Boss me 25 скачать мануал

Для ознакомления с инструкцией необходимо нажать на ссылку «ЗАГРУЗИТЬ», чтобы скачать pdf файл. Если есть кнопка «ПРОСМОТР», то можно просто посмотреть документ онлайн.

Для удобства, Вы можете сохранить данную страницу с файлом руководства по эксплуатации в свой список «избранное» прямо на сайте (доступно для зарегистрированных пользователей).

Смотрите инструкцию для похожих моделей:

    Мы ВКонтакте

    Вы можете задать вопрос посетителям сайта по модели BOSS ME-25. Если Вы являетесь её пользователем, то пожалуйста оставьте, по возможности развёрнутый отзыв:

    Просмотр

    Доступно к просмотру 14 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

    • Руководство Пользователя
      Ai ia?aea ?aaiou n i?eai?ii i?i?oeoa ?caaeu “I?AAEEA OAOIEEE AACIIANIINOE” (no?. 13)
      e “AA?IUA CAIA?AIE?” (no?. 14).
      A ieo niaa??eony aa?iay eioi?iaoey i i?aaeeuiii ia?auaiee n i?eai?ii. ?oiau ?aaioa auea aieaie e
      ieiaioai?iie iaycaoaeuii i?i?oeoa aaiiia ?oeiaianoai io ia?aea ai eiioa. Nio?aieoa aai aey aaeuiaeoaai
      eniieuceaaiey a ea?anoaa ni?aai?ieea ii ?aaioa n i?eai?ii.
      Copyright © 2010 BOSS CORPORATION
      Ana i?aaa caueuaiu. Ieeaeay ?anou aaiiiai aieoiaioa ia ii?ao auou iioaeeeiaaia aac ienuiaiiiai
      ?ac?aoaiey io eiiiaiee BOSS CORPORATION.
      Eiiiooaoey e yeaeo?iieoaiea .................. 2
      Iniiaiua aicii?iinoe
      Nua?aai!......................................................... 3
      ? ?aaeenoe?iua iiaaee oneeeoaeae          Caoeiaay aeaeeioaea ................................... 4
      ia iniiaa oaoiieiaee COSM
      Aanyou iiaaeae  oneeeoaeae COSM  aey    Nio?aiaiea oaia?ia (Memory Write) ........ 4
      iieo?aiey aaeeeieaiiuo aeoa?iuo oaia?ia $  ?aaaeoe?iaaiea yooaeoia (Edit)................ 5
      io ?enouo ai noia?oy?aeuo n aunieei aaeiii.
      Настройка шумоподавления......................................................5
      ? Caoeiaay aeaeeioaea aey auno?iai
      Iaci? yooaeoia ...................................................... 6
      iienea io?iiai oaia?a
      COMP/FX (Compressor/Effects)....................................................6
      Auaa?eoa io?io? eaoaai?e? e aa?eaoe? aey
      iieo?aiey eaaaeuii iiaoiayuaai caoea.        OD/DS (Overdrive/Distortion).......................................................6
      PREAMP.................................................................................................6
      ? Ooieoey Super Stack
      MODULATION .....................................................................................7
      Iieo?eoa  iiuiaeoee   caoe  eaiiiaiai
      oneeeoaeuiiai noyea iaiei  ia?aoeai ia       DELAY.....................................................................................................7
      eiiieo.                                      REVERB...................................................................................................8
      PEDAL FX (Pedal Effects) .................................................................8
      ? Ooieoey Phrase Loop
      Ainooiiu caienu aoaeio?ac  aeeoaeuiinou?  Удобные ooieoee......................................... 9
      ai    38   naeoia    n   iineaao?uei       Настройка гитары (Tuner).....................................................9
      aini?iecaaaaieai.
      Функция Phrase Loop ...........................................................10
      ? Iiaee??aiea e eiiiu?oa?o ii USB
      Aoiayuay a  eiiieaeo  i?ia?aiia SONAR LE   Проверка значений..............................................................10
      iicaieyao aaeaou oeo?iaua caiene e         Параметры операций управления................................10
      eiii?oe?iaaou iiaua oaia?u.
      Подключение к компьютеру по USB.............................11
      О программе ME-25 Librarian...................................................11
      SONAR и другие звукозаписывающие программы .......11
      Приложение................................................. 12
      Ainnoaiiaeaiea caaianeeo iano?iae...........................12
      Oaoiieiaey COSM
      (Composite Object Sound Modeling)             Eaeea?iaea iaaaee yeni?annee .....................................12
      Oaoiieiaey  iiaaee?iaaiey  cao?aiey  nei?iuo  Ia?o?ooecaoey neaiaea....................................................12
      iauaeoia COSM i?aanoaaeyao niaie eiiiaaoeiiio?
      I?AAEEA AACIIANIINOE................................................13
      iiuio? ?ac?aaioeo BOSS/Roland, niiniaio? ainnic-
      aaaaou cao?aiea eeanne?aneeo iocueaeuiuo eino?o-  AA?IUA CAIA?AIE?..........................................................14
      iaioia e yooaeoia. COSM aiaeece?oao yeaeo?e?aneea
      Oaoie?aneea oa?aeoa?enoeee..........................................14
      e iaoaie?aneea ia?aiao?u enoiaiiai ono?ienoaa,
      a caoai nicaaao aai oi?io? oeo?iao? iiaaeu.
    • Eiiiooaoey e yeaeo?iieoaiea
      Шаг  4
      Шаг  4
      Шаг
      Используйте адаптеры BOSS
      Компью-
      Электрогитара
      PSA. В противном случае
      тер
      Шаг  1
      Шаг  1                  оборудование может выйти
      Шаг
      из строя.
      Перед коммутацией
      убирайте громкость
      оборудования до нуля!
      Усилитель
      Шаг 2
      Шаг 2                 Адаптер BOSS PSA
      Шаг
      Разъем OUTPUT
      (приобретается
      для подключения
      отдельно)
      Шаг  3                                        оборудования
      Шаг  3
      Шаг
      Слот для замка,
      предотвращающего кражу
      Подключитесь к разъему
      (приобретается отдельно).
      INPUT для включения ME-25.
      http://www.kensington.com/
      Кабель PCS-31L (приобретается отдельно)
      Разъем INPUT работает как выключатель
      Звук с входа AUX IN
      питания. Для включения прибора
      можно микшировать
      присоедините кабель к разъему,
      с игрой на гитаре.
      для отключения – отсоедините.
      Цифровой MP3-плеер и т.д.
      Стереонаушники  Цифровой рекордер
      Батарейный отсек находится на тыльной стороне корпуса.
      Установите батареи (входят в комплект), соблюдая полярность
      Подключение к разъему PHONES
      автоматически активирует встро-
       Перед переворачиванием корпуса найдите несколько журналов или газет, и подложите их под
      енный эмулятор гитарного усили-
      углы или стороны прибора, чтобы избежать повреждения кнопок и регуляторов. Старайтесь не
      повредить поверхность прибора и его регуляторы.             теля, который позволяет получить
       При переворачивании будьте аккуратны, чтобы не уронить и не опрокинуть прибор.
      в наушниках естественный и яркий
       При неправильном использовании батареи могут протечь или взорваться, причинив тем самым
      гитарный звук.
      вред здоровью. Соблюдайте следующие правила безопасности:
      При подключении ME-25 к
       Следуйте всем инструкциям, прилагаемым к батареям; соблюдайте правильную полярность.
       Не смешивайте старые и новые батареи. Не используйте вместе батареи разных типов.  обычному гитарному усилителю
       Если прибор долгое время не используется, извлекайте все батареи.
      следует отключать наушники от
       Если батарея протекла, удалите бумажным плотенцем все остатки электролита из батарейного
      разъема PHONES.
      отсека, затем установите свежие батареи. Во избежание ожога не допускайте попадания
      электролита на кожу. В особенности следите за тем, чтобы электролит не попал на кожу вокруг глаз
      и особенно в глаза! В случае попадания электролита в глаза немедленно промойте их проточной водой!
       Никогда не храните батареи вместе с металлическими предметами, такими как ручки, иголки, ножи и т.д.
       Приблизительное время работы от батарей (непрерывное):  угольные 3 часа, щелочные 9 часов
      Фактическое время зависит от условий окружающей среды.
       При работе от батарей индикатор питания становится тусклым, если их разряд подходит к концу.
      Замените батареи как можно скорее.
       Рекомендуется оставлять батареи в приборе даже при работе от сетевого адаптера.
      В этом случае даже в случае внезапного отключения розетки от сети прибор продолжит работу в нормальном режиме.
      Подключение ME-25 к внешним устройствам
        По окончании коммутации включите питание устройств в указанном ниже     ME-25 не оборудован встроенным усилителем и динамиками. Чтобы услышать звук,
      порядке. При подключении в неправильном порядке устройства, в особенности   необходимо подключить гитарный усилитель, наушники или аналогичное оборудование.
      динамики комбиков и акустических систем, могут быть повреждены.    Для снятия монофонического сигнала используйте только разъем L/MONO.
        Во избежание повреждения динамиков и других деталей приборов до начала     Если требуется послать сигнал с разъема PHONES на рекордер или другое устройство,
      коммутации убирайте до нуля громкость и отключайте питание всех без   используйте коммутационный провод типа PCS-31L (приобретается отдельно). PCS-31L
      исключения устройств.                    оборудован стереоразъемом на одном конце, и двумя моноразъемами на другом. При
        Поднимайте громкость только после включения питания всех устройств.  использовании обычного гитарного кабеля будет сниматься только сигнал левого канала.
        Данный прибор оборудован защитной платой. После включения питания должно     ME-25 не позволяет управлять уровнем входного сигнала на разъеме AUX. Для управления
      пройти несколько секунд для приведения его в рабочее состояние.  громкостью используйте регулятор подключенного прибора. Уберите громкость прибора
        При работе с коммутационными проводами, содержащими резисторы, уровень   до нуля, запустите воспроизведение и постепенно установите нужный уровень громкости.
      сигнала может быть сильно ослаблен. Не используйте подобные провода.
      2
    • Nua?aai!
      Ii ieii?aiee eiiiooaoee ii?ii ia?eiaou ea?aou e ia?aee??aou oaia?u ME-25.
      Педальные эффекты
      Выбор тембра (Memory)
      Педаль используется для управления вау и другими
      Предыдущая ячейка памяти.             традиционными ээффектами.
      Следующая ячейка памяти.              Для назначения функции сильно нажмите на верх педали
      и проследите за статусом индикатора PEDAL FX.
      Нажмите и удерживайте педаль для автоматической
      прокрутки ячеек памяти с тембрами.      Индикатор PEDAL FX
      Одновременное отжатие обеих педалей активирует
      функцию тюнера.
      Педаль управляет громкостью
      Не горит:
      Педаль управляет эффектами
      Что такое ячейка?                                          Горит:
      Наборы параметров эффектов хранятся в
      Подробнее об эффектах см. стр. 8).
      памяти ME-25, разбитой на 60 ячеек.
      Функция Super Stack
      Дисплей
      Отображает                                                        Служит для получения
      номер                                                             большого мощного звука
      выбранного                                                        лампового стека даже при
      тембра и другую
      информацию.                                                       работе с маленьким
      усилителем. При активации
      функции загорается
      индикатор SUPER STACK.
      Включение тембра соло                     Настройка громкости и тембра
      Активирует тембры, предназначенные для      Регулятор DRIVE
      исполнения соло. При переходе в режим SOLO   Управление перегрузом предусилителя.
      загорается индикатор педали.                Регулятор TONE
      Управление тембром предусилителя.
      Вращайте регулятор VOLUME в режиме SOLO для настройки   Регулятор VOLUME
      громкости сольного тембра.                 Управление громкостью предусилителя.
      * Не может быть настроена в режиме Edit (p. 5).
      Если предусилитель выключен, данные регуляторы не
      Функция Phrase Loop                       функционируют. Для проверки перейдите в режим Edit (стр. 5).
      Удерживайте педаль нажатой для активации
      функции Phrase Loop.                       Пользователь может сохранить отредактированный звук.
      Подробнее см. стр. 10.                    Подробнее см. стр. 4.
      A neo?aa, anee i?e ea?a caoea iao, i?iaa?uoa neaao?uaa:
      ?   I?aaeeuii ee auei i?iecaaaaii iiaee??aiea?
      Iiaoi?ii i?iaa?uoa eiiiooaoe?.
      ?  Aicii?ii, a?iieinou i?eai?a oa?aia ai ioey?
      I?iaa?uoa o?iaaiu a?iieinoe ia oneeeoaea eee ieeoa?a.
      ?  Aicii?ii, a?iieinou auea oa?aia iaaaeu? yeni?annee?
      Anee iaaaeu yeni?annee iacia?aia ia oi?aaeaiea a?iieinou?, a aa?oiai iiei?aiee iaaaee a?iieinou aoaao ?aaia ioe?.
      3
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 14
    1. Manuals
    2. Brands
    3. Boss Manuals
    4. Music Pedal
    5. ME-25
    6. Owner’s manual
    • Contents

    • Table of Contents

    • Bookmarks

    Quick Links

    Owner’s Manual

    Bedienungsanleitung

    Mode d’emploi

    Manuale dell’utente

    Manual de instrucciones

    Manual do proprietário

    Gebruikershandleiding

    loading

    Related Manuals for Boss ME-25

    Summary of Contents for Boss ME-25

    • Page 1
      Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale dell’utente Manual de instrucciones Manual do proprietário Gebruikershandleiding…
    • Page 3: Table Of Contents

      The manual should be saved and kept on hand as a convenient reference. Copyright © 2010 BOSS CORPORATION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of BOSS CORPORATION.

    • Page 4: Making The Connections And Turning The Power On

      On the ME-25, the level of the signal input via AUX cannot be adjusted. You’ll need to perform When connection cables with resistors are used, the volume level of equipment that adjustment on the equipment you’ve connected.

    • Page 5: Let’s Play

      Let’s Play! Once you’ve finished making the connections, try playing sounds as you operate the ME-25. Using Pedal Effects Choosing a Sound (Memory) You can use pedal effects to apply wah or a variety of other Switches to the previous memory.

    • Page 6: Using The Sound Library

      Sound Library. Sounds cannot be added and saved in the Sound Library using the ME-25 itself. Sounds that you like and want to reuse should be saved in memory (Memory Write). When saving the sounds in memory, placing them in the order that you intend to use during the performance will be helpful.

    • Page 7: Making Detailed Settings For Effects (Edit Mode)

      Making Detailed Settings for Effects (Edit Mode) In Edit mode, you can make detailed settings for all the effects. Hold down [EXIT] and press [WRITE]. “Ed” appears in the display and operation switches to Edit mode. Choose the effect whose settings you want to make.

    • Page 8: Effect Guide

      All product names mentioned in this document are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Those companies are not affiliated with BOSS and have not licensed or authorized BOSS’s ME-25. Their marks are used solely to identify the equipment whose sound is simulated by BOSS’s ME-25.

    • Page 9: Modulation

      Making Detailed Settings for Effects (Edit Mode) MODULATION These effects broaden, modulate, and/or pitch shift the sound. Explanation 1: CHORUS This effect adds subtle wavering to RATE: DEPTH: E.LEVEL: transform the tone into one that is This sets the speed of the effect This sets the richness of the effect This sets the volume broader, thicker, and more beautiful.

    • Page 10: Reverb

      This simulates the reverberations inside a hall. level of the effect. PEDAL FX (Pedal Effects) This produces a variety of effects using the ME-25’s expression pedals. For information on how to use pedal effects, read “Using Pedal Effects” (p. 3). Explanation 1: WAH This is a wah effect.

    • Page 11: Convenient Functions

      Convenient Functions Tuning the Guitar (Tuner) Tune so that the desired pitch is displayed and both tuning guide indicators light up. Tuning Guide Too high Too low Tuned (rapid flashing) (rapid flashing) Press the MEMORY pedals at the same time. The tuner is switched off.

    • Page 12: Phrase Loop Play

      Convenient Functions Phrase Loop Play You can record up to 38 seconds of a performance and play back Hold down the SOLO pedal for two seconds or the recorded section over and over. You can also layer additional longer (STANDBY). performances with the recording as it plays back (overdubbing).

    • Page 13: Computer Connection Via Usb

      Convenient Functions Computer Connection Via USB Connecting the unit to a computer enables you to manage the sounds on the ME-25 or to use a digital audio workstation (DAW) to record, play back, and edit audio. Installing the USB Driver By using the dedicated driver, you can record, play back, and edit audio with high-quality sound and stable timing, and control the ME-25 using MIDI.

    • Page 14: Appendices

      Pedal You can restore the settings in the ME-25 (memories, tuner The ME-25’s expression pedal has been set for optimal operation at reference pitch, and knob response method) to the values set when the factory. However, extended use and certain operating the unit was shipped from the factory.

    • Page 15: Using The Unit Safely

      USING THE UNIT SAFELY 111: Selection • If used improperly, batteries may explode or leak and cause damage or injury. In the interest of safety, please symbol alerts the user to important instructions or Used for instructions intended to alert the read and observe the warnings.The specific meaning of the symbol is user to the risk of death or severe injury…

    • Page 16: Important Notes

      You can place a piece of felt or cloth • All product names mentioned in this • If you’ll be using the ME-25 for an under the rubber feet to prevent this document are trademarks or registered extended time, we recommend that •…

    • Page 17
      Über COSM (Composite Object Sound Modeling) Wiederherstellen der Werkseinstellungen Composite Object Sound Modeling (bzw. „COSM“) ist die (Factory Reset)…………….12 innovative und leistungsstarke Technologie von BOSS/ Roland, mit deren Hilfe der Klang von klassischen Anpassen des Expression-Pedals……..12 Musikinstrumenten und Effekten digital reproduziert wird.
    • Page 18: Anschließen Und Einschalten Des Geräts

      Audiosignale ausschließlich auf dem L-Kanal ausgegeben. Dieses Gerät ist mit einer Schutzschaltung ausgestattet. Nach dem Einschalten Beim ME-25 kann der Pegel des Eingangssignals über AUX nicht angepasst werden. Sie entsteht eine Betriebspause von einigen Sekunden, bis das Gerät normal arbeitet.

    • Page 19: Machen Wir Musik

      Machen wir Musik! Wenn Sie das Gerät angeschlossen haben, spielen Sie auf der Gitarre, während das ME-25 in Betrieb ist. Auswählen eines Klangs (Speicher) Verwenden von Pedaleffekten Wechseln zum vorherigen Speicherplatz. Mit dem Pedal können Sie bestimmte Effekte wie Wah-Wah mit dem Fuß…

    • Page 20: Verwenden Der Sound Library

      Drücken Sie die [EXIT]-Taste. Damit ist die Klangauswahl in der Sound Library abgeschlossen. MERKE Klänge können in der Sound Library nicht direkt über das ME-25 hinzugefügt oder gespeichert werden. Klänge, die Sie wiederverwenden möchten, sollten im Speicher gesichert werden (Speicher-Schreibvorgang).

    • Page 21: Detaillierte Einstellungen Für Effekte (Edit-Modus)

      Detaillierte Einstellungen für Effekte (Edit-Modus) Im Edit-Modus können Sie detaillierte Einstellungen für alle Effekte Halten Sie [EXIT] gedrückt, und drücken Sie vornehmen. [WRITE]. Das Gerät schaltet in den Edit-Modus, und in der Anzeige wird „Ed“ eingeblendet. Wählen Sie den Effekt aus, dessen Einstellungen Sie festlegen möchten.

    • Page 22: Effekt-Leitfaden

      Alle in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Besitzer. Die jeweiligen Unternehmen sind keine Partner von BOSS und besitzen keine Lizenz oder Autorisierung für das ME-25 von BOSS. Ihre Warenzeichen werden ausschließlich dafür verwendet, die Sounds, die durch das ME-25 von BOSS simuliert werden, möglichst genau zu beschreiben.

    • Page 23: Modulation

      Detaillierte Einstellungen für Effekte (Edit-Modus) MODULATION Mit diesen Effekten wird der Klang verbreitert, moduliert und/oder einer Tonhöhenverschiebung unterzogen. Erläuterung 1: CHORUS Dieser Effekt fügt dem Sound eine RATE: DEPTH: E.LEVEL: Schwebung hinzu, so dass er brei- Hiermit wird die Geschwindigkeit Hiermit wird der Effektanteil einge- Hiermit wird der Lautstärke- ter und voller wird und schöner…

    • Page 24: Reverb

      Hiermit wird der Nachhall in einer Halle simuliert. stärkepegel des Effekts eingestellt. PEDAL FX (Pedaleffekte) Hiermit kann eine Vielzahl von Effekten mit dem Expression-Pedal des ME-25 erzeugt werden. Siehe Nähere Informationen zur Verwendung der Pedaleffekte finden Sie unter „Verwenden von Pedaleffekten“ (S. 3). Erläuterung 1: WAH Dies ist der Wah-Effekt.

    • Page 25: Praktische Funktionen

      Praktische Funktionen Stimmen der Gitarre (Stimmgerät) Stimmen Sie das Instrument, bis die gewünschte Tonhöhe angezeigt wird und beide Pfeile der Richtanzeige leuchten. Stimmanzeige Zu hoch Zu niedrig Richtig gestimmt (schnelles Blinken) (schnelles Blinken) Drücken Sie gleichzeitig die Pedale MEMORY Das Stimmgerät wird ausgeschaltet. Bypass-Funktion (BYPASS) Im Stimmgerät-Modus entspricht die Klangausgabe dem Drücken Sie gleichzeitig die Pedale MEMORY…

    • Page 26: Phrase-Loop-Wiedergabe

      Praktische Funktionen Phrase-Loop-Wiedergabe Sie können bis zu 38 Sekunden Ihres Spiels aufnehmen und diesen Halten Sie das SOLO-Pedal mindestens zwei Mitschnitt immer wieder im Kreis abspielen lassen. Außerdem Sekunden lang gedrückt (STANDBY). können Sie der abgespielten Aufnahme weitere musikalische Das Gerät schaltet in die Aufnahmebereitschaft, und die Elemente hinzufügen (Overdubs).

    • Page 27: Anschließen An Den Computer Über Usb

      Praktische Funktionen Anschließen an den Computer über USB Indem Sie das Gerät an einen Computer anschließen, können Sie die Sounds auf dem ME-25 verwalten oder eine Digital Audio Workstation (DAW) zum Aufnehmen, Wiedergeben und Bearbeiten der Audiosignale verwenden. Installieren des USB-Treibers Damit das ME-25 über USB Audio- bzw.

    • Page 28: Anhänge

      Anhänge Wiederherstellen der Anpassen des Expression-Pedals Werkseinstellungen (Factory Reset) Das Expression-Pedal des ME-25 wurde im Werk auf optimale Bedienbarkeit eingestellt. Allerdings können eine häufige Verwendung und bestimmte Einsatzumgebungen dazu führen, Sie können die Einstellungen im ME-25 (Speicher, Referenztonhöhe dass die Einstellungen des Pedals verändert werden.

    • Page 29: Sicherer Betrieb Des Geräts

      SICHERER BETRIEB DES GERÄTS SICHERER BETRIEB DES GERÄTS ANWEISUNGEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER, ELEKTRISCHEM SCHLAG ODER PERSONENSCHÄDEN 111: Auswahl • Bei falscher Handhabung Über die Hinweise WARNUNG und ACHTUNG Über die Symbole können Batterien explo- dieren oder auslaufen und Das Symbol macht den Benutzer auf wichtige Anweisungen Wird für Anweisungen verwendet, die den Schäden oder Verletzungen…

    • Page 30: Wichtige Hinweise

      Die Inhalte des Speichers können können sich Wassertröpfchen (Konden- 303a bezeichnet ein Patent-Portfolio zu • Wenn Sie das ME-25 für eine längere infolge einer Fehlfunktion oder unsach- sation) im Geräteinneren bilden. Es Mikroprozessorarchitektur, das von Dauer benutzen, wird die Verwendung gemäßer Bedienung des Geräts unwie-…

    • Page 31
      Vous devez conserver ce manuel sous la main afin de pouvoir vous y reporter au besoin. Copyright © 2010 BOSS CORPORATION Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de BOSS CORPORATION. Branchements et mise sous tension….2 Principales fonctionnalités En avant la musique !……..
    • Page 32: Branchements Et Mise Sous Tension

      à la mise sous tension avant que l’appareil ne puisse fonctionner normalement. Sur le ME-25, il n’est pas possible de régler le niveau du signal entrant par AUX. Vous En cas d’utilisation de câbles de connexion comportant des résistances, le niveau de volume devez effectuer ce réglage sur l’appareil branché.

    • Page 33: En Avant La Musique

      En avant la musique ! Une fois les branchements effectués, essayez de produire des sons tout en manipulant le ME-25. Utilisation des effets associés à la pédale Choix d’un son (mémoire) Vous pouvez utiliser les effets associés à la pédale pour Retourne à…

    • Page 34: Utilisation De La Sonothèque

      MÉMO Il n’est pas possible d’ajouter ni d’enregistrer des sons dans la sonothèque à l’aide du ME-25. Si vous souhaitez réutiliser certains sons, vous devez les enregistrer dans la mémoire (mise en mémoire). ASTUCE Lorsque vous mémorisez des sons, placez-les dans l’ordre dans lequel vous les utiliserez lors de la prestation.

    • Page 35: Paramétrage Précis Des Effets (Mode Edit)

      Paramétrage précis des effets (Mode Edit) Le mode Edit vous permet de paramétrer avec précision tous les effets. Maintenez le bouton [EXIT] enfoncé et appuyez sur [WRITE]. L’appareil bascule en mode Edit et « Ed » s’affiche à l’écran. Sélectionnez l’effet dont vous souhaitez modifier les paramètres.

    • Page 36: Guide Des Effets

      Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Ces sociétés ne sont pas apparentées à BOSS et n’ont pas produit de licences ou d’autorisations relatives au ME-25 de BOSS. Leurs marques sont utilisées uniquement afin de désigner les appareils dont le son est simulé…

    • Page 37: Modulation

      Paramétrage précis des effets (Mode Edit) MODULATION Ces effets permettent d’accroître, de moduler et/ou de transposer le son. Description 1: CHORUS Cet effet ajoute une oscillation RATE: DEPTH: E.LEVEL: subtile pour donner un son plus Permet de définir la vitesse de Permet de définir la richesse de Permet de définir le ample, plus épais, plus beau.

    • Page 38: Reverb

      PEDAL FX (Effets associés à la pédale) Ceci permet de produire divers effets à l’aide des pédales d’expression du ME-25. Pour plus d’informations sur l’utilisation des effets associés à la pédale, reportez-vous à la section Utilisation des effets associés à la pédale (p. 3).

    • Page 39: Fonctions Pratiques

      Fonctions pratiques Accordage de la guitare (fonction Tuner) Accordez l’instrument de sorte que la note désirée s’affiche et que les deux voyants du guide d’accordage s’allument. Guide d’accordage Trop haut Trop bas Accordé (clignotement rapide) (clignotement rapide) Appuyez simultanément sur les pédales MEMORY L’accordeur est éteint.

    • Page 40: Lecture De Phrases En Boucle (Phrase Loop Play)

      Fonctions pratiques Lecture de phrases en boucle (Phrase Loop Play) Vous pouvez enregistrer jusqu’à 38 secondes de votre prestation et Maintenez la pédale SOLO enfoncée pendant lire la session enregistrée autant de fois que vous le souhaitez. Vous au moins deux secondes (STANDBY). pouvez également procéder à…

    • Page 41: Connexion Usb À Un Ordinateur

      Fonctions pratiques Connexion USB à un ordinateur La connexion de l’appareil à un ordinateur vous permet de gérer les sons enregistrés sur le ME-25 ou d’enregistrer, de lire ou de modifier des sons à l’aide d’un logiciel de traitement audionumérique.

    • Page 42: Annexes

      Vous pouvez rétablir les réglages d’usine du ME-25 (mémoires, La pédale d’expression du ME-25 a été réglée à l’usine pour un fonctionnement optimal. Elle peut toutefois se dérégler à la suite hauteur de référence de l’accordeur, méthode d’action des d’une utilisation intensive ou dans certains contextes d’utilisation.

    • Page 43: Consignes De Sécurité

      CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION 111: Sélection CONSIGNES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE ET DE BLESSURE • Des piles utilisées de façon incorrecte peuvent exploser À propos des messages de type AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles ou fuir et causer des dommages ou des blessures.

    • Page 44: Remarques Importantes

      ME-25. Si vous connecteurs. Une manipulation un peu des marques déposées de leurs se décolorent ou détériorent la surface.

    • Page 45
      Ripristino delle impostazioni predefinite in fabbrica Composite Object Sound Modeling, o semplicemente (Factory Reset)…………….12 COSM, è la nuova e potentissima tecnologia BOSS/Roland Regolazione del pedale di espressione ……12 utilizzata per ricreare digitalmente il sound di strumenti musicali ed effetti vintage. COSM analizza i vari fattori che Percorso del segnale …………..
    • Page 46: Collegamento E Accensione

      Nell’unità ME-25, non è possibile regolare il livello del segnale di ingresso tramite AUX. Tale Quando si utilizzano cavi di collegamento con resistori, il livello del volume delle regolazione andrà…

    • Page 47: Riproduzione

      Riproduzione Dopo avere eseguito i collegamenti, provare a riprodurre i suoni mentre si aziona l’unità ME-25. Utilizzo degli effetti pedale Scelta di un suono (patch) È possibile utilizzare il pedale per applicare l’effetto WAH o Consente di passare alla patch precedente.

    • Page 48: Utilizzo Della Libreria Suoni

      La procedura di selezione dei suoni dalla libreria suoni è completata. Non è possibile aggiungere suoni alla libreria suoni utilizzando l’unità ME-25. I suoni che si desidera riutilizzare devono essere salvati in memoria (scrittura in memoria). SUGGERIMENTO Quando si salvano i suoni in memoria, può essere utile posizionarli nell’ordine in cui si intende utilizzarli durante l’esecuzione.

    • Page 49: Configurazione Di Impostazioni Dettagliate Per Gli Effetti (Modalità Di Modifica)

      Configurazione di impostazioni dettagliate per gli effetti (modalità di modifica) Nella modalità di modifica è possibile configurare impostazioni Tenere premuto [EXIT] e premere [WRITE]. dettagliate per tutti gli effetti. Sul display viene visualizzata l’indicazione “Ed” e viene attivata la modalità di modifica. Scegliere l’effetto per il quale eseguire le impostazioni.

    • Page 50: Guida Agli Effetti

      Tutti i nomi di prodotto citati in questo documento sono marchi o marchi registrati dei legittimi proprietari. Tali società non sono affiliate di BOSS e non dispongono di alcuna licenza o autorizzazione relativa all’unità ME-25 di BOSS. I relativi marchi vengono utilizzati esclusivamente per identificate l’apparecchiatura il cui suono viene simulato dall’unità ME-25 di BOSS.

    • Page 51: Modulation

      Configurazione di impostazioni dettagliate per gli effetti (modalità di modifica) MODULATION Questi effetti ampliano, modulano e/o fanno variare di frequenza (pitch shift) il suono. Spiegazione 1: CHORUS Questo effetto aggiunge lievi RATE: DEPTH: E.LEVEL: variazioni per trasformare il tono in un Consente di impostare la Consente di impostare la ricchezza Consente di impostare il…

    • Page 52: Reverb

      PEDAL FX (Effetti pedale) Consente di produrre numerosi effetti utilizzando i pedali di espressione dell’unità ME-25. Per informazioni su come utilizzare gli effetti pedale, leggere la sezione Utilizzo degli effetti pedale (p. 3). Spiegazione 1: WAH Effetto WAH.

    • Page 53: Funzioni Utili

      Funzioni utili Accordatura della chitarra (Accordatore) Accordare lo strumento in modo che il tono desiderato venga visualizzato ed entrambi gli indicatori Guida per l’accordatura si accendano. Guida per l’accordatura Troppo alto Troppo basso Accordato (lampeggiamento rapido) (lampeggiamento rapido) Premere contemporaneamente i pedali MEMORY L’accordatore viene disattivato.

    • Page 54: Riproduzione Di Phrase Loop

      Funzioni utili Riproduzione di phrase loop È possibile registrare fino a 38 secondi di un’esecuzione e Tenere premuto il pedale SOLO per almeno riprodurre ripetutamente la sezione registrata. È possibile anche due secondi (STANDBY). inserire altre esecuzioni nella registrazione durante la riproduzione Viene attivata la modalità…

    • Page 55: Collegamento Del Computer Tramite Usb

      Funzioni utili Collegamento del computer tramite USB Il collegamento dell’unità a un computer consente di gestire i suoni su ME-25 o di utilizzare una digital audio workstation (DAW) per registrare, riprodurre e modificare audio. Installazione del driver USB Utilizzando uno specifico driver, è possibile registrare, riprodurre e modificare l’audio ottenendo un suono di alta qualità e rispettando la tempistica, oltre a controllare l’unità…

    • Page 56: Appendici

      (Factory Reset) espressione È possibile ripristinare i valori delle impostazioni dell’unità ME-25 Il pedale di espressione dell’unità ME-25 è stato configurato in fabbrica per offrire un funzionamento ottimale. Tuttavia, in seguito (memorie, tono di riferimento dell’accordatore e metodo di all’uso prolungato e agli effetti di alcuni ambienti operativi è…

    • Page 57: Utilizzo Sicuro Dell’unità

      UTILIZZO SICURO UTILIZZO SICURO DELL’UNITÀ ATTENZIONE 111: Selezione ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O LESIONI PERSONALI • Se utilizzate in modo improprio, le batterie Informazioni sulle note AVVISO e ATTENZIONE Informazioni sui simboli potrebbero esplodere o subire perdite di liquidi e Il simbolo avverte l’utente in merito alla presenza di Utilizzato per istruzioni intese ad avvisare…

    • Page 58: Note Importanti

      • Se si usa l’unità ME-25 per molto tempo, cavi, tenere fermo il connettore senza sotto i piedini di gomma. In tal caso, si consiglia di collegare un adattatore mai tirare il cavo.

    • Page 59
      (Composite Object Sound Modeling) fábrica………………12 La tecnología Composite Object Sound Modeling (COSM) es una innovadora y potente tecnología de BOSS/Roland Ajuste del pedal de expresión ……….12 que se utiliza para reproducir digitalmente el sonido de Flujo de señal …………….12 instrumentos y efectos clásicos.
    • Page 60: Establecimiento De Conexiones Y Encendido

      L. dispositivos conectados. En el ME-25 no se puede ajustar el nivel de la entrada de señal a través de AUX. Deberá La unidad está equipada con un circuito de protección. Después del encendido, es necesario realizar el ajuste en el equipo que ha conectado.

    • Page 61: Empecemos A Tocar

      ¡Empecemos a tocar! Una vez realizadas las conexiones, pruebe a reproducir sonidos mientras utiliza el ME-25. Uso de los efectos de pedal Elección de un sonido (Memoria) Puede utilizar los efectos de pedal para aplicar un efecto Cambia a la memoria anterior.

    • Page 62: Uso De La Biblioteca De Sonidos

      APUNTE No se pueden agregar y guardar sonidos en la biblioteca de sonidos utilizando el propio ME-25. Los sonidos que desee reutilizar deben estar guardados en la memoria (Escritura en memoria). CONSEJO Cuando guarde los sonidos en la memoria, será útil colocarlos en el orden en que prevea utilizarlos durante la interpretación.

    • Page 63: Configuración Detallada Para Los Efectos (Modo Editar)

      Configuración detallada para los efectos (modo Editar) En modo Editar, puede realizar la configuración detallada para Pulse [EXIT] y, sin soltarlo, pulse [WRITE]. todos los efectos. Aparece “Ed” en la pantalla y el funcionamiento cambia a modo Editar. Elija el efecto cuyos ajustes desee configurar. El indicador del efecto seleccionado parpadeará.

    • Page 64: Guía De Efectos

      Los nombres de todos los productos mencionados en este documento son marcas comerciales o registradas de sus respectivos titulares. Estas empresas no están asociadas a BOSS y no han cedido bajo licencia ni autorizado ME-25 de BOSS. Sus marcas se utilizan exclusivamente para identificar aquellos equipos cuyos sonidos simula ME-25 de BOSS.

    • Page 65: Modulation

      Configuración detallada para los efectos (modo Editar) MODULATION Estos efectos amplían, modulan y/o cambian el tono del sonido. Explicación 1: CHORUS Este efecto aporta una sutil RATE: DEPTH: E.LEVEL: fluctuación que transforma el tono y Ajusta la velocidad del efecto Ajusta la riqueza del efecto Ajusta el nivel de lo hace más amplio, fino y bello.

    • Page 66: Reverb

      Configuración detallada para los efectos (modo Editar) REVERB Esto añade reverberaciones dilatadas al sonido. Explicación 1: ROOM Simula las reverberaciones de una habitación. LEVEL: Ajusta el nivel de 2: HALL Simula las reverberaciones de una sala. volumen del efecto. PEDAL FX (Efectos de pedal) Genera diversos efectos utilizando los pedales de expresión del ME-25s.

    • Page 67: Funciones Prácticas

      Funciones prácticas Afinación de la guitarra (Afinador) Afínela de tal manera que el tono deseado aparezca en la pantalla y ambos indicadores de guía de afinación se iluminen. Guía de afinación Demasiado alto Demasiado alto Afinado (parpadeo rápido) (parpadeo rápido) Pulse los pedales MEMORY a la vez.

    • Page 68: Reproducción En Bucle De Frase

      Funciones prácticas Reproducción en bucle de frase Es posible grabar hasta 38 segundos de una interpretación y Pise el pedal SOLO durante dos o más reproducir la sección grabada una y otra vez. También podrá segundos (STANDBY). superponer interpretaciones adicionales a la grabación a medida La función de bucle de frase quedará…

    • Page 69: Conexión Con Equipo Mediante Usb

       Utilice el software del ordenador para ajustar el nivel de la entrada de señal a través del USB (no se puede ajustar en el propio ME-25). Para ajustar el volumen de una guitarra, utilice el pedal de expresión o ajuste otros parámetros relacionados con el volumen.

    • Page 70: Apéndices

      Restablecimiento de la Ajuste del pedal de expresión configuración original de fábrica El pedal de expresión ME-25 ha sido ajustado en fábrica para un funcionamiento óptimo. No obstante, el uso prolongado y Es posible restablecer la configuración del ME-25 (memorias, tono determinados entornos de funcionamiento pueden provocar el de referencia del afinador y método de respuesta de los mandos) a…

    • Page 71: Utilización Segura De La Unidad

      UTILIZACIÓN SEGURA DE UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD PRECAUCIÓN 111: Selección INSTRUCCIONES PARA LA PREVENCIÓN DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES • Si se utilizan inadecuada- mente, las pilas pueden Acerca de los avisos ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN Acerca de los símbolos explotar o perder líquido, provocando daños El símbolo…

    • Page 72: Notas Importantes

      • Los nombres de todos los productos • Si va a utilizar el ME-25 por un periodo de funcionamiento. Para evitarlo, coloque un paño o fieltro mencionados en este documento son prolongado, le recomendamos que debajo de las patas.

    • Page 73
      Fluxo do sinal…………….12 O COSM ou Composite Object Sound Modeling é a USO SEGURO DO EQUIPAMENTO……..13 poderosa e inovadora tecnologia da BOSS/Roland usada para recriar digitalmente o som de instrumentos e efeitos OBSERVAÇÕES IMPORTANTES……….14 musicais clássicos. O COSM analisa os diversos fatores que Especificações principais …………
    • Page 74: Conectando E Ligando O Equipamento

      Quando forem usados cabos de conexão com resistores, o nível de volume do quipamento Na ME-25, não é possível ajustar o nível da entrada de sinal pelo conector AUX. Você conectado a INPUT e AUX IN poderá ser baixo. Se isso acontecer, use cabos de conexão que deverá…

    • Page 75: Vamos Tocar

      Vamos Tocar! Depois de concluir as conexões, tente tocar alguns sons enquanto usa a ME-25. Usando efeitos do pedal de expressão Escolhendo um som (memória) Você pode usar pedal de expressão para aplicar um efeito Muda para a memória anterior.

    • Page 76: Usando A Biblioteca De Timbres

      Isso conclui o procedimento de seleção de sons da Biblioteca de Timbres. Não é possível adicionar sons e salvá-los na Biblioteca de Timbres usando apenas a ME-25. Seus sons preferidos, que você deseja reutilizar, devem ser salvos na memória (gravação de memória). DICA Ao salvar os sons na memória, será…

    • Page 77: Fazendo Ajustes Detalhados Dos Efeitos (Modo De Edição)

      Fazendo ajustes detalhados dos efeitos (modo de edição) No modo de edição, você pode fazer ajustes detalhados para todos Mantenha [EXIT] pressionado e pressione os efeitos. [WRITE]. “Ed” é exibido no visor e a operação é alternada para o modo de edição.

    • Page 78: Guia De Efeitos

      Todos os nomes de produto mencionados neste documento são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas de seus respectivos proprietários. Essas empresas não são afiliadas da BOSS e não licenciaram ou autorizaram a ME-25 da BOSS. As marcas são usadas exclusivamente para identificar o equipamento cujo som é simulado pela ME-25 da BOSS.

    • Page 79: Modulation

      Fazendo ajustes detalhados dos efeitos (modo de edição) MODULATION Esses efeitos ampliam, modulam e/ou alteram a afinação do som. Explicação 1: CHORUS Esse efeito adiciona um pouco de RATE: DEPTH: E.LEVEL: oscilação para tornar o timbre mais Define a velocidade do efeito. Define a profundidade do efeito.

    • Page 80: Reverb

      PEDAL FX (efeitos do pedal de expressão) Produz vários efeitos usando os pedais de expressão do ME-25. Ref. Para obter mais informações sobre como usar os efeitos do pedal, leia Usando os efeitos do pedal pág. 3.

    • Page 81: Funções Práticas

      Funções práticas Afinando a guitarra/violão (afinador) Afine de forma que a nota desejada seja exibida e ambos os indicadores do guia de afinação acendam. Guia de afinação Muito alto Muito baixo Afinado (pisca rapidamente) (pisca rapidamente) Pressione os pedais MEMORY mesmo tempo.

    • Page 82: Reprodução Contínua De Frase Musical (Phrase Loop)

      Funções práticas Reprodução contínua de frase musical (Phrase Loop) É possível gravar até 38 segundos de um trecho musical e Mantenha o pedal SOLO pressionado por dois reproduzir a seção gravada repetidamente. Você também pode segundos ou mais (STANDBY). acrescentar trechos adicionais à gravação durante a reprodução A recurso LOOP PHRASE fica em espera para gravar e o (overdub).

    • Page 83: Conexão Com O Computador Via Usb

       Use o software do computador para ajustar o nível do sinal de entrada via USB (não é possível ajustá-lo na própria ME-25). Para ajustar o volume de um violão/guitarra, use o pedal de expressão ou ajuste outros parâmetros relacionados ao volume.

    • Page 84: Apêndices

      Restaurando os ajustes de Ajustando o pedal de expressão fábrica (factory reset) O pedal de expressão da ME-25 foi ajustado tendo em vista o funcionamento ideal na fábrica. No entanto, o uso prolongado e É possível restaurar os valores ajustados da ME-25 (memórias, determinados ambientes podem fazer com que o pedal perca o ajuste.

    • Page 85: Uso Seguro Do Equipamento

      USO SEGURO DO USO SEGURO DO EQUIPAMENTO CUIDADO 111: Seleção INSTRUÇÕES PARA A PREVENÇÃO DE INCÊNDIOS, CHOQUES ELÉTRICOS OU FERIMENTOS EM PESSOAS • Se usadas inadequadamente, as pilhas poderão vazar ou Sobre os alertas de AVISO e CUIDADO Sobre os símbolos explodir, causando danos ou ferimentos.

    • Page 86: Observações Importantes

      • Todos os nomes de produto mencio- • Se você for usar o ME-25 por um longo controles e também ao usar os plugues fície. nados neste documento são marcas tempo, recomendamos que você use e os conectores.

    • Page 87
      De standaardinstellingen herstellen (Factory Reset)..12 Composite Object Sound Modeling, of afgekort COSM, is Het expressiepedaal aanpassen……… 12 een vernieuwende en krachtige technologie van BOSS/ Signaalketen…………….12 Roland die wordt gebruikt om het geluid van klassieke muziekinstrumenten en effecten digitaal voort te brengen.
    • Page 88: Aansluiten En Inschakelen

      Dit apparaat is uitgerust met een beveiligingscircuit. Het duurt even (enkele Het niveau van de signaalinvoer AUX kan op de ME-25 niet worden aangepast. U zult die seconden) na het opstarten voordat het apparaat normaal werkt.

    • Page 89: Laten We Spelen

      Laten we spelen! Probeer, zodra de aansluitingen zijn gebeurd, geluiden te creëren terwijl u de ME-25 bedient. Pedaaleffecten gebruiken Een geluid kiezen (geheugen) U kunt pedaaleffecten gebruiken om wah of een reeks andere Schakelt over naar het vorige geheugen. pedaaleffecten toe te passen.

    • Page 90: De Sound Library Gebruiken

      Dit voltooit de procedure voor het selecteren van geluiden uit de Sound Library. Geluiden kunnen niet worden toegevoegd en opgeslagen in de Sound Library met behulp van de ME-25 zelf. Geluiden die u bevallen en opnieuw wilt gebruiken, moeten in het geheugen worden opgeslagen (Memory Write).

    • Page 91: Gedetailleerde Instellingen Voor Effecten Maken (Edit-Modus)

      Gedetailleerde instellingen voor effecten maken (Edit-modus) In de Edit-modus kunt u gedetailleerde instellingen maken voor Houd [EXIT] ingedrukt en druk op [WRITE]. alle effecten. “Ed” verschijnt op het scherm en de Edit-modus wordt geactiveerd. Kies het effect waarvan u de instellingen wilt bepalen.

    • Page 92: Effectenlijst

      Alle productnamen die in dit document worden vermeld, zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de respectieve eigenaars. Die ondernemingen maken geen deel uit van BOSS en hebben geen licentie of autorisatie verleend voor de ME-25 van BOSS. Hun namen worden uitsluitend gebruikt om de apparaten te identificeren waarvan het geluid door de ME-25 van BOSS wordt gesimuleerd.

    • Page 93: Modulation

      Gedetailleerde instellingen voor effecten maken (Edit-modus) MODULATION Deze effecten verbreden, moduleren en/of verschuiven de toonhoogte van het geluid. Verklaring 1: CHORUS Dit effect voegt subtiele varia- RATE: DEPTH: E.LEVEL: ties toe om de toon in een Dit bepaalt de snelheid van Dit bepaalt de hoeveelheid van Dit bepaalt het volu- bredere, dikkere en mooiere…

    • Page 94: Reverb

      Dit simuleert de galm van een hal. meniveau van het effect. PEDAL FX (Pedaaleffecten) Dit creëert een reeks effecten met behulp van de expressiepedalen van de ME-25. Lees “Pedaaleffecten gebruiken” voor informatie over het gebruik van pedaaleffecten (p. 3). Verklaring 1: WAH Dit is een wah-effect.

    • Page 95: Handige Functies

      Handige functies De gitaar stemmen (Stemfunctie) Stem zodat de gewenste toonhoogte wordt weergegeven en beide stemgidslampjes oplichten. Stemgids Te hoog Te laag Gestemd (snel knipperend) (snel knipperend) Druk de MEMORY -pedalen tegelijk in. Het stemapparaat wordt uitgeschakeld. Overbruggingsfunctie (BYPASS) In de stemmodus is het uitgevoerde geluid identiek aan het ingevoerde geluid, zonder effecten (overbrugging).

    • Page 96: Phrase Loop-Weergave

      Handige functies Phrase Loop-weergave U kunt tot 38 seconden opnemen van uw muziekspel en het Houd het SOLO-pedaal twee seconden of opgenomen gedeelte doorlopend laten herhalen. U kunt ook langer ingedrukt (STANDBY). bijkomende stukken van uw muziekspel toevoegen aan de Phrase Loop gaat in de stand-bystand voor het opnemen en opname tijdens de weergave (overdubben).

    • Page 97: Computeraansluiting Via Usb

       Gebruik de software van uw computer om het niveau van de signaalinvoer via USB te regelen (dit kan niet op de ME-25 zelf worden geregeld). Gebruik het expressiepedaal of pas andere volumeparameters aan om het volume van een gitaar te wijzigen.

    • Page 98: Bijlagen

      De standaardinstellingen Het expressiepedaal aanpassen herstellen (Factory Reset) Het expressiepedaal van de ME-25 werd in de fabriek ingesteld voor optimaal gebruik. Intensief gebruik en bepaalde gebruiksomstandigheden kunnen er echter voor zorgen dat het U kunt de instellingen in de ME-25 (geheugens, pedaal afwijkt van de instelling.

    • Page 99: Het Apparaat Veilig Gebruiken

      HET APPARAAT VEILIG HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN OPGELET INSTRUCTIES TER VERMIJDING VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF VERWONDING VAN PERSONEN. 111: Selectie • Bij verkeerd gebruik kunnen Over de aanduidingen WAARSCHUWING en OPGELET Over de symbolen batterijen ontploffen of lekken en schade of letsel Het symbool waarschuwt de gebruiker voor belangrijke Gebruikt voor instructies die de gebruiker…

    • Page 100: Belangrijke Opmerkingen

      Verenigde Staten en/of andere landen. de knoppen, schuifknoppen of andere rubberen voetstukken het oppervlak 303a • Als u de ME-25 gedurende een langere bedieningselementen van het apparaat • Alle productnamen die in dit document mogelijk verkleuren of ontsieren. periode wilt gebruiken, raden we u aan…

    • Page 101
      MEMO…
    • Page 102
      MEMO…

    Boss ME-25 Owner’s Manual PDF

    Summary of Content for Boss ME-25 Owner’s Manual PDF

    Owners Manual

    Mode demploi Manuale dell’utente

    Manual de instrucciones Manual do proprietrio Gebruikershandleiding

    Bedienungsanleitung

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    Owners Manual

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    Before using this unit, carefully read the sections entitled: USING THE UNIT SAFELY (p. 13) and IMPORTANT NOTES (p. 14). These sections provide important information concerning the proper operation of the unit. Additionally, in order to feel assured that you have gained a good grasp of every feature provided by your new unit, this manual should be read in its entirety. The manual should be saved and kept on hand as a convenient reference.

    Copyright 2010 BOSS CORPORATION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of BOSS CORPORATION.

    About COSM (Composite Object Sound Modeling) Composite Object Sound Modelingor COSM for shortis BOSS/Rolands innovative and powerful technology thats used to digitally recreate the sound of classic musical instruments and effects. COSM analyzes the many factors that make up the original sound including its electrical and physical characteristicsand creates a digital model that accurately reproduces the original.

    Making the Connections and Turning the Power On ……………………………… 2 Lets Play!………………………………………………… 3 Using the Sound Library…………………………… 4 Saving Sounds (Memory Write) ………………… 4 Making Detailed Settings for Effects (Edit Mode) ……………………………………………… 5

    Adjusting the Noise Suppressor ……………………………………………5

    Effect Guide ……………………………………………………………………….6 COMP/FX (Compressor/Effects)…………………………………………….6 OD/DS (Overdrive/Distortion) ……………………………………………….6 PREAMP …………………………………………………………………………………….6 MODULATION ………………………………………………………………………….7 DELAY………………………………………………………………………………………..7 REVERB………………………………………………………………………………………8 PEDAL FX (Pedal Effects) ………………………………………………………..8

    Convenient Functions ……………………………… 9 Tuning the Guitar (Tuner)………………………………………………..9 Phrase Loop Play …………………………………………………………… 10 Checking the Values of Controls…………………………………. 10 Making the Settings for Control Operation ………………. 10 Computer Connection Via USB …………………………………… 11

    Installing the USB Driver……………………………………………………… 11 Using Digital Audio Workstations (DAW)…………………………. 11

    Appendices……………………………………………. 12 Restoring the Factory Settings (Factory Reset)…………. 12 Adjusting the Expression Pedal ………………………………….. 12 Signal Flow……………………………………………………………………… 12 USING THE UNIT SAFELY………………………………………………. 13 IMPORTANT NOTES ………………………………………………………. 14 Main Specifications……………………………………………………….. 14

    Main Features A large number of realistic preamp

    modeling algorithms using COSM The unit is equipped with a diverse array of COSM amplifiers (ten types), ranging from clean sound to high-gain sound.

    Thanks to the Sound Library, you can get just the right sound when you need it You can obtain the ideal sound simply by selecting a category and a variation.

    Super Stack feature You can get the powerful sound of a large stacked tube amp with just the simple press of a button.

    Phrase Loop feature You can record and loop the playback of phrases up to 38 seconds long.

    Can be linked with a PC using USB You can use digital audio workstations (DAW) to accomplish digital recording and import new sounds.

    Making the Connections and Turning the Power On

    Step 2 Step 3

    Step 1 Step 4

    Guitar a mp

    PC

    Inserting a plug into the PHONES jack automatically activates the built-in guitar amp simulator, enabling you to enjoy a natural guitar sound when using head- phones. When youre connecting the ME-25s OUTPUT to a normal guitar amp, disconnect the plug from the PHONES jack.

    Electric guitar

    Digital audio player, etc. Stereo headphones

    PSA-series AC adaptor (sold separately)

    Connect a commercially available anti-theft security cable here. http://www.kensington.com/

    Digital recorder, etc.

    PCS-31L cable, etc. (sold separately)

    Be sure to use a BOSS PSA-series adaptor. The use of any other adaptor may cause damage or malfunction.

    You can mix stereo audio from AUX IN with the output.

    The battery compartment is located on the underside.

    About connecting the ME-25 to the other devices

    When turning the unit upside-down, get a bunch of newspapers or magazines, and place them under the four corners or at both ends to prevent damage to the buttons and controls. Also, you should try to orient the unit so no buttons or controls get damaged. When turning the unit upside-down, handle with care to avoid dropping it, or allowing it to fall or tip over.

    Carefully follow the installation instructions for batteries, and make sure you observe the correct polarity. Avoid using new batteries together with used ones. In addition, avoid mixing different types of batteries. Remove the batteries whenever the unit is to remain unused for an extended period of time. If a battery has leaked, use a soft piece of cloth or paper towel to wipe all remnants of the discharge from the battery compartment. Then install new batteries. To avoid inflammation of the skin, make sure that none of the battery discharge gets onto your hands or skin. Exercise the utmost caution so that none of the discharge gets near your eyes. Immediately rinse the affected area with running water if any of the discharge has entered the eyes. Never keep batteries together with metallic objects such as ballpoint pens, necklaces, hairpins, etc.

    Expected battery life under continuous use: Carbon: 3 hours, Alkaline: 9 hours These figures will vary depending on the actual conditions of use. When operating on battery power only, the unit’s indicator will become dim when battery power gets too low. Replace the battery as soon as possible. We recommend that you keep batteries installed in the unit even when you’re powering it with the AC adaptor. That way, youll be able to continue a performance even if the cord of the AC adaptor gets accidently disconnected from the unit.

    When connecting, turn down the volume all the way on all equipment!

    Connect the equipment to the OUTPUT jack.

    Insert the plug into the INPUT jack to power up the ME-25.

    Switch on the amps power last!

    If used improperly, batteries may explode or leak and cause damage or injury. In the interest of safety, please read and observe the following precautions.

    The INPUT jack doubles as the power switch. Power to the unit is turned on when you plug into the INPUT jack; the power is turned off when the cable is unplugged.

    Insert the included batteries, taking care to orient them correctly.

    Once the connections have been completed, turn on power to your various devices in the order specified. By turning on devices in the wrong order, you risk causing malfunction and/or damage to speakers and other devices.

    To prevent malfunction and/or damage to speakers or other devices, always turn down the volume, and turn off the power on all devices before making any connections.

    Raise the amp volume only after turning on the power to all connected devices. This unit is equipped with a protection circuit. A brief interval (a few seconds) after

    power up is required before the unit will operate normally. When connection cables with resistors are used, the volume level of equipment

    connected to INPUT and AUX IN may be low. If this happens, use connection cables that do not contain resistors.

    The ME-25 has no built-in amp or speakers. To hear sounds, youll need to provide a guitar amplifier, stereo headphones, or other such equipment.

    For mono output, connect a cable to the L/MONO jack only. If you want to send the output from the PHONES jack to a recorder or other device, use a

    connection cable such as the PCS-31L (available separately). The PCS-31L has a stereo phone plug on one end, and two phone plugs on the other end. If, instead, you were to use an ordinary guitar cable, only the sound of the L channel would be available in the output.

    On the ME-25, the level of the signal input via AUX cannot be adjusted. Youll need to perform that adjustment on the equipment youve connected. When needing to monitor the sound being input, first turn down the volume all the way on the device youve connected. Then, gradually raise the level until youve reached the appropriate volume.

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    Once youve finished making the connections, try playing sounds as you operate the ME-25.

    Switches to the next memory. Switches to the previous memory.

    DRIVE Knob

    TONE Knob This adjusts the tone quality of the preamp.

    VOLUME Knob This adjusts the volume level of the preamp.

    This adjusts the amount of distortion of preamp distortion.

    Phrase Loop Play (p. 10)

    This switches to sounds suited to solo performance. Pressing this pedal switches SOLO on and makes the pedals indicator light up.

    Pressing this pedal for two seconds or longer enables the Phrase Loop feature. You can save the settings you’ve adjusted.

    Saving Sounds (Memory Write) (p. 4)

    The currently selected sound (memory) and other information appears here.

    You can use pedal effects to apply wah or a variety of other pedal effects. To assign the pedals function, firmly press the toe of the pedal to toggle the PEDAL FX indicators status.

    This lets you get the powerful sound of a large, stack-type tube amp even when you’re playing with a small-size amp. Pressing this button switches on Super Stack and makes the SUPER STACK indicator light up.

    Turn the VOLUME knob while SOLO is on to set the desired solo volume. * Cannot be adjusted while in Edit mode (p. 5).

    Depressing and holding the pedal lets you switch memories successively.

    Depressing the two pedals at the same time activates the tuner function.

    For detailed information about pedal effects, read PEDAL FX (Pedal Effects) (p. 8).

    The pedal controls the volume.

    The pedal controls the pedal effects.

    Unlit:

    Lit:

    Display

    The knobs will be disabled when the preamp is off. To check the on/off status of the preamp, go to the Edit mode (p. 5).

    PEDAL FX Indicator

    What is a Memory? A group of effect settings is called a memory. The ME-25 has 60 memories.

    Using Super Stack

    Using Pedal Effects Choosing a Sound (Memory)

    Switching to Solo Sounds Adjusting the Volume and Tone Quality

    Phrase Loop Play

    Should you encounter unexpected results, such as no sound being produced, check the following. Are connections to other devices correctly made?

    Check the connections once more. Is the volume turned down?

    Check the volume levels on any connected amp or mixer. Has the level been lowered with the expression pedal?

    When the expression pedal is set to control volume, sounds are not output when the toe of the pedal is in the raised position.

    1. Choose the category you want. SL will appear in the display.

    2. Choose the variation you want.

    3. Press [EXIT]. This completes the procedure for selecting sounds from the Sound Library.

    Sounds cannot be added and saved in the Sound Library using the ME-25 itself. Sounds that you like and want to reuse should be saved in memory (Memory Write).

    When saving the sounds in memory, placing them in the order that you intend to use during the performance will be helpful.

    Whats the Sound Library? The Sound Library contains sounds in a variety of styles. You can obtain ideal sounds with ease, simply by selecting a sound provided in the Sound Library. Six categories are available (CLEAN, CRUNCH, DRIVE, HEAVY, LEAD, and EXTREME), with ten different variations provided for each.

    For information on Sound Library sounds, read the separate Sound Library List.

    213

    Saving Sounds (Memory Write)

    This saves the current effect, noise suppressor, and control settings in a memory.

    Until you perform a Memory Write operation, switching off the power or changing memories will cause any tones youve created to be lost.

    Carrying out a Memory Write operation causes the sound already saved at the destination memory to be lost.

    1. Press [WRITE]. The memory number shown in the display will start blinking.

    2. Use the MEMORY pedals to choose the memory number where youd like to save the memory.

    Pressing and holding a pedal lets you switch memories successively.

    To cancel the Memory Write procedure, press [EXIT].

    3. Press [WRITE] again. The memory number will blink more rapidly, indicating that the sound has been saved.

    To copy a memory, call up the memory you want to copy, then simply carry out a Memory Write operation. You can copy the memory by choosing a different memory number and saving it there.

    2

    1,3

    Making Detailed Settings for Effects (Edit Mode)

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    In Edit mode, you can make detailed settings for all the effects. 1. Hold down [EXIT] and press [WRITE]. Ed appears in the display and operation switches to Edit mode.

    2. Choose the effect whose settings you want to make. The indicator for the selected effect flashes.

    To select PEDAL FX, firmly press down on the toe of the expression pedal until the PEDAL FX indicator is lit.

    For more information about each effect, read Effect Guide (p. 6).

    3. Choose the type of effect.

    The number of types varies depending on the effect. For instance, setting the COMP/FX type to 4 selects 3 (AC SIM) as the type.

    4. Adjust the effect as desired.

    5. Press [EXIT]. This ends Edit mode.

    6. If you want to save the settings youve just made, carry out the Memory Write procedure (p. 4).

    Turning off the power or switching memories before you carry out a Memory Write operation causes the sound you’ve created to be lost.

    3

    2

    451

    Effect off Effect on

    The indicators show the states described below. Each button press switches the state.

    Example: COMP/FX Effect adjustment

    LitOff Flash

    In the Edit mode, the function shown in italics is enabled.

    Example: the CLEAN button

    This functions as a COMP/FX button.

    Espaol Portugus

    N ederlands

    This suppresses the noise and hum picked up by the guitars pickups.

    1. Hold down [EXIT] and press [WRITE]. Ed appears in the display and operation switches to Edit mode.

    2. Holding down [EXIT] and use the MEMORY or pedals to adjust the the noise suppressor. The current noise suppressor setting (t0t9) appears in the display.

    A setting of t0 (zero) turns off the noise suppressor. Adjusting the noise suppressor setting higher than necessary may

    result in no sound when the guitar is played at low volume.

    3. Press [EXIT (EDIT)]. This ends Edit mode.

    4. If you want to save the setting, carry out a Memory Write operation (p. 4).

    Turning off the power or switching memories before you carry out a Memory Write operation causes the sound youve created to be lost.

    Adjusting the Noise Suppressor

    2

    3 1

    Making Detailed Settings for Effects (Edit Mode)

    This produces an effect that sustains the sound without distortion.

    These effects add distinctive distortion or sustain.

    This models preamp response.

    Effect Guide

    COMP/FX (Compressor/Effects)

    Explanation

    1: COMP This produces an effect that sustains the sound without distortion.

    SUSTAIN: This sets the sustain for the sound.

    ATTACK: This sets the attack (onset) of the effect sound.

    LEVEL: This sets the volume level of the effect.

    2: T.WAH This produces a wah effect matched to the intensity of your picking.

    SENS: This sets the sensitivity of response to the input sound.

    TONE: This sets the tone (brightness) of the wah.

    PEAK: This sets the intensity of the wah sound.

    3: AC SIM This transforms the sound of your elec- tric guitar into an acoustic guitar sound.

    LOW: This adjusts the tone of the low frequency range.

    HIGH: This adjusts the tone of the high frequency range.

    LEVEL: This sets the volume level of the effect.

    OD/DS (Overdrive/Distortion)

    Explanation

    1: BOOST This is a gain booster. It works well for creating distortion with a COSM preamp, or for creating punchy clean tones when used alone.

    DRIVE: This sets the intensity of the distortion.

    TONE: This sets the brightness of the sound.

    LEVEL: This sets the volume level for OD/DS.

    2: OD-1 This is the sound of the BOSS OD-1. It produces sweet, mild distortion.

    3: T-SCREAM This models an Ibanez TS-808.

    4: BLUES This is a unique overdrive that faithfully reproduces the nuances of picking.

    5: DIST This is a sharp distortion with rich sustain.

    6: CLASSIC This is the sound of a vintage stack-type amp.

    7: MODERN This is the sound of a large high-gain amp.

    8: METAL This is a distortion that emphasizes the midrange.

    9: CORE This is a distortion that cuts the midrange.

    10: FUZZ This is a distortion that is distinctively rough and heavy.

    PREAMP

    Explanation

    1: CLEAN This is a clean sound that is smooth and warm. DRIVE: This sets the amount of distortion of the pre- amp.

    TONE: This sets adjusts the tone quality of the pre- amp.

    VOLUME: This sets adjusts the volume level of the pre- amp.

    2: TWIN This models a Fender Twin Reverb.

    3: TWEED This is a crunch sound of a Fender Bassman.

    4: VO DRIVE This is a crunch sound reminiscent of a VOX combo amp.

    5: BG LEAD This is a lead sound of a Mesa/Boogie combo amp.

    6: MS VINTAGE This is a sound reminiscent of 1970s Marshall amps.

    7: MS MODERN This models the higher-gain sound of Marshall amps of recent vintage.

    8: 5150 DRIVE This is a lead channel of a Peavey EVH5150.

    9: R-FIER This models a Mesa/Boogie Dual Rectifier.

    10: ULTRA METAL This is an original metal amp of exclusive design that pro- duces sound having distinct contours along with bold bass and heavy distortion. This is ideal for all kinds of metal play, including complex and intense riffs, heavy and thundering downtuned bass riffs, speedy solos, and more.

    All product names mentioned in this document are trademarks or registered trademarks of their respective owners. Those companies are not affiliated with BOSS and have not licensed or authorized BOSSs ME-25. Their marks are used solely to identify the equipment whose sound is simulated by BOSSs ME-25.

    You can set the following parameters while the [DRIVE (PREAMP)] indicator is flashing rapidly. By holding the [DRIVE (PREAMP)] until Ed on the display starts blinking, you can make the indicator on the [DRIVE (PREAMP)] flash rapidly. When you press the [DRIVE (PREAMP)] again, the ME-25 returns to its normal state.

    BASS: This sets the tone quality of the lowfre- quency range.

    MIDDLE: This sets the tone quality of the middle- frequency range.

    TREBLE: This sets the tone quality of the highfre- quency range.

    Making Detailed Settings for Effects (Edit Mode)

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    These effects broaden, modulate, and/or pitch shift the sound.

    This delays the sound to produce an echo-like effect. It lets you add thickness and create complex sounds.

    MODULATION

    Explanation

    1: CHORUS This effect adds subtle wavering to transform the tone into one that is broader, thicker, and more beautiful.

    RATE: This sets the speed of the effect

    DEPTH: This sets the richness of the effect

    E.LEVEL: This sets the volume level of the effect.

    2: PHASER This effect creates a sweeping, phase-shifted sound.

    RATE: This sets the speed of the effect

    DEPTH: This sets the richness of the effect

    RESONANCE: This sets the intensity of the effect.

    3: FLANGER This creates a modulation effect like the rising and falling sound of a jet engine.

    RATE: This sets the speed of the effect

    DEPTH: This sets the richness of the effect

    RESONANCE: This sets the intensity of the effect.

    4: ROTARY This effect produces the sound of rotating speakers.

    RATE: This sets the speed of the effect

    DEPTH: This sets the richness of the effect

    E.LEVEL: This sets the volume level of the effect.

    5: UNI-V This models the Uni-Vibe, an effect thats part of the rock sound of the 1960s.

    RATE: This sets the speed of the effect

    DEPTH: This sets the richness of the effect

    E.LEVEL: This sets the volume level of the effect.

    6: TREMOLO This produces a retro effect through cyclical changes in the volume level.

    RATE: This sets the speed of the effect

    DEPTH: This sets the richness of the effect

    E.LEVEL: This sets the volume level of the effect.

    7: HARMONIST This creates harmonies reminiscent of twin guitars. * Play only single notes when using

    the harmonist effect

    KEY: This sets the musical key of the song being played.

    HARMONY: This sets the pitch of the harmony.

    E.LEVEL: This sets the volume level of the effect.

    8: OCTAVE This imparts thickness by adding sound an octave lower. * Play only single notes when using

    the octave effect.

    D.LEVEL: This sets the volume level of the direct sound.

    E.LEVEL: This sets the volume level of the effect

    DELAY

    Explanation

    1: 199 ms This is a delay of 1 to 99 ms (milli- seconds), which is ideal for a doubling effect.

    TIME: This sets the delay time in steps of 1 ms.

    FEEDBACK: This sets the number of times the delay sound repeats.

    E.LEVEL: This sets the volume level of the delay sound.

    2: 100990 ms This delay has a delay time of 100 to 990 ms (milliseconds).

    TIME: This sets the delay time in steps of 10 ms.

    FEEDBACK: This sets the number of times the delay sound repeats.

    E.LEVEL: This sets the volume level of the delay sound.

    3: 10006000 ms This is a delay of 1,000 to 6,000 ms (milliseconds), which is suited to special effects.

    TIME: This sets the delay time in steps of 100 ms.

    FEEDBACK: This sets the number of times the delay sound repeats.

    E.LEVEL: This sets the volume level of the delay sound.

    4: TAP This allows you to use the SOLO pedal to set the delay time (see below).

    TIME: This sets the beat for the delay sound.

    FEEDBACK: This sets the number of times the delay sound repeats.

    E.LEVEL: This sets the volume level of the delay sound.

    Ex.

    Detune +1 Octave-1 Octave

    Ex. 2ms 99ms

    Ex. 120ms 990ms

    Ex. 1200ms 6000ms

    Ex.

    Applying Effects in Time with the Song Tempo (Tap Tempo) When TAP is selected, you can set the delays tempo as dotted eighth notes or quarter notes by pressing the SOLO pedal two or more times in time with the tempo of the song. The SOLO pedals indicator flashes in time with the current tempo.

    When TAP is selected as the delay type, the SOLO feature cannot be switched on or off.

    Timing

    Delay Sound

    TIME setting

    Making Detailed Settings for Effects (Edit Mode)

    This adds lingering reverberations to the sound.

    This produces a variety of effects using the ME-25s expression pedals.

    For information on how to use pedal effects, read Using Pedal Effects (p. 3).

    REVERB

    Explanation

    1: ROOM This simulates the reverberations inside a room. LEVEL: This sets the volume level of the effect.

    2: HALL This simulates the reverberations inside a hall.

    PEDAL FX (Pedal Effects)

    Explanation

    1: WAH This is a wah effect. 2: +1 OCTAVE This lets you continuously vary the pitch up to one octave

    higher or lower than the original sound. * Play only single notes when using the octave effect.3: -1 OCTAVE

    4: FREEZE This lets you sustain sound by operating a pedal. You can use this to hold a chord sound while playing a melody line.

    Using FREEZE 1. Press the heel of the expression pedal. 2. Play the guitar, and while the sound is playing, press the toe of the expression pedal.

    The sound is sustained for as long as you keep the pedal pressed. * You can adjust the volume of the sustained sound by changing the pedal position.

    3. Pressing the heel of the expression pedal stops the sustained sound.

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    1. Press the MEMORY / pedals at the same time. The tuner is switched on.

    2. If necessary, adjust the reference pitch. You can change the reference pitch by holding down [EXIT] and pressing the MEMORY / pedals.

    The reference pitch setting is saved automatically, so there is no need to make this setting each time you tune.

    The reference pitch was set to 40 (440 Hz) when the unit was shipped from the factory.

    3. Play a single open note on the string to be tuned. The name of the note closest to the current pitch of the string played appears in the display.

    4. Tune so that the desired pitch is displayed and both tuning guide indicators light up.

    5. Press the MEMORY / pedals at the same time. The tuner is switched off.

    Tuning the Guitar (Tuner)

    Display Pitch 3545 435445 [Hz]

    1,2

    (C) ( sign) (D) (E)

    (F) (G) (A) (B)

    Too low (rapid flashing) (rapid flashing)

    Tuned

    Tuning Guide

    Too high

    Bypass Feature (BYPASS) In Tuner mode, the sound output is the same as the input sound, with no effects applied (bypass). You can use the expression pedal to control the volume.

    You can record up to 38 seconds of a performance and play back the recorded section over and over. You can also layer additional performances with the recording as it plays back (overdubbing). This lets you create realtime backing performances on the fly.

    1. Hold down the SOLO pedal for two seconds or longer (STANDBY). Phrase Loop goes into recording standby and the SOLO pedals indicator flashes at a fixed interval.

    2. Press the SOLO pedal (REC). Recording starts as soon as you press the SOLO pedal, and the SOLO pedals indicator flashes rapidly.

    3. Press the SOLO pedal again (PLAY). Recording ends. As soon as recording stops, repeated playback of what youve recorded starts, and the SOLO pedals indicator lights continuously.

    An oscillating sound may be audible when the recording time is extremely short.

    4. To layer additional recordings (overdubbing), repeat Steps 2 and 3 (OVERDUB).

    You can switch memories even during phrase loop play, which lets you record a variety of overdubbed sounds.

    5. To stop loop playback, press the SOLO pedal twice in quick succession (STANDBY). Loop playback/recording stops, and Phrase Loop returns to recording standby.

    Press the pedal twice within the span of one second. When playback ends, the recorded data is deleted.

    6. Hold down the SOLO pedal for 2 seconds or longer. This exits Phrase Loop mode.

    Phrase Loop Play

    OVERDUB PLAY

    RECSTANDBY

    1. 2.

    3.

    4.

    5.5.

    4. Lit Off

    SOLO Pedal Indicator

    Press & hold > 2sec

    Operations such as calling up memories or Sound Library sounds may result in discrepancies between the stored parameters and the actual positions of the controls. You can get the actual parameter values to appear in the display so you can check them.

    Hold down [EXIT] and turn the control for the value you want to check.

    The value of the knob appears on the display for several seconds.

    When you call up memories, an effects parameters may not reflect the actual position of the control knobs. You can set how the parameters behave when the control knobs are moved in this state.

    1. Hold down [EXIT] and press the MEMORY pedal.

    2. Use MEMORY / pedals to select the method of control operation.

    3. Press [WRITE]. The setting is stored in memory.

    Checking the Values of Controls Making the Settings for Control Operation

    Display Control operation n0 The value changes immediately as the knob is turned

    (factory setting). n1 The value changes once the knob is turned past the posi-

    tion corresponding to the currently set value.

    Convenient Functions

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    Connecting the unit to a computer enables you to manage the sounds on the ME-25 or to use a digital audio workstation (DAW) to record, play back, and edit audio.

    By using the dedicated driver, you can record, play back, and edit audio with high-quality sound and stable timing, and control the ME-25 using MIDI. You can download the ME-25 driver from the Roland local website (http://www.roland.com/). You must install the driver before you make USB connections. The program and procedures for installing the driver may vary according to your operating environment; carefully read the Readme included in the downloaded file.

    You can use the ME-25 as an audio interface to the DAW via USB.

    Use your computers software to adjust the level of the signal input via USB (it cannot be adjusted on the ME-25 itself). To adjust the volume of a guitar, use the expression pedal or adjust other volume related parameters.

    To monitor the sound being input, first lower the volume all the way using your computers software. Then, gradually raise the level until youve obtained the amount of volume you want.

    When the ME-25 is connected to a computer, the built-in guitar amp simulator is switched on.

    The signal that is input via AUX IN is not output using USB.

    Computer Connection Via USB

    Installing the USB Driver

    Using Digital Audio Workstations (DAW)

    Sending and receiving audio signalsAdjust the volume using

    the software

    You can restore the settings in the ME-25 (memories, tuner reference pitch, and knob response method) to the values set when the unit was shipped from the factory.

    Performing a factory reset causes all settings saved in memory to be lost.

    1. Hold down [EXIT] and press the MEMORY pedal. FA appears in the display.

    2. Press [WRITE]. The Tuning Guide flashes.

    3. Press [WRITE] again. The display flashes and the factory reset is executed.

    Never turn off the power while factory reset is in progress.

    The ME-25s expression pedal has been set for optimal operation at the factory. However, extended use and certain operating environments can result in the pedal going out of adjustment. If you encounter problems such as the expression pedals ON/OFF switch not functioning or the volume pedal not fully cutting off the sound, you can use the following procedure to readjust the pedal.

    When operating the expression pedal, be careful not to get your fingers pinched between the movable part and the panel. In places with small children, an adult should provide supervision and guidance until the child is capable of following all the rules essential for the safe operation of the unit.

    1. Hold down [EXIT] and press the SOLO Pedal. The display shows Pd then Up.

    2. Move the heel of the expression pedal all the way down, then release the pedal and press [WRITE]. The display shows dn.

    3. Move the toe of the expression pedal all the way down, then release the pedal and press [WRITE]. A value indicating the current stiffness (sensitivity) of the expression pedal switch appears in the display.

    If the display flashes in Steps 2 or 3, press the pedal again, and then press [WRITE].

    4. Use the MEMORY / pedals to adjust the stiffness (sensitivity) of the expression pedal toe switch. The lower the value, the more easily the switch will respond, even when pressed lightly.

    This is set to 5 when shipped from the factory.

    5. Press [WRITE]. The setting is saved in memory.

    Restoring the Factory Settings (Factory Reset)

    Adjusting the Expression Pedal

    * Essentially, effects are connected in the order illustrated above. However, this order may change automatically in order to optimize the connection order and accommodate particular settings.

    Signal Flow

    EFFECT

    INPUT

    OUTPUT

    PHONES

    COMP/FX OD/DS PREAMPPEDAL FX

    VOLUME (PEDAL) MODULATIONNOISE

    SUPPRESSOR DELAY REVERB

    USB IN

    USB OUT

    AUX IN

    USB

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    002c Do not open (or modify in any

    way) the unit or its AC adaptor.

    ………………………………………………………………………….. 003 Do not attempt to repair the

    unit, or replace parts within it (except when this manual provides specific instructions directing you to do so). Refer all servicing to your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the Information page.

    ………………………………………………………………………….. 004 Never install the unit in any of

    the following locations. Subject to temperature

    extremes (e.g., direct sunlight in an enclosed vehicle, near a heating duct, on top of heat- generating equipment); or are

    Damp (e.g., baths, washrooms, on wet floors); or are

    Exposed to steam or smoke; or are Subject to salt exposure; or are Humid; or are Exposed to rain; or are Dusty or sandy; or are Subject to high levels of vibration

    and shakiness. ………………………………………………………………………….. 007 Make sure you always have

    the unit placed so it is level and sure to remain stable. Never place it on stands that could wobble, or on inclined surfaces.

    ………………………………………………………………………….. 008b Use only the specified AC

    adaptor (PSA series), and make sure the line voltage at the installation matches the input voltage specified on the AC adaptors body. Other AC adaptors may use a different polarity, or be designed for a different voltage, so their use could result in damage, malfunction, or electric shock.

    ………………………………………………………………………….. 009 Do not excessively twist or

    bend the power cord, nor place heavy objects on it. Doing so can damage the cord, producing severed elements and short circuits. Damaged cords are fire and shock hazards!

    ………………………………………………………………………….. 010 This unit, either alone or in

    combination with an amplifier and headphones or speakers, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. Do not operate for a long period of time at a high volume level, or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should immediately stop using the unit, and consult an audiologist.

    …………………………………………………………………………..

    011 Do not allow any objects (e.g.,

    flammable material, coins, pins); or liquids of any kind (water, soft drinks, etc.) to penetrate the unit.

    …………………………………………………………………………. 012c Immediately turn the power

    off, remove the AC adaptor from the outlet, and request servicing by your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the Information page when: The AC adaptor or the power-supply

    cord has been damaged; or If smoke or unusual odor occurs Objects have fallen into, or liquid

    has been spilled onto the unit; or The unit has been exposed to rain

    (or otherwise has become wet); or The unit does not appear to operate

    normally or exhibits a marked change in performance.

    …………………………………………………………………………. 013 In households with small

    children, an adult should provide supervision until the child is capable of following all the rules essential for the safe operation of the unit.

    …………………………………………………………………………. 014 Protect the unit from strong

    impact. (Do not drop it!)

    …………………………………………………………………………. 015 Do not force the units

    power-supply cord to share an outlet with an unrea- sonable number of other devices. Be especially careful when using extension cordsthe total power used by all devices you have connected to the extension cords outlet must never exceed the power rating (watts/ amperes) for the extension cord. Excessive loads can cause the insulation on the cord to heat up and eventually melt through.

    …………………………………………………………………………. 016 Before using the unit in a

    foreign country, consult with your retailer, the nearest Roland Service Center, or an authorized Roland distributor, as listed on the Information page.

    …………………………………………………………………………. 019 Batteries must never be

    recharged, heated, taken apart, or thrown into fire or water.

    …………………………………………………………………………. 027 Never expose Battery to

    excessive heat such as sunshine, fire or the like.

    ………………………………………………………………………….

    101b The unit and the AC adaptor

    should be located so their location or position does not interfere with their proper ventilation.

    ………………………………………………………………………….. 102d Always grasp only the output

    plug or the body of the AC adaptor when plugging into, or unplugging from, this unit or an outlet.

    ………………………………………………………………………….. 103b At regular intervals, you

    should unplug the AC adaptor and clean it by using a dry cloth to wipe all dust and other accumulations away from its prongs. Also, disconnect the power plug from the power outlet whenever the unit is to remain unused for an extended period of time. Any accumu- lation of dust between the power plug and the power outlet can result in poor insulation and lead to fire.

    ………………………………………………………………………….. 104 Try to prevent cords and

    cables from becoming entangled. Also, all cords and cables should be placed so they are out of the reach of children.

    ………………………………………………………………………….. 106 Never climb on top of, nor

    place heavy objects on the unit.

    ………………………………………………………………………….. 107d Never handle the AC adaptor

    body, or its output plugs, with wet hands when plugging into, or unplugging from, an outlet or this unit.

    ………………………………………………………………………….. 108b Before moving the unit,

    disconnect the AC adaptor and all cords coming from external devices.

    ………………………………………………………………………….. 109b Before cleaning the unit, turn

    off the power and unplug the AC adaptor from the outlet (p. 2).

    ………………………………………………………………………….. 110b Whenever you suspect the

    possibility of lightning in your area, disconnect the AC adaptor from the outlet.

    …………………………………………………………………………..

    111: Selection

    If used improperly, batteries may explode or leak and cause damage or injury. In the interest of safety, please read and observe the following precautions (p. 2).

    1

    Carefully follow the installation instructions for batteries, and make sure you observe the correct polarity.

    2

    Avoid using new batteries together with used ones. In addition, avoid mixing different types of batteries.

    3

    Remove the batteries whenever the unit is to remain unused for an extended period of time.

    5

    If a battery has leaked, use a soft piece of cloth or paper towel to wipe all remnants of the discharge from the battery compartment. Then install new batteries. To avoid inflammation of the skin, make sure that none of the battery discharge gets onto your hands or skin. Exercise the utmost caution so that none of the discharge gets near your eyes. Immediately rinse the affected area with running water if any of the discharge has entered the eyes.

    6

    Never keep batteries together with metallic objects such as ballpoint pens, necklaces, hairpins, etc.

    ………………………………………………………………………….. 112 Used batteries must be

    disposed of in compliance with whatever regulations for their safe disposal that may be observed in the region in which you live.

    ………………………………………………………………………….. 118a Should you remove a USB

    connector cap, keep them in a safe place out of childrens reach, so there is no chance of them being swallowed accidentally.

    …………………………………………………………………………..

    Used for instructions intended to alert the user to the risk of injury or material damage should the unit be used improperly.

    * Material damage refers to damage or other adverse effects caused with respect to the home and all its furnishings, as well to domestic animals or pets.

    Used for instructions intended to alert the user to the risk of death or severe injury should the unit be used improperly.

    The symbol alerts the user to things that must be carried out. The specific thing that must be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the power-cord plug must be unplugged from the outlet.

    The symbol alerts the user to important instructions or warnings.The specific meaning of the symbol is determined by the design contained within the triangle. In the case of the symbol at left, it is used for general cautions, warnings, or alerts to danger.

    The symbol alerts the user to items that must never be carried out (are forbidden). The specific thing that must not be done is indicated by the design contained within the circle. In the case of the symbol at left, it means that the unit must never be disassembled.

    USING THE UNIT SAFELY

    Power Supply: Use of Batteries 301 Do not connect this unit to same

    electrical outlet that is being used by an electrical appliance that is controlled by an inverter (such as a refrigerator, washing machine, microwave oven, or air conditioner), or that contains a motor. Depending on the way in which the electrical appliance is used, power supply noise may cause this unit to malfunction or may produce audible noise. If it is not practical to use a separate electrical outlet, connect a power supply noise filter between this unit and the electrical outlet.

    302 The AC adaptor will begin to generate

    heat after long hours of consecutive use. This is normal, and is not a cause for concern.

    303a If youll be using the ME-25 for an

    extended time, we recommend that you use an AC adaptor. If you prefer to use a battery, we recommend an alkaline battery.

    304b Batteries should always be installed or

    replaced before connecting any other devices. This way, you can prevent malfunction and/or damage to speakers or other devices.

    306b Batteries are supplied with the unit. The

    life of these batteries may be limited, however, since their primary purpose was to enable testing.

    307 Before connecting this unit to other

    devices, turn off the power to all units. This will help prevent malfunctions and/or damage to speakers or other devices.

    Placement 351 Using the unit near power amplifiers (or

    other equipment containing large power transformers) may induce hum. To alleviate the problem, change the orientation of this unit; or move it farther away from the source of inter- ference.

    352a This device may interfere with radio and

    television reception. Do not use this device in the vicinity of such receivers.

    352b Noise may be produced if wireless

    communications devices, such as cell phones, are operated in the vicinity of this unit. Such noise could occur when receiving or initiating a call, or while conversing. Should you experience such problems, you should relocate such wireless devices so they are at a greater distance from this unit, or switch them off.

    354a Do not expose the unit to direct

    sunlight, place it near devices that radiate heat, leave it inside an enclosed vehicle, or otherwise subject it to temperature extremes. Excessive heat can deform or discolor the unit.

    355b When moved from one location to

    another where the temperature and/or humidity is very different, water droplets (condensation) may form inside the unit. Damage or malfunction may result if you attempt to use the unit in this condition. Therefore, before using the unit, you must allow it to stand for several hours, until the condensation has completely evapo- rated.

    360 Depending on the material and temper-

    ature of the surface on which you place the unit, its rubber feet may discolor or mar the surface. You can place a piece of felt or cloth under the rubber feet to prevent this from happening. If you do so, please make sure that the unit will not slip or move accidentally.

    Maintenance 401a For everyday cleaning wipe the unit

    with a soft, dry cloth or one that has been slightly dampened with water. To remove stubborn dirt, use a cloth impregnated with a mild, non-abrasive detergent. Afterwards, be sure to wipe the unit thoroughly with a soft, dry cloth.

    402 Never use benzine, thinners, alcohol or

    solvents of any kind, to avoid the possi- bility of discoloration and/or defor- mation.

    Repairs and Data 452 Please be aware that all data contained

    in the units memory may be lost when the unit is sent for repairs. Important data should always be backed up on a computer, or written down on paper (when possible). During repairs, due care is taken to avoid the loss of data. However, in certain cases (such as when circuitry related to memory itself is out of order), we regret that it may not be possible to restore the data, and Roland assumes no liability concerning such loss of data.

    Additional Precautions 551 Please be aware that the contents of

    memory can be irretrievably lost as a result of a malfunction, or the improper operation of the unit. To protect yourself against the risk of loosing important data, we recommend that you periodically save a backup copy of important data you have stored in the units memory on a computer.

    552 Unfortunately, it may be impossible to

    restore the contents of data that was stored in the units memory or computer once it has been lost. BOSS/ Roland Corporation assumes no liability concerning such loss of data.

    553 Use a reasonable amount of care when

    using the units buttons, sliders, or other controls; and when using its jacks and connectors. Rough handling can lead to malfunctions.

    556 When connecting / disconnecting all

    cables, grasp the connector itself never pull on the cable. This way you will avoid causing shorts, or damage to the cables internal elements.

    558a To avoid disturbing your neighbors, try

    to keep the units volume at reasonable levels. You may prefer to use headphones, so you do not need to be concerned about those around you (especially when it is late at night).

    559a When you need to transport the unit,

    package it in the box (including padding) that it came in, if possible. Otherwise, you will need to use equiv- alent packaging materials.

    562 Some connection cables contain

    resistors. Do not use cables that incor- porate resistors for connecting to this unit. The use of such cables can cause the sound level to be extremely low, or impossible to hear. For information on cable specifications, contact the manufacturer of the cable.

    Copyright/Licence/ Trademarks 853 Do not use this unit for purposes that

    could infringe on a copyright held by a third party. We assume no responsibility whatsoever with regard to any infringe- ments of third-party copyrights arising through your use of this unit.

    MMP (Moore Microprocessor Portfolio) refers to a patent portfolio concerned with microprocessor architecture, which was developed by Technology Properties Limited (TPL). Roland has licensed this technology from the TPL Group.

    Roland, BOSS, and COSM are either registered trademarks or trademarks of Roland Corporation in the United States and/or other countries.

    All product names mentioned in this document are trademarks or registered trademarks of their respective owners.

    Printing Conventions and icons in This Manual

    IMPORTANT NOTES

    Text or numerals enclosed in square brackets [ ]

    Indicate buttons. [WRITE] WRITE button

    Indicates informa- tion that you should be aware of when using the ME-25.

    Indicates supple- mentary informa- tion about an operation.

    Indicates informa- tion about a conve- nient operation.

    (p. **)

    Indicates a reference page.

    ME-25: Guitar Multiple Effects

    * 0 dBu = 0.775 Vrms * In the interest of product improvement, the specifica-

    tions and/or appearance of this unit are subject to change without prior notice.

    Main Specifications

    AD Conversion

    24-bit + AF method * AF method (Adaptive Focus method)

    This is a proprietary method from Roland & BOSS that vastly improves the signal-to-noise (S/N) ratio of the A/D and D/A converters.

    DA Conversion

    24-bit

    Sampling Frequency

    44.1 kHz

    Memory 60 Nominal Input Level

    INPUT: -10 dBu AUX IN: -18 dBu

    Input Impedance

    INPUT: 1M ohm AUX IN: 22k ohms

    Nominal Output Level

    -10 dBu

    Output Impedance

    2k ohms

    Display 7 segments, 2 digits LED Power Supply DC 9 V

    Dry Batteries (R6/LR6(AA) type) x 6 AC Adaptor (BOSS PSA series: sold sepa- rately)

    Current Draw 150 mA Expected bat- tery life under continuous use

    Alkaline: 9 hours Carbon: 3 hours (These figures will vary depending on the actual conditions of use.)

    Dimensions 300 (W) x 191 (D) x 72 (H) mm 11-13/16 (W) x 7-9/16 (D) x 2-7/8 (H) inches Maximum height: 300 (W) x 191 (D) x 93 (H) mm 11-13/16 (W) x 7-9/16 (D) x 3-11/16 (H) inches

    Weight 1.9 kg, 4 lbs 4 oz (including batteries) Accessories Owners Manual

    Sound Library/Memory List (Leaflet) Sound Library Sticker Dry Batteries (Alkaline: LR6 (AA) type) x 6 Roland Service (Information Sheet)

    Options AC Adaptor: BOSS PSA series

    Bedienungsanleitung

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    Vor dem Betrieb des Gerts lesen Sie bitte die folgend aufgefhrten Abschnitte sorgfltig durch: SICHERER BETRIEB DES GERTS (S. 13) und WICHTIGE HINWEISE (S. 14). Diese Abschnitte enthalten wichtige Informationen ber die korrekte Bedienung des Gerts. Um einen vollstndigen berblick ber alle Funktionen des Gertes zu erhalten, sollten Sie diese Bedienungsanleitung vollstndig durchlesen. Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Platz auf und verwenden Sie diese zu Referenzzwecken.

    Copyright 2010 BOSS CORPORATION Alle Rechte vorbehalten. Diese Publikation darf weder ganz noch teilweise ohne schriftliche Genehmigung durch die BOSS CORPORATION reproduziert werden.

    Anschlieen und Einschalten des Gerts…… 2 Machen wir Musik! …………………………………… 3 Verwenden der Sound Library………………….. 4 Speichern von Klngen (Speicher-Schreibvorgang)………………………. 4 Detaillierte Einstellungen fr Effekte (Edit-Modus)……………………………………………. 5

    Anpassen des Rauschfilters……………………………………………………5

    Effekt-Leitfaden…………………………………………………………………6 COMP/FX (Kompressor/Effekte) ……………………………………………6 OD/DS (Overdrive/Distortion) ……………………………………………….6 PREAMP …………………………………………………………………………………….6 MODULATION ………………………………………………………………………….7 DELAY………………………………………………………………………………………..7 REVERB………………………………………………………………………………………8 PEDAL FX (Pedaleffekte)…………………………………………………………8

    Praktische Funktionen …………………………….. 9 Stimmen der Gitarre (Stimmgert) ………………………………..9 Phrase-Loop-Wiedergabe ……………………………………………. 10 berprfen der Werte der Regler……………………………….. 10 Einrichten der Bedienungseinstellungen………………….. 10 Anschlieen an den Computer ber USB………………….. 11

    Installieren des USB-Treibers ……………………………………………… 11 Verwendung einer Digital Audio Workstation (DAW)……. 11

    Anhnge ……………………………………………….. 12 Wiederherstellen der Werkseinstellungen (Factory Reset) ……………………………………………………………….. 12 Anpassen des Expression-Pedals………………………………… 12 Signalfluss ………………………………………………………………………. 12 SICHERER BETRIEB DES GERTS ………………………………….. 13 WICHTIGE HINWEISE …………………………………………………….. 14 Technische Daten………………………………………………………….. 14

    Wichtigste Funktionen Alle wichtigen Gitarrenverstrker als

    COSM-Modeling enthalten Das Gert ist mit einer breiten Auswahl an COSM- Verstrkern (zehn Typen) ausgestattet, die das gesamte Spektrum von Cleansounds bis hin zu High-Gain-Sounds abdecken.

    Mit der Sound Library erhalten Sie stets den passenden Sound Sie knnen ganz einfach den passenden Klang einstellen, indem Sie eine Kategorie und eine Variation auswhlen.

    Super Stack Mit einem einfachen Tastendruck knnen Sie den vollen Sound eines groen Rhrenverstrkers imitieren.

    Phrase Loop Sie knnen bis zu 38 Sekunden aufzeichnen und die Aufnahme endlos im Kreis abspielen, um dazu zu jammen.

    Kann ber USB mit einem PC verbunden werden Sie knnen eine DAW-Software einsetzen, um digitale Aufnahmen zu erstellen und neue Sounds zu importieren.

    ber COSM (Composite Object Sound Modeling) Composite Object Sound Modeling (bzw. COSM) ist die innovative und leistungsstarke Technologie von BOSS/ Roland, mit deren Hilfe der Klang von klassischen Musikinstrumenten und Effekten digital reproduziert wird. COSM analysiert die Vielzahl der Faktoren einschlielich der elektrischen und physikalischen Merkmale , die den Original-Sound ausmachen, und erzeugt ein digitales Modell, das eine genaue Reproduktion des Originals darstellt.

    ME-25_g.book 1

    Anschlieen und Einschalten des Gerts

    2 Schritt

    Schritt

    3

    1Schritt 4

    Schritt

    Gitarrenverstrker

    PC

    Wenn Sie einen Stecker in die PHONES-Buchse stecken, wird automatisch der eingebaute Lautsprecher-Simulator aktiviert. Dadurch knnen Sie sogar ber Kopfhrer einen beeindruckenden Gitarren-Sound genieen. Wenn die OUTPUT-Buchse des ME-25 an einen normalen Gitarrenverstrker angeschlossen ist, mssen Sie den Stecker aus der PHONES-Buchse herauszie- hen.

    E-Gitarre

    Digitaler Audio-Player usw. Stereo-Kopfhrer

    Netzteil der PSA-Serie (separat erhltlich)

    Schlieen Sie hier auf Wunsch ein im Handel erhltliches Diebstahlsicherungskabel an. http://www.kensington.com/

    Digitaler Rekorder usw.

    Kabel PCS-31L usw. (einzeln erhltlich)

    Vergewissern Sie sich, dass Sie ein Netzteil der PSA-Serie von BOSS verwenden. Die Verwendung eines anderen Netzteils kann zu Beschdigungen oder Fehlfunkti- onen fhren.

    Sie knnen Stereo- Audiosignale ber AUX IN mit den Ausgangssignalen mischen.

    Das Batteriefach befindet sich an der Unterseite.

    Hinweise fr das Anschlieen des ME-25 an andere Gerte

    Regeln Sie beim Anschlieen die Lautstrke an smtlichen Gerten vollstndig herunter!

    Schlieen Sie den Verstrker an der OUTPUT-Buchse an.

    Stecken Sie zum Einschalten des ME-25 den Stecker in die INPUT-Buchse.

    Schalten Sie den Verstrker erst am Schluss ein!

    Die INPUT-Buchse fungiert auerdem als Netzschalter. Das Gert schaltet sich ein, wenn Sie ein Kabel an der INPUT-Buchse anschlieen, und es schaltet sich aus, sobald Sie das Kabel herausziehen.

    Setzen Sie die beigefgten Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polung.

    HINWEIS

    HINWEIS

    HINWEIS

    HINWEIS

    MERKE

    MERKE

    MERKE

    Wenn Sie das Gert umdrehen, platzieren Sie es auf Zeitungen oder Zeitschriften, die Sie an beiden Seiten unter die vier Ecken des Gertes legen, um Schden an den Tasten und Reglern zu vermeiden. Auerdem sollten Sie versuchen, das Gert so auszurichten, dass keine Tasten oder Regler beschdigt werden. Wenn Sie das Gert umgedreht hinlegen, seien Sie vorsichtig im Umgang, damit Sie es nicht fallen lassen oder umstoen. Bei falscher Handhabung knnen Batterien explodieren oder auslaufen und Schden oder Verletzungen verursachen.

    Lesen und beachten Sie daher im Interesse der Sicherheit die folgenden Vorsichtsmanahmen. Befolgen Sie sorgfltig die Installationsanweisungen fr die Batterien, und achten Sie auf die richtige Polung. Vermeiden Sie es, neue Batterien zusammen mit alten bzw. gebrauchten Batterien zu verwenden. Vermeiden

    Sie auch das Mischen von Batterien verschiedener Sorten bzw. Typen. Nehmen Sie die Batterien aus dem Gert heraus, wenn dieses lngere Zeit nicht benutzt wird. Wenn eine Batterie ausgelaufen sein sollte, entfernen Sie mit einem weichen Tuch oder einem Papiertaschentuch

    jegliche Rckstnde aus dem Batteriefach. Setzen Sie dann neue Batterien ein. Um Hautentzndungen zu vermeiden, achten Sie darauf, dass keine Batterieflssigkeit auf Ihre Hnde oder Ihre Haut gelangt. Achten Sie uerst genau darauf, dass die Batteriesure nicht in die Nhe Ihrer Augen gelangt. Sollte dieses dennoch passieren, splen Sie den betroffenen Bereich sofort unter flieendem Wasser aus, und benachrichtigen Sie einen Arzt. Bewahren Sie Batterien nicht zusammen mit metallenen Gegenstnden wie Kugelschreibern, Halsketten,

    Haarnadeln usw. auf.

    Maximale Batterielebensdauer bei Dauerbetrieb: Kohlebatterie: 3 Stunden, Alkalibatterie: 9 Stunden Diese Werte variieren je nach den tatschlichen Betriebsbedingungen. Bei ausschlielichem Batteriebetrieb wird die Anzeige am Gert zunehmend dunkler, sobald die Batteriespannung zu sehr absinkt.

    Ersetzen Sie die Batterien dann so bald wie mglich. Es empfiehlt sich, dass Sie die Batterien im Gert lassen, selbst wenn dieses ber das Netzteil mit Strom versorgt wird.

    Auf diese Weise knnen Sie Ihr Spiel selbst dann fortsetzen, wenn das Kabel des Netzteils versehentlich vom Gert getrennt wird.

    Das ME-25 besitzt keine eingebauten Verstrker oder Lautsprecher. Um einen Klang hren zu knnen, mssen Sie einen Gitarrenverstrker, einen Stereo-Kopfhrer oder ein hnliches Gert anschlieen. Bei einem Mono-Verstrker schlieen Sie das Kabel lediglich an der L/MONO-Buchse an. Wenn Sie das Ausgangssignal von der PHONES-Buchse an einen Rekorder oder ein anderes

    Gert senden mchten, verwenden Sie ein Verbindungskabel wie das PCS-31L (einzeln erhltlich). Das PCS-31L hat an einem Ende einen Stereo-Klinkenstecker und am anderen Ende zwei Klinkenstecker. Wenn Sie stattdessen ein herkmmliches Gitarrenkabel verwenden wrden, wrden die Audiosignale ausschlielich auf dem L-Kanal ausgegeben. Beim ME-25 kann der Pegel des Eingangssignals ber AUX nicht angepasst werden. Sie

    mssen diese Anpassung am angeschlossenen Gert vornehmen. Wenn Sie die Eingangssignale berprfen mssen, regeln Sie zuerst am angeschlossenen Gert die Lautstrke vollstndig herunter. Erhhen Sie anschlieend die Lautstrke nach und nach, bis Sie die gewnschte Lautstrke erreicht haben.

    Sobald Sie alle Anschlsse vorgenommen haben, schalten Sie alle beteiligten Gerte in der angegebenen Reihenfolge ein. Wenn Sie die Gerte in der falschen Reihenfolge einschalten, besteht die Gefahr von Fehlfunktionen und/oder Schden an Lautsprechern und anderen Gerten. Um Fehlfunktionen und/oder Schden an Lautsprechern oder anderen Gerten zu

    vermeiden, regeln Sie stets die Lautstrke herunter, und schalten Sie alle Gerte aus, bevor Sie Verbindungen herstellen. Erhhen Sie die Lautstrke des Verstrkers erst, nachdem Sie alle angeschlossenen

    Gerte eingeschaltet haben. Dieses Gert ist mit einer Schutzschaltung ausgestattet. Nach dem Einschalten

    entsteht eine Betriebspause von einigen Sekunden, bis das Gert normal arbeitet. Wenn Verbindungskabel mit Widerstnden verwendet werden, kann die Lautstrke

    der an den Buchsen INPUT und AUX IN angeschlossenen Gerte sehr niedrig sein. Verwenden Sie in diesem Fall Kabel ohne Widerstnde.

    MERKE

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    Wenn Sie das Gert angeschlossen haben, spielen Sie auf der Gitarre, whrend das ME-25 in Betrieb ist.

    Wechseln zum nchsten Speicherplatz. Wechseln zum vorherigen Speicherplatz.

    DRIVE-Regler

    Regler TONE Hiermit wird der Ton (hell/dunkel) eingestellt.

    Pegelregler VOLUME Hiermit wird die Lautstrke eingestellt.

    Hiermit wird der Grad der Verzerrung eingestellt.

    Phrase-Loop-Wiedergabe (S. 10)

    Hierdurch wird ein Sound eingestellt, der zu Soli passt. Durch Drcken dieses Pedals wird SOLO aktiviert; die Anzeige des Pedals leuchtet auf.

    Wenn Sie dieses Pedal fr zwei Sekunden oder lnger gedrckt halten, aktivieren Sie die Phrase-Loop-Funktion. Sie knnen Ihre Einstellungen speichern.

    Speichern von Klngen (Speicher-Schreibvorgang) (S. 4)

    Hier werden der aktuell ausgewhlte Klang (Speicherplatz) und andere Informationen angezeigt.

    Mit dem Pedal knnen Sie bestimmte Effekte wie Wah-Wah mit dem Fu verndern. Drcken Sie die vordere Seite des Pedals ganz herunter (unter der Spitze befindet sich ein Sensor-Schalter), um zwischen den Einstellungen der Anzeige PEDAL FX zu wechseln.

    Hiermit knnen Sie den vollen Sound eines groen Rhrenverstrkers imitieren, auch wenn Sie lediglich einen kleinen Verstrker verwenden. Durch Drcken dieser Taste aktivieren Sie Super Stack; die Anzeige SUPER STACK leuchtet auf.

    Drehen Sie den VOLUME-Regler, whrend SOLO aktiviert ist, um die gewnschte, hhere Lautstrke fr Ihr Solo einzustellen. * Kann im Edit-Modus nicht angepasst werden (S. 5).

    Wenn Sie ein Pedal gedrckt halten, knnen Sie nacheinander durch die verschiedenen Speicherplatz wechseln.

    Wenn Sie beide Pedale gleichzeitig drcken, wird die Tuner-Funktion aktiviert.

    Nhere Informationen zu den Pedaleffekten finden Sie unter PEDAL FX (Pedaleffekte) auf S. 8.

    Das Pedal regelt die Lautstrke.

    Das Pedal regelt die Pedaleffekte.

    Leuchtet nicht:

    Leuchtet:

    Display

    PEDAL-FX-Anzeige

    Was ist ein Speicherplatz? Eine Gruppe Effekteinstellungen wird als Speicherplatz bezeichnet. Das ME-25 verfgt ber 60 Speicherpltze.

    TIPP

    Siehe

    Siehe Siehe

    TIPP

    MERKE

    Bei ausgeschaltetem Vorverstrker sind die Regler deaktiviert. Den Status des Vorverstrkers knnen Sie im Edit-Modus berprfen (S. 5).

    MERKE

    Verwenden von Super Stack

    Verwenden von PedaleffektenAuswhlen eines Klangs (Speicher)

    Umschalten auf Solo-Sounds Einstellen des Zerrsounds

    Phrase-Loop-Wiedergabe

    TIPP Falls unerwartete Ergebnisse auftreten sollten, wenn etwa kein Klang erzeugt wird, mssen Sie Folgendes berprfen.

    Sind alle Gerte richtig angeschlossen? berprfen Sie die Verbindungen noch einmal.

    Ist die Lautstrke noch vom Verkabeln heruntergeregelt? berprfen Sie die Lautstrkepegel an den angeschlossenen Verstrkern oder Mischpulten.

    Wurde der Pegel mit dem Expression-Pedal reduziert? Ist das Expression-Pedal auf die Lautstrkeregelung eingestellt ist, wird kein Klang erzeugt, wenn das Pedal ganz zurckgenommen ist (Fersen-Seite durchgetreten).

    Verwenden der Sound Library

    1. Whlen Sie die gewnschte Kategorie aus. Im Display wird SL angezeigt.

    2. Whlen Sie die gewnschte Variation aus.

    3. Drcken Sie die [EXIT]-Taste. Damit ist die Klangauswahl in der Sound Library abgeschlossen.

    MERKE Klnge knnen in der Sound Library nicht direkt ber das ME-25 hinzugefgt oder gespeichert werden. Klnge, die Sie wiederverwenden mchten, sollten im Speicher gesichert werden (Speicher-Schreibvorgang).

    TIPP Wenn Sie die Klnge im Speicher sichern, ordnen Sie sie am besten so, wie Sie sie whrend des Spiels bentigen.

    Was ist die Sound Library? Die Sound Library enthlt Klnge in verschiedenen Musikstilrichtungen. Sie knnen ganz einfach den passenden Klang einstellen, indem Sie einen der Klnge aus der Sound Library auswhlen. Es stehen sechs Kategorien zur Auswahl: CLEAN, CRUNCH, DRIVE, HEAVY, LEAD und EXTREME. Fr jeden dieser Klnge gibt es zehn Variationen.

    Siehe Nhere Informationen zur Sound Library finden Sie in der Sound Library-Liste.

    213

    Speichern von Klngen (Speicher-Schreibvorgang)

    Hierbei werden die aktuellen Effekt-, Rauschfilter- und Reglereinstellungen gespeichert.

    HINWEIS Solange Sie keinen Speicher-Schreibvorgang durchgefhrt haben,

    gehen durch das Ausschalten des Gerts oder das ndern des Speichers smtliche Sounds verloren, die Sie erzeugt haben.

    Wenn Sie einen Speicher-Schreibvorgang durchfhren, gehen alle Sounds verloren, die bereits im Zielspeicher gespeichert wurden.

    1. Drcken Sie [WRITE]. Die im Display angezeigte Speichernummer beginnt zu blinken.

    2. Whlen Sie mithilfe des MEMORY-Pedals die Speichernummer aus, unter der Sie den Speicher ablegen mchten.

    TIPP Wenn Sie ein Pedal gedrckt halten, knnen Sie nacheinander durch die verschiedenen Speicherpltze wechseln.

    MERKE Zum Abbrechen des Speicher-Schreibvorgangs drcken Sie [EXIT].

    3. Drcken Sie erneut [WRITE]. Die Speichernummer blinkt schneller und zeigt damit an, dass der Klang gesichert wurde.

    TIPP Um Speicherinhalt zu kopieren, rufen Sie den gewnschten Speicherplatz auf, und fhren Sie anschlieend einfach einen Speicher-Schreibvorgang durch. Sie knnen den Speicherplatz kopieren, indem Sie eine andere Speichernummer auswhlen und den Speicherinhalt unter dieser Nummer ablegen.

    2

    1,3

    Detaillierte Einstellungen fr Effekte (Edit-Modus)

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    Im Edit-Modus knnen Sie detaillierte Einstellungen fr alle Effekte vornehmen.

    1. Halten Sie [EXIT] gedrckt, und drcken Sie [WRITE]. Das Gert schaltet in den Edit-Modus, und in der Anzeige wird Ed eingeblendet.

    2. Whlen Sie den Effekt aus, dessen Einstellungen Sie festlegen mchten. Die Anzeige fr den ausgewhlten Effekt blinkt.

    TIPP Um PEDAL FX auszuwhlen, drcken Sie die vordere Seite des Expression-Pedals ganz herunter, bis die Anzeige PEDAL FX aufleuchtet.

    Siehe Nhere Informationen zu den einzelnen Effekten finden Sie unter Effekt-Leitfaden (S. 6).

    3. Whlen Sie den gewnschten Effekttyp aus.

    MERKE Die Anzahl der verfgbaren Typen hngt vom jeweiligen Effekt ab. Wenn Sie beispielsweise den Typ COMP/FX auf 4 einstellen, wird 3 (AC SIM) als Typ ausgewhlt, siehe Effekt-Leitfaden (S. 6).

    4. Passen Sie den Effekt wie gewnscht an.

    5. Drcken Sie die [EXIT]-Taste. Hiermit wird der Edit-Modus beendet.

    6. Wenn Sie Ihre Einstellungen speichern mchten, fhren Sie einen Speicher- Schreibvorgang durch (S. 4).

    HINWEIS Solange Sie keinen Speicher-Schreibvorgang durchgefhrt haben, gehen durch das Ausschalten des Gerts oder das Wechseln des Speichers smtliche Sounds verloren, die Sie erzeugt haben.

    3

    2

    451

    Effekt aus Effekt ein

    Die Anzeigen zeigen die nachstehend beschriebenen Zustnde. Mit jedem Tastendruck wird der aktuelle Zustand gewechselt.

    Beispiel: COMP/FX Effektanpassung

    LeuchtetAus Blinkt

    MERKE Die kursiv angezeigte Funktion ist im Edit-Modus aktiv.

    Beispiel: die Taste CLEAN

    Fungiert als COMP/FX-Taste.

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Dadurch wird Rauschen und Brummen unterdrckt, was durch Einstreuungen von z.B. Neonrhren in die Tonabnehmer der Gitarre entstehen kann.

    1. Halten Sie [EXIT] gedrckt, und drcken Sie [WRITE]. Das Gert schaltet in den Edit-Modus, und in der Anzeige wird Ed eingeblendet.

    2. Halten Sie [EXIT] gedrckt, und verwenden Sie das Pedal MEMORY oder , um den Rauschfilter anzupassen. Die aktuelle Einstellung fr den Rauschfilter (von t0 bis t9) wird im Display angezeigt.

    MERKE Bei einem Wert von t0 (Null) wird der Rauschfilter ausgeschaltet. Wenn Sie den Wert fr den Rauschfilter sehr hoch einstellen, kann es

    sein, dass sehr leise gespielte Tne der Gitarre nicht hrbar sind, weil sie ebenfalls vom Rauschfilter unterdrckt werden.

    3. Drcken Sie [EXIT (EDIT)]. Hiermit wird der Edit-Modus beendet.

    4. Wenn Sie Ihre Einstellungen speichern mchten, fhren Sie einen Speicher- Schreibvorgang durch (S. 4).

    HINWEIS Solange Sie keinen Speicher-Schreibvorgang durchgefhrt haben, gehen durch das Ausschalten des Gerts oder das Wechseln des Speichers smtliche Sounds verloren, die Sie erzeugt haben.

    Anpassen des Rauschfilters

    2

    3 1

    Detaillierte Einstellungen fr Effekte (Edit-Modus)

    ME-25_g.book 6

    In dieser Kategorie finden Sie drei unterschiedliche Arten von Effekten.

    Mit diesen Effekten wird eine charakteristische Verzerrung erzeugt.

    Hier werden berhmte und legendre Gitarrenverstrker simuliert.

    Effekt-Leitfaden

    COMP/FX (Kompressor/Effekte)

    Erluterung

    1: COMP Hiermit wird ein Effekt erzeugt, der Cleansounds fetter macht und ln- ger klingen lsst.

    SUSTAIN: Hiermit wird das Sustain (Ton- lnge) fr den Sound eingestellt.

    ATTACK: Hiermit wird das Attack (Anschlaglaut- strke) fr den Effektklang eingestellt.

    LEVEL: Hiermit wird der Lautstrkepe- gel des Effekts eingestellt.

    2: T.WAH Hiermit wird ein Wah-Effekt erzeugt, der mit der Anschlagsstr- ke gesteuert wird.

    SENS: Hiermit wird die Anschlags- Empfindlichkeit eingestellt.

    TONE: Hiermit wird der Klang (Klanghellig- keit) des Wah-Sounds eingestellt.

    PEAK: Hiermit wird die Intensitt des Wah-Sounds eingestellt.

    3: AC SIM Hiermit wird der Klang Ihrer E- Gitarre in den Klang einer akusti- schen Gitarre umgewandelt.

    LOW: Hiermit wird die Strke der Bsse eingestellt.

    HIGH: Hiermit wird die Strke der Hhen eingestellt.

    LEVEL: Hiermit wird die Lautstrke des Akustikklangs eingestellt.

    OD/DS (Overdrive/Distortion)

    Erluterung

    1: BOOST Der Gain Booster. Er erhht die Lautstrke auf Solo-Niveau. Ein COSM-PREAMP wird dadurch noch strker bersteuert (mehr Verzerrung mglich).

    DRIVE: Hiermit wird die Inten- sitt der Verzerrung eingestellt.

    TONE: Hiermit wird die Hel- ligkeit des Klangs ein- gestellt.

    LEVEL: Hiermit wird die Laut- strke der Verzerrung eingestellt.2: OD-1 Dies ist der Sound des BOSS OD-1. Hiermit wird eine sanfte,

    bluesige Verzerrung erzeugt.

    3: T-SCREAM Hiermit wird ein Ibanez TS-808 simuliert.

    4: BLUES Diese einzigartige bersteuerung gibt Nuancen von Anschl- gen getreu wieder.

    5: DIST Dies ist eine starke Verzerrung mit vollem Sustain.

    6: CLASSIC Dies ist der typische Rock-Sound.

    7: MODERN Dies ist der typische Sound fr modernen Rock/Hardrock.

    8: METAL Perfekter Verzerrer fr Hardrock/Metal.

    9: CORE Perfekter Verzerrer fr Metal Core/Trash Metal.

    10: FUZZ Typischer 60er Jahre Fuzz-Zerrsound.

    PREAMP

    Erluterung

    1: CLEAN Dieser cleane Sound ist sanft und warm. DRIVE: Hiermit wird der Grad der Verzerrung des Verstrkers eingestellt.

    TONE: Hiermit wird die Hel- ligkeit des Klangs ein- gestellt.

    VOLUME: Hiermit wird die Laut- strke des simulierten Verstrkers eingestellt.

    2: TWIN Hiermit wird ein Fender Twin Reverb simuliert.

    3: TWEED Dieser Crunch-Sound entspricht dem eines Fender-Bassman- Verstrkers.

    4: VO DRIVE Dieser Crunch-Sound ist ein VOX AC-30 Combo-Verstrker.

    5: BG LEAD Dieser Lead-Sound entspricht dem eines Mesa/Boogie Mark IV Combo-Verstrkers.

    6: MS VINTAGE Dies ist ein Marshall Plexi.

    7: MS MODERN Hiermit wird der typische High-Gain-Sound eines modernen Marshall-Verstrkers simuliert.

    8: 5150 DRIVE Hiermit wird der Lead-Kanal eines Peavey EVH5150 simuliert.

    9: R-FIER Dies entspricht einem Mesa/Boogie Dual Rectifier.

    10: ULTRA METAL Hiermit wird ein exklusiver Metal-Verstrker simuliert, der fr einen Sound mit klaren Konturen, sattem Bass und starker Ver- zerrung sorgt. Diese Einstellung eignet sich fr alle Arten von Metal-Songs, einschlielich komplexer, intensiver Riffs, schwerer, tiefer gestimmter Bass-Riffs, schneller Soli und mehr.

    Alle in dieser Bedienungsanleitung erwhnten Produktnamen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Besitzer. Die jeweiligen Unternehmen sind keine Partner von BOSS und besitzen keine Lizenz oder Autorisierung fr das ME-25 von BOSS. Ihre Warenzeichen werden ausschlielich dafr verwendet, die Sounds, die durch das ME-25 von BOSS simuliert werden, mglichst genau zu beschreiben.

    MERKE Sie knnen folgende Parameter einstellen, whrend die [DRIVE (PREAMP)]-Anzeige schnell blinkt. Wenn Sie den [DRIVE (PREAMP)]-Taster gedrckt halten, bis Ed im Display blinkt, knnen Sie die [DRIVE (PREAMP)]-Anzeige zum schnellen Blinken bringen. Wenn Sie den [DRIVE (PREAMP)]-Taster noch einmal drcken, kehrt der ME-25 in den normalen Betriebszustand zurck.

    BASS: Hier werden die Bsse des simulierten Ver- strkers eingestellt.

    MIDDLE: Hier werden die Mit- ten des simulierten Verstrkers eingestellt.

    TREBLE: Hier werden die Hhen des simulierten Verstrkers eingestellt.

    Detaillierte Einstellungen fr Effekte (Edit-Modus)

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    ME-25_g.book 7

    Mit diesen Effekten wird der Klang verbreitert, moduliert und/oder einer Tonhhenverschiebung unterzogen.

    Mit dieser Funktion wird ein Echo zugefgt. Sie knnen dadurch die Klangflle erweitern und komplexe Klnge erzeugen.

    MODULATION

    Erluterung

    1: CHORUS Dieser Effekt fgt dem Sound eine Schwebung hinzu, so dass er brei- ter und voller wird und schner klingt.

    RATE: Hiermit wird die Geschwindigkeit des Effekts eingestellt.

    DEPTH: Hiermit wird der Effektanteil einge- stellt.

    E.LEVEL: Hiermit wird der Lautstrke- pegel des Effekts eingestellt.

    2: PHASER Dieser Effekt erzeugt einen phasen- verschobenen Klang.

    RATE: Hiermit wird die Geschwindigkeit des Effekts eingestellt.

    DEPTH: Hiermit wird der Effektanteil einge- stellt.

    RESONANCE: Hiermit wird die Intensitt des Effekts eingestellt.

    3: FLANGER Hiermit wird ein Modulationseffekt erzeugt, der dem ansteigenden und abfallenden Klang eines Dsenflugzeugs hnelt.

    RATE: Hiermit wird die Geschwindigkeit des Effekts eingestellt.

    DEPTH: Hiermit wird der Effektanteil einge- stellt.

    RESONANCE: Hiermit wird die Intensitt des Effekts eingestellt.

    4: ROTARY Dieser Effekt erzeugt den Klang von rotierenden Lautsprechern (Leslie).

    RATE: Hiermit wird die Geschwindigkeit des Effekts eingestellt.

    DEPTH: Hiermit wird der Effektanteil einge- stellt.

    E.LEVEL: Hiermit wird der Lautstrke- pegel des Effekts eingestellt.

    5: UNI-V Hiermit wird der Klang des Uni-Vibe nachgebildet. Dieser Effekt ist Teil des Rock-Sounds der 1960er.

    RATE: Hiermit wird die Geschwindigkeit des Effekts eingestellt.

    DEPTH: Hiermit wird der Effektanteil einge- stellt.

    E.LEVEL: Hiermit wird der Lautstrke- pegel des Effekts eingestellt.

    6: TREMOLO Hierbei wird ber zyklische nde- rungen des Lautstrkepegels ein Retro-Effekt erzeugt.

    RATE: Hiermit wird die Geschwindigkeit des Effekts eingestellt.

    DEPTH: Hiermit wird der Effektanteil einge- stellt.

    E.LEVEL: Hiermit wird der Lautstrke- pegel des Effekts eingestellt.

    7: HARMONIST Hiermit werden aus Einzeltnen zweistimmige Sounds generiert. * Spielen Sie nur einzelne Noten,

    wenn Sie den Harmonist-Effekt verwenden.

    KEY: Hiermit wird die Tonart des Songs eingestellt.

    HARMONY: Hiermit wird das Intervall (z.B. Terz = 3) des Zusatztons eingestellt.

    E.LEVEL: Hiermit wird der Lautstrke- pegel des Effekts einge- stellt.

    8: OCTAVE Durch einen Zusatzton, der eine Oktave niedriger ist, wird Klangflle verliehen. * Spielen Sie nur einzelne Noten, wenn

    Sie den Octave-Effekt verwenden.

    D.LEVEL: Hiermit wird der Lautstrkepegel des direkten Tonsignals eingestellt.

    E.LEVEL: Hiermit wird der Lautstrke- pegel des Oktavtons einge- stellt.

    DELAY

    Erluterung

    1: 1-99 ms Dieses Delay von 1 bis 99 ms (Millisekunden) ist ideal fr einen Doubling- Effekt.

    TIME: Hiermit wird die Delay-Zeit in Schritten von 1 ms eingestellt.

    FEEDBACK: Hiermit wird die Anzahl der Wiederho- lungen fr das Echo eingestellt.

    E.LEVEL: Hiermit wird der Laut- strkepegel des Delay- Klangs eingestellt.

    2: 100-990 ms Dieses Delay weist eine Delay-Zeit von 100 bis 990 ms (Millisekunden) auf (normaler Echo- Bereich).

    TIME: Hiermit wird die Delay-Zeit in Schritten von 10 ms eingestellt.

    FEEDBACK: Hiermit wird die Anzahl der Wiederho- lungen fr das Echo eingestellt.

    E.LEVEL: Hiermit wird der Laut- strkepegel des Delay- Klangs eingestellt.

    3: 1000-6000 ms Dieses Delay von 1000 bis 6000 ms (Millisekunden) ist fr spezielle Effekte geeignet.

    TIME: Hiermit wird die Delay-Zeit in Schritten von 100 ms eingestellt.

    FEEDBACK: Hiermit wird die Anzahl der Wiederho- lungen fr das Echo eingestellt.

    E.LEVEL: Hiermit wird der Laut- strkepegel des Delay- Klangs eingestellt.

    4: TAP Hiermit knnen Sie das SOLO-Pedal zur Einstel- lung der Delay-Zeit ver- wenden (siehe unten).

    TIME: Auswahl von Echos in punktierten Achteln oder Vierteln.

    FEEDBACK: Hiermit wird die Anzahl der Wiederho- lungen fr das Echo eingestellt.

    E.LEVEL: Hiermit wird der Laut- strkepegel des Delay- Klangs eingestellt.

    Beispiel:

    Detune +1 Oktave-1 Oktave

    Beispiel: 2ms 99ms

    Beispiel: 120ms 990ms

    Beispiel: 1200ms 6000ms

    Beispiel:

    Anwenden von Echos im Takt des Songtempos (Tap Tempo) Wenn TAP ausgewhlt ist, knnen Sie das Delay-Tempo als punktierte Achtel- oder Viertelnoten festlegen, indem Sie das SOLO-Pedal zweimal oder fter im Takt des Songs drcken. Die Anzeige des SOLO-Pedals blinkt im Takt mit dem aktuell eingestellten Tempo.

    MERKE Wenn TAP als Delay-Typ ausgewhlt ist, kann die SOLO-Funktion nicht ein- oder ausgeschaltet werden.

    Timing

    Delay-Klang

    TIME- Einstellung

    Detaillierte Einstellungen fr Effekte (Edit-Modus)

    ME-25_g.book 8

    Mit dieser Funktion erhlt der Sound einen Nachhall.

    Hiermit kann eine Vielzahl von Effekten mit dem Expression-Pedal des ME-25 erzeugt werden.

    Siehe Nhere Informationen zur Verwendung der Pedaleffekte finden Sie unter Verwenden von Pedaleffekten (S. 3).

    REVERB

    Erluterung

    1: ROOM Hiermit wird der Nachhall in einem kleinen Raum simu- liert.

    LEVEL: Hiermit wird der Laut- strkepegel des Effekts eingestellt.

    2: HALL Hiermit wird der Nachhall in einer Halle simuliert.

    PEDAL FX (Pedaleffekte)

    Erluterung

    1: WAH Dies ist der Wah-Effekt. 2: +1 OCTAVE Hiermit knnen Sie die Tonhhe stufenlos um bis zu eine

    Oktave hher oder niedriger als den Originalklang variie- ren. * Spielen Sie nur einzelne Noten, wenn Sie den Octave-

    Effekt verwenden.

    3: -1 OCTAVE

    4: FREEZE Bei Benutzung des Pedals wird der Klang z.B. eines Akkords eingeforen, so dass er weiterklingt und darber ein Solo gespielt werden kann.

    Verwenden von FREEZE 1. Drcken Sie die hintere Seite des Expression-Pedals nach unten. 2. Schlagen Sie auf der Gitarre einen Akkord an, und drcken Sie whrenddessen die vordere Seite

    des Expression-Pedals nach unten. Der Klang hlt so lange an, wie Sie das Pedal gedrckt halten. * Durch ndern der Pedalposition knnen Sie die Lautstrke des verlngerten Klangs einstellen.

    3. Drcken Sie die hintere Seite des Expression-Pedals nach unten, um den Klang zu beenden.

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    1. Drcken Sie gleichzeitig die Pedale MEMORY / .

    Das Stimmgert wird eingeschaltet.

    2. Sie knnen die Referenztonhhe gegebenenfalls anpassen. Sie knnen die Referenztonhhe ndern, indem Sie [EXIT] gedrckt halten und gleichzeitig die Pedale MEMORY / drcken.

    MERKE Die Referenztonhheneinstellung wird automatisch gespeichert.

    Daher brauchen Sie diese Einstellung nicht bei jeder Feinabstimmung vorzunehmen.

    Die Referenztonhhe ist auf 40 (440 Hz) eingestellt, wenn das Gert vom Werk ausgeliefert wird.

    3. Spielen Sie eine einzelne offene Saite, die Sie stimmen mchten. Der Name der Note, die am ehesten der aktuellen Tonhhe der gespielten Saite entspricht, wird im Display angezeigt.

    4. Stimmen Sie das Instrument, bis die gewnschte Tonhhe angezeigt wird und beide Pfeile der Richtanzeige leuchten.

    5. Drcken Sie gleichzeitig die Pedale MEMORY / .

    Das Stimmgert wird ausgeschaltet.

    Stimmen der Gitarre (Stimmgert)

    Display Tonhhe 35 bis 45 435 bis 445 [Hz]

    1,2

    (C) ( -Zeichen) (D) (E)

    (F) (G) (A) (B)

    Zu niedrig (schnelles Blinken) (schnelles Blinken)

    Richtig gestimmt

    Stimmanzeige

    Zu hoch

    Bypass-Funktion (BYPASS) Im Stimmgert-Modus entspricht die Klangausgabe dem Eingangssignal ohne jegliche angewendete Effekte (Bypass). Sie knnen die Lautstrke mit dem Expression-Pedal regeln, z.B. auf null, um stumm zu stimmen.

    Praktische Funktionen

    ME-25_g.book 10

    Sie knnen bis zu 38 Sekunden Ihres Spiels aufnehmen und diesen Mitschnitt immer wieder im Kreis abspielen lassen. Auerdem knnen Sie der abgespielten Aufnahme weitere musikalische Elemente hinzufgen (Overdubs). Dadurch knnen Sie im Handumdrehen ein Playback in Echtzeit erzeugen.

    1. Halten Sie das SOLO-Pedal mindestens zwei Sekunden lang gedrckt (STANDBY). Das Gert schaltet in die Aufnahmebereitschaft, und die Anzeige des SOLO-Pedals blinkt in festgelegten Intervallen.

    2. Drcken Sie das SOLO-Pedal (REC). Die Aufnahme beginnt, sobald Sie das SOLO-Pedal drcken. Die Anzeige des SOLO-Pedals blinkt schnell.

    3. Drcken Sie das SOLO-Pedal erneut (PLAY). Die Aufnahme wird beendet. Sobald die Aufnahme beendet ist, startet die Wiedergabe des aufgenommenen Abschnitts. Die Anzeige des SOLO-Pedals leuchtet stetig.

    MERKE Bei extrem kurzen Aufnahmezeiten ist eventuell ein vibrierender Klang zu hren.

    4. Zum berlagern von zustzlichen Aufnahmen mssen Sie die Schritte 2 und 3 wiederholen (OVERDUB).

    TIPP Sie knnen auch whrend der Phrase-Loop-Wiedergabe durch die verschiedenen Speicherpltze wechseln und verschiedene Sounds per Overdubs aufnehmen.

    5. Um die Loop-Wiedergabe zu stoppen, drcken Sie zweimal in kurzem Abstand das SOLO-Pedal (STANDBY). Die Loop-Wiedergabe/Aufnahme wird beendet, und Phrase Loop schaltet in die Aufnahmebereitschaft zurck.

    MERKE Drcken Sie das Pedal innerhalb einer Sekunde zweimal. Wenn die Wiedergabe beendet wird, werden die aufgenommenen

    Daten gelscht.

    6. Halten Sie das SOLO-Pedal mindestens 2 Sekunden lang gedrckt. Dadurch wird der Phrase-Loop-Modus beendet.

    Phrase-Loop-Wiedergabe

    OVERDUB PLAY

    RECSTANDBY

    1. 2.

    3.

    4.

    5.5.

    4. Leuchtet Aus

    SOLO- Pedalanzeige

    Gedrckt halten > 2 Sek

    Bei Vorgngen wie dem Aufrufen von Speicherpltzen oder Sound Library-Klngen kann es zu Abweichungen zwischen den gespeicherten Parameterwerten und den tatschlichen Positionen der Regler kommen. Sie knnen die gespeicherten Parameterwerte im Display anzeigen lassen, um diese zu berprfen.

    Halten Sie [EXIT] gedrckt, und drehen Sie den Regler fr den Wert, den Sie berprfen mchten.

    HINWEIS Der Wert des Reglers wird einige Sekunden lang im Display angezeigt.

    Wenn Sie Speicherpltze aufrufen, sind die Parameter eines Effekts meistens nicht identisch mit den tatschlichen Positionen der Regler. Sie knnen festlegen, wie der gespeicherte Wert durch Bewegen des Reglers verndert wird.

    1. Halten Sie [EXIT] gedrckt, und drcken Sie das MEMORY -Pedal.

    2. Verwenden Sie die Pedale MEMORY / , um die Methode der Bedienung zu whlen.

    3. Drcken Sie [WRITE]. Die Einstellung wird im Speicher gesichert.

    berprfen der Werte der Regler

    Einrichten der Bedienungseinstellungen

    Display Bedienung n0 Der Wert verndert sich sofort, wenn der Regler gedreht

    wird (Werkseinstellung). n1 Der Wert verndert sich erst, wenn der Regler ber die

    Position hinaus gedreht wird, die dem aktuell eingestell- ten Wert entspricht.

    Praktische Funktionen

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    ME-25_g.book 11

    Indem Sie das Gert an einen Computer anschlieen, knnen Sie die Sounds auf dem ME-25 verwalten oder eine Digital Audio Workstation (DAW) zum Aufnehmen, Wiedergeben und Bearbeiten der Audiosignale verwenden.

    Damit das ME-25 ber USB Audio- bzw. MIDI-Daten bertragen kann, muss auf dem verwendeten Rechner vorher der USB-Treiber installiert werden. Den ME-25 Treiber knnen Sie von folgender Internetseite herunter laden: http://www.roland.com/. Sie mssen diesen Treiber installieren, bevor Sie das ME-25 ber USB mit dem Rechner verbinden. Der Installationsvorgang ist je nach Betriebsystem des Rechners eventuell unterschiedlich. Lesen Sie dazu die Readme-Datei, die mit dem Treiber herunter geladen wird.

    Sie knnen das ME-25 via USB als Audioschnittstelle fr eine DAW verwenden.

    HINWEIS Passen Sie den Pegel des Eingangssignals ber USB mithilfe der Computersoftware an (er kann nicht direkt ber das ME-25 angepasst werden).

    Zum Anpassen der Lautstrke der Gitarre verwenden Sie das Expression-Pedal oder sonstige Lautstrkeregelungs-Parameter.

    Um die Eingangssignale zu berprfen, regeln Sie zuerst ber die Computersoftware die Lautstrke vollstndig herunter. Erhhen Sie anschlieend die Lautstrke nach und nach, bis Sie die gewnschte Lautstrke erreicht haben.

    MERKE Wenn das ME-25 mit einem Computer verbunden wird, wird der integrierte Gitarren-Lautsprechersimulator eingeschaltet.

    Das ber AUX IN eingegangene Signal wird nicht ber USB ausgegeben.

    Anschlieen an den Computer ber USB

    Installieren des USB-Treibers

    Verwendung einer Digital Audio Workstation (DAW)

    Senden und Empfangen von AudiosignalenAnpassen der Lautstrke

    ber die Software

    Sie knnen die Einstellungen im ME-25 (Speicher, Referenztonhhe des Stimmgerts und Reaktionsmethode der Regler) wieder auf die Werte zurcksetzen, die das Gert bei Werksauslieferung aufwies.

    MERKE Durch das Wiederherstellen der Werkseinstellungen gehen alle Einstellungen im Speicher verloren.

    1. Halten Sie [EXIT] gedrckt, und drcken Sie das MEMORY -Pedal. Im Display wird FA angezeigt.

    2. Drcken Sie [WRITE]. Die Richtanzeige blinkt.

    3. Drcken Sie erneut [WRITE]. Das Display blinkt, und die Werkseinstellungen werden wiederhergestellt.

    HINWEIS Schalten Sie das Gert niemals whrend des Wiederherstellens der Werkseinstellungen aus.

    Das Expression-Pedal des ME-25 wurde im Werk auf optimale Bedienbarkeit eingestellt. Allerdings knnen eine hufige Verwendung und bestimmte Einsatzumgebungen dazu fhren, dass die Einstellungen des Pedals verndert werden. Wenn Probleme auftreten, also beispielsweise der ON/OFF-Schalter des Expression-Pedals nicht funktioniert oder das Lautstrkepedal den Klang nicht mehr vollstndig auf null regeln kann, knnen Sie das folgende Verfahren anwenden, um das Pedal wieder neu einzustellen.

    HINWEIS Achten Sie beim Bedienen des Expression-Pedals darauf, dass Ihre Finger nicht zwischen dem beweglichen Teil und dem Bedienfeld gequetscht werden. An Orten mit Kindern sollte ein Erwachsener den Betrieb berwachen und Kinder gegebenenfalls anleiten, bis diese alle wesentlichen Regeln beachten knnen, die fr den sicheren Betrieb des Gerts unerlsslich sind.

    1. Halten Sie [EXIT] gedrckt, und drcken Sie das SOLO-Pedal. Im Display wird Pd und anschlieend Up angezeigt.

    2. Drcken Sie die hintere Seite (Fersenseite) des Expression-Pedals ganz nach unten. Lassen Sie das Pedal anschlieend los, und drcken Sie [WRITE]. Im Display wird dn angezeigt.

    3. Drcken Sie die vordere Seite (Zehenseite) des Expression-Pedals ganz nach unten. Lassen Sie das Pedal anschlieend los, und drcken Sie [WRITE]. Im Display wird danach ein Wert angezeigt, der die aktuelle Schwergngigkeit (Empfindlichkeit) des Expression-Fuschalters angibt.

    MERKE Wenn das Display bei den Schritten 2 oder 3 blinkt, drcken Sie das Pedal erneut. Drcken Sie danach [WRITE].

    4. Verwenden Sie die Pedale MEMORY / , um die Schwergngigkeit (Empfindlichkeit) des vorderen Expression-Fuschalters anzupassen. Je niedriger der Wert ist, desto eher reagiert der Schalter, selbst wenn er nur leicht gedrckt wird.

    MERKE Dieser Wert ist bei Werksauslieferung auf 5 eingestellt.

    5. Drcken Sie [WRITE]. Die Einstellung wird im Speicher gesichert.

    Wiederherstellen der Werkseinstellungen (Factory Reset)

    Anpassen des Expression-Pedals

    * Im Wesentlichen sind die Effekte in der oben dargestellten Reihenfolge miteinander verbunden. Diese Reihenfolge kann sich jedoch automatisch ndern, um die Verbindungsreihenfolge zu optimieren und bestimmte Einstellungen anzuwenden.

    Signalfluss

    EFFECT

    INPUT

    OUTPUT

    PHONES

    COMP/FX OD/DS PREAMPPEDAL FX

    VOLUME (PEDAL) MODULATIONNOISE

    SUPPRESSOR DELAY REVERB

    USB IN

    USB OUT

    AUX IN

    USB

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    ME-25_g.book 13

    002c

    ffnen Sie weder das Gert noch das Netzteil, und vern- dern Sie diese Elemente in keiner Weise.

    …………………………………………………………………………..003 Versuchen Sie nicht, das Gert

    zu reparieren oder darin enthaltene Teile zu ersetzen (auer in Fllen, fr die in dieser Anleitung genaue Anweisungen gegeben sein sollten). Wenden Sie sich bezglich jeglicher Reparaturen an Ihren Fachhndler, ein Roland-Service-Center in Ihrer Nhe oder an einen der autorisierten Roland-Vertriebspartner, die auf der Seite Information aufgelistet sind.

    …………………………………………………………………………..004 Installieren Sie das Gert

    niemals in einer Umgebung mit folgenden Bedingungen: Extreme Temperaturen (z.

    B. direktes Sonnenlicht in einem geschlossenen Fahrzeug, in der Nhe einer Heizungsleitung, auf Wrmequellen);

    Feuchtigkeit (z. B. Bder, Wasch- rume, nasse Fubden);

    Dampf oder Rauch; Salz; Hohe Luftfeuchtigkeit; Regen; Staub oder Sand; Starke Vibrationen oder Erschtte-

    rungen. …………………………………………………………………………..007 Achten Sie darauf, dass das

    Gert immer waagerecht und stabil steht. Platzieren Sie es nicht auf wackeligen Stndern oder auf schiefen Standflchen.

    …………………………………………………………………………..008b Verwenden Sie ausschlielich

    das angegebene Netzteil (PSA- Serie), und achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit der auf dem Netzteil angegebenen Betriebs- spannung bereinstimmt. Andere Netzteile verwenden mglicherweise eine umgekehrte Polung oder sind fr andere Spannungen ausgelegt. Daher kann deren Verwendung Schden, Fehlfunktionen oder elektrische Schlge auslsen.

    …………………………………………………………………………..009 Verdrehen oder biegen Sie

    das Netzkabel nicht zu stark, und stellen Sie keine schweren Gegenstnde darauf. Dadurch kann das Kabel besch- digt werden, was zu Unterbrechungen und Kurzschlssen fhren kann. Schad- hafte Kabel knnen Brnde und elektrische Schlge verursachen!

    …………………………………………………………………………..010 Dieses Gert kann einzeln oder

    in Kombination mit einem Verstrker und Kopfhrern/ Lautsprechern Schallpegel erzeugen, die zu dauerhaftem Gehrver- lust fhren knnen. Betreiben Sie das Gert nicht ber lngere Zeit mit hoher oder unangenehmer Lautstrke. Sobald Sie eine Beeintrchtigung Ihres Gehrs oder ein Klingeln in den Ohren bemerken, sollten Sie den Betrieb des Gerts sofort einstellen und sich an einen HNO-Arzt wenden.

    …………………………………………………………………………..

    011 Achten Sie darauf, dass keine

    Gegenstnde (z. B. leicht entzndliches Material, Mnzen, Nadeln) oder Flssigkeiten jeglicher Art (Wasser, Getrnke usw.) in das Gert gelangen.

    ………………………………………………………………………….012c Schalten Sie das Gert sofort

    aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose, und wenden Sie sich an Ihren Fachhndler, ein Roland-Service-Center in Ihrer Nhe oder an einen der autorisierten Roland- Vertriebspartner, die auf der Seite Infor- mation aufgelistet sind, wenn: Das Netzteil oder das Netzkabel

    beschdigt wurde; Rauch oder ein ungewhnlicher

    Geruch auftritt; Gegenstnde oder Flssigkeiten in

    das Gert gelangt sind; das Gert Regen (oder sonstiger

    Feuchtigkeit) ausgesetzt war; das Gert nicht normal zu funktio-

    nieren scheint oder eine deutliche nderung der Leistungsfhigkeit aufweist.

    ………………………………………………………………………….013 In Haushalten mit kleinen

    Kindern sollte ein Erwach- sener anwesend sein und den Betrieb berwachen, bis das Kind alle wesentlichen Regeln beachten kann, die fr den sicheren Betrieb des Gerts unerlsslich sind.

    ………………………………………………………………………….014 Schtzen Sie das Gert vor

    starken Sten. (Lassen Sie es nicht fallen!)

    ………………………………………………………………………….015 Betreiben Sie das Netzteil nicht

    zusammen mit einer zu groen Anzahl von Gerten an einer einzigen Netzsteckdose. Seien Sie besonders vorsichtig beim Einsatz von Verlngerungskabeln die Gesamtlei- stung aller an der Verlngerung betrie- benen Gerte darf die fr das Verlngerungskabel angegebene zuls- sige Leistung (Watt-/Ampre-Zahl) nicht berschreiten. bermige Last kann dazu fhren, dass sich die Isolierung erhitzt und ggf. schmilzt.

    ………………………………………………………………………….016 Bevor Sie das Gert in einem

    anderen Land betreiben, wenden Sie sich an Ihren Fachhndler, ein Roland- Service-Center in Ihrer Nhe oder an einen der autorisierten Roland- Vertriebspartner, die auf der Seite Information aufgelistet sind.

    ………………………………………………………………………….019 Batterien drfen niemals

    aufgeladen, erhitzt, ausein- ander genommen oder ins Feuer oder Wasser geworfen werden.

    ………………………………………………………………………….027 Setzen Sie Batterien keiner

    bermigen Hitze aus wie z. B. Sonnenlicht, Feuer o. .

    ………………………………………………………………………….

    101b Das Gert und das Netzteil

    sollten so aufgestellt werden, dass deren Position nicht die erforderliche Luftzufuhr beeintrchtigt.

    ………………………………………………………………………….. 102d Fassen Sie stets am Stecker

    oder am Endstck des Netzteils an, wenn Sie dieses in das Gert oder in eine Steckdose stecken bzw. aus diesen herausziehen.

    ………………………………………………………………………….. 103b Sie sollten in regelmigen

    Abstnden das Netzteil aus der Steckdose herausziehen und die Kontakte am Stecker mit einem trockenen Tuch von Staub und anderen Ablagerungen befreien. Ziehen Sie den Netzstecker auch dann aus der Steckdose, wenn das Gert lngere Zeit auer Betrieb ist. Jegliche Stauban- sammlung zwischen Netzstecker und Steckdose kann die Isolierung beeintrch- tigen und zu Brnden fhren.

    ………………………………………………………………………….. 104 Sorgen Sie dafr, dass sich

    die Kabel und Leitungen nicht verdrehen oder verknoten. Achten Sie auerdem darauf, dass sich jegliche Kabel und Leitungen auerhalb der Reichweite von Kindern befinden.

    ………………………………………………………………………….. 106 Steigen Sie niemals auf das

    Gert und stellen Sie keine schweren Gegenstnde darauf ab.

    ………………………………………………………………………….. 107d Berhren Sie das Netzteil

    oder dessen Netzkabel niemals mit nassen Hnden, wenn Sie dieses in eine Steckdose oder in das Gert stecken oder es herausziehen.

    ………………………………………………………………………….. 108b Bevor Sie das Gert bewegen,

    ziehen Sie das Netzteil sowie alle Kabel von/zu externen Gerten heraus.

    ………………………………………………………………………….. 109b Bevor Sie das Gert reinigen,

    schalten Sie es aus, und ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose (S. 2).

    ………………………………………………………………………….. 110b Bei angekndigtem oder

    heraufziehendem Gewitter sollten Sie immer das Netzteil aus der Steckdose ziehen.

    …………………………………………………………………………..

    111: Auswahl

    Bei falscher Handhabung knnen Batterien explo- dieren oder auslaufen und Schden oder Verletzungen verursachen. Lesen und beachten Sie daher im Interesse der Sicherheit die folgenden Vorsichtsma- nahmen (S. 2).

    1

    Befolgen Sie sorgfltig die Installationsanwei- sungen fr die Batterien, und achten Sie auf die richtige Polung.

    2

    Vermeiden Sie es, neue Batterien zusammen mit alten bzw. gebrauchten Batterien zu verwenden. Vermeiden Sie auch das Mischen von Batterien verschie- dener Sorten bzw. Typen.

    3

    Nehmen Sie die Batterien aus dem Gert heraus, wenn dieses lngere Zeit nicht benutzt wird.

    5

    Wenn eine Batterie ausgelaufen sein sollte, entfernen Sie mit einem weichen Tuch oder einem Papierta- schentuch jegliche Rckstnde aus dem Batteriefach. Setzen Sie dann neue Batterien ein. Um Hautentzn- dungen zu vermeiden, achten Sie darauf, dass keine Batterieflssig- keit auf Ihre Hnde oder Ihre Haut gelangt. Achten Sie uerst genau darauf, dass die Batteriesure nicht in die Nhe Ihrer Augen gelangt. Sollte dieses dennoch passieren, splen Sie den betroffenen Bereich sofort unter flieendem Wasser aus, und benachrichtigen Sie einen Arzt.

    6

    Bewahren Sie Batterien nicht zusammen mit metallenen Gegen- stnden wie Kugelschreibern, Halsketten, Haarnadeln usw. auf.

    ………………………………………………………………………….. 112 Gebrauchte Batterien mssen

    in bereinstimmung mit den Bestimmungen Ihres Landes entsorgt werden.

    ………………………………………………………………………….. 118a Falls Sie eine USB-Anschlus-

    skappe entfernen, bewahren Sie diese an einem sicheren Ort auerhalb der Reichweite von Kindern auf, so dass diese sie nicht versehentlich verschlucken knnen.

    …………………………………………………………………………..

    Wird fr Anweisungen verwendet, die den Anwender vor Verletzungsgefahr oder der Mglichkeit von Materialschden bei falscher Anwendung des Gertes warnen sollen. * Als Materialschden werden Schden

    oder andere unerwnschte Auswirkungen bezeichnet, die sich auf Haus/Wohnung und die darin enthaltene Einrichtung sowie auf Nutz- oder Haustiere beziehen.

    Wird fr Anweisungen verwendet, die den Anwender vor Lebensgefahr oder der Mglichkeit schwerer Verletzungen bei falscher Anwendung des Gerts warnen sollen.

    Das Symbol weist den Anwender auf Vorgnge hin, die ausgefhrt werden mssen. Welcher Vorgang genau ausgefhrt werden soll, ist an der Abbildung innerhalb des Kreises zu erkennen. Das links abgebildete Symbol bedeutet, dass das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden muss.

    ber die Hinweise WARNUNG und ACHTUNG ber die Symbole

    Das Symbol macht den Benutzer auf wichtige Anweisungen oder Warnungen aufmerksam. Die Bedeutung des Symbols wird durch das im Dreieck befindliche Zeichen festgelegt. Im Falle des links abgebildeten Symbols sind dies allgemeine Vorsichtsmanahmen, Warnungen oder Gefahrenhinweise.

    Das Symbol weist den Anwender auf Vorgnge hin, die niemals ausgefhrt werden drfen (verboten sind). Welcher Vorgang genau nicht ausgefhrt werden soll, ist an der Abbildung innerhalb des Kreises zu erkennen. Das links abgebildete Symbol bedeutet, dass das Gert niemals auseinandergebaut werden darf.

    ANWEISUNGEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER, ELEKTRISCHEM SCHLAG ODER PERSONENSCHDEN

    SICHERER BETRIEB DES GERTS

    WARNUNG

    ACHTUNG

    BEACHTEN SIE IMMER FOLGENDES

    SICHERER BETRIEB DES GERTS

    Stromversorgung: Verwendung von Batterien 301

    Schlieen Sie dieses Gert nicht zusammen mit anderen elektrischen Gerten an die gleiche Netzsteckdose an, die von einem Wechselrichter gesteuert werden (z. B. Khlschrank, Waschma- schine, Mikrowellenofen oder Klima- anlage) oder einen Motor enthalten. Je nach der Art und Weise, in der das elektrische Gert verwendet wird, knnen die von diesem erzeugten Interferenzen in der Netzversorgung zu Fehlfunktionen oder hrbaren Strgeruschen fhren. Wenn es nicht mglich ist, eine geson- derte Steckdose zu verwenden, schalten Sie einen Netzentstrfilter zwischen dieses Gert und die Netzsteckdose.

    302

    Das Netzteil erwrmt sich nach andau- erndem mehrstndigem Gebrauch. Dies ist normal und kein Grund zur Beunruhigung.

    303a

    Wenn Sie das ME-25 fr eine lngere Dauer benutzen, wird die Verwendung eines Netzgerts empfohlen. Falls Sie den Betrieb mit Batterie bevorzugen, empfehlen wir Alkalibatterien.

    304b

    Die Batterien sollten stets eingesetzt oder ausgetauscht werden, bevor weitere Gerte angeschlossen werden. Auf diese Weise knnen Sie Fehlfunktionen und/ oder Schden an Lautsprechern oder anderen Gerten vermeiden.

    306b

    Im Lieferumfang des Gerts sind Batterien enthalten. Die Lebensdauer dieser Batterien kann jedoch einge- schrnkt sein, da ihr Hauptzweck darin bestand, Produkttests zu ermglichen.

    307

    Schalten Sie alle beteiligten Gerte aus, bevor Sie dieses Gert mit anderen Gerten verbinden. Auf diese Weise knnen Sie Fehlfunktionen und/oder Schden an den Lautsprechern oder anderen Gerten vermeiden.

    Aufstellung 351

    Der Einsatz des Gerts in der Nhe von Leistungsverstrkern (oder anderen Gerten mit groen Transformatoren) kann ein Brummen verursachen. Um dieses Problem zu umgehen, ndern Sie die Ausrichtung dieses Gerts, oder stellen Sie es in grerer Entfernung zur Strquelle auf.

    352a

    Dieses Gert kann den Empfang von Radio- und Fernsehsignalen stren. Verwenden Sie dieses Gert nicht in der Nhe solcher Empfangsgerte.

    352b

    Es knnen Gerusche entstehen, wenn Gerte zur drahtlosen Kommunikation wie z. B. Mobiltelefone in der Umgebung dieses Gerts verwendet werden. Diese Gerusche knnen bei abgehenden oder ankommenden Gesprchen oder whrend der Verbindung entstehen. Sollten Sie Probleme dieser Art haben, verwenden Sie die Mobilfunk-Gerte in grerer Entfernung zu diesem Gert, oder schalten Sie sie aus.

    354a

    Setzen Sie das Gert keinem direkten Sonnenlicht aus, stellen Sie es nicht neben Heizgerten auf, lassen Sie es nicht in einem geschlossenen Fahrzeug liegen, und setzen Sie es auch sonst keinen extremen Temperaturen aus. bermi- ge Hitze kann zu Verformungen oder Verfrbungen des Gerts fhren.

    355b

    Wenn das Gert bei einem Transport aus kalter/trockener Umgebung in eine feucht-warme Umgebung gelangt, knnen sich Wassertrpfchen (Konden- sation) im Gerteinneren bilden. Es knnen Schden oder Fehlfunktionen auftreten, falls Sie versuchen, das Gert unter diesen Bedingungen zu betreiben. Bevor Sie das Gert verwenden, lassen Sie es mehrere Stunden lang stehen, bis die Konden- sation vollstndig verdampft ist.

    360

    Je nach Material und Temperatur der Oberflche, auf der Sie das Gert platzieren, knnen dessen Gummife die Oberflche verfrben oder beein- trchtigen. Sie knnen ein Stck Filz oder Stoff unter die Gummife legen, um dies zu vermeiden. Achten Sie in diesem Fall jedoch darauf, dass das Gert nicht wegrutschen kann.

    Wartung 401a

    Fr die normale Reinigung wischen Sie das Gert mit einem weichen, trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch ab. Um hartnckigen Schmutz zu entfernen, verwenden Sie ein mit einer milden, nicht scheuernden Seifenlsung getrnktes Tuch. Wischen Sie danach sorgfltig mit einem weichen trockenen Tuch nach.

    402

    Verwenden Sie kein Benzin oder Verdnnungsmittel, Alkohol oder sonstige Lsemittel, um Verfrbungen und/oder Verformungen zu vermeiden.

    Reparaturen und Daten 452

    Beachten Sie, dass alle im Speicher des Gerts gespeicherten Daten verloren gehen knnen, wenn das Gert zur Reparatur eingeschickt wird. Fr wichtige Daten sollte immer eine Siche- rungskopie auf einem Computer erstellt werden. Alternativ knnen die Daten auch auf Papier festgehalten werden. Bei Reparaturen wird sorgfltig darauf geachtet, dass keine Daten verloren gehen. In bestimmten Fllen jedoch (z. B. wenn Schaltkreise des Speichers selbst defekt sind), knnen die Daten u. U. nicht wieder hergestellt werden. Roland bernimmt in diesem Fall keine Haftung fr diesen Datenverlust.

    Zustzliche Vorsichtsmanahmen 551

    Die Inhalte des Speichers knnen infolge einer Fehlfunktion oder unsach- gemer Bedienung des Gerts unwie- derbringlich verloren gehen. Zum Schutz vor dem Verlust wichtiger Daten empfehlen wir das regelmige Erstellen einer Sicherungskopie der im Speicher des Gerts gespeicherten wichtigen Daten auf einem Computer.

    552

    Bei Verlust von im Speicher des Gerts oder auf dem Computer gespeicherten Daten kann das Wiederherstellen dieser Daten unter Umstnden unmglich sein. Die BOSS/Roland Corporation bernimmt fr einen derartigen Daten- verlust keine Haftung.

    553

    Seien Sie hinreichend vorsichtig bei Bettigung der Tasten, Regler und anderen Bedienelementen sowie beim Anschlieen von Kabeln an den Buchsen des Gerts. Ein grober Umgang kann zu Fehlfunktionen fhren.

    556

    Wenn Sie Kabel anschlieen oder abziehen, ergreifen Sie das Kabel immer am Stecker ziehen Sie niemals am Kabel selbst. Auf diese Weise vermeiden Sie Kurzschlsse und Schden an den inneren Bestandteilen der Kabel.

    558a

    Halten Sie die Lautstrke des Gerts auf einem vernnftigen Ma, um die Nachbarn nicht unntig zu stren. Sie knnen z. B. auch Kopfhrer verwenden, sodass Sie sich nicht sorgen mssen, ob Sie andere Personen stren knnten (besonders spt nachts).

    559a

    Wenn Sie das Gert transportieren mssen, verpacken Sie es wenn mglich in dem Originalkarton (einschlielich des Verpackungsmate- rials), in dem es geliefert wurde. Anderenfalls sollten Sie versuchen, hnliches Packmaterial zu verwenden.

    562

    Einige Anschlusskabel enthalten Wider- stnde. Verwenden Sie fr Anschlsse an diesem Gert keine Kabel mit Wider- stnden. Die Verwendung solcher Kabel kann dazu fhren, dass der Signalpegel sehr niedrig oder sogar unhrbar ist. Fr Informationen ber die techni- schen Daten Ihrer Kabel wenden Sie sich an den jeweiligen Hersteller.

    Urheberrechte/ Lizenzen/Marken 853

    Verwenden Sie dieses Gert nicht fr Zwecke, bei denen die Urheberrechte Dritter verletzt werden knnen. Fr bei der Nutzung des Gerts begangene Verste gegen den Urheberschutz von Dritten bernehmen wir keinerlei Verantwortung.

    MMP (Moore Microprocessor Portfolio) bezeichnet ein Patent-Portfolio zu Mikroprozessorarchitektur, das von Technology Properties Limited (TPL) entwickelt wurde. Roland hat fr diese Technologie eine Lizenz von der TPL- Gruppe erworben.

    Roland, BOSS und COSM sind einge- tragene Warenzeichen bzw. Waren- zeichen der Roland Corporation in den USA und/oder anderen Lndern.

    204220 Alle in dieser Bedienungsanleitung

    erwhnten Produktnamen sind Waren- zeichen bzw. eingetragene Waren- zeichen der jeweiligen Besitzer.

    Druckkonventionen und Symbole in dieser Bedienungsanleitung

    WICHTIGE HINWEISE

    Text oder Ziffern in rechteckigen Klammern [ ]

    bezeichnen die Tasten. [WRITE] WRITE-Taste

    Weist auf Informatio- nen hin, die Sie ken- nen mssen, wenn Sie das ME-25 ver- wenden.

    Weist auf zustzli- che Informationen ber einen Bedien- vorgang hin.

    Weist auf Informatio- nen ber einen geeigneten Bedien- vorgang hin.

    (S. **)

    Weist auf eine Refe- renzseite hin.

    HINWEIS

    MERKE

    TIPP

    Siehe

    ME-25: Gitarren-Multieffekt

    * 0 dBu = 0,775 Vrms * nderungen der technischen Daten und des Designs

    sind mglich und bedrfen keiner vorherigen Ankndi- gung.

    Technische Daten

    AD-Wandlung 24-Bit + AF-Methode * AF-Methode (Adaptive-Focus-

    Methode) Diese urheberrechtlich geschtzte Methode von Roland & BOSS verbes- sert den Signal-Rausch-Abstand (S/ N-Verhltnis) der A/D- und D/A- Wandler in erheblichem Mae.

    DA-Wandlung 24-Bit Sampling- Frequenz

    44,1 kHz

    Speicher 60 Nomineller Eingangspegel

    INPUT: 10 dBu AUX IN: 18 dBu

    Eingangsimpe- danz

    INPUT: 1 M Ohm AUX IN: 22 kOhm

    Nomineller Aus- gangspegel

    10 dBu

    Ausgangsimpe- danz

    2 kOhm

    Display 7 Segmente, 2 Zeichen LED Stromversor- gung

    9 V Gleichspannung Trockenbatterien (Typ R6/LR6 (AA)) x 6 Netzteil (BOSS PSA-Serie: separat erhltlich)

    Stromverbrauch 150 mA Maximale Batte- rielebensdauer bei Dauerbetrieb

    Alkalibatterie: 9 Stunden Kohlebatterie: 3 Stunden (Diese Werte variieren je nach den tat- schlichen Betriebsbedingungen.)

    Abmessungen 300 (B) x 191 (T) x 72 (H) mm 11-13/16 (B) x 7-9/16 (T) x 2-7/8 (H) Zoll Maximale Hhe: 300 (B) x 191 (T) x 93 (H) mm 11-13/16 (B) x 7-9/16 (T) x 3-11/16 (H) Zoll

    Gewicht 1,9 kg, 4 lbs 4 oz (einschlielich Batterien)

    Beigefgtes Zubehr

    Bedienungsanleitung Sound Library/Speicher-Liste (Faltblatt) Sound Library-Aufkleber Trockenbatterien (Alkalibatterie: (Typ LR6 (AA)) x 6 Roland Service (Informationsblatt)

    Optionen Netzteil: BOSS PSA-Serie

    Mode demploi Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections suivantes : CONSIGNES DE SCURIT (p. 13) et REMARQUES IMPORTANTES (p. 14). Ces sections fournissent d’importantes informations relatives au bon fonctionnement de lappareil. En outre, pour vous garantir la matrise parfaite des diffrentes fonctions proposes par votre appareil, il est ncessaire de lire ce manuel dans son intgralit. Vous devez conserver ce manuel sous la main afin de pouvoir vous y reporter au besoin.

    Copyright 2010 BOSS CORPORATION Tous droits rservs. Toute reproduction intgrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans lautorisation crite de BOSS CORPORATION.

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    Branchements et mise sous tension………….. 2 En avant la musique !……………………………….. 3 Utilisation de la sonothque…………………….. 4 Enregistrement de sons (mise en mmoire)….. 4 Paramtrage prcis des effets (Mode Edit)… 5

    Rglage du suppresseur de bruit ………………………………………….5

    Guide des effets ………………………………………………………………..6 COMP/FX (Compresseur/effets)…………………………………………….6 OD/DS (Saturation/distorsion) ………………………………………………6 PREAMP …………………………………………………………………………………….6 MODULATION ………………………………………………………………………….7 DELAY………………………………………………………………………………………..7 REVERB………………………………………………………………………………………8 PEDAL FX (Effets associs la pdale)………………………………….8

    Fonctions pratiques…………………………………. 9 Accordage de la guitare (fonction Tuner) …………………….9 Lecture de phrases en boucle (Phrase Loop Play)……. 10 Vrification des valeurs des commandes ………………….. 10 Mode de gestion des commandes rotatives (immdiat/diffr)…………………………………………………………. 10 Connexion USB un ordinateur …………………………………. 11

    Installation du pilote USB……………………………………………………. 11 Utilisation de stations de travail audio numriques (DAW) … 11

    Annexes ………………………………………………… 12 Rappel des rglages d’usine (Factory Reset) …………….. 12 talonnage de la pdale d’expression……………………….. 12 Circulation du signal …………………………………………………….. 12 CONSIGNES DE SCURIT…………………………………………….. 13 REMARQUES IMPORTANTES………………………………………… 14 Caractristiques techniques………………………………………… 14

    Principales fonctionnalits De nombreux algorithmes de

    modlisation de prampli ralistes l’aide de la technologie COSM L’appareil est quip de divers amplificateurs COSM (dix diffrents), allant d’un son clair un son haut gain.

    Grce la sonothque, le son qu’il vous faut quand il faut Vous pouvez obtenir les sons dont vous rvez trs facilement : il vous suffit de slectionner une catgorie et une variation.

    Fonction Super Stack D’une simple pression sur un bouton, obtenez la puissance de son d’un grand amplificateur tube multicorps.

    Fonctionnalit Phrase Loop Vous pouvez enregistrer et rejouer en boucle des phrases d’une dure allant jusqu’ 38 secondes.

    Branchement la prise USB d’un PC Vous pouvez utiliser des stations de travail audio numriques (DAW) pour raliser des enregistrements numriques et pour importer des nouveaux sons.

    propos de la technologie COSM (Composite Object Sound Modeling) Composite Object Sound Modeling, ou COSM, est une technologie innovante et puissante dveloppe par BOSS/ Roland pour recrer numriquement le son d’instruments de musique et d’effets classiques. Cette technologie analyse les nombreux facteurs qui crent le son original (y compris ses caractristiques lectriques et physiques) pour former une modlisation numrique qui reproduit fidlement ce son.

    ME-25_f.book 1

    Branchements et mise sous tension

    tape 2 tape 3

    tape1 tape 4

    Ampli de guitare

    PC

    L’insertion d’un jack dans la prise

    PHONES active automatiquement

    le simulateur d’ampli de guitare

    intgr, vous permettant de profiter

    d’un son de guitare naturel, mme

    avec un casque.

    Lorsque vous branchez la prise

    OUTPUT du ME-25 un ampli de

    guitare normal, dbranchez le jack

    de la prise PHONES.

    Casque stro

    Adaptateur secteur srie PSA (vendu sparment)

    Emplacement pour un cble

    de scurit antivol, disponible

    dans le commerce.

    http://www.kensington.com/

    Cble PCS-31L, etc. (vendu sparment)

    Utilisez uniquement un

    adaptateur BOSS srie PSA.

    L’utilisation d’autres adaptateurs

    peut entraner des dommages

    ou des dysfonctionnements.

    Vous pouvez mixer

    l’audio stro de

    l’AUX IN avec la sortie.

    Le compartiment piles est situ sur la face infrieure.

    propos du branchement du ME-25 d’autres priphriques

    Lorsque vous retournez l’appareil, placez une pile de journaux ou de magazines sous les quatre coins ou aux deux extrmits afin de ne pas endommager les boutons et les contrles. Essayez galement dorienter lappareil de sorte quaucune touche ou aucun bouton ne soit endommag.

    Lorsque vous retournez l’appareil, manipulez-le avec prcaution afin d’viter de le lcher ou de le laisser tomber ou basculer.

    Des piles utilises de faon incorrecte peuvent exploser ou fuir et causer des dommages ou des blessures. Pour votre scurit, veuillez lire et respecter les prcautions suivantes. Suivez avec attention les instructions d’installation des piles, et respectez la polarit correcte. vitez d’utiliser des piles neuves avec des piles uses. vitez galement de mlanger diffrents types de piles. Retirez les piles de l’appareil chaque fois que ce dernier n’est pas utilis pendant une longue priode. Si une pile fuit, essuyez tous les restes de dcharge dans le compartiment piles l’aide d’un morceau

    de chiffon doux ou d’une serviette en papier. Installez ensuite de nouvelles piles. Pour viter toute irritation de la peau, veillez ce que lacide de la pile n’entre pas en contact avec vos mains ou votre peau. Soyez extrmement vigilant afin d’viter toute projection proximit des yeux. Rincez immdiatement la zone affecte l’eau claire si la dcharge entre en contact avec vos yeux.

    Ne conservez jamais les piles proximit d’objets mtalliques, par exemple des stylos billes, des colliers, des pingles cheveux, etc.

    Dure de vie prvisible des piles en utilisation continue : carbone : 3 heures, alcaline : 9 heures Ces chiffres varient en fonction des conditions relles dutilisation.

    Lorsque l’appareil est uniquement aliment par une pile, l’intensit lumineuse du voyant diminue lorsque le niveau de charge de la pile devient insuffisant. Remplacez les piles ds que possible.

    Nous vous recommandons de conserver les piles installes dans l’appareil mme lorsque vous le faites fonctionner avec l’adaptateur secteur. Ainsi, vous pourrez continuer jouer mme si le cordon de l’adaptateur secteur se dbranche accidentellement de l’appareil.

    la connexion, rduisez au minimum le volume de tous vos appareils.

    Branchez lappareil la prise OUTPUT.

    Le branchement du jack la prise INPUT met le ME-25 sous tension.

    Mettez l’ampli sous tension en dernier !

    La prise INPUT sert galement de bouton de

    mise sous tension. L’appareil s’allume lorsque

    vous branchez un cble la prise INPUT ;

    il s’teind lorsque le cble est dbranch.

    Insrez les piles fournies, en prenant soin de les placer dans le bon sens.

    REMARQUE

    REMARQUE

    REMARQUE

    Lecteur audio numrique, etc.

    Guitare lectrique

    MMO

    Enregistreur numrique, etc.

    MMO

    MMO

    MMO

    REMARQUE Une fois les branchements effectus, mettez vos diffrents appareils sous tension dans l’ordre

    indiqu. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou des dommages aux haut-parleurs et aux autres appareils.

    Pour viter tout dysfonctionnement et/ou dommage sur les enceintes ou dautres appareils, baissez toujours le volume et mettez tous les appareils hors tension avant tout branchement.

    Augmentez le volume de l’ampli uniquement aprs avoir mis sous tension tous les priphriques branchs.

    Cet appareil est quip d’un circuit de protection. Une temporisation (quelques secondes) est ncessaire la mise sous tension avant que l’appareil ne puisse fonctionner normalement.

    En cas d’utilisation de cbles de connexion comportant des rsistances, le niveau de volume du matriel connect aux prises INPUT et AUX IN peut tre faible. Si cest le cas, utilisez des cbles de connexion qui ne comportent pas de rsistances.

    Le ME-25 ne possde pas d’amplificateurs ni de haut-parleurs intgrs. Pour

    entendre les sons, vous devez vous quiper d’un amplificateur de guitare, d’un

    casque stro ou d’un systme d’coute.

    Pour une sortie mono, branchez un cble uniquement la prise L/MONO.

    Si vous souhaitez envoyer la sortie de la prise PHONES vers un enregistreur ou un

    autre appareil, utilisez un cble de connexion tel que le PCS-31L (vendu

    sparment). Le PCS-31L dispose d’une prise jack stro une extrmit et de deux

    prises jack l’autre extrmit. En revanche, si vous utilisez un cble de guitare

    ordinaire, seul le son de la piste gauche sera disponible en sortie.

    Sur le ME-25, il n’est pas possible de rgler le niveau du signal entrant par AUX. Vous

    devez effectuer ce rglage sur l’appareil branch. Pour contrler le son d’entre,

    rduisez au minimum le volume sur l’appareil branch. Puis augmentez

    progressivement le volume jusqu’ atteindre le niveau souhait.

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    Une fois les branchements effectus, essayez de produire des sons tout en manipulant le ME-25.

    Passe la mmoire suivante.

    Retourne la mmoire prcdente.

    Bouton DRIVE

    Bouton TONE Ceci permet de rgler la qualit sonore du prampli.

    Bouton VOLUME Ceci permet de rgler le volume du prampli.

    Ceci permet de dfinir la distorsion du prampli.

    Lecture de phrases en boucle (Phrase Loop Play) (p. 10)

    Ceci vous permet de passer des sons adapts des

    performances en solo. En appuyant sur cette pdale, vous

    activez la fonction SOLO ; le voyant de la pdale s’allume alors.

    Vous pouvez activer la fonction Phrase Loop en appuyant

    sur cette pdale pendant deux secondes ou plus. Vous pouvez sauvegarder vos propres rglages.

    S’affiche ici le son

    (mmoire)

    actuellement

    slectionn, ainsi

    que d’autres

    informations.

    Vous pouvez utiliser les effets associs la pdale pour appliquer un effet wah-wah, entre autres effets disponibles. Pour affecter la fonction de la pdale, appuyez fermement sur la partie la plus large de la pdale afin de basculer le statut du voyant PEDAL FX.

    Pour obtenir le son puissant

    d’un grand amplificateur tube

    multicorps mme avec un

    ampli plus modeste.

    En appuyant sur ce bouton,

    vous activez la fonction Super

    Stack ; le voyant SUPER STACK

    s’allume alors.

    Une fois la fonction SOLO active, tournez le bouton VOLUME afin

    de rgler le volume souhait pour le solo.

    * Rglage impossible en mode Edit (p. 5).

    Relevez la pdale et maintenez-la enfonce pour faire dfiler

    les mmoires.

    Appuyer simultanment sur les deux pdales active la

    fonction d’accordage.

    Pour plus d’informations sur les effets associs la pdale, reportez-vous la section PEDAL FX (effets associs la pdale) (p. 8).

    la pdale contrle le volume.

    la pdale contrle les effets associs.

    teint :

    Allum :

    Affichage

    Les boutons sont dsactivs lorsque le prampli est hors tension. Pour vrifier si le prampli est sous tension ou hors tension, passez en mode Edit (p. 5).

    Voyant PEDAL FX

    Qu’est-ce qu’une mmoire ? Un ensemble de paramtres d’effet s’appelle une

    mmoire . Le ME-25 est dot de 60 mmoires.

    ASTUCE

    Voir la section Enregistrement de sons (mise en mmoire) (p. 4)Voir la section

    ASTUCE

    Utilisation de la fonction Super Stack

    Utilisation des effets associs la pdale Choix d’un son (mmoire)

    Slection de sons Solo Rglage du volume et de la qualit sonore

    Lecture de phrases en boucle (Phrase Loop Play)

    ASTUCE Si des rsultats inattendus se produisent aucun son n’est produit, par exemple vrifiez les points suivants.

    Les branchements aux autres appareils sont-ils corrects ? Vrifiez de nouveau les branchements.

    Le volume n’a-t-il pas t rduit au minimum ? Vrifiez les niveaux de volume sur les amplificateurs ou consoles de mixage branchs.

    Le niveau n’a-t-il pas t rduit au minimum l’aide de la pdale d’expression ? Lorsque le rglage du volume est affect la pdale d’expression, aucun signal sonore n’est mis lorsque l’avant de la pdale est en position haute.

    Utilisation de la sonothque

    1. Choisissez une catgorie. SL s’affiche.

    2. Choisissez une variation.

    3. Appuyez sur le bouton [EXIT]. Vous avez maintenant slectionn le son souhait dans la sonothque.

    MMO Il n’est pas possible d’ajouter ni d’enregistrer des sons dans la sonothque l’aide du ME-25. Si vous souhaitez rutiliser certains sons, vous devez les enregistrer dans la mmoire (mise en mmoire).

    ASTUCE Lorsque vous mmorisez des sons, placez-les dans l’ordre dans lequel vous les utiliserez lors de la prestation.

    Qu’est-ce que la sonothque ? La sonothque contient diffrents styles de sons. Vous pouvez obtenir les sons dont vous rvez trs facilement : il vous suffit de slectionner un son dans la sonothque. Six catgories sont disponibles (CLEAN, CRUNCH, DRIVE, HEAVY, LEAD et EXTREME), chacune en dix variations.

    Pour plus d’informations sur les sons de la sonothque, lisez la liste de la sonothque (fichier spar).

    213

    Enregistrement de sons (mise en mmoire)

    Ceci permet d’enregistrer les paramtres de l’effet en cours d’utilisation, du suppresseur de bruit et des rglages dans une mmoire.

    REMARQUE Si vous n’effectuez pas cette opration de mise en mmoire, les sons

    que vous crez seront perdus lorsque vous mettrez l’appareil hors tension ou que vous changerez de mmoire.

    Lorsque vous procdez une mise en mmoire, le son antrieurement prsent dans la mmoire de destination correspondante est effac.

    1. Appuyez sur [WRITE]. Le numro de mmoire affich se met clignoter.

    2. Utilisez la pdale MEMORY pour choisir le numro de la mmoire dans laquelle vous souhaitez procder l’enregistrement.

    ASTUCE Appuyez sur la pdale et maintenez-la enfonce pour faire dfiler les mmoires.

    MMO Pour annuler la procdure de mise en mmoire, appuyez sur [EXIT].

    3. Appuyez de nouveau sur [WRITE]. Le numro de mmoire clignote plus rapidement, indiquant que le son a bien t enregistr.

    ASTUCE Pour copier une mmoire, rappelez la mmoire copier puis procdez une simple mise en mmoire. Vous pouvez copier la mmoire en choisissant un autre numro de mmoire et en l’y enregistrant.

    2

    1,3

    Paramtrage prcis des effets (Mode Edit)

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    Le mode Edit vous permet de paramtrer avec prcision tous les effets. 1. Maintenez le bouton [EXIT] enfonc et appuyez sur [WRITE]. L’appareil bascule en mode Edit et Ed s’affiche l’cran.

    2. Slectionnez l’effet dont vous souhaitez modifier les paramtres. Le voyant de l’effet slectionn clignote.

    ASTUCE Pour slectionner PEDAL FX, appuyez fermement sur la partie la plus large de la pdale d’expression jusqu’ ce que le voyant PEDAL FX s’allume.

    Pour plus d’informations concernant chaque effet, reportez-vous au guide des effets (p. 6).

    3. Slectionnez le type d’effet.

    MMO Le nombre de choix disponibles dpend de l’effet concern. Par exemple, le rglage du type sur 4 slectionne le type 3 (AC SIM) comme rglage COMP/FX.

    4. Rglez l’effet votre convenance. 5. Appuyez sur le bouton [EXIT].

    L’appareil quitte le mode Edit.

    6. Si vous souhaitez sauvegarder les rglages que vous venez d’effectuer, suivez la procdure de mise en mmoire (p. 4).

    REMARQUE Le son cr sera perdu si vous n’effectuez pas l’opration de mise en mmoire avant la mise hors tension de l’appareil ou tout changement de mmoire.

    3

    2

    451

    Effet dsactiv Effet activ

    Ces voyants indiquent les tats dcrits ci-dessous. Chaque pression permet de changer d’tat.

    Exemple : COMP/FX Rglage de l’effet

    AllumDsactivation Clignotement

    MMO En mode Edit, c’est la fonction inscrite en italique qui est active.

    Exemple : le bouton CLEAN

    Il fonctionne comme un bouton COMP/FX.

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Cela permet du supprimer les bruits et les bourdonnements capts par les micros de la guitare.

    1. Maintenez le bouton [EXIT] enfonc et appuyez sur [WRITE]. L’appareil bascule en mode Edit et Ed s’affiche l’cran.

    2. Maintenez le bouton [EXIT] enfonc et utilisez les boutons MEMORY ou pour rgler le suppresseur de bruit. L’affichage indique le rglage actuel du suppresseur de bruit (t0t9).

    MMO La valeur t0 (zro) dsactive le suppresseur de bruit. Si le paramtre du suppresseur de bruit est rgl trop haut, il est

    possible qu’aucun son ne soit produit lorsque le volume de la guitare est trop bas.

    3. Appuyez sur le bouton [EXIT (EDIT)]. L’appareil quitte le mode Edit.

    4. Si vous souhaitez sauvegarder les rglages, procdez une opration de mise en mmoire (p. 4).

    REMARQUE Le son cr sera perdu si vous n’effectuez pas l’opration de mise en mmoire avant la mise hors tension de l’appareil ou tout changement de mmoire.

    Rglage du suppresseur de bruit

    2

    3 1

    Paramtrage prcis des effets (Mode Edit)

    ME-25_f.book 6

    Produit un effet qui maintient le son sans distorsion.

    Ces effets ajoutent un effet tenu ou une distorsion distinctes.

    Modlise la rponse du pramplificateur.

    Guide des effets

    COMP/FX (Compresseur/effets)

    Description

    1: COMP Produit un effet qui maintient le son sans distorsion.

    SUSTAIN: Permet de dfinir le maintien du son.

    ATTACK: Permet de dfinir l’attaque du son de l’effet.

    LEVEL: Permet de dfinir le volume de l’effet.

    2: T.WAH Produit un effet wah-wah correspondant l’intensit de votre picking.

    SENS: Permet de dfinir la sensibilit de rponse au son d’entre.

    TONE: Permet de dfinir le timbre de leffet Wah.

    PEAK: Permet de dfinir l’intensit deffet Wah.

    3: AC SIM Transforme le son de votre guitare lectrique en un son de guitare acoustique.

    LOW: Permet de rgler le timbre des basses frquences.

    HIGH: Permet de rgler le timbre des hautes frquences.

    LEVEL: Permet de dfinir le volume de l’effet.

    OD/DS (Saturation/distorsion)

    Description

    1: BOOST Booster de gain. Efficace pour crer une distorsion avec un pramplificateur COSM ou pour crer des timbres clairs et pleins de punch, utilis seul.

    DRIVE: Permet de dfinir l’intensit de la distorsion.

    TONE: Permet de dfinir la brillance du son.

    LEVEL: Permet de dfinir le niveau de volume pour OD/DS.2: OD-1 Son du BOSS OD-1. Produit une distorsion lgre, douce.

    3: T-SCREAM Modlise la pdale Ibanez TS-808.

    4: BLUES Saturation unique qui reproduit fidlement les nuances du picking.

    5: DIST Distorsion aigu avec un sustain ample.

    6: CLASSIC Son dans le style des anciens amplis double-corps.

    7: MODERN Son d’un gros ampli de gain lev.

    8: METAL Distorsion qui accentue les moyennes frquences.

    9: CORE Distorsion qui rduit les moyennes frquences.

    10: FUZZ Distorsion dure et lourde.

    PREAMP

    Description

    1: CLEAN Son clair, doux et chaud. DRIVE: Permet de dfinir la distorsion du prampli.

    TONE: Rgle la qualit sonore du prampli.

    VOLUME: Permet de rgler le volume du prampli.

    2: TWIN Modlise un Fender Twin Reverb.

    3: TWEED Son crunch, dans le style d’un Fender Bassman.

    4: VO DRIVE Son agressif, rappelant un ampli VOX combo.

    5: BG LEAD Son lead d’un ampli combo Mesa Boogie.

    6: MS VINTAGE Son qui rappelle les amplificateurs Marshall des annes 70.

    7: MS MODERN Modlise le son au gain plus lev des amplis Marshall vintage les moins anciens.

    8: 5150 DRIVE Canal lead d’un Peavey EVH5150.

    9: R-FIER Modlisation du Mesa/Boogie Dual Rectifier.

    10: ULTRA METAL Son typique pour le «Mtal» d’un ampli dont la conception exclusive produit une enveloppe sonore distinctive accompagne d’une accentuation des basses et d’une distorsion lourde. Un son idal pour tous types de jeu metal, notamment les riffs complexes et intenses, les riffs de basse lourds et tonitruants en accordage bas, les solos rapides, et plus encore.

    Tous les noms de produits mentionns dans ce document sont des marques ou des marques dposes de leurs propritaires respectifs. Ces socits ne sont pas apparentes BOSS et n’ont pas produit de licences ou d’autorisations relatives au ME-25 de BOSS. Leurs marques sont utilises uniquement afin de dsigner les appareils dont le son est simul l’aide du ME-25 de BOSS.

    MMO Les paramtres suivants peuvent tre rgls lorsque le voyant [DRIVE (PREAMP)] clignote rapidement. En maintenant le bouton [DRIVE (PREAMP)] enfonc jusqu’ ce qu’ Ed clignote sur l’affichage, le voyant [DRIVE (PREAMP)] clignote rapidement. Appuyez nouveau sur le bouton [DRIVE (PREAMP)] pour que le ME-25 repasse en mode de fonctionnement normal.

    BASS: Rgle la tonalit des frquences basses.

    MIDDLE: Rgle la tonalit des frquences moyennes.

    TREBLE: Rgle la tonalit des hautes frquences.

    Paramtrage prcis des effets (Mode Edit)

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    ME-25_f.book 7

    Ces effets permettent d’accrotre, de moduler et/ou de transposer le son.

    Retarde le son afin de produire un effet d’cho. et vous permet d’ajouter de l’ampleur et de crer des sons complexes.

    MODULATION

    Description

    1: CHORUS Cet effet ajoute une oscillation subtile pour donner un son plus ample, plus pais, plus beau.

    RATE: Permet de dfinir la vitesse de l’effet.

    DEPTH: Permet de dfinir la richesse de l’effet.

    E.LEVEL: Permet de dfinir le volume de l’effet.

    2: PHASER Cet effet cre un son dphas de grande envergure.

    RATE: Permet de dfinir la vitesse de l’effet.

    DEPTH: Permet de dfinir la richesse de l’effet.

    RESONANCE: Permet de dfinir l’intensit de l’effet.

    3: FLANGER Cre un effet de modulation comme un son de moteur d’avion qui monte puis redescend.

    RATE: Permet de dfinir la vitesse de l’effet.

    DEPTH: Permet de dfinir la richesse de l’effet.

    RESONANCE: Permet de dfinir l’intensit de l’effet.

    4: ROTARY Cet effet produit le son dun haut- parleur rotatif.

    RATE: Permet de dfinir la vitesse de l’effet.

    DEPTH: Permet de dfinir la richesse de l’effet.

    E.LEVEL: Permet de dfinir le volume de l’effet.

    5: UNI-V Modlise un effet Uni-Vibe, qui s’inscrit dans le son rock des annes 1960.

    RATE: Permet de dfinir la vitesse de l’effet.

    DEPTH: Permet de dfinir la richesse de l’effet.

    E.LEVEL: Permet de dfinir le volume de l’effet.

    6: TREMOLO Produit un effet rtro par modifications cycliques du niveau de volume.

    RATE: Permet de dfinir la vitesse de l’effet.

    DEPTH: Permet de dfinir la richesse de l’effet.

    E.LEVEL: Permet de dfinir le volume de l’effet.

    7: HARMONIST Cre des harmonies qui rappellent les guitares double manche. * L’effet HARMONIST ne fonctionne

    que sur des mlodies monophoniques.

    KEY: Permet de dfinir le ton du morceau jou.

    HARMONY: Permet de dfinir lharmonisation.

    E.LEVEL: Permet de dfinir le volume de l’effet.

    8: OCTAVE Donne de l’paisseur en ajoutant du son une octave plus bas. * L’effet OCTAVE ne fonctionne que

    sur des mlodies monophoniques.

    D.LEVEL: Permet de dfinir le niveau de volume du son direct.

    E.LEVEL: Permet de dfinir le volume de l’effet.

    DELAY

    Description

    1: 1-99 ms Retard de 1 99 ms, idal pour un effet de Doubling.

    TIME: Permet de dfinir le retard par intervalles de 1 ms.

    FEEDBACK: Permet de dfinir le nombre de rptitions du retard.

    E.LEVEL: Permet de dfinir le volume du son de retard.

    2: 100-990 ms Retard de 100 990 ms (millisecondes).

    TIME: Permet de dfinir le retard par intervalles de 10 ms.

    FEEDBACK: Permet de dfinir le nombre de rptitions du retard.

    E.LEVEL: Permet de dfinir le volume du son de retard.

    3: 1000-6000 ms Retard de 1 000 6 000 ms, idal pour les effets spciaux.

    TIME: Permet de dfinir le retard par intervalles de 100 ms.

    FEEDBACK: Permet de dfinir le nombre de rptitions du retard.

    E.LEVEL: Permet de dfinir le volume du son de retard.

    4: TAP Permet d’utiliser la pdale SOLO pour rgler le temps de retard (voir ci-dessous).

    TIME: Permet de dfinir le rythme du son de retard.

    FEEDBACK: Permet de dfinir le nombre de rptitions du retard.

    E.LEVEL: Permet de dfinir le volume du son de retard.

    Ex.

    Dformation +1 Octave-1 Octave

    Ex.

    2ms 99ms

    Ex.

    120ms 990ms

    Ex.

    1200ms 6000ms

    Ex.

    Calage des effets sur le tempo du morceau (fonction Tap Tempo) Lorsque l’option TAP est slectionne, vous pouvez dfinir le tempo du retard comme croche pointe ou comme noire en battant la mesure sur la pdale SOLO au moins deux reprises selon le tempo du morceau. Le voyant de la pdale SOLO clignote selon le tempo actuel.

    MMO Lorsque TAP est slectionn comme type de retard, la fonction SOLO ne peut tre active ou dsactive.

    Timing

    Son retard

    Paramtre

    TIME

    Paramtrage prcis des effets (Mode Edit)

    ME-25_f.book 8

    Permet d’ajouter de longues rverbrations au son.

    Ceci permet de produire divers effets l’aide des pdales d’expression du ME-25.

    Pour plus d’informations sur l’utilisation des effets associs la pdale, reportez-vous la section Utilisation des effets associs la pdale (p. 3).

    REVERB

    Description

    1: ROOM Permet de simuler la rverbration dune petite pice. LEVEL: Permet de dfinir le volume de l’effet.

    2: HALL Permet de simuler la rverbration dune grande salle.

    PEDAL FX (Effets associs la pdale)

    Description

    1: WAH Effet wah-wah. 2: +1 OCTAVE Permet de faire varier en continu la hauteur du son jusqu’

    une octave vers le haut et vers le bas. * L’effet OCTAVE ne fonctionne que sur des mlodies

    monophoniques. 3: -1 OCTAVE

    4: FREEZE Permet d’appliquer un effet de sustain en actionnant une pdale. Utilisez-le pour conserver le son d’un accord tout en jouant une ligne mlodique.

    Utilisation de la fonction FREEZE 1. Appuyez sur le talon de la pdale d’expression. 2. Jouez de la guitare puis appuyez sur la partie la plus large de la pdale d’expression alors

    que le son est mis. Le son est mis tant que vous maintenez la pression sur la pdale. * Vous pouvez rgler le volume du son maintenu en modifiant la position de la pdale.

    3. Appuyez sur le talon de la pdale d’expression pour arrter l’mission du son maintenu.

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    1. Appuyez simultanment sur les pdales MEMORY / . Laccordeur est allum.

    2. Si ncessaire, vous pouvez rgler le diapason de rfrence. Vous pouvez modifier le diapason de rfrence en maintenant le bouton [EXIT] enfonc et en appuyant sur les pdales MEMORY /.

    MMO La valeur du diapason est conserve automatiquement en mmoire.

    Par consquent, il est inutile de procder ce rglage chaque accordage.

    Le diapason est rgl sur 40 (440 Hz) la sortie de l’usine.

    3. Jouez une note sur la corde vide que vous souhaitez accorder. Le nom de la note la plus proche du ton de la corde joue s’affiche.

    4. Accordez l’instrument de sorte que la note dsire s’affiche et que les deux voyants du guide d’accordage s’allument.

    5. Appuyez simultanment sur les pdales MEMORY / . Laccordeur est teint.

    Accordage de la guitare (fonction Tuner)

    Affichage Ton 3545 435445 [Hz]

    1,2

    (C) (signe ) (D) (E)

    (F) (G) (A) (B)

    Trop bas

    (clignotement rapide) (clignotement rapide)

    Accord

    Guide daccordage

    Trop haut

    Fonction de bypass (BYPASS) En mode Tuner (accordeur), le son en sortie est le mme que le son d’entre, sans effets appliqus (bypass). Vous pouvez rgler le volume l’aide de la pdale d’expression.

    Fonctions pratiques

    ME-25_f.book 10

    Vous pouvez enregistrer jusqu’ 38 secondes de votre prestation et lire la session enregistre autant de fois que vous le souhaitez. Vous pouvez galement procder des ajouts au cours des boucles successives (overdubbing). et crer ainsi des motifs d’accompagnement la vole .

    1. Maintenez la pdale SOLO enfonce pendant au moins deux secondes (STANDBY). La fonction Phrase Loop passe en attente d’enregistrement et le voyant de la pdale SOLO clignote lentement.

    2. Appuyez sur la pdale SOLO (REC). L’enregistrement commence ds que vous appuyez sur la pdale SOLO. Le voyant de la pdale clignote alors rapidement.

    3. Appuyez nouveau sur la pdale SOLO (PLAY). L’enregistrement prend fin. Ds que l’enregistrement se termine, la lecture de ce que vous venez d’enregistrer commence et le voyant de la pdale SOLO reste allum en permanence.

    MMO Un sifflement peut tre peru avec les enregistrements extrmement courts.

    4. Pour superposer d’autres enregistrements (ajout de phrases), rptez les tapes 2 et 3 (OVERDUB).

    ASTUCE Le passage d’une mmoire une autre est possible mme en cours de lecture de phrases en boucle, ce qui vous permet d’enregistrer diffrents sons superposer.

    5. Pour arrter la lecture en boucle, appuyez rapidement deux fois de suite sur la pdale SOLO (STANDBY). La lecture en boucle/l’enregistrement s’arrte et la fonction Phrase Loop repasse en attente d’enregistrement.

    MMO Appuyez deux fois sur la pdale en l’espace d’une seconde. Une fois la lecture termine, les donnes enregistres sont supprimes.

    6. Appuyez sur la pdale SOLO pendant au moins deux secondes. Cela permet de quitter le mode Phrase Loop.

    Lecture de phrases en boucle (Phrase Loop Play)

    OVERDUB PLAY

    RECSTANDBY

    1. 2.

    3.

    4.

    5.5.

    4. Allum Dsactivation

    Voyant de la pdale SOLO

    Appuyez et maintenez enfonce pendant plus de 2 secondes

    Les oprations telles que le rappel des mmoires ou des sons de la sonothque peuvent se traduire par des carts entre les paramtres enregistrs et les positions des commandes. Vous pouvez afficher les valeurs des paramtres afin de les vrifier.

    Maintenez [EXIT] enfonc et tournez la commande de la valeur vrifier.

    REMARQUE La valeur du bouton s’affiche pendant quelques secondes.

    Lorsque vous rappelez des mmoires, la position des contrles rotatifs peut ne pas reflter les paramtres de l’effet. Vous pouvez dfinir ce qu’il convient de faire avec les paramtres lorsque la position des boutons de commande change.

    1. Maintenez [EXIT] enfonc et appuyez sur la pdale MEMORY .

    2. Utilisez les pdales MEMORY / pour slectionner la mthode de fonctionnement des commandes.

    3. Appuyez sur [WRITE]. Le rglage est conserv en mmoire.

    Vrification des valeurs des commandes

    Mode de gestion des commandes rotatives (immdiat/diffr)

    Affichage Fonctionnement des contrles n0 La valeur change ds que le bouton est tourn (rglage

    d’usine). n1 La valeur change lorsque le bouton passe au-del de la

    position correspondante la valeur actuellement dfinie.

    Fonctions pratiques

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    ME-25_f.book 11

    La connexion de l’appareil un ordinateur vous permet de grer les sons enregistrs sur le ME-25 ou d’enregistrer, de lire ou de modifier des sons l’aide d’un logiciel de traitement audionumrique.

    l?aide du pilote ddi, vous pouvez enregistrer, lire et modifier le contenu audio en utilisant un son de haute qualit et un rythme stable, et contrler le ME-25 avec l’interface MIDI. Vous pouvez tlcharger le pilote ME-25 partir du site Web local de Roland (http://www.roland.com/). Vous devez installer le pilote avant de procder des connexions USB. Le programme et les procdures d’installation du pilote peuvent varier selon votre environnement d’exploitation. Veuillez lire attentivement le fichier Lisez-moi inclus dans le fichier tlcharg.

    La connexion USB permet d’utiliser le ME-25 comme interface audio pour un logiciel de traitement audionumrique.

    REMARQUE Utilisez le logiciel pour rgler le niveau d’entre du signal par connexion USB (il n’est pas possible de le faire directement sur le ME-25).

    Pour rgler le volume d’une guitare, utilisez la pdale d’expression ou rglez d’autres paramtres lis au volume.

    Pour contrler le son d’entre, rduisez au minimum le volume l’aide du logiciel. Puis augmentez progressivement le volume jusqu’ atteindre le niveau souhait.

    MMO Lorsque le ME-25 est connect un ordinateur, le simulateur d’ampli de guitare intgr est activ.

    Le signal qui entre par la prise AUX IN n’est pas mis l’aide de la connexion USB.

    Connexion USB un ordinateur

    Installation du pilote USB

    Utilisation de stations de travail audio numriques (DAW)

    Envoi et rception de signaux audioRglage du volume

    l’aide du logiciel

    Vous pouvez rtablir les rglages dusine du ME-25 (mmoires, hauteur de rfrence de l’accordeur, mthode daction des contrles rotatifs) pour le remettre dans son tat sa sortie d’usine.

    MMO Rtablir les rglages d’usine efface tous les paramtres mis en mmoire.

    1. Maintenez [EXIT] enfonc et appuyez sur la pdale MEMORY . FA s’affiche.

    2. Appuyez sur [WRITE]. Le guide d’accord clignote.

    3. Appuyez de nouveau sur [WRITE]. L’cran clignote et le rappel des rglages d’usine est effectu.

    REMARQUE Ne mettez jamais l’appareil hors tension pendant le processus de rappel des rglages d’usine.

    La pdale d’expression du ME-25 a t rgle l’usine pour un fonctionnement optimal. Elle peut toutefois se drgler la suite d’une utilisation intensive ou dans certains contextes d’utilisation. Si vous rencontrez des problmes (dysfonctionnement du commutateur ON/OFF des pdales d’expression ou impossibilit de couper compltement le son l’aide la pdale de volume, par exemple), vous pouvez suivre la procdure ci-aprs pour rgler de nouveau la pdale.

    REMARQUE Lorsque vous utilisez la pdale d’expression, veillez ne pas vous pincer les doigts entre la partie amovible et le botier. En prsence de jeunes enfants, la prsence d’un adulte est ncessaire pour exercer une surveillance jusqu’ ce l’enfant soit capable de respecter toutes les rgles essentielles une utilisation sans risque de l’appareil.

    1. Maintenez [EXIT] enfonc et appuyez sur la pdale SOLO. Pd , puis Up s’affichent.

    2. Enfoncez le talon de la pdale d’expression fond, puis relchez-la et appuyez sur [WRITE]. dn s’affiche l’cran.

    3. Enfoncez la partie la plus large de la pdale d’expression fond, puis relchez-la et appuyez sur [WRITE]. Sur l’cran, une valeur indique la sensibilit actuelle du commutateur de la pdale d’expression.

    MMO Si l’cran clignote aux tapes 2 ou 3, appuyez de nouveau sur la pdale, puis appuyez sur [WRITE].

    4. Utilisez les pdales MEMORY / pour rgler la sensibilit du commutateur de la partie la plus large de la pdale d’expression. Moins la valeur est leve, plus le commutateur rpondra facilement, mme lorsque vous appuierez lgrement.

    MMO Le rglage d’usine de cette valeur est 5 .

    5. Appuyez sur [WRITE]. Le rglage est mmoris.

    Rappel des rglages d’usine (Factory Reset)

    talonnage de la pdale d’expression

    * Schmatiquement, les effets sont branchs dans l’ordre indiqu sur l’illustration ci-dessus. Cependant, cet ordre peut tre modifi automatiquement afin d’optimiser l’ordre de branchement et s’adapter des rglages particuliers.

    Circulation du signal

    EFFECT

    INPUT

    OUTPUT

    PHONES

    COMP/FX OD/DS PREAMPPEDAL FX

    VOLUME (PEDAL) MODULATIONNOISE

    SUPPRESSOR DELAY REVERB

    USB IN

    USB OUT

    AUX IN

    USB

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    ME-25_f.book 13

    002c N’ouvrez pas (ni ne modifiez d’aucune faon) l’appareil ou son adaptateur secteur.

    …………………………………………………………………………..003 Nessayez pas de rparer

    lappareil ou den remplacer des pices (sauf si le prsent manuel fournit des instructions spcifiques dans ce sens). Pour toute opration de maintenance, prenez contact avec votre revendeur, avec le centre de maintenance Roland le plus proche, ou avec un distributeur Roland agr (voir la page Information ).

    …………………………………………………………………………..004 Ninstallez jamais lappareil

    dans lun des emplacements suivants. expos des tempratures

    leves (par exemple, emplacement expos la lumire directe du soleil dans un vhicule ferm, prs dun conduit chauff, ou sur un dispositif gnrateur de chaleur) ;

    embu (par exemple, salle de bains, cabinets de toilettes, sur sols mouills) ;

    expos la vapeur ou la fume; expos au sel; humide ; expos la pluie ; poussireux ou sableux; soumis de fortes vibrations et

    secousses. …………………………………………………………………………..007 Assurez-vous que lappareil

    est toujours plac sur une surface plane et quil est stable. Ne placez jamais lappareil sur un support susceptible dosciller, ou sur des surfaces inclines.

    …………………………………………………………………………..008b Utilisez uniquement

    l’adaptateur secteur indiqu (srie PSA), et assurez-vous que la tension l’installation correspond la tension en entre indique sur l’adaptateur secteur. Les autres adaptateurs secteur pouvant utiliser une polarit diffrente ou tre rservs une tension diffrente, leur utilisation risque de provoquer des dommages, des dysfonctionnements ou une dcharge lectrique.

    …………………………………………………………………………..009 Ne tordez ni ne pliez le cordon

    d’alimentation de manire excessive, et ne placez pas d’objets lourds dessus. Ce faisant, vous risqueriez dendommager le cordon et de provoquer de graves dommages ou des courts-circuits. Les cordons endommags prsentent un risque d’incendie et d’lectrocution.

    …………………………………………………………………………..010 Utilis seul ou en association

    avec un amplificateur et des casques stro ou des haut- parleurs, cet appareil peut produire des niveaux sonores susceptibles d’entraner une perte auditive dfinitive. Ne travaillez pas pendant longtemps un niveau de volume lev, ou un niveau inconfortable. Si vous constatez une perte auditive ou des bourdonnements doreille, vous devez immdiatement cesser dutiliser lappareil et consulter un audiologiste.

    …………………………………………………………………………..

    011 Ne laissez aucun objet (matires inflammables, pices, des pins, par exemple) ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, boissons, etc.) s’introduire dans l’appareil.

    ………………………………………………………………………….012c Mettez immdiatement

    l’appareil hors tension, dbranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant, et demandez une opration de maintenance votre revendeur, au centre de maintenance Roland le plus proche, ou un distributeur Roland agr (voir la page Information ), dans les situations suivantes : ladaptateur secteur ou le cordon

    dalimentation sont endommags ; en cas de fume ou dodeur

    inhabituelle ; des objets ou du liquide se sont

    introduits dans lappareil ; lappareil a t expos la pluie (ou

    sest embu de quelque autre faon) ; lappareil ne semble pas fonctionner

    normalement ou vous notez une modification notable des performances.

    ………………………………………………………………………….013 Dans les environnements avec

    de jeunes enfants, la prsence dun adulte est ncessaire pour exercer une surveillance jusqu ce que lenfant soit capable de respecter toutes les rgles essentielles une utilisation sans risque de lappareil.

    ………………………………………………………………………….014 Protgez l’appareil des forts

    impacts. (Ne le laissez pas tomber.)

    ………………………………………………………………………….015 Ne forcez pas sur le cordon

    d’alimentation de l’appareil afin de partager une prise murale avec un nombre draisonnable d’appareils supplmentaires. Soyez particulirement vigilant lorsque vous utilisez des cordons prolongateurs : la puissance totale utilise par l’ensemble des appareils relis la prise murale du cordon prolongateur ne doit jamais dpasser la puissance nominale (watts/ ampres) du cordon prolongateur. Des charges excessives peuvent provoquer un rchauffement de lisolation du cordon et parfois mme sa fonte.

    ………………………………………………………………………….016 Avant d’utiliser l’appareil

    dans un pays tranger, prenez contact avec votre revendeur, avec le centre de maintenance Roland le plus proche, ou avec un distributeur Roland agr (voir la page Information ).

    ………………………………………………………………………….019 Les piles ne doivent jamais

    tre recharges, chauffes, dmontes ou jetes au feu ou l’eau.

    ………………………………………………………………………….027 N’exposez jamais les piles une

    forte chaleur (ensoleillement direct ou feu, par exemple).

    ………………………………………………………………………….

    101b Lappareil et ladaptateur

    secteur doivent tre installs de telle sorte qu’ils ninterfrent pas avec leur propre ventilation.

    ………………………………………………………………………….. 102d Saisissez toujours

    uniquement la prise de sortie ou ladaptateur secteur lorsque vous branchez, ou dbranchez, le prsent appareil ou une prise murale.

    ………………………………………………………………………….. 103b Vous devez rgulirement

    dbrancher ladaptateur secteur et le nettoyer laide dun chiffon sec afin de dbarrasser les broches de toute la poussire et dautres dpts accumuls. Dbranchez galement la prise de courant de la prise murale chaque fois que lappareil nest pas utilis pendant une longue priode. Laccumulation de poussire entre la prise de courant et la prise murale peut entraner une faible isolation et provoquer un incendie.

    ………………………………………………………………………….. 104 Essayez dviter que les

    cordons et les cbles ne sentremlent. Les cordes et les cbles doivent galement tre placs hors de porte des enfants.

    ………………………………………………………………………….. 106 Ne montez jamais sur

    lappareil et ne dposez jamais dobjets lourds dessus.

    ………………………………………………………………………….. 107d Ne manipulez jamais

    ladaptateur secteur ou ses prises de sorties avec les mains mouilles lorsque vous procdez au branchement ou au dbranchement dune prise murale ou du prsent appareil.

    ………………………………………………………………………….. 108b Avant de dplacer lappareil,

    dbranchez ladaptateur secteur et tous les cordons dappareils externes.

    ………………………………………………………………………….. 109b Avant de nettoyer l’appareil,

    mettez-le hors tension et dbranchez l’adaptateur secteur de la prise murale (p. 2).

    ………………………………………………………………………….. 110b Chaque fois quil y a un risque

    de foudre dans votre zone, dbranchez ladaptateur secteur de la prise murale.

    …………………………………………………………………………..

    111: Slection

    Des piles utilises de faon incorrecte peuvent exploser ou fuir et causer des dommages ou des blessures. Pour votre scurit, lisez et respectez les prcautions suivantes (p. 2).

    1

    Suivez avec attention les instructions d’installation des piles, et respectez la polarit correcte.

    2

    vitez d’utiliser des piles neuves avec des piles uses. vitez galement de mlanger diffrents types de piles.

    3

    Retirez les piles de l’appareil chaque fois que ce dernier n’est pas utilis pendant une longue priode.

    5

    Si une pile fuit, essuyez tous les restes de dcharge dans le compartiment piles l’aide d’un morceau de chiffon doux ou d’une serviette en papier. Installez ensuite de nouvelles piles. Pour viter toute irritation de la peau, veillez ce que lacide de la pile n’entre pas en contact avec vos mains ou votre peau. Soyez extrmement vigilant afin d’viter toute projection proximit des yeux. Rincez immdiatement la zone affecte l’eau claire si la dcharge entre en contact avec vos yeux.

    6

    Ne conservez jamais les piles proximit d’objets mtalliques, par exemple des stylos billes, des colliers, des pingles cheveux, etc.

    ………………………………………………………………………….. 112 Les piles usages doivent tre

    mises au rebut conformment la rglementation en vigueur dans votre pays.

    ………………………………………………………………………….. 118a Si vous retirez le capuchon

    d’un connecteur USB, conservez-le hors de porte des enfants pour viter toute ingestion accidentelle.

    …………………………………………………………………………..

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION

    ATTENTION

    Utilis pour les instructions destines prvenir les utilisateurs du risque de blessure ou de dommages matriels en cas dutilisation incorrecte de lappareil. * Les dommages matriels font rfrence

    aux dommages ou autres effets adverses qui surviennent par rapport au cadre dhabitation et son environnement, ainsi quaux animaux familiers ou de compagnie.

    Utilis pour les instructions destines prvenir les utilisateurs du danger de mort ou du risque de blessure srieuse en cas dutilisation incorrecte de lappareil.

    Le symbole attire lattention des utilisateurs sur des actions effectuer. Laction spcifique effectuer est indique par limage reprsente dans le cercle. Ainsi, le symbole gauche indique que le cordon dalimentation doit tre dbranch de la prise.

    propos des messages de type AVERTISSEMENT et ATTENTION propos des symboles

    Le symbole attire lattention de lutilisateur sur des instructions ou des avertissements importants. La signification du symbole est dtermine par limage reprsente dans le triangle. Ainsi, le symbole gauche est utilis pour des prcautions, des avertissements ou des alertes typiques concernant des dangers.

    Le symbole attire lattention des utilisateurs sur des lments interdits. Laction ne pas effectuer est indique par limage reprsente dans le cercle. Ainsi, le symbole gauche indique que lappareil ne doit jamais tre dsassembl.

    CONSIGNES RESPECTER POUR VITER TOUT RISQUE D’LECTROCUTION, D’INCENDIE ET DE BLESSURE

    CONSIGNES DE SCURIT

    AVERTISSEMENT

    ATTENTION

    VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES

    CONSIGNES DE SCURIT

    Alimentation : Utilisation des piles 301

    Ne branchez pas cet appareil sur une prise lectrique dj utilise par un appareil lectrique contrl par un onduleur (par exemple, un rfrigrateur, un lave-linge, un four micro-ondes ou un climatiseur) ou qui comporte un moteur. Suivant le mode d’utilisation de l’appareil lectrique, le bruit induit peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou produire un bruit audible. Si, pour des raisons pratiques, vous ne pouvez pas utiliser une prise lectrique distincte, branchez un filtre de bruit induit entre cet appareil et la prise lectrique.

    302

    Au bout de longues heures conscutives dutilisation, ladaptateur secteur va commencer produire de la chaleur. Cela est normal et ne pose aucun problme.

    303a

    Nous recommandons le branchement d’un adaptateur secteur pour toute utilisation prolonge du ME-25. Si vous prfrez utiliser une pile, nous recommandons le type alcaline.

    304b

    Les piles doivent toujours tre installes ou remplaces avant de brancher d’autres priphriques. Ce faisant, vous viterez tout dysfonctionnement et/ou dommage des haut-parleurs ou d’autres appareils.

    306b

    Des piles sont fournies avec l’appareil. La dure de vie de ces piles peut cependant tre limite car elles sont essentiellement destines des fins de test.

    307

    Avant de connecter cet appareil dautres appareils, mettez tous les appareils hors tension. Cela vous permettra dviter tout dysfonctionnement et/ou dommage des haut-parleurs ou dautres appareils.

    Emplacement 351

    Lorsque lappareil est utilis proximit damplificateurs de puissance (ou de tout autre quipement contenant dimportants transformateurs de puissance), un bourdonnement peut tre mis. Pour contourner ce problme, modifiez lorientation de lappareil, ou loignez-le de la source dinterfrence.

    352a

    Cet appareil peut interfrer avec la rception radio et tlvision. Nutilisez pas cet appareil proximit de tels rcepteurs.

    352b

    Il peut y avoir production de bruit si des appareils de communication sans fil (par exemple, des tlphones portables) sont utiliss proximit de lappareil. Ce bruit peut se produire lors de la rception ou de lmission dun appel, ou encore pendant une conversation. Si vous rencontrez ces problmes, vous devez soit dplacer les appareils sans fil concerns une plus grande distance de lappareil, soit les teindre.

    354a

    N’exposez pas l’appareil la lumire directe du soleil, ne le placez pas proximit d’appareils qui mettent de la chaleur, ne le laissez pas l’intrieur d’un vhicule ferm et ne le soumettez pas de quelque manire que ce soit des tempratures leves. Une chaleur excessive peut dformer ou dcolorer l’appareil.

    355b

    En cas de dplacement dun endroit vers un autre o la temprature et/ou lhumidit sont trs diffrents, des gouttelettes deau (de la condensation) peuvent se former lintrieur de lappareil. Lappareil peut alors prsenter des dysfonctionnements ou des dommages si vous essayez de lutiliser dans ces conditions. Par consquent, avant dutiliser lappareil, vous devez le laisser reposer pendant quelques heures, jusqu ce que la condensation soit compltement vapore.

    360

    Suivant la matire et la temprature de la surface sur laquelle vous placez lappareil, il est possible que les pieds en caoutchouc se dcolorent ou dtriorent la surface. Pour viter cela, vous pouvez disposer un bout de feutre ou de chiffon sous les pieds en caoutchouc. Ce faisant, assurez- vous que lappareil ne risque pas de glisser ou dtre dplac accidentellement.

    Entretien 401a

    Pour le nettoyage quotidien de lappareil, utilisez un chiffon doux et sec ou un chiffon lgrement imbib deau. Pour retirer les salets tenaces, utilisez un chiffon imprgn de dtergent doux et non abrasif. Essuyez ensuite en profondeur lappareil laide dun chiffon doux et sec.

    402

    Nutilisez jamais dessence nettoyer, de diluants, dalcool ou de solvants de quelque sorte que ce soit, afin dviter tout risque de dcoloration et/ou de dformation.

    Rparations et donnes 452

    Gardez lesprit que toutes les donnes contenues dans la mmoire de lappareil peuvent tre perdues lorsque ce dernier est envoy en rparation. Vous devez systmatiquement effectuer une sauvegarde de vos donnes importantes sur un ordinateur, ou les crire sur une feuille de papier (si possible). Les rparations sont effectues avec une extrme prudence afin dviter toute perte de donnes. Cependant, il peut arriver (par exemple, lorsque le circuit de la mmoire elle-mme est dfectueux) que la restauration des donnes ne soit pas possible. Dans ce cas-l, Roland dcline toute responsabilit relative une telle perte de donnes.

    Prcautions supplmentaires 551

    Gardez lesprit que le contenu de la mmoire peut tre dfinitivement perdu en cas de dysfonctionnement ou de mauvaise utilisation de lappareil. Pour vous protger contre tout risque de perte de donnes importantes, nous vous recommandons deffectuer rgulirement une copie de sauvegarde sur un ordinateur des donnes importantes que vous avez enregistres dans la mmoire de lappareil.

    552

    Malheureusement, il peut savrer impossible de restaurer le contenu des donnes stockes dans la mmoire de l’appareil ou sur l’ordinateur lorsquelles sont perdues. BOSS/Roland Corporation dclinent toute responsabilit relative une telle perte de donnes.

    553

    Manipulez avec prcaution les boutons, curseurs ou autres contrles de lappareil, ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation un peu brutale peut entraner des dysfonctionnements.

    556

    Lors du branchement/dbranchement de tous les cbles, saisissez le connecteur et ne tirez jamais sur le cble. Vous viterez ainsi les courts- circuits ou une dtrioration des lments internes du cble.

    558a

    Pour viter de dranger vos voisins, essayez de maintenir le volume de lappareil des niveaux raisonnables. Vous pouvez galement utiliser un casque dcoute afin de ne pas dranger votre entourage (en particulier une heure tardive).

    559a

    Lorsque vous devez transporter lappareil, utilisez si possible lemballage dorigine (y compris ses rembourrages). Sinon, utilisez un emballage quivalent.

    562

    Certains cbles de connexion contiennent des rsistances. Nutilisez pas de cbles qui comportent des rsistances pour la connexion de cet appareil. Avec ce type de cble, le niveau sonore peut tre extrmement faible, voire inaudible. Pour plus dinformations sur les spcifications de cble, prenez contact avec le fabricant du cble.

    Copyright/Licence/ Marques commerciales 853

    Nutilisez pas cet appareil pour des actions qui enfreindraient un copyright dtenu par un tiers. Nous dclinons toute responsabilit en matire dinfraction des copyrights tiers manant de votre utilisation de cet appareil.

    MMP (Moore Microprocessor Portfolio) correspond un portefeuille de brevets relatifs l’architecture de microprocesseurs dvelopp par Technology Properties Limited (TPL). Roland a t autoris par le groupe TPL utiliser cette technologie sous licence.

    Roland, BOSS et COSM sont des marques dposes ou des marques commerciales de Roland Corporation aux tats-Unis et/ou dans d’autres pays.

    Tous les noms de produits mentionns dans ce document sont des marques ou des marques dposes de leurs propritaires respectifs.

    Conventions d’impression et icnes de ce manuel

    REMARQUES IMPORTANTES

    Texte ou chiffres entre crochets [ ]

    Indiquent des boutons. [WRITE] Bouton WRITE

    Indique une information que vous devez connatre dans le cadre de l’utilisation du ME-25.

    Indique des informations complmentaires au sujet d’une opration.

    Indique des informations complmentaires au sujet d’une opration pratique.

    (p. **)

    Indique une page de rfrence.

    REMARQUE

    MMO

    ASTUCE

    Caractristiques techniques

    ME-25 : Multi-effets guitare

    * 0 dBu = 0,775 Vrms * En vue damliorer le produit, ses caractristiques

    techniques et/ou son aspect peuvent tre modifis sans avis pralable.

    Conversion AD

    24 bits + mthode AF (Adaptive Focus) * Mthode AF (Adaptive Focus)

    Il s’agit d’une mthode propre Roland et BOSS, qui amliore grandement le rapport signal-bruit et les convertisseurs A/D.

    Conversion DA

    24 bits

    Frquence dchantillon- nage

    44,1 kHz

    Memory 60 Niveau dentre nominale

    INPUT : -10 dBu AUX IN : -18 dBu

    Impdance dentre

    INPUT : 1 mgaohm AUX IN : 22 kilohms

    Niveau de sor- tie nominale

    -10 dBu

    Impdance en sortie

    2 kilohms

    Affichage Sept segments, LED deux chiffres Alimentation lectrique

    9 V continu Piles sches (type R6/LR6 (AA) x 6 Adaptateur secteur (BOSS srie PSA, vendu sparment)

    Consomma- tion

    150 mA

    Dure de vie prvisible des piles en utili- sation conti- nue

    Alcaline : 9 heures Carbone : 3 heures (Ces chiffres varient en fonction des conditions relles dutilisation.)

    Dimensions 300 (L) x 191 (P) x 72 (H) mm Hauteur maximale : 300 (L) x 191 (P) x 93 (H) mm

    Poids 1,9 kg (piles comprises) Accessoires Mode d’emploi

    Liste de la sonothque/Memory (livret) Autocollant de la sonothque Piles sches (alkaline : type LR6 (AA) x 6 Maintenance Roland (feuille d’information)

    Options Adaptateur secteur : BOSS srie PSA

    Manuale dell’utente Prima di utilizzare questa unit, leggere attentamente le sezioni intitolate: UTILIZZO SICURO DELL’UNIT (p. 13) e NOTE IMPORTANTI (p. 14), che contengono importanti informazioni sul corretto impiego dell’unit. Inoltre, per avere la sicurezza di aver acquisito una buona conoscenza di ogni funzione fornita dalla nuova unit, necessario leggere questo manuale nella sua interezza. Si consiglia di salvare il Manuale e tenerlo a disposizione come riferimento utile.

    Copyright 2010 BOSS CORPORATION Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento pu essere in alcun modo riprodotta senza autorizzazione scritta di BOSS CORPORATION.

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    Italiano

    Collegamento e accensione ……………………… 2 Riproduzione…………………………………………… 3 Utilizzo della libreria suoni ………………………. 4 Salvataggio dei suoni (scrittura in memoria) 4 Configurazione di impostazioni dettagliate per gli effetti (modalit di modifica) …………. 5

    Regolazione del soppressore di rumore………………………………5

    Guida agli effetti ……………………………………………………………….6 COMP/FX (Compressore/Effetti)……………………………………………6 OD/DS (Overdrive/Distorsione) …………………………………………….6 PREAMP …………………………………………………………………………………….6 MODULATION ………………………………………………………………………….7 DELAY………………………………………………………………………………………..7 REVERB………………………………………………………………………………………8 PEDAL FX (Effetti pedale) ……………………………………………………….8

    Funzioni utili …………………………………………… 9 Accordatura della chitarra (Accordatore) ……………………..9 Riproduzione di phrase loop……………………………………….. 10 Verifica dei valori dei controlli …………………………………….. 10 Configurazione delle impostazioni per il funzionamento dei controlli………………………………………… 10 Collegamento del computer tramite USB …………………. 11

    Installazione del driver USB………………………………………………… 11 Utilizzare una Digital Audio Workstation (DAW)…………….. 11

    Appendici ……………………………………………… 12 Ripristino delle impostazioni predefinite in fabbrica (Factory Reset) ……………………………………………………………….. 12 Regolazione del pedale di espressione ……………………… 12 Percorso del segnale …………………………………………………….. 12 UTILIZZO SICURO DELL’UNIT…………………………………….. 13 NOTE IMPORTANTI………………………………………………………… 14 Specifiche principali ……………………………………………………… 14

    Funzioni principali Amplificatori realistici a modelli fisici

    che sfruttano la tecnologia COSM L’unit dotata di una serie di modelli di amplificatori COSM (dieci tipi), dal suono pulito al suono ad alto guadagno.

    Potrete cercare il vostro suono all’interno di un’ampia libreria di Patch possibile ottenere il suono ideale semplicemente selezionando una variazione.

    Funzione Super Stack possibile ottenere il suono potente di un amplificatore valvolare di tipo stack di grandi dimensioni con la semplice pressione di un pulsante.

    Funzione Phrase Loop possibile registrare e riprodurre in loop le vostre frasi di chitarra fino ad una durata massima di 38 secondi.

    Collegamento del computer tramite USB Potete utilizzare il vostro software DAW per registrare e importare nuovi suoni.

    Informazioni su COSM (Composite Object Sound Modeling) Composite Object Sound Modeling, o semplicemente COSM, la nuova e potentissima tecnologia BOSS/Roland utilizzata per ricreare digitalmente il sound di strumenti musicali ed effetti vintage. COSM analizza i vari fattori che componevano il sound originale, comprese le caratteristiche elettriche e fisiche, per creare un modello digitale che riproduce con grande precisione il sound originale.

    ME-25_i.book 1

    Collegamento e accensione

    Punto 2 Punto 3

    Punto 1 Punto 4

    Amplificatore chitarra

    PC

    Con l’inserimento di una spina nel jack PHONES, viene attivato automa- ticamente il simulatore dell’amplifi- catore di chitarra integrato, consen- tendo l’emissione di un suono della chitarra naturale anche con le cuffie. Quando si collega il jack OUTPUT dell’unit ME-25 a un normale amplificatore della chitarra, scollega- re la spina dal jack PHONES.

    Cuffie stereo

    Adattatore CA serie PSA (venduto separatamente)

    Collegare qui un cavo di protezione antifurto disponibile in commercio. http://www.kensington.com/

    Cavo PCS-31L e cos via (venduto separatamente)

    Utilizzare esclusivamente un adattatore serie PSA di BOSS. L’utilizzo di altri adattatori potrebbe causare danni o guasti.

    possibile mixare l’audio stereo emesso da AUX IN con l’uscita.

    L’alloggio delle batterie posizionato nella parte posteriore.

    Informazioni sul collegamento dell’unit ME-25 ad altri dispositivi

    Quando si capovolge l’unit, posizionare dei giornali o delle riviste sotto i quattro angoli o a entrambe le estremit per evitare che i pulsanti e i controlli vengano danneggiati. Cercare inoltre di orientare l’unit in modo che nessun pulsante o controllo possa essere danneggiato.

    Quando si capovolge l’unit, maneggiarla con cura per evitare che caschi o si ribalti. Se utilizzate in modo improprio, le batterie potrebbero esplodere o subire perdite di liquidi e causare

    danni o lesioni. Per garantire le misure di sicurezza, leggere e osservare le seguenti precauzioni. Seguire attentamente le istruzioni di installazione per le batterie e assicurarsi di osservarne la corretta polarit. Evitare l’utilizzo di batterie nuove insieme ad altre usate. Evitare inoltre di utilizzare tipi diversi di batterie

    contemporaneamente. Rimuovere le batterie ogni volta che l’unit deve restare inutilizzata per un periodo di tempo prolungato. Se dalla batteria fuoriesce del liquido, utilizzare la parte soffice di un panno o di un tovagliolo di carta

    per pulire tutte le rimanenze del liquido fuoriuscito dall’alloggiamento batterie. Quindi installare le nuove batterie. Per evitare infiammazioni della pelle, assicurarsi che nessun liquido fuoriuscito dalla batteria venga a contatto con le mani o la pelle. Prestare la massima attenzione per evitare che il liquido fuoriuscito venga a contatto con gli occhi. Sciacquare immediatamente l’area interessata con acqua corrente nel caso in cui il liquido fuoriuscito venga a contatto con gli occhi.

    Non conservare mai le batterie insieme a oggetti metallici quali penne a sfera, collane, mollette e cos via.

    Durata prevista della batteria in condizioni d’uso continuo: Al carbonio: 3 ore, Alcaline: 9 ore I valori indicati variano a seconda delle condizioni d’uso.

    Quando l’unit funziona esclusivamente con le batterie e il livello di carica di queste si riduce eccessivamente, l’intensit luminosa dell’indicatore diminuisce. Sostituire la batteria prima possibile.

    Si consiglia di lasciare le batterie installate nell’unit anche quando viene alimentata dall’adattatore CA. In questo modo, sar possibile continuare a suonare anche in caso di scollegamento accidentale del cavo dell’adattatore CA dall’unit.

    Quando si esegue il collegamento, abbassare completamente il volume di tutta l’apparecchiatura.

    Collegare l’apparecchiatura al jack OUTPUT.

    Inserire la spina nel jack INPUT per accendere l’unit ME-25.

    Accendere per ultimo l’amplificatore.

    Il jack INPUT funge anche da interruttore dell’alimentazione. L’unit viene alimentata se si collega un cavo al jack INPUT, mentre viene disattivata se non si collega alcun cavo.

    Inserire le batterie fornite, assicurandosi di orientarle correttamente.

    NOTA

    NOTA

    NOTA

    NOTA

    Lettore audio digitale e cos via

    Chitarra elettrica

    Registratore digitale e cos via

    L’unit ME-25 non dotata di amplificatore integrato o di altoparlanti. Per ascoltare l’audio, necessario collegare un amplificatore di chitarra, cuffie stereo o apparecchiature simili.

    Per l’uscita mono, collegare il cavo al jack L/ MONO. Per inviare l’uscita dal jack PHONES a un registratore o a un altro dispositivo, utilizzare un

    cavo di collegamento, ad esempio PCS-31L (venduto separatamente). Il cavo PCS-31L dotato di una spina phone stereo a un’estremit e di due spine phone all’altra. Se invece viene utilizzato un cavo per chitarra standard, l’audio viene emesso solo dal canale sinistro.

    Nell’unit ME-25, non possibile regolare il livello del segnale di ingresso tramite AUX. Tale regolazione andr effettuata sull’apparecchiatura collegata all’unit. Se necessario monitorare l’audio in ingresso, prima abbassare completamente il volume sul dispositivo collegato all’unit. Quindi, aumentare gradualmente il livello fino a raggiungere il volume desiderato.

    Dopo avere completato i collegamenti, accendere i vari dispositivi nell’ordine specificato. Se si segue un ordine di accensione sbagliato, possibile che si verifichino guasti e/o danni agli altoparlanti e agli altri dispositivi.

    Per evitare malfunzionamenti e/o danni agli altoparlanti o ad altri dispositivi, abbassare sempre il volume e spegnere tutti i dispositivi prima di eseguire qualsiasi collegamento.

    Alzare il volume dell’amplificatore solo dopo aver acceso tutti i dispositivi collegati. Questa unit fornita di un circuito di protezione. Dopo l’accensione, necessario

    attendere alcuni secondi prima che l’unit cominci a funzionare normalmente. Quando si utilizzano cavi di collegamento con resistori, il livello del volume delle

    apparecchiature collegate a INPUT e AUX IN potrebbe abbassarsi. In tal caso, utilizzare cavi di collegamento privi di resistori.

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    Italiano

    Dopo avere eseguito i collegamenti, provare a riprodurre i suoni mentre si aziona l’unit ME-25.

    Consente di passare alla patch successiva. Consente di passare alla patch precedente.

    Manopola DRIVE

    Manopola TONE Consente di regolare la qualit tonale del preamplificatore. Manopola VOLUME Consente di regolare il livello del volume del preamplificatore.

    «Riproduzione di phrase loop» (p. 10)

    Consente di passare ai suoni adatti agli assolo. Premendo questo pedale viene attivato SOLO e l’indicatore del pedale si accende.

    Premendo il pedale per almeno due secondi viene attivata la funzione Phrase Loop. possibile salvare le impostazioni eseguite.

    «Salvataggio dei suoni (scrittura in memoria)» (p. 4)

    Sul display vengono visualizzati il suono selezionato correntemente (memoria) e altre informazioni.

    possibile utilizzare il pedale per applicare l’effetto WAH o svariati altri effetti pedale. Per assegnare la funzione del pedale, schiacciare completamente la punta del pedale per visualizzare lo stato dell’indicatore PEDAL FX.

    Consente di ottenere il suono potente di un amplificatore valvolare di tipo stack di grandi dimensioni anche quando si esegue la riproduzione con amplificatore di piccole dimensioni. Premendo questo pulsante viene attivato Super Stack e l’indicatore SUPER STACK si accende.

    Ruotare la manopola VOLUME quando SOLO attivato per impostare il volume desiderato per l’assolo. * Non pu essere regolato in modalit di modifica (p. 5).

    Tenendo premuto il pedale, le patch vengono visualizzate in successione.

    Premendo i due pedali contemporaneamente viene attivata la funzione Tuner.

    Per informazioni dettagliate sugli effetti pedale, leggere «PEDAL FX (Effetti pedale)» (p. 8).

    il pedale controlla il volume.

    il pedale controlla gli effetti.

    Spento:

    Illuminato:

    Display

    Le manopole saranno disattivate quando il preamplificatore disattivato. Per verificare lo stato del preamplificatore, passare alla modalit di modifica (p. 5).

    Indicatore PEDAL FX

    Spiegazione di memoria Un gruppo di impostazioni di effetti denominato «patch». L’unit ME-25 include 60 patch.

    Consente di regolare il livello di distorsione del preamplificatore.

    SUGGERIMENTO

    SUGGERIMENTO

    Utilizzo di Super Stack

    Utilizzo degli effetti pedale Scelta di un suono (patch)

    Passaggio agli assolo Regolazione del volume e della qualit tonale

    Riproduzione di phrase loop

    SUGGERIMENTO

    In caso di risultati non previsti, ad esempio, mancata produzione dei suoni, effettuare le seguenti verifiche. Gli altri dispositivi sono stati collegati correttamente?

    Controllare di nuovo i collegamenti. Il volume abbassato?

    Controllare i livelli di volume di tutti gli amplificatori o mixer collegati. Il livello stato abbassato con il pedale di espressione?

    Quando il pedale di espressione impostato sul controllo del volume, i suoni non vengono emessi se la punta del pedale si trova in posizione sollevata.

    Utilizzo della libreria suoni

    1. Scegliere la categoria desiderata. Sul display viene visualizzato «SL».

    2. Scegliere la variazione desiderata.

    3. Premere [EXIT]. La procedura di selezione dei suoni dalla libreria suoni completata.

    Non possibile aggiungere suoni alla libreria suoni utilizzando l’unit ME-25. I suoni che si desidera riutilizzare devono essere salvati in memoria (scrittura in memoria).

    SUGGERIMENTO

    Quando si salvano i suoni in memoria, pu essere utile posizionarli nell’ordine in cui si intende utilizzarli durante l’esecuzione.

    Descrizione della libreria suoni La libreria suoni contiene svariati stili di suoni. possibile ottenere facilmente i suoni ideali semplicemente selezionando un suono disponibile nella libreria suoni. Sono disponibili sei categorie (CLEAN, CRUNCH, DRIVE, HEAVY, LEAD ed EXTREME), con dieci diverse variazioni per ciascuna di esse.

    Per informazioni sulla libreria suoni, leggere l’elenco di librerie suoni disponibile separatamente.

    213

    Salvataggio dei suoni (scrittura in memoria)

    possibile salvare in memoria l’effetto corrente, il soppressore di rumore e le impostazioni di controllo.

    Se durante l’operazione di scrittura in memoria, l’unit viene spenta o vengono modificate delle memorie, i toni creati vengono persi.

    L’esecuzione di un’operazione di scrittura in memoria causa la perdita del suono gi salvato nella memoria di destinazione.

    1. Premere [WRITE]. Il numero di memoria visualizzato sul display inizier a lampeggiare.

    2. Utilizzare i pedali MEMORY per scegliere il numero di patch in cui salvare il suono.

    SUGGERIMENTO

    Tenendo premuto un pedale, le memorie vengono visualizzate in successione.

    Per annullare la procedura di scrittura in memoria, premere [EXIT].

    3. Premere di nuovo [WRITE]. Il numero di memoria lampegger pi rapidamente, indicando che il suono stato salvato.

    SUGGERIMENTO

    Per copiare una memoria, richiamare la memoria da copiare, quindi eseguire semplicemente un’operazione di scrittura in memoria. possibile copiare la memoria scegliendo un numero di memoria differente e salvandola in tale posizione.

    2

    1,3

    Configurazione di impostazioni dettagliate per gli effetti (modalit di modifica)

    Italiano Franais

    D eutsch

    Italiano

    Nella modalit di modifica possibile configurare impostazioni dettagliate per tutti gli effetti.

    1. Tenere premuto [EXIT] e premere [WRITE]. Sul display viene visualizzata l’indicazione Ed e viene attivata la modalit di modifica.

    2. Scegliere l’effetto per il quale eseguire le impostazioni. L’indicatore dell’effetto selezionato lampeggia.

    SUGGERIMENTO

    Per selezionare PEDAL FX, schiacciare completamente la punta del pedale di espressione finch l’indicatore PEDAL FX non si accende.

    Per ulteriori informazioni su ciascun effetto, leggere la sezione Guida agli effetti (p. 6).

    3. Scegliere il tipo di effetto.

    Il numero dei tipi varia in base all’effetto. Ad esempio, se si imposta il tipo COMP/FX su 4 viene selezionato il tipo 3 (AC SIM).

    4. Regolare l’effetto in base alle proprie esigenze.

    5. Premere [EXIT]. La modalit di modifica viene disattivata.

    6. Per salvare le impostazioni appena configurate, eseguire la procedura di scrittura in memoria (p. 4).

    Se prima di eseguire un’operazione di scrittura in memoria, l’unit viene spenta o vengono scambiate delle memorie, il suono creato viene perso.

    3

    2

    451

    Effetto disattivato Effetto attivato

    Gli indicatori mostrano gli stati descritti di seguito. Ad ogni pressione del pulsante, lo stato cambia.

    Esempio: COMP/FX Regolazione effetto

    AccesoOff Flash

    Nella modalit di modifica attivata la funzione evidenziata in corsivo.

    Esempio: pulsante CLEAN

    Funziona come il pulsante COMP/FX.

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Consente di eliminare il rumore e il ronzio captati dal pickup della chitarra.

    1. Tenere premuto [EXIT] e premere [WRITE]. Sul display viene visualizzata l’indicazione Ed e viene attivata la modalit di modifica.

    2. Tenere premuto [EXIT] e utilizzare i pedali MEMORY o per regolare il soppressore di rumore. Sul display viene visualizzata l’impostazione corrente del soppressore di rumore (t0t9).

    Impostando il valore su t0, il soppressore di rumore viene disattivato. Se l’impostazione del soppressore di rumore viene regolata su un

    valore troppo elevato rispetto al necessario, potrebbe verificarsi la mancata riproduzione dei suoni quando la chitarra viene suonata a basso volume.

    3. Premere [EXIT (EDIT)]. La modalit di modifica viene disattivata.

    4. Per salvare l’impostazione, eseguire un’operazione di scrittura in memoria (p. 4).

    Se prima di eseguire un’operazione di scrittura in memoria, l’unit viene spenta o vengono scambiate delle memorie, il suono creato viene perso.

    Regolazione del soppressore di rumore

    2

    3 1

    Configurazione di impostazioni dettagliate per gli effetti (modalit di modifica)

    ME-25_i.book 6

    Produce un effetto che sostiene il suono senza distorcerlo.

    Questi effetti caratteristici aggiungono distorsione o sustain.

    Consente di modellare la risposta del preamplificatore.

    Guida agli effetti

    COMP/FX (Compressore/Effetti)

    Spiegazione

    1: COMP Produce un effetto che sostiene il suono senza distorcerlo.

    SUSTAIN: Consente di impostare l’effetto sustain per il suono.

    ATTACK: Consente di impostare l’attacco (inizio) del suono dell’effetto.

    LEVEL: Consente di impostare il livello del volume dell’effetto.

    2: T.WAH Produce un effetto WAH associato all’intensit di picco.

    SENS: Consente di impostare la sensibilit di risposta del suono di ingresso.

    TONE: Consente di impostare il tono (vivacit) del suono WAH.

    PEAK: Consente di impostare l’intensit del suono WAH.

    3: AC SIM Trasforma il suono della chitarra elettrica in un suono di chitarra acustica.

    LOW: Consente di regolare il tono della gamma di bassa frequenza.

    HIGH: Consente di regolare il tono della gamma di alta frequenza.

    LEVEL: Consente di impostare il livello del volume dell’effetto.

    OD/DS (Overdrive/Distorsione)

    Spiegazione

    1: BOOST Booster di guadagno. ideale per la creazione di distorsione con un preamplificatore COSM o per la creazione di toni chiari e dinamici se utilizzato da solo.

    DRIVE: Consente di impostare l’intensit della distorsione.

    TONE: Consente di regolare la vivacit del suono.

    LEVEL: Consente di impostare il livello del volume per OD/DS.2: OD-1 Suono di BOSS OD-1. Produce una distorsione lieve e dolce.

    3: T-SCREAM Consente di modellare un Ibanez TS-808.

    4: BLUES Un overdrive esclusivo che riproduce fedelmente le tonalit del picco.

    5: DIST Distorsione intensa con sustain ricco.

    6: CLASSIC Suono dell’amplificatore vintage di tipo stack.

    7: MODERN Suono dell’amplificatore ad alto guadagno.

    8: METAL Distorsione che enfatizza l’intervallo di media frequenza.

    9: CORE Distorsione che taglia l’intervallo di media frequenza.

    10: FUZZ Distorsione decisamente alta e aspra.

    PREAMP

    Spiegazione

    1: CLEAN Suono chiaro, uniforme e caldo. DRIVE: Consente di impostare il livello di distorsione del preamplificatore.

    TONE: Consente di regolare la qualit tonale del preamplificatore.

    VOLUME: Consente di regolare il livello del volume del preamplificatore.

    2: TWIN Consente di modellare un Fender Twin Reverb.

    3: TWEED Suono acuto di un Fender Bassman.

    4: VO DRIVE Suono acuto con reminiscenze di un amplificatore combo VOX.

    5: BG LEAD Suono di base di un amplificatore combo Mesa/Boogie.

    6: MS VINTAGE Suono con reminiscenze anni ’70.

    7: MS MODERN Consente di modellare il suono ad alto guadagno degli amplificatori Marshall vintage recenti.

    8: 5150 DRIVE Canale di base di un Peavey EVH5150.

    9: R-FIER Modella un rectifier doppio MESA/Boogie.

    10: ULTRA METAL Amplificatore metal originale di design esclusivo che produce un suono con contorni distinti insieme a bassi ben delineati e a una forte distorsione. ideale per tutti i tipi di riproduzione metal, compresi riff complessi e intensi, riff di basso in downtuning forti e potenti, assolo veloci e molto altro.

    Tutti i nomi di prodotto citati in questo documento sono marchi o marchi registrati dei legittimi proprietari. Tali societ non sono affiliate di BOSS e non dispongono di alcuna licenza o autorizzazione relativa all’unit ME-25 di BOSS. I relativi marchi vengono utilizzati esclusivamente per identificate l’apparecchiatura il cui suono viene simulato dall’unit ME-25 di BOSS.

    possibile impostare i seguenti parametri quando l’indicatore [DRIVE (PREAMP)] lampeggia rapidamente. Tenendo premuto [DRIVE (PREAMP)] finch l’indicatore Ed sul display non inizia a lampeggiare, possibile fare in modo che l’indicatore su [DRIVE (PREAMP)] lampeggi rapidamente. Quando si preme nuovamente [DRIVE (PREAMP)], l’unit ME-25 torna allo stato normale.

    BASS: Consente di impostare la qualit tonale dell’intervallo di bassa frequenza.

    MIDDLE: Consente di impostare la qualit tonale dell’intervallo di media frequenza.

    TREBLE: Consente di impostare la qualit tonale dell’intervallo di alta frequenza.

    Configurazione di impostazioni dettagliate per gli effetti (modalit di modifica)

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    Italiano

    ME-25_i.book 7

    Questi effetti ampliano, modulano e/o fanno variare di frequenza (pitch shift) il suono.

    Consente di ritardare il suono per produrre l’effetto eco. possibile aggiungere spessore e creare suoni complessi.

    MODULATION

    Spiegazione

    1: CHORUS Questo effetto aggiunge lievi variazioni per trasformare il tono in un suono pi ampio, spesso e piacevole.

    RATE: Consente di impostare la velocit dell’effetto

    DEPTH: Consente di impostare la ricchezza dell’effetto

    E.LEVEL: Consente di impostare il livello del volume dell’effetto.

    2: PHASER Questo effetto crea un ampio suono con cambio di fase.

    RATE: Consente di impostare la velocit dell’effetto

    DEPTH: Consente di impostare la ricchezza dell’effetto

    RESONANCE: Consente di impostare l’intensit dell’effetto.

    3: FLANGER Crea un effetto di modulazione simile al suono ascendente e discendente di un motore a reazione.

    RATE: Consente di impostare la velocit dell’effetto

    DEPTH: Consente di impostare la ricchezza dell’effetto

    RESONANCE: Consente di impostare l’intensit dell’effetto.

    4: ROTARY Questo effetto produce il suono di un altoparlante rotante.

    RATE: Consente di impostare la velocit dell’effetto

    DEPTH: Consente di impostare la ricchezza dell’effetto

    E.LEVEL: Consente di impostare il livello del volume dell’effetto.

    5: UNI-V Consente di modellare l’Uni-Vibe, un effetto che fa parte del suono rock anni 60.

    RATE: Consente di impostare la velocit dell’effetto

    DEPTH: Consente di impostare la ricchezza dell’effetto

    E.LEVEL: Consente di impostare il livello del volume dell’effetto.

    6: TREMOLO Produce un retroeffetto tramite cambiamenti ciclici del livello di volume.

    RATE: Consente di impostare la velocit dell’effetto

    DEPTH: Consente di impostare la ricchezza dell’effetto

    E.LEVEL: Consente di impostare il livello del volume dell’effetto.

    7: HARMONIST Grazie a questo effetto potrete creare armonie, come se stessero suonando due chitarre. * Quando si utilizza l’effetto

    HARMONIST, suonare esclusivamente note singole

    KEY: Consente di impostare la chiave musicale del brano riprodotto.

    HARMONY: Consente di impostare l’intervallo dell’armonia.

    E.LEVEL: Consente di impostare il livello del volume dell’effetto.

    8: OCTAVE Conferisce spessore aggiungendo un suono di un’ottava pi basso. * Quando si utilizza l’effetto OCTAVE,

    suonare esclusivamente note singole.

    D.LEVEL: Consente di impostare il livello del volume del suono diretto.

    E.LEVEL: Consente di impostare il livello del volume dell’effetto

    DELAY

    Spiegazione

    1: 1-99 ms Delay da 1 a 99 ms (millisecondi), ideale per un effetto di duplicazione.

    TIME: Consente di impostare il tempo di delay in incrementi di 1 ms.

    FEEDBACK: Consente di impostare il numero di ripetizioni per il delay.

    E.LEVEL: Consente di impostare il livello del volume dell’effetto delay.

    2: 100-990 ms Delay da 100 a 990 ms (millisecondi).

    TIME: Consente di impostare il tempo di delay in incrementi di 10 ms.

    FEEDBACK: Consente di impostare il numero di ripetizioni per il delay.

    E.LEVEL: Consente di impostare il livello del volume dell’effetto delay.

    3: 1000-6000 ms Delay da 1.000 a 6.000 ms (millisecondi), ideale per effetti speciali.

    TIME: Consente di impostare il tempo di delay in incrementi di 100 ms.

    FEEDBACK: Consente di impostare il numero di ripetizioni per il delay.

    E.LEVEL: Consente di impostare il livello del volume dell’effetto delay.

    4: TAP Consente di utilizzare il pedale SOLO per impostare il tempo di delay (vedere di seguito).

    TIME: Consente di impostare il beat per l’effetto delay.

    FEEDBACK: Consente di impostare il numero di ripetizioni per il delay.

    E.LEVEL: Consente di impostare il livello del volume dell’effetto delay.

    Us.

    Desintonizzazione +1 ottava-1 ottava

    Us. 2ms 99ms

    Us. 120ms 990ms

    Us. 1200ms 6000ms

    Us.

    Utilizzo degli effetti a tempo con il ritmo della canzone (Tap Tempo) Quando selezionato TAP, possibile impostare il tempo di delay come croma o semiminima premendo due o pi volte il pedale SOLO a tempo con il ritmo della canzone. L’indicatore dei pedali SOLO lampeggia a tempo con il ritmo corrente.

    Quando selezionato TAP come tipo di delay, non possibile attivare o disattivare la funzione SOLO.

    Tempo

    Suono delay

    Impostazione TIME

    Configurazione di impostazioni dettagliate per gli effetti (modalit di modifica)

    ME-25_i.book 8

    Consente di aggiungere riverberi prolungati al suono.

    Consente di produrre numerosi effetti utilizzando i pedali di espressione dell’unit ME-25.

    Per informazioni su come utilizzare gli effetti pedale, leggere la sezione Utilizzo degli effetti pedale (p. 3).

    REVERB

    Spiegazione

    1: ROOM Consente di simulare i riverberi all’interno di una stanza. LEVEL: Consente di impostare il livello del volume dell’effetto.

    2: HALL Consente di simulare i riverberi all’interno di una sala.

    PEDAL FX (Effetti pedale)

    Spiegazione

    1: WAH Effetto WAH. 2: +1 OCTAVE Consente di innalzare o abbassare in modo continuo il

    tono di un’ottava rispetto al suono originale. * Quando si utilizza l’effetto OCTAVE, suonare

    esclusivamente note singole. 3: -1 OCTAVE

    4: FREEZE Consente di impostare l’effetto sustain per il suono azionando un pedale. Pu essere utilizzato per ottenere un accordo riproducendo contemporaneamente una linea della melodia.

    Utilizzo di FREEZE 1. Premere la parte finale del pedale di espressione. 2. Suonare la chitarra e, durante la riproduzione del suono, premere la parte finale del pedale

    di espressione. Il suono viene prolungato finch si tiene premuto il pedale. * possibile regolare il volume del suono con sustain modificando la posizione del pedale.

    3. Premere la parte finale del pedale di espressione per interrompere il suono con sustain.

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    Italiano

    1. Premere contemporaneamente i pedali MEMORY / . L’accordatore attivato.

    2. Se necessario, regolare il tono di riferimento. possibile modificare il tono di riferimento tenendo premuto [EXIT] e premendo i pedali MEMORY /.

    L’impostazione del tono di riferimento viene salvata automaticamente, pertanto non necessario configurare questa impostazione ogni volta che si accorda lo strumento.

    Il tono di riferimento viene impostato in fabbrica su 40 (440 Hz).

    3. Suonare una sola nota aperta sulla corda da accordare. Il nome della nota pi vicina al tono corrente della corda pizzicata viene visualizzato sul display.

    4. Accordare lo strumento in modo che il tono desiderato venga visualizzato ed entrambi gli indicatori Guida per l’accordatura si accendano.

    5. Premere contemporaneamente i pedali MEMORY / . L’accordatore viene disattivato.

    Accordatura della chitarra (Accordatore)

    Display Tono 3545 435445 [Hz]

    1,2

    (C) (Segno ) (D) (E)

    (F) (G) (A) (B)

    Troppo basso (lampeggiamento rapido) (lampeggiamento rapido)

    Accordato

    Guida per l’accordatura

    Troppo alto

    Funzione di bypass (BYPASS) In modalit Accordatore, l’uscita audio corrisponde all’audio in ingresso, senza l’applicazione di alcun effetto (bypass). possibile utilizzare il pedale di espressione per controllare il volume.

    Funzioni utili

    ME-25_i.book 10

    possibile registrare fino a 38 secondi di un’esecuzione e riprodurre ripetutamente la sezione registrata. possibile anche inserire altre esecuzioni nella registrazione durante la riproduzione (overdubbing). In questo modo possibile creare esecuzioni di supporto in tempo reale con estrema facilit.

    1. Tenere premuto il pedale SOLO per almeno due secondi (STANDBY). Viene attivata la modalit standby di registrazione per la funzione Phrase Loop e l’indicatore dei pedali SOLO lampeggia a intervalli fissi.

    2. Premere il pedale SOLO (REC). La registrazione inizia non appena viene premuto il pedale SOLO e l’indicatore dei pedali SOLO lampeggia rapidamente.

    3. Premere di nuovo il pedale SOLO (PLAY). La registrazione termina. Non appena la registrazione viene interrotta, inizia la riproduzione ripetuta della sequenza registrata e l’indicatore dei pedali SOLO rimane acceso.

    In caso di tempo di registrazione estremamente breve, possibile che venga percepito un suono oscillante.

    4. Per inserire ulteriori registrazioni (overdubbing), ripetere i Punti 2 e 3 (OVERDUB).

    SUGGERIMENTO

    possibile scambiare le memorie anche durante la riproduzione di phrase loop, che consente di registrare svariati suoni sovraregistrati.

    5. Per interrompere la riproduzione in loop, premere due volte il pedale SOLO in successione rapida (STANDBY). La riproduzione/registrazione in loop si interrompe e Phrase Loop torna alla modalit standby di registrazione.

    Premere il pedale due volte entro un secondo. Al termine della riproduzione, i dati registrati vengono eliminati.

    6. Tenere premuto il pedale SOLO per almeno due secondi. La modalit Phrase Loop viene disattivata.

    Riproduzione di phrase loop

    OVERDUB PLAY

    RECSTANDBY

    1. 2.

    3.

    4.

    5.5.

    4. Acceso Off

    Indicatore pedali SOLO

    Tenere premuto > 2 sec

    Le operazioni, quali il richiamo di memorie o suoni della libreria suoni, potrebbero generare discrepanze tra i parametri memorizzati e le posizioni effettive dei controlli. possibile visualizzare sul display i valori effettivi dei parametri in modo da poterli verificare.

    Tenere premuto [EDIT] e girare il controllo per il valore da verificare.

    Il valore della manopola viene visualizzato sul display per qualche istante.

    Quando vengono richiamate le memorie, possibile che i parametri degli effetti non corrispondano alla posizione effettiva delle manopole di controllo. possibile impostare la modalit di funzionamento dei parametri quando le manopole di controllo vengono spostate in questo stato.

    1. Tenere premuto [EXIT] e premere il pedale MEMORY .

    2. Utilizzare i pedali MEMORY / per selezionare il metodo di funzionamento dei controlli.

    3. Premere [WRITE]. L’impostazione viene salvata nella memoria.

    Verifica dei valori dei controlli Configurazione delle impostazioni per il funzionamento dei controlli

    Display Funzionamento dei controlli n0 Il valore cambia immediatamente non appena la

    manopola viene girata (impostazione di fabbrica). n1 Il valore cambia quando la manopola viene girata e supera la

    posizione corrispondente al valore attualmente impostato.

    Funzioni utili

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    Italiano

    ME-25_i.book 11

    Il collegamento dell’unit a un computer consente di gestire i suoni su ME-25 o di utilizzare una digital audio workstation (DAW) per registrare, riprodurre e modificare audio.

    Utilizzando uno specifico driver, possibile registrare, riprodurre e modificare l’audio ottenendo un suono di alta qualit e rispettando la tempistica, oltre a controllare l’unit ME-25 mediante MIDI. possibile scaricare il driver dell’unit ME-25 dal sito Web di Roland (http://www.roland.com/). necessario installare il driver prima di stabilire i collegamenti USB. Il programma e le procedure per installare il driver potrebbero variare a seconda dell’ambiente operativo in uso. Leggere attentamente il file Readme incluso nel file scaricato.

    possibile utilizzare l’unit ME-25 come interfaccia audio in DAW tramite USB.

    Utilizzare il software del computer per regolare il livello del segnale di ingresso tramite USB (non possibile regolarlo nell’unit ME-25). Per regolare il volume di una chitarra, utilizzare il pedale di espressione o regolare altri parametri di volume.

    Per monitorare l’audio in ingresso, prima abbassare completamente il volume utilizzando il software del computer. Quindi, aumentare gradualmente il livello fino a raggiungere il volume desiderato.

    Quando l’unit ME-25 collegata a un computer, viene attivato automaticamente il simulatore dell’amplificatore di chitarra integrato.

    Il segnale in ingresso tramite AUX IN non viene emesso tramite USB.

    Collegamento del computer tramite USB

    Installazione del driver USB

    Utilizzare una Digital Audio Workstation (DAW)

    Invio e ricezione di segnali audioRegolazione del

    volume utilizzando il software

    possibile ripristinare i valori delle impostazioni dell’unit ME-25 (memorie, tono di riferimento dell’accordatore e metodo di risposta della manopola) configurati al momento della spedizione dell’unit dalla fabbrica.

    Se viene eseguito il ripristino delle impostazioni predefinite, tutte le impostazioni salvate in memoria andranno perse.

    1. Tenere premuto [EXIT] e premere il pedale MEMORY . Sul display viene visualizzato FA.

    2. Premere [WRITE]. La Guida per l’accordatura lampeggia.

    3. Premere di nuovo [WRITE]. Il display lampeggia e vengono ripristinate le impostazioni di fabbrica.

    Non spegnere mai l’unit durante il ripristino delle impostazioni di fabbrica.

    Il pedale di espressione dell’unit ME-25 stato configurato in fabbrica per offrire un funzionamento ottimale. Tuttavia, in seguito all’uso prolungato e agli effetti di alcuni ambienti operativi possibile che sia necessaria la regolazione del pedale. In caso di problemi, ad esempio l’interruttore ON/OFF del pedale di espressione non funziona o il pedale del volume non interrompe completamente il suono, possibile utilizzare la procedura seguente per regolare di nuovo il pedale.

    Quando si utilizza il pedale di espressione, fare attenzione a non incastrare le dita tra la parte mobile e il pannello. In presenza di bambini, necessario che un adulto fornisca supervisione e supporto finch il bambino non in grado di seguire tutte le norme essenziali per il funzionamento in sicurezza dell’unit.

    1. Tenere premuto [EXIT] e premere il pedale SOLO. Sul display viene visualizzata l’indicazione Pd, quindi Up.

    2. Schiacciare completamente la parte finale del pedale di espressione, quindi rilasciare il pedale e premere [WRITE]. Sul display viene visualizzata l’indicazione dn.

    3. Schiacciare completamente la punta del pedale di espressione, quindi rilasciare il pedale e premere [WRITE]. Sul display viene visualizzato un valore che indica la sensibilit attuale dell’interruttore del pedale di espressione.

    Se il display lampeggia durante l’esecuzione delle procedure descritte al Punto 2 o 3, premere di nuovo il pedale, quindi premere [WRITE].

    4. Utilizzare i pedali MEMORY / per regolare la sensibilit dell’interruttore del pedale di espressione. Minore il valore, maggiore sar la capacit di risposta dell’interruttore, anche quando viene esercitata una lieve pressione.

    Questo valore preimpostato in fabbrica su 5.

    5. Premere [WRITE]. L’impostazione viene salvata nella memoria.

    Ripristino delle impostazioni predefinite in fabbrica (Factory Reset)

    Regolazione del pedale di espressione

    * Gli effetti sono collegati nell’ordine illustrato sopra. Tuttavia, l’ordine pu essere modificato automaticamente per ottimizzare l’ordine di collegamento e gestire impostazioni particolari.

    Percorso del segnale

    EFFECT

    INPUT

    OUTPUT

    PHONES

    COMP/FX OD/DS PREAMPPEDAL FX

    VOLUME (PEDAL) MODULATIONNOISE

    SUPPRESSOR DELAY REVERB

    USB IN

    USB OUT

    AUX IN

    USB

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    Italiano

    ME-25_i.book 13

    002c Non aprire n modificare in alcun modo l’unit o il relativo adattatore CA.

    …………………………………………………………………………..003 Non tentare di riparare l’unit o

    di sostituirne parti interne, ad eccezione dei casi in cui il presente manuale fornisca istruzioni specifiche indicando all’utente le modalit di esecuzione di tali operazioni. Per qualsiasi tipo di assistenza, rivolgersi al proprio fornitore, al Centro di assistenza Roland pi vicino o a un distributore Roland autorizzato, in base all’elenco della pagina Informazioni.

    …………………………………………………………………………..004 Non installare l’unit nei

    luoghi: soggetti a temperature

    eccessive (ad esempio, la luce solare diretta in un veicolo chiuso, vicino a una fonte di calore, su apparecchiature che generano calore);

    bagnati (ad esempio, bagni, lavanderie, su pavimenti bagnati);

    esposti al vapore o al fumo; soggetti a esposizione salina; umidi; esposti alla pioggia; polverosi o sabbiosi; soggetti a livelli elevati di vibrazione

    e tremolio. …………………………………………………………………………..007 Assicurarsi che l’unit sia

    sempre posizionata in piano e in modo stabile. Non posizionarla mai su aste che potrebbero oscillare o su superfici inclinate.

    …………………………………………………………………………..008b Utilizzare solo l’adattatore CA

    specificato (serie PSA) e assicurarsi che l’emissione di corrente al momento dell’installazione corrisponda alla tensione di corrente in ingresso specificata sul corpo dell’adattatore CA. Altri adattatori CA potrebbero utilizzare una polarit diversa o essere indicati per una tensione di corrente diversa, pertanto il loro utilizzo potrebbe causare danni, guasti o produrre scosse elettriche.

    …………………………………………………………………………..009 Non sottoporre a torsione n

    piegare in modo eccessivo il cavo di alimentazione, n posizionare oggetti pesanti su di esso. In caso contrario, possibile che il cavo venga danneggiato, causando la rottura di elementi e producendo cortocircuiti. I cavi danneggiati costituiscono un rischio di incendi e di scosse elettriche.

    …………………………………………………………………………..010 Questa unit, sola o in

    abbinamento con un amplificatore e cuffie o casse, in grado di produrre livelli di suono che possono causare la perdita permanente di udito. Non lasciare in funzione l’unit per periodi di tempo prolungati a un livello di volume elevato o fastidioso. Se si verifica perdita di udito o si avvertono ronzii nelle orecchie, necessario interrompere immediatamente l’utilizzo dell’unit e consultare uno specialista dell’udito.

    …………………………………………………………………………..

    011 Evitare che qualsiasi tipo di oggetto (ad esempio materiale infiammabile, monete, spilli) o liquido (acqua, bevande, ecc.) penetri nell’unit.

    …………………………………………………………………………. 012c Spegnere immediatamente

    l’unit, rimuovere l’adattatore CA dalla presa e richiedere assistenza al proprio fornitore, al Centro di assistenza Roland pi vicino o a un distributore Roland autorizzato, in base all’elenco nella pagina Informazioni quando: l’adattatore CA o il cavo di

    alimentazione danneggiato; si verifica emissione di fumo o di

    odore insolito; nell’unit sono caduti oggetti o sono

    stati versati liquidi; l’unit stata esposta a pioggia (o si

    bagnata in altro modo); l’unit non funziona normalmente o

    manifesta un cambiamento evidente nelle prestazioni.

    …………………………………………………………………………. 013 In presenza di bambini,

    necessario che un adulto fornisca supervisione finch il bambino non in grado di seguire tutte le norme essenziali per il funzionamento in sicurezza dell’unit.

    …………………………………………………………………………. 014 Proteggere l’unit da impatti

    di forte entit. Prestare molta attenzione a non farla cadere.

    …………………………………………………………………………. 015 Per collegare il cavo di

    alimentazione dell’unit a una presa di corrente, non utilizzare una presa a cui collegato un numero eccessivo di dispositivi. Prestare particolare attenzione quando si utilizzando prolunghe, la potenza massima utilizzata da tutti i dispositivi collegati alla presa della prolunga non deve mai superare la potenza prevista (watt/ ampere) per la prolunga in uso. Carichi eccessivi possono causare il surriscaldamento del materiale isolante del cavo e provocarne la fusione.

    …………………………………………………………………………. 016 Prima di utilizzare l’unit in

    un paese straniero, consultare il proprio fornitore, il Centro di assistenza Roland pi vicino o un distributore Roland autorizzato, in base all’elenco della pagina Informazioni.

    …………………………………………………………………………. 019 Mai ricaricare, riscaldare,

    smontare o gettare nel fuoco o nell’acqua le batterie.

    …………………………………………………………………………. 027 Non esporre mai le batterie a

    fonti di calore eccessivo, ad esempio la luce solare, il fuoco o simili.

    ………………………………………………………………………….

    101b Posizionare l’unit e l’adattatore CA in modo che la posizione non interferisca con la corretta ventilazione.

    ………………………………………………………………………….. 102d Tenere sempre ferma solo la

    spina di uscita o il corpo dell’adattatore CA quando si collega o si scollega una presa da questa unit o da una presa di corrente.

    ………………………………………………………………………….. 103b A intervalli regolari,

    necessario scollegare l’adattatore CA e pulirlo utilizzando un panno asciutto per eliminare tutta la polvere e altri accumuli dai relativi denti. Inoltre, scollegare la spina dalla presa di alimentazione ogni volta che l’unit deve restare inutilizzata per un periodo di tempo prolungato. Eventuali accumuli di polvere tra la spina e la presa di alimentazione possono provocare uno scarso isolamento elettrico e causare incendi.

    ………………………………………………………………………….. 104 Evitare che cavi e fili elettrici

    si aggroviglino. Inoltre, necessario posizionare tutti i cavi e i fili elettrici fuori dalla portata di bambini.

    ………………………………………………………………………….. 106 Mai montare sull’unit n

    collocare oggetti pesanti su di essa.

    ………………………………………………………………………….. 107d Non maneggiare mai il corpo

    dell’adattatore CA o le relative spine di uscita con mani bagnate quando si collega o si scollega una presa dall’unit o da una presa elettrica.

    ………………………………………………………………………….. 108b Prima di spostare l’unit,

    scollegare l’adattatore CA e tutti i cavi provenienti da dispositivi esterni.

    ………………………………………………………………………….. 109b Prima di effettuare la pulizia

    dell’unit, spegnerla e scollegare l’adattatore CA dalla presa (p. 2).

    ………………………………………………………………………….. 110b Qualora si sospetti la

    possibilit di fulmini nella zona, scollegare l’adattatore CA dalla presa.

    …………………………………………………………………………..

    111: Selezione

    Se utilizzate in modo improprio, le batterie potrebbero esplodere o subire perdite di liquidi e causare danni o lesioni. Per garantire le misure di sicurezza, leggere e osservare le seguenti precauzioni (p. 2).

    1

    Seguire attentamente le istruzioni di installazione per le batterie e assicurarsi di osservarne la corretta polarit.

    2

    Evitare l’utilizzo di batterie nuove insieme ad altre usate. Evitare inoltre di utilizzare tipi diversi di batterie contemporaneamente.

    3

    Rimuovere le batterie ogni volta che l’unit deve restare inutilizzata per un periodo di tempo prolungato.

    5

    Se dalla batteria fuoriesce del liquido, utilizzare la parte soffice di un panno o di un tovagliolo di carta per pulire tutte le rimanenze del liquido fuoriuscito dall’alloggiamento batterie. Quindi installare le nuove batterie. Per evitare infiammazioni della pelle, assicurarsi che nessun liquido fuoriuscito dalla batteria venga a contatto con le mani o la pelle. Prestare la massima attenzione per evitare che il liquido fuoriuscito venga a contatto con gli occhi. Sciacquare immediatamente l’area interessata con acqua corrente nel caso in cui il liquido fuoriuscito venga a contatto con gli occhi.

    6

    Non conservare mai le batterie insieme a oggetti metallici quali penne a sfera, collane, mollette e cos via.

    ………………………………………………………………………….. 112 Le batterie usate devono

    essere smaltite in conformit alle normative per il corretto smaltimento vigenti nella regione in cui si trovano.

    ………………………………………………………………………….. 118a Se si rimuove un cappuccio

    del connettore USB, conservarlo in un luogo sicuro e lontano dalla portata di bambini, in modo che non lo ingeriscano per errore.

    …………………………………………………………………………..

    ATTENZIONE ATTENZIONE ATTENZIONE

    ATTENZIONE

    Utilizzato per istruzioni intese ad avvisare l’utente del rischio di lesioni o danni materiali in caso di utilizzo improprio dell’unit. * Danno materiale si riferisce a danni o altri

    effetti avversi causati all’ambiente circostante e ai mobili, nonch ad animali domestici.

    Utilizzato per istruzioni intese ad avvisare l’utente del rischio di morte o lesioni gravi in caso di utilizzo improprio dell’unit.

    Il simbolo richiama l’attenzione dell’utente su azioni che devono essere eseguite. L’azione specifica da eseguire indicata dall’immagine contenuta nel cerchio. Il simbolo a sinistra indica che la spina del cavo di alimentazione deve essere staccata dalla presa.

    Informazioni sulle note AVVISO e ATTENZIONE Informazioni sui simboli Il simbolo avverte l’utente in merito alla presenza di istruzioni o avvisi importanti. Il significato specifico del simbolo determinato dal disegno contenuto all’interno del triangolo. Il simbolo a sinistra utilizzato per avvertenze o avvisi di presenza di pericolo.

    Il simbolo richiama l’attenzione dell’utente su elementi che non devono mai essere eseguiti (sono proibiti). L’elemento specifico vietato indicato dall’immagine contenuta nel cerchio. Il simbolo a sinistra indica che l’unit non deve mai essere smontata.

    ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O LESIONI PERSONALI

    UTILIZZO SICURO DELL’UNIT

    ATTENZIONE

    ATTENZIONE

    OSSERVARE SEMPRE QUANTO SEGUE

    UTILIZZO SICURO

    Alimentazione: uso delle batterie 301 Non collegare l’unit alla stessa presa

    elettrica utilizzata contemporaneamente da un altro apparecchio elettrico controllato da un invertitore (ad esempio un refrigeratore, una lavatrice, un forno a microonde o un condizionatore d’aria) o contenente un motore. In base al modo in cui l’apparecchio elettrico viene utilizzato, il rumore dell’alimentazione potrebbe causare il guasto dell’unit o produrre rumore sonoro. Se non pratico utilizzare una presa elettrica separata, collegare un filtro per rumore dell’alimentazione tra l’unit e l’apparecchio elettrico.

    302 L’adattatore CA inizier a generare

    calore dopo molte ore di uso consecutivo. Questo normale e non deve destare preoccupazioni.

    303a Se si usa l’unit ME-25 per molto tempo,

    si consiglia di collegare un adattatore CA. Se si preferisce utilizzare una batteria, si consiglia di utilizzarne una alcalina.

    304b Installare o sostituire sempre le batterie

    prima di collegare gli altri dispositivi. In tal modo possibile evitare guasti e/o danni alle casse o ad altri dispositivi.

    306b Le batterie sono fornite con l’unit. La

    durata di queste batterie, tuttavia, potrebbe essere limitata poich sono fornite allo scopo di consentire il test dell’unit.

    307 Prima di collegare questa unit ad altri

    dispositivi, spegnere tutte le unit. In tal modo possibile evitare guasti e/o danni alle casse o ad altri dispositivi.

    Posizionamento 351 L’utilizzo dell’unit vicino ad amplificatori

    di potenza (o altre apparecchiature contenenti trasformatori di potenza di grandi dimensioni) potrebbe causare un ronzio. Per ridurre il problema, modificare l’orientamento dell’unit o allontanarla dall’origine di interferenza.

    352a Questo dispositivo potrebbe interferire

    con la ricezione di apparecchi radio e televisivi. Non utilizzare questo dispositivo in prossimit di tali ricevitori.

    352b Se si utilizzano dispositivi di

    comunicazioni wireless, ad esempio telefoni cellulari, in prossimit dell’unit, possibile che si produca del rumore. Tale rumore potrebbe verificarsi quando si riceve o si avvia una chiamata o durante la conversazione telefonica. Se si verificano tali problemi, necessario riposizionare i dispositivi wireless allontanandoli dall’unit o spegnerli.

    354a Non esporre l’unit alla luce solare

    diretta, non posizionarla in prossimit di dispositivi che irradiano calore, non lasciarla all’interno di un veicolo chiuso o sottoporla in altri modi a temperature eccessive. Il calore eccessivo pu deformare o scolorire l’unit.

    355b Quando l’unit viene spostata da una

    luogo a un altro in cui la temperatura e/o l’umidit sono molto diverse, possibile che si formino delle goccioline d’acqua (condensa) all’interno dell’unit. Se si tenta di utilizzare l’unit in tali condizioni, potrebbero verificarsi danni o guasti. Pertanto, prima di utilizzare l’unit, necessario lasciarla spenta per diverse ore finch la condensa non sia completamente evaporata.

    360 In base al materiale e alla temperatura

    della superficie su cui si posiziona l’unit, i piedini di gomma potrebbero scolorire o rovinare la superficie. Per evitare che ci avvenga, possibile collocare un pezzo di feltro o panno sotto i piedini di gomma. In tal caso, assicurarsi che l’unit non scivoli o non si sposti in modo accidentale.

    Manutenzione 401a Per la pulizia quotidiana, strofinare

    l’unit con un panno soffice e asciutto o leggermente inumidito con acqua. Per rimuovere lo sporco ostinato, utilizzare un panno imbevuto di un detergente delicato e non abrasivo. Successivamente, assicurarsi di strofinare completamente l’unit con un panno soffice e asciutto.

    402 Non utilizzare mai benzina, diluenti,

    alcool o solventi di alcun tipo, per evitare la possibilit di scoloritura e/o deformazione.

    Riparazioni e dati 452 Tutti i dati contenuti nella memoria

    dell’unit potrebbero andare persi in caso di riparazione. opportuno effettuare sempre il backup dei dati importanti su un computer oppure trascriverli su documenti cartacei, se possibile. In caso di riparazioni, viene prestata la debita attenzione per evitare la perdita dei dati. In alcuni casi, tuttavia, ad esempio quando lo stesso circuito della memoria presenta guasti, potrebbe non essere possibile ripristinare i dati. Roland declina qualsivoglia responsabilit relativamente a tale perdita.

    Precauzioni aggiuntive 551 I contenuti della memoria possono

    andare irrimediabilmente perduti in caso di guasti o errato utilizzo dell’unit. Per evitare di perdere dati importanti, si consiglia di salvare periodicamente una copia di backup dei dati importanti contenuti nella memoria dell’unit su computer.

    552 Non sarebbe infatti possibile recuperare

    i contenuti dei dati memorizzati nella memoria dell’unit o nel computer dopo la loro perdita. BOSS/Roland Corporation declina qualsivoglia responsabilit relativamente a una simile perdita di dati.

    553 Utilizzare i pulsanti, i cursori o altri

    controlli, nonch i jack e i connettori dell’unit prestando ragionevole attenzione. Una manipolazione poco attenta pu causare guasti.

    556 Quando si collegano/scollegano tutti i

    cavi, tenere fermo il connettore senza mai tirare il cavo. In tal modo si eviter di causare cortocircuiti o di danneggiare gli elementi interni del cavo.

    558a Per evitare di arrecare disturbo ai vicini,

    cercare di mantenere il volume dell’unit a livelli ragionevoli. preferibile utilizzare le cuffie, in modo da assicurarsi di non provocare rumori molesti alle persone nelle vicinanze (soprattutto durante le ore notturne).

    559a Per trasportare l’unit, imballarla nella

    scatola originale, includendo l’imbottitura, se possibile. Altrimenti, necessario utilizzare materiali di imballaggio equivalenti.

    562 Alcuni cavi di collegamento

    contengono resistori. Non utilizzare cavi con resistori incorporati per il collegamento di questa unit. L’utilizzo di tali cavi pu causare una riduzione eccessiva del livello del suono o la produzione di suono inudibile. Per informazioni sulle specifiche dei cavi, contattare il produttore del cavo.

    Copyright/Licenza/ Marchi 853 Non utilizzare questa unit per fini che

    potrebbero violare i diritti di copyright detenuti da terze parti. Il Produttore non si assume alcuna responsabilit in alcun caso in relazione a violazioni di copyright di terze parti provocate dall’utilizzo di questa unit.

    MMP (Moore Microprocessor Portfolio) si riferisce a un portafoglio di brevetti per l’architettura dei microprocessori e sviluppato da Technology Properties Limited (TPL). Roland utilizza questa tecnologia concessa in licenza da TPL.

    Roland, BOSS e COSM sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica di Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

    Tutti i nomi di prodotto citati in questo documento sono marchi o marchi registrati dei legittimi proprietari.

    Convenzioni tipografiche e icone utilizzate nel presente manuale

    NOTE IMPORTANTI

    Testo e numeri racchiusi tra parentesi quadre [ ]

    Indicano pulsanti. Pulsante WRITE [WRITE]

    Indica informazioni importanti per l’utilizzo dell’unit ME-25.

    Indica informazioni supplementari relative a un’operazione.

    Indica informazioni su un’operazione comune.

    (p. **)

    Indica una pagina di riferimento.

    SUGGERIMENTO

    ME-25: pi effetti chitarra

    * 0 dBu = 0,775 Vrms * Allo scopo di migliorare il prodotto, le specifiche e/o

    l’aspetto di questa unit sono soggetti a modifiche senza preavviso.

    Specifiche principali

    Conversione AD

    Metodo 24 bit + AF * Metodo AF (Adaptive Focus)

    Metodo proprietario di Roland e BOSS che migliora notevolmente il rapporto segnale-rumore (S/N) dei convertitori A/D e D/A.

    Conversione DA

    24 bit

    Frequenza di campiona- mento

    44,1 kHz

    Memoria 60 Livello di ingresso nominale

    INPUT: -10 dBu AUX IN: -18 dBu

    Impedenza ingresso

    INPUT: 1M ohm AUX IN: 22k ohms

    Livello di uscita nomi- nale

    -10 dBu

    Impedenza uscita

    2k ohms

    Display LED a 7 segmenti, 2 cifre Alimentazione CC 9 V

    Batteria Dry (tipo R6/LR6(AA)) x 6 Adattatore CA (serie BOSS PSA: venduto separatamente)

    Portata attuale

    150 mA

    Durata previ- sta delle bat- terie con uso continuo

    Alcalina: 9 ore Al carbonio: 3 ore (I valori riportati variano a seconda delle condizioni d’uso).

    Dimensioni 300 (L) x 191 (P) x 72 (A) mm 11-13/16 (L) x 7-9/16 (P) x 2-7/8 (A) pollici Altezza massima: 300 (L) x 191 (P) x 93 (A) mm 11-13/16 (L) x 7-9/16 (P) x 3-11/16 (A) pollici

    Peso 1,9 kg, 4 lbs 4 oz (incluse batterie) Accessori Manuale dell’utente

    Elenco librerie suoni/Memoria (foglio illustrativo) Adesivo librerie suoni Batterie (alcaline: LR6 (AA)) x 6 Assistenza Roland (foglio informativo)

    Opzioni Adattatore CA: serie BOSS PSA

    Manual de instrucciones Antes de utilizar el equipo, lea atentamente las secciones tituladas: UTILIZACIN SEGURA DE LA UNIDAD (pg. 13) y NOTAS IMPORTANTES (pg. 14). En estas secciones encontrar informacin importante acerca de la utilizacin correcta de la unidad. Adems, para adquirir conocimientos adecuados de todas las funciones de su nueva unidad, se recomienda leer ntegramente el presente manual. Guarde el manual en un lugar accesible para consultarlo cuando sea necesario.

    Copyright 2010 BOSS CORPORATION Todos los derechos reservados. Prohibida la reproduccin total o parcial de la presente publicacin sin la previa autorizacin por escrito de BOSS CORPORATION.

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    Establecimiento de conexiones y encendido 2 Empecemos a tocar!………………………………… 3 Uso de la biblioteca de sonidos ………………… 4 Almacenamiento de sonidos (Escritura en memoria) …………………………….. 4 Configuracin detallada para los efectos (modo Editar) ………………………………………….. 5

    Ajuste del supresor de ruidos………………………………………………..5

    Gua de efectos………………………………………………………………….6 COMP/FX (Compresor/Efectos) …………………………………………….6 OD/DS (Saturacin/Distorsin) ……………………………………………..6 PREAMP …………………………………………………………………………………….6 MODULATION ………………………………………………………………………….7 DELAY………………………………………………………………………………………..7 REVERB………………………………………………………………………………………8 PEDAL FX (Efectos de pedal)………………………………………………….8

    Funciones prcticas …………………………………. 9 Afinacin de la guitarra (Afinador)…………………………………9 Reproduccin en bucle de frase …………………………………. 10 Comprobacin de los valores de los mandos…………… 10 Ajustes de funcionamiento de los mandos ………………. 10 Conexin con equipo mediante USB…………………………. 11

    Instalacin del controlador USB ………………………………………… 11 Utilizando programas de edicin musical (DAW) …………… 11

    Apndices ……………………………………………… 12 Restablecimiento de la configuracin original de fbrica……………………………………………………………………………… 12 Ajuste del pedal de expresin …………………………………….. 12 Flujo de seal …………………………………………………………………. 12 UTILIZACIN SEGURA DE LA UNIDAD ……………………….. 13 NOTAS IMPORTANTES ………………………………………………….. 14 Especificaciones principales………………………………………… 14

    Principales caractersticas Gran cantidad de algoritmos realistas

    de modelado de preamplificador con COSM La unidad est equipada con una variedad de amplificadores COSM (diez tipos), que van del sonido limpio al sonido de alta ganancia.

    Gracias a la biblioteca de sonidos, puede obtener el sonido correcto cuando lo necesita. Puede lograr el sonido perfecto sencillamente seleccionado una categora y una variacin.

    Funcin de apilado superior Puede disfrutar del potente sonido de un amplificador a vlvulas de gran tamao con solo pulsar un botn.

    Funcin de bucle de frase Puede grabar y reproducir en bucle frases de hasta 38 segundos de duracin.

    Puede conectarse a un PC mediante un USB Puedes utilizar programas de edicin de audio (D AW) para realizar grabaciones digitales e importar nuevos sonidos.

    Acerca de COSM (Composite Object Sound Modeling) La tecnologa Composite Object Sound Modeling (COSM) es una innovadora y potente tecnologa de BOSS/Roland que se utiliza para reproducir digitalmente el sonido de instrumentos y efectos clsicos. Con COSM se analizan los distintos factores que componen el sonido original, incluidas sus caractersticas elctricas y fsicas, y se crea un modelo digital que reproduce exactamente el original.

    ME-25_s.book 1

    Establecimiento de conexiones y encendido

    Paso 2 Paso 3

    Paso 1 Paso 4

    Amplificador de guitarra

    PC

    La insercin de un enchufe en el

    conector PHONES activa automtica-

    mente el simulador de amplificador

    de guitarra integrado, lo que le

    permitir disfrutar de un sonido de

    guitarra natural incluso con auricula-

    res.

    Cuando conecte la toma OUTPUT del

    ME-25 a un amplificador normal de

    guitarra, desconecte el enchufe del

    conector PHONES.

    Auriculares estreo

    Adaptador de CA serie PSA (debe adquirirlo por separado)

    Conecte aqu un cable de

    seguridad antirrobo que

    podr adquirir en las tiendas

    especializadas.

    http://www.kensington.com/

    Grabador digital, etc.

    Cable PCS-31L, etc. (debe adquirirlo por separado)

    Asegrese de utilizar un adaptador serie PSA de BOSS. El uso de cualquier otro adaptador puede provocar daos o deficiencias de funcionamiento.

    Desde AUX IN es

    posible mezclar una

    seal de audio

    estreo con la salida.

    El compartimento de las pilas se encuentra debajo.

    A tener en cuenta al conectar el ME-25 a otros dispositivos

    Cuando vaya a poner la unidad al revs, busque unos peridicos o revistas y pngalos debajo de los cuatro ngulos o de los dos lados del equipo, para no daar los botones y mandos. Adems, intente orientar la unidad de manera que los botones y mandos no resulten daados.

    Cuando vaya a poner la unidad al revs, tenga cuidado para que no se le caiga ni se golpee. Si se utilizan inadecuadamente, las pilas pueden explotar o perder lquido, provocando daos materiales

    y lesiones. Por razones de seguridad, lea las siguientes indicaciones y obsrvelas siempre. Siga al pie de la letra las instrucciones para la instalacin de las pilas y asegrese de observar la polaridad correcta. No utilice pilas nuevas con pilas usadas. Adems, evite mezclar distintos tipos de pilas. Extraiga las pilas siempre que la unidad no se vaya a utilizar durante un perodo prolongado de tiempo. Si una pila ha perdido lquido, utilice un pao o papel suave para secar por completo el compartimento

    de las pilas. A continuacin, ponga pilas nuevas. Para evitar posibles lesiones en la piel, no toque el lquido procedente de la pila con las manos, ni deje que entre en contacto con la piel. Ponga extremo cuidado para que el lquido no entre en contacto con los ojos. Si el lquido ha entrado en contacto con los ojos, lveselos inmediatamente con agua abundante.

    No guarde nunca las pilas con objetos metlicos como bolgrafos, horquillas, collares, etc.

    Duracin prevista de las pilas con un uso continuo: De carbono: 3 horas, Alcalinas: 9 horas Estas cifras pueden variar en funcin de las condiciones de uso reales.

    Cuando la unidad funciona slo con pilas, la luz del indicador pierde intensidad en el momento en que la carga de las pilas es demasiado baja. Sustituya las pilas lo antes posible.

    Recomendamos mantener las pilas instaladas incluso si la unidad est funcionando con el adaptador de CA. De ese modo podr continuar su interpretacin incluso si el cable del adaptador de CA se desconecta accidentalmente de la unidad.

    Al conectarlo, baje al mnimo el volumen de todos los dispositivos

    Conecte el equipo al conector OUTPUT.

    Inserte el enchufe en el conector INPUT para encender el ME-25.

    Y solamente al final encienda el amplificador!

    El conector INPUT funciona tambin como

    interruptor de alimentacin. La alimentacin

    de la unidad est activada cuando el cable se

    enchufa en el conector INPUT y est apagada

    cuando el cable est desenchufado.

    Inserte las pilas incluidas, teniendo cuidado de orientarlas correctamente.

    NOTA

    NOTA

    NOTA

    NOTA

    Reproductor de audio digital, etc.

    Guitarra elctrica

    APUNTE

    APUNTE

    APUNTE

    APUNTE

    El ME-25 no tiene amplificadores ni altavoces integrados. Para or sonidos, debe conectarlo

    a un amplificador de guitarra, a auriculares estereofnicos u otros equipos similares.

    Para salida monoaural, conecte el cable solamente al conector L/MONO.

    Para enviar la salida del conector PHONES a un grabador o a otro dispositivo, utilice un cable

    de conexin como PCS-31L (disponible por separado). El PCS-31L dispone de un enchufe

    telefnico estreo en un extremo y de dos enchufes telefnicos en el otro. Si, en su lugar,

    utiliza un cable de guitarra normal, solo estar disponible en la salida el sonido del canal L.

    En el ME-25 no se puede ajustar el nivel de la entrada de seal a travs de AUX. Deber

    realizar el ajuste en el equipo que ha conectado. Cuando necesite controlar el sonido

    de entrada, en primer lugar apague el volumen totalmente en el dispositivo que haya

    conectado. A continuacin, suba gradualmente el nivel hasta que alcance el volumen

    adecuado.

    Una vez realizadas las conexiones, encienda los diferentes dispositivos en el orden indicado. Si los enciende en un orden incorrecto podra causar deficiencias de funcionamiento o daos a los altavoces y los dems aparatos.

    Para evitar que los altavoces u otros dispositivos presenten deficiencias de funcionamiento o se daen, reduzca siempre el volumen y apague todos los dispositivos antes de proceder a cualquier conexin.

    Suba el volumen del amplificador solamente despus de haber encendido todos los dems dispositivos conectados.

    La unidad est equipada con un circuito de proteccin. Despus del encendido, es necesario esperar unos segundos para que la unidad funcione con normalidad.

    Si se usan cables de conexin con resistencias, el nivel del volumen del equipo conectado a las entradas INPUT y AUX IN podra ser bajo. En tal caso, utilice cables de conexin sin resistencias.

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    Una vez realizadas las conexiones, pruebe a reproducir sonidos mientras utiliza el ME-25.

    Cambia a la siguiente memoria.

    Cambia a la memoria anterior.

    Mando DRIVE

    Mando TONE Ajusta la calidad de tono del preamplificador.

    Mando VOLUME Ajusta el nivel general de volumen del preamplificador.

    Reproduccin en bucle de frase (pg. 10)

    Cambia a sonidos adecuados para interpretaciones

    solistas. Al pisar este pedal, se activa SOLO y se

    enciende el indicador del pedal.

    Al pisar este pedal durante dos o ms segundos se

    activa la funcin de bucle de frase. Puede guardar los valores que ha ajustado.

    Almacenamiento de sonidos (Escritura en memoria) (pg. 4)

    Aqu aparece el

    sonido

    seleccionado

    actualmente

    (memoria) y otros

    datos.

    Puede utilizar los efectos de pedal para aplicar un efecto wah u otros efectos de pedal. Para asignar la funcin del pedal, pise a fondo la punta del pedal para cambiar el estado del indicador PEDAL FX.

    Le permite obtener el potente

    sonido de un amplficador a

    valvulas de gran tamao

    aunque est tocando con un

    amplificador de tamao

    pequeo.

    Al pulsar este botn se pasa a

    Apilado superior y se enciende

    el indicador SUPER STACK.

    Gire el mando VOLUME mientras SOLO est activado para

    ajustar el volumen deseado para el solo.

    * No se puede ajustar en el modo Editar (pg. 5).

    Al pulsar los dos pedales a la vez se activa la funcin

    de afinador.

    Para obtener informacin detallada sobre los efectos de pedal,

    consulte PEDAL FX (Efectos de pedal) (pg. 8).

    El pedal controla el volumen.

    El pedal controla los efectos

    de pedal.

    Apagado:

    Encendido:

    Pantalla

    Indicador de PEDAL FX

    Qu es una memoria? Una memoria es un grupo de ajustes de

    efectos. El ME-25 tiene 60 memorias.

    CONSEJO

    Mantenga pulsado el pedal para cambiar de memoria.

    Ajusta el grado de distorsin del preamplificador.

    APUNTE

    Los mandos se desactivarn cuando est apagado el preamplificador. Para comprobar si el preamplificador est apagado o encendido, vaya al modo Editar (pg. 5).

    APUNTE

    CONSEJO

    Uso de apilado superior

    Uso de los efectos de pedal Eleccin de un sonido (Memoria)

    Cambio a sonidos de solo Ajuste del volumen y de la calidad del tono

    Reproduccin en bucle de frase

    CONSEJO

    En caso de que se produjesen resultados imprevistos, como por ejemplo que no se genere ningn sonido, compruebe lo siguiente: Ha establecido correctamente las conexiones a los dems dispositivos?

    Compruebe una vez ms las conexiones. El volumen est bajado a tope?

    Compruebe los niveles de volumen de cualquier amplificador o mezclador conectado. Ha bajado el nivel con el pedal de expresin?

    Si se configura el pedal de expresin para controlar el volumen, no se generan sonidos cuando la punta del pedal est en posicin elevada.

    Uso de la biblioteca de sonidos

    1. Elija la categora que le interese. Aparecer «SL» en la pantalla.

    2. Elija la variacin que prefiera.

    3. Pulse [EXIT]. As se completa el procedimiento para seleccionar sonidos desde la biblioteca de sonidos.

    APUNTE No se pueden agregar y guardar sonidos en la biblioteca de sonidos utilizando el propio ME-25. Los sonidos que desee reutilizar deben estar guardados en la memoria (Escritura en memoria).

    CONSEJO

    Cuando guarde los sonidos en la memoria, ser til colocarlos en el orden en que prevea utilizarlos durante la interpretacin.

    Qu es la biblioteca de sonidos? La biblioteca de sonidos incluye sonidos de distintos estilos. Puede disfrutar fcilmente de sonidos perfectos seleccionando los sonidos que se incluyen en ella. Se dispone de seis categoras (CLEAN, CRUNCH, DRIVE, HEAVY, LEAD y EXTREME), con diez variantes cada una.

    Para obtener informacin sobre los sonidos de la biblioteca de sonidos, consulte la lista de la biblioteca de sonidos que se proporciona aparte.

    213

    Almacenamiento de sonidos (Escritura en memoria)

    Este procedimiento guarda en una memoria el supresor de sonido, la configuracin de control y el efecto actuales.

    A menos que efecte una operacin de escritura en memoria, al apagar el equipo o cambiar de memoria, se perdern todos los tonos creados.

    Una operacin de escritura en memoria har que cualquier sonido guardado en la memoria de destino se pierda.

    1. Pulse [WRITE]. El nmero de memoria que aparece en la pantalla empezar a parpadear.

    2. Use los pedales MEMORY para elegir el nmero en el que desea guardar la memoria.

    CONSEJO

    Pulse y suelte un pedal para cambiar de memoria.

    APUNTE Para cancelar el procedimiento de escritura en memoria, pulse [EXIT].

    3. Vuelva a pulsar [WRITE]. El nmero de memoria parpadear ms rpidamente, indicando que se ha guardado el sonido.

    CONSEJO

    Para copiar una memoria, recupere la memoria que desee copiar y, continuacin, efecte una operacin de escritura en memoria. La memoria puede copiarse seleccionando un nmero de memoria diferente y guardndola all.

    2

    1,3

    Configuracin detallada para los efectos (modo Editar)

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    En modo Editar, puede realizar la configuracin detallada para todos los efectos.

    1. Pulse [EXIT] y, sin soltarlo, pulse [WRITE]. Aparece Ed en la pantalla y el funcionamiento cambia a modo Editar.

    2. Elija el efecto cuyos ajustes desee configurar. El indicador del efecto seleccionado parpadear.

    CONSEJO

    Para seleccionar PEDAL FX, pise la punta del pedal de expresin hasta que se encienda el indicador PEDAL FX.

    Para obtener ms informacin sobre los efectos, consulte Gua de efectos (pg. 6).

    3. Elija el tipo de efecto.

    APUNTE El nmero de tipos vara segn el efecto. Por ejemplo, al configurar el tipo COMP/FX en 4, se selecciona 3 (AC SIM) como el tipo.

    4. Ajuste el efecto segn sus preferencias.

    5. Pulse [EXIT]. Se sale del modo Editar.

    6. Para guardar los ajustes que acaba de realizar, lleve a cabo el procedimiento de Escritura en memoria (pg. 4).

    Si apaga el equipo o cambia las memorias antes de realizar una operacin de Escritura en memoria, el sonido creado se perder.

    3

    2

    451

    Efecto desactivado Efecto activado

    Los indicadores muestran los estados descritos a continuacin. Cada pulsacin de botn cambia el estado.

    Ejemplo: COMP/FX Ajuste de efecto

    EncendidoOff Parpadeo

    APUNTE En el modo Editar, la funcin que aparece en cursiva est activada.

    Ejemplo: botn CLEAN

    Funciona como un botn COMP/FX.

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Esto permite suprimir los ruidos y zumbidos captados por las pastillas de la guitarra.

    1. Pulse [EXIT] y, sin soltarlo, pulse [WRITE]. Aparece Ed en la pantalla y el funcionamiento cambia a modo Editar.

    2. Mantenga pulsado [EXIT] y use los pedales MEMORY o para ajustar el supresor de ruidos. El ajuste actual del supresor de ruidos (t0t9) aparece en la pantalla.

    APUNTE Un ajuste de t0 (cero) desactiva el supresor de ruidos. Un ajuste del supresor de ruidos superior al necesario puede

    provocar que no se genere sonido al tocar la guitarra a bajo volumen.

    3. Pulse [EXIT (EDIT)]. Se sale del modo Editar.

    4. Para guardar el ajuste, realice una operacin de Escritura en memoria (pg. 4).

    Si apaga el equipo o cambia las memorias antes de realizar una operacin de Escritura en memoria, el sonido creado se perder.

    Ajuste del supresor de ruidos

    2

    3 1

    Configuracin detallada para los efectos (modo Editar)

    ME-25_s.book 6

    Produce un efecto que sostiene el sonido sin distorsiones.

    Estos efectos aportan una distorsin o un sostenido caractersticos.

    Permite modelar la respuesta del preamplificador.

    Gua de efectos

    COMP/FX (Compresor/Efectos)

    Explicacin

    1: COMP Produce un efecto que sostiene el sonido sin distorsiones.

    SUSTAIN: Ajusta el sostenido del sonido.

    ATTACK: Ajusta el ataque del sonido del efecto.

    LEVEL: Ajusta el nivel de volumen del efecto.

    2: T.WAH Esto produce un efecto WAH ajustado a la intensidad de la captacin.

    SENS: Ajusta la sensibilidad de respuesta al sonido de entrada.

    TONE: Ajusta el tono (brillantez) del efecto WAH.

    PEAK: Ajusta la intensidad del sonido del efecto WAH.

    3: AC SIM Transforma el sonido de la guitarra elctrica en un sonido de guitarra acstica.

    LOW: Ajusta el tono de la gama de bajas frecuencias.

    HIGH: Ajusta el tono de la gama de altas frecuencias.

    LEVEL: Ajusta el nivel de volumen del efecto.

    OD/DS (Saturacin/Distorsin)

    Explicacin

    1: BOOST Esto es un reforzador de ganancia. Da buenos resultados para crear distorsiones con un preamplificador COSM, as como para crear tonos notablemente limpios si se utiliza solo.

    DRIVE: Ajusta la intensidad de la distorsin.

    TONE: Ajusta la brillantez del sonido.

    LEVEL: Ajusta el nivel de volumen de OD/DS.

    2: OD-1 Este es el sonido del BOSS OD-1. Produce una suave y dulce distorsin.

    3: T-SCREAM Modela un Ibanez TS-808.

    4: BLUES Esta es una saturacin exclusiva que reproduce fielmente los matices de la captacin.

    5: DIST Esta es una aguda distorsin con un rico sostenido.

    6: CLASSIC Este es el sonido de un amplificador apilado clsico.

    7: MODERN Este es el sonido de un amplificador de alta ganancia de gran tamao.

    8: METAL Esta es una distorsin que enfatiza la gama media.

    9: CORE Esta es una distorsin que corta la gama media.

    10: FUZZ Esta es una distorsin caractersticamente spera y pesada.

    PREAMP

    Explicacin

    1: CLEAN Este es un sonido limpio, suave y clido. DRIVE: Ajusta el grado de distorsin del preamplificador.

    TONE: Ajusta la calidad de tono del preamplificador.

    VOLUME: Ajusta el nivel general de volumen del preamplificador.

    2: TWIN Modela un Fender Twin Reverb.

    3: TWEED Este es un sonido crunch de un Fender Bassman.

    4: VO DRIVE Este es un sonido crunch que recuerda al de un amplificador combinado VOX.

    5: BG LEAD Este es un sonido base de un amplificador combinado Mesa/Boogie.

    6: MS VINTAGE Este es un sonido reminiscente de los amplificadores Marshall de la dcada de los 70.

    7: MS MODERN Modela el sonido de alta ganancia de los amplificadores Marshall clsicos.

    8: 5150 DRIVE Es un canal base de un Peavey EVH 5150.

    9: R-FIER Modela un rectificador Mesa/Boogie dual.

    10: ULTRA METAL Es un amplificador metlico original de diseo exclusivo que produce un sonido con contornos caractersticos junto con bajos destacados y fuerte distorsin. Resulta perfecto para todo tipo de estilo metal, incluidos riffs complejos e intensos, riffs heavy y estruendosos riffs de bajo con afinacin a la baja.

    Los nombres de todos los productos mencionados en este documento son marcas comerciales o registradas de sus respectivos titulares. Estas empresas no estn asociadas a BOSS y no han cedido bajo licencia ni autorizado ME-25 de BOSS. Sus marcas se utilizan exclusivamente para identificar aquellos equipos cuyos sonidos simula ME-25 de BOSS.

    APUNTE Puede configurar los siguientes parmetros mientras el indicador [DRIVE (PREAMP)] parpadea rpidamente. Al mantener pulsado [DRIVE (PREAMP)] hasta que el texto Ed empieza a parpadear en la pantalla, puede hacer que el indicador de [DRIVE (PREAMP)] parpadee rpidamente. Cuando pulse de nuevo [DRIVE (PREAMP)], el ME-25 vuelve a su estado normal.

    BASS: Ajusta la calidad tonal de la gama de frecuencias bajas.

    MIDDLE: Ajusta la calidad tonal de la gama de frecuencias medias.

    TREBLE: Ajusta la calidad tonal de la gama de frecuencias altas.

    Configuracin detallada para los efectos (modo Editar)

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    ME-25_s.book 7

    Estos efectos amplan, modulan y/o cambian el tono del sonido.

    Esto retarda el sonido para generar un efecto similar al eco. Permite aportar grosor y crear sonidos complejos.

    MODULATION

    Explicacin

    1: CHORUS Este efecto aporta una sutil fluctuacin que transforma el tono y lo hace ms amplio, fino y bello.

    RATE: Ajusta la velocidad del efecto

    DEPTH: Ajusta la riqueza del efecto

    E.LEVEL: Ajusta el nivel de volumen del efecto.

    2: PHASER Este efecto crea un sonido desfasado de gran amplitud.

    RATE: Ajusta la velocidad del efecto

    DEPTH: Ajusta la riqueza del efecto

    RESONANCE: Ajusta la intensidad del efecto.

    3: FLANGER Esto crea un efecto de modulacin semejante al sonido ascendente y descendente de un motor de reaccin.

    RATE: Ajusta la velocidad del efecto

    DEPTH: Ajusta la riqueza del efecto

    RESONANCE: Ajusta la intensidad del efecto.

    4: ROTARY Este efecto produce el sonido de altavoces girando.

    RATE: Ajusta la velocidad del efecto

    DEPTH: Ajusta la riqueza del efecto

    E.LEVEL: Ajusta el nivel de volumen del efecto.

    5: UNI-V Esto modela el Uni-Vibe, un efecto que es parte de los sonidos del rock de la dcada de los 60.

    RATE: Ajusta la velocidad del efecto

    DEPTH: Ajusta la riqueza del efecto

    E.LEVEL: Ajusta el nivel de volumen del efecto.

    6: TREMOLO Esto produce un efecto retro mediante cambios cclicos del nivel de volumen.

    RATE: Ajusta la velocidad del efecto

    DEPTH: Ajusta la riqueza del efecto

    E.LEVEL: Ajusta el nivel de volumen del efecto.

    7: HARMONIST Esto crea armonas que recuerdan las guitarras dobles. * Cuando utilice el efecto armnico,

    interprete solamente notas simples

    KEY: Ajusta la clave musical de la cancin interpretada.

    HARMONY: Ajusta el tono de la armona.

    E.LEVEL: Ajusta el nivel de volumen del efecto.

    8: OCTAVE Esto aporta grosor al aadir sonido una octava ms bajo. * Cuando utilice el efecto de octava,

    interprete solamente notas simples.

    D.LEVEL: Ajusta el nivel de volumen del sonido directo.

    E.LEVEL: Ajusta el nivel de volumen del efecto

    DELAY

    Explicacin

    1: 1-99 ms Este es un retardo de 1 a 99 ms (milisegundos), ideal para un efecto de duplicacin.

    TIME: Ajusta el retardo en incrementos de 1 ms.

    FEEDBACK: Ajusta el nmero de veces que se repite el sonido de retardo.

    E.LEVEL: Ajusta el nivel de volumen del sonido de retardo.

    2: 100-990 ms Este retardo tiene un intervalo de 100 a 990 ms (milisegundos).

    TIME: Ajusta el retardo en incrementos de 10 ms.

    FEEDBACK: Ajusta el nmero de veces que se repite el sonido de retardo.

    E.LEVEL: Ajusta el nivel de volumen del sonido de retardo.

    3: 1000-6000 ms Este es un retardo de 1.000 a 6.000 ms (milisegundos), ideal para efectos especiales.

    TIME: Ajusta el retardo en incrementos de 100 ms.

    FEEDBACK: Ajusta el nmero de veces que se repite el sonido de retardo.

    E.LEVEL: Ajusta el nivel de volumen del sonido de retardo.

    4: TAP Esto permite usar el pedal SOLO para establecer el tiempo de retardo (ver a continuacin).

    TIME: Ajusta el comps del sonido de retardo.

    FEEDBACK: Ajusta el nmero de veces que se repite el sonido de retardo.

    E.LEVEL: Ajusta el nivel de volumen del sonido de retardo.

    Ej.

    Desafinado +1 octava-1 octava

    Ej.

    2ms 99ms

    Ej.

    120ms 990ms

    Ej.

    1200ms 6000ms

    Ej.

    Aplicacin de efectos sincronizadamente con el tempo de la cancin (Tap Tempo) Cuando se selecciona TAP, puede establecer el tempo de retardo como corcheas puenteadas o negras pisando el pedal SOLO dos o ms veces de forma sincronizada con el tempo de la cancin. El indicador del pedal SOLO parpadear sincronizadamente con el tempo actual.

    APUNTE Cuando se selecciona TAP como tipo de retardo, la funcin SOLO no puede activarse o desactivarse.

    Sincronizacin

    Sonido de retardo

    Ajuste TIME

    Configuracin detallada para los efectos (modo Editar)

    ME-25_s.book 8

    Esto aade reverberaciones dilatadas al sonido.

    Genera diversos efectos utilizando los pedales de expresin del ME-25s.

    Para obtener informacin sobre cmo usar los efectos de pedal, consulte Uso de los efectos de pedal (pg. 3).

    REVERB

    Explicacin

    1: ROOM Simula las reverberaciones de una habitacin. LEVEL: Ajusta el nivel de volumen del efecto.

    2: HALL Simula las reverberaciones de una sala.

    PEDAL FX (Efectos de pedal)

    Explicacin

    1: WAH Este es un efecto WAH. 2: +1 OCTAVE Esta opcin le permite variar continuamente el tono hasta

    una octava ms alta o ms baja que el sonido original. * Cuando utilice el efecto de octava, interprete solamente

    notas simples. 3: -1 OCTAVE

    4: FREEZE Le permite sostener el sonido utilizando un pedal. Puede utilizarlo para mantener un sonido de acorde mientras interpreta una lnea meldica.

    Uso de FREEZE 1. Pise el taln del pedal de expresin. 2. Toque la guitarra y, mientras se interpreta el sonido, pise la punta del pedal de expresin.

    El sonido se sostiene mientras mantenga pisado el pedal. * Es posible ajustar el volumen del sonido sostenido cambiando la posicin del pedal.

    3. Al pisar el taln del pedal de expresin se interrumpe el sonido sostenido.

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    1. Pulse los pedales MEMORY / a la vez. El afinador est encendido.

    2. Si es preciso, ajuste el tono de referencia. Para cambiar este tono, mantenga pulsado [EXIT] y pise los pedales MEMORY /.

    APUNTE El ajuste del tono de referencia se guarda automticamente, por lo

    que no es necesario configurarlo cada vez que realice un ajuste. El tono de referencia ha sido ajustado a 40 (440 Hz) en fbrica.

    3. Pulse una sola nota en la cuerda al aire que desee afinar. En la pantalla aparecer el nombre de la nota ms prxima al tono actual de la cuerda pulsada.

    4. Afnela de tal manera que el tono deseado aparezca en la pantalla y ambos indicadores de gua de afinacin se iluminen.

    5. Pulse los pedales MEMORY / a la vez. El afinador se apaga.

    Afinacin de la guitarra (Afinador)

    Pantalla Tono 3545 435445 [Hz]

    1,2

    (C) (n signo) (D) (E)

    (F) (G) (A) (B)

    Demasiado alto

    (parpadeo rpido) (parpadeo rpido)

    Afinado

    Gua de afinacin

    Demasiado alto

    Funcin de derivacin (BYPASS) En el modo Afinador, la salida de sonido es la misma que la del sonido de entrada, sin que se aplique ningn efecto (derivacin). El volumen puede controlarse con el pedal de expresin.

    Funciones prcticas

    ME-25_s.book 10

    Es posible grabar hasta 38 segundos de una interpretacin y reproducir la seccin grabada una y otra vez. Tambin podr superponer interpretaciones adicionales a la grabacin a medida que se vaya reproduciendo (mezcla). De este modo podr crear sobre la marcha interpretaciones de respaldo en tiempo real.

    1. Pise el pedal SOLO durante dos o ms segundos (STANDBY). La funcin de bucle de frase quedar a la espera de la grabacin, y el indicador del pedal SOLO parpadear a un intervalo fijo.

    2. Pise el pedal SOLO (REC). La grabacin se iniciar en cuanto pise el pedal SOLