низкое напряжение в программе стирки .
Продолжительность программы увеличивается .
Выключите прибор , подождите 5 секунд и затем включите его снова . Если индика ция появится снова , вызовите специалиста сервисной службы .
41
ru
Что делать в случае неисправности ?
Что делать в случае неисправности ?
Неисправности
Вытекает
Не вода поступает
.
вода .
Не смывается моющее средство .
Не загрузочного
Не открывается люка запускается грамма .
дверца про
.
—
Кратковременные резкие толчки / проворачивание барабана после запуска программы .
Не сливается раствор моющего средства .
Не осуществляется воды .
слив
■
■
■
2
Выбрано (« Без отжима » = без окончательного отжима )?
~
C траница 35
Прочистите откачивающий насос .
~
C траница 38
Прочистите канализационную трубу и / или сливной шланг .
На программе
0
Отжим / Слив
[
, если есть шум насоса , но вода остается в барабане , необходимо проверить , корректно ли закрыта крышка насоса , как указано в пункте 5.
~
C траница 38
Крышка должна быть закрыта строго до упора без зазоров и щелей .
Это не является неисправностью : вода ниже видимого уровня .
В барабане не видно воды .
Результат отжима неудов летворительный .
Бельё мокрое / слишком влажное .
■
■
Причина / способ устранения
Правильно закрепите / замените сливной шланг .
Туго затяните винтовое крепление шланга подачи воды .
■
■
■
■
Не нажата кнопка
A
?
Не открыт водопроводный кран ?
Возможно , засорился сетчатый фильтр ? Прочистите сетчатый фильтр .
Согнут или пережат шланг подачи воды ?
■
■
■
■
Активирована функция блокировки . Прерывание программы ?
~
C траница 35
E
Активирована блокировка для безопасности детей ? Деактивируйте её .
~
C траница 34
2
Выбрано (« Без отжима » = без окончательного отжима )?
~
C траница 35
Можно открыть только путём аварийной разблокировки
?
~
C траница 40
■
■
■
■
Нажата кнопка
A
?
Выбрано
Завершение через
?
Дверца загрузочного люка закрыта ?
E
Активирована блокировка для безопасности детей ? Деактивируйте её .
~
C траница 34
Это не является неисправностью — при запуске программы стирки возможно возникновение кратковременных резких толчков барабана , обусловленное внутренней проверкой двигателя .
Многократное отжима .
начало
■
■
■
Это не является неисправностью : система контроля дисбаланса прервала отжим вследствие неравномерного распределения белья в машине .
Равномерно распределите в барабане мелкие и крупные текстильные изделия .
Выбран режим защиты от сминания ( в зависимости от модели )?
Выбрана слишком низкая скорость отжима ?
Это не является неисправностью : система контроля дисбаланса пытается устра нить неравномерное распределение белья в машине .
42
Что делать в случае неисправности ?
ru
Неисправности
Программа длится дольше , чем обычно .
Продолжительность граммы время
—
Остатки воды в ячейке
M для средства по уходу за бельём .
Неприятный ральной
Из изменяется цикла запах машине кюветы средств
Сильные и
После запуска про граммы барабан враща ется , но вода не поступает и невозможно активиро вать функцию паузы .
В
« машины отжима
Дисплей выступает лампочки руют машины
Следы на стирки для в
.
про во сти моющих перемещение режиме плее во
.
.
/ шумы во горит не время
,
.
время пена индикаторные функциони работы моющего белье .
паузы
—
.
вибрации
» на символ
è дис
.
—
средства
Причина / способ устранения
■
■
Это не является неисправностью — система контроля дисбаланса пытается устранить неравномерное распределение белья в машине , заново распре деляя его в машине .
Это не является неисправностью : включена система контроля пенообразования — включаются дополнительные циклы полоскания .
Это не является неисправностью : выполнение программы приводится в соот ветствие с процессом стирки . Это может привести к изменению индикации про должительности программы на дисплее .
■
■
Это не является неисправностью : не влияет на эффективность средства по уходу за бельем .
При необходимости промойте вставку .
В зависимости от модели : выполните программу
¾
Очистить барабан 90 °C
или
Хлопок
i
90 °C
без белья .
Используйте универсальное моющее средство в виде порошка или моющее средство с отбеливателем .
Указание :
Для предотвращения пенообразования используйте только полови ну рекомендованного количества моющего средства . Не используйте средство для стирки шерсти или деликатного белья .
Загружено слишком много моющего средства ?
Разведите одну столовую ложку кондиционера в 1/2 л воды и залейте в ячейку
II
( не подходит для функциональной одежды для активного отдыха и спорта и пуховых изделий !).
Уменьшите дозировку моющего средства при следующей стирке .
■
■
■
■
■
■
Ровно ли установлен прибор ? Выровняйте прибор .
Зафиксированы ли ножки прибора ? Зафиксируйте ножки прибора .
Сняты ли транспортировочные крепления ? Снимите транспортировочные крепления .
Сбой в подаче электроэнергии ?
Сработали предохранители ? Включите / замените предохранители .
В случае повторного возникновения неисправности вызовите специалиста сервисной службы .
■
■
■
■
Иногда в состав бесфосфатных моющих средств входят нерастворимые в воде вещества .
Выберите
Полоскание
O или почистите бельё после стирки щёткой .
Это не является неисправностью — при выборе некоторых программ ( напри мер , программы « Хлопок ») после запуска программы выполняется специаль ный контроль загрузки для определения оптимального объёма воды для стирки . Данный контроль выполняется без использования воды и может длиться до 2 минут . Затем вода начинает поступать и функция паузы становится доступна .
Слишком высокий уровень воды . Дозагрузка белья невозможна . При необ ходимости продолжить стирку немедленно закройте дверцу загрузочного люка .
Для продолжения программы нажмите кнопку
A
.
43
ru
Сервисная служба
Неисправности
В режиме паузы на дис плее не горит символ
è
.
Причина
Дверца
/ способ устранения
загрузочного люка разблокирована . Дозагрузка белья возможна .
Если вы не сможете самостоятельно устранить неисправность ( после выключения / включения ) или в случае необходимости ремонта :
■
■
Выключите прибор и извлеките вилку сетевого кабеля из розетки .
Закройте водопроводный кран и вызовите специалиста сервисной службы .
4
Сервисная служба
Если Вы не сможете самостоятельно устранить неисправность , воспользовавшись рекомендациями в разделе Что делать в случае неисправности
?
~
C траница 42
,
пожалуйста , обратитесь в нашу сервисную службу : горячая линия 8
(800) 200 29 61. Звонок по России бесплатный .
Мы всегда найдем соответствующее решение , чтобы избежать ненужного вызова технического специалиста .
Пожалуйста , сообщите сервисной службе номер модели (E-Nr.) и заводской номер (FD) прибора .
Номер модели Заводской номер
Эти данные Вы найдете : внутри загрузочного люка */ в открытой сервисной крышке * и на задней стенке прибора .
* в зависимости от модели
Доверьтесь компетентности изготовителя .
Обратитесь к нам . Это гарантирует Вам ремонт , выполненный квалифицированными специалистами с использованием оригинальных запчастей .
44
Вкладыш к инструкции об эксплуатации и установке
ru
[
Нормы расхода
Таблица значений расхода
Таблица значений расхода
( приблизительные данные )
Программа
Хлопок 20 °C
Хлопок 40 °C
Хлопок 40 °C с предв . стир кой
Хлопок 60 °C
Синтетика 40 °C
7 кг
3 кг
Смешанное бельё 40 °C 4 кг
Тонкое бельё / Шёлк 30 °C 2 кг
Шерсть 30 °C 2 кг
Загрузка Расход электроэ нергии *
7 кг
7 кг
7 кг
0,30
0,97
1,07 кВтч кВтч кВтч
1,22
0,70
0,60
0,19
0,19 кВтч кВтч кВтч кВтч кВтч
73 л
55 л
43 л
33 л
39 л
Расход воды * Продолжительность программы *
73 л
73 л
85 л
2 2/3
2 2/3
3 1/6 ч ч ч
2 5/6 ч
2 1/2 ч
1 ч
2/3 ч
2/3 ч
Программа
ü
Хлопок Эко
0
60 °C**
Загрузка Расход энергии * Расход воды *
7 кг 1,062 кВтч 45 л
Продолжительность программы
4 ч
*
Установка программы в соответствии с действующей Директивой EN60456:2005.
* Фактические данные могут отличаться от приведённых значений в зависимости от давления воды , жёсткости воды и температуры поступающей воды , а также температуры помещения , типа , количества и степени загрязнения белья , используемого моющего средства , колебаний напряжения в электросе ти и выбранных дополнительных функций .
** Установка программы для испытания и классификации энергопотребления согл . Директиве
EN60456:2005 с холодной водой (15 °C).
Самые эффективные программы для текстильных изделий из хлопка
Следующие программы ( стандартные , обозначенные значком
ü
) подходят для стирки изделий из хлопка со средней степенью загрязнения и при этом являются самыми эффективными с точки зрения расхода воды и электроэнергии .
45
ru
Технические характеристики
J
Технические характеристики
Габариты :
84,8 x 60 x 44,5 см
( высота x ширина x глубина )
Вес :
65 кг
Подключение к электросети :
Номинальное напряжение 220–240 В ,
50 Гц
Номинальный ток 10 A
Номинальная мощность 2300 Вт
Давление воды :
100–1000 кПа (1–10 бар ) r
Гарантия на
«Aquastop»
только для приборов с системой
«Aquastop»
Дополнительно к праву на гарантийное обслуживание , которое приобретается согласно договору о покупке и по нашей гарантии на машину , покупатель должен иметь в виду следующее :
1.
Если пользователь понёс ущерб в результате затопления из за неисправности системы «Aquastop», фирма обязуется его возместить .
2.
Данная гарантия действительна в течение всего срока службы машины .
3.
Условием выполнения гарантийных обязательств являются квалифицированная установка и подключение прибора с системой
«Aquastop» в соответствии с указаниями настоящего руководства , а также использование надлежащего удлинителя для шланга системы защиты «Aquastop»
( оригинальная принадлежность ).
Действие гарантии не распространяется на повреждённые шланги и арматуру , расположенные между водопроводным краном и системой «Aquastop».
4.
Машины , оснащённые системой
«Aquastop», не требуют постоянного присмотра во время работы ; также нет необходимости закрывать водопроводный кран по окончании работы .
Только лишь в случае вашего длительного отсутствия , например , на время отпуска , водопроводный кран необходимо закрыть .
46
6
Благодарим за выбор бытовой техники Bosch!
Зарегистрируйте свой новый прибор на MyBosch прямо сейчас и получите следующие преимущества:
• Полезные советы по использованию вашего прибора
• Возможности расширения гарантии
• Скидки на принадлежности и запасные части
• Руководство по эксплуатации в электронном виде, чтобы все данные о приборе были под рукой
• Быстрый доступ к Службе сервиса бытовой техники Bosch
Бесплатная удобная регистрация, в том числе с мобильных телефонов:
www.bosch-home.com/welcome
Нужна помощь?
Вы найдете ее здесь.
Обращайтесь, когда нужны советы экспертов Bosch, помощь в решении проблем или ремонт бытовой техники.
Компания Bosch поможет вам справиться с техническими сложностями и окажет всестороннюю поддержку:
www.bosch-home.com/service
Контактная информация по всем странам в приложенном перечне центров сервисного обслуживания .
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
*9001509936*
9001509936
(0004) ru
Стиральная машина Bosch Serie | 4 PerfectCare WHA122XMOE — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Вы можете скачать инструкцию к Bosch Serie | 4 PerfectCare WHA122XMOE по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Полезные видео
Остались вопросы?
Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему
Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Bosch Serie | 4 PerfectCare WHA122XMOE?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как можно распечатать инструкцию?
Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.
инструкцияBosch Serie | 4 WLG20160OE
ru Инструкция по эксплуатации и установке
Стиральная машина
WLG20160OE
Посмотреть инструкция для Bosch Serie | 4 WLG20160OE бесплатно. Руководство относится к категории стиральные машины, 8 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.9. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Bosch Serie | 4 WLG20160OE или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Главная
Bosch | |
Serie | 4 WLG20160OE | WLG20160OE | |
стиральная машина | |
4242002691718 | |
русский | |
Руководство пользователя (PDF) |
Дизайн
Размещение бытового устройства | Отдельно стоящий |
Тип загрузки | Фронтальная загрузка |
Цвет товара | Белый |
Встроенный экран | Да |
Дверная петля | Левосторонний |
Угол открытия двери | 180 ° |
Производительность
Номинальная емкость | 5 kg |
Максимальная скорость вращения | 1000 RPM |
Класс отжима | — |
Уровень шума (стирка) | — dB |
Контроль пенообразования | Да |
Регулируемая скорость вращения | Да |
Продолжительность цикла (быстрая программа) | 15 min |
Hygiene/anti-allergy, Baby care, Black, Blouse/shirt, Jeans/denim, Mix, Night, Quick |
Прочие свойства
Вес и размеры
Высота | 848 mm |
Ширина | 598 mm |
Глубина | 400 mm |
Диаметр двери | 300 mm |
Энергопитание
Потребление энергии при стирке | 0.9 кВт·ч |
Потребление воды за цикл | 40 L |
Эргономика
показать больше
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Bosch Serie | 4 WLG20160OE.
При какой температуре следует стирать одежду?
Стоит ли использовать средство для удаления накипи при стирке в стиральной машине?
Как предотвратить появление неприятного запаха в стиральной машине?
Какая высота Bosch Serie | 4 WLG20160OE?
Какая ширина Bosch Serie | 4 WLG20160OE?
Какая толщина Bosch Serie | 4 WLG20160OE?
Инструкция Bosch Serie | 4 WLG20160OE доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь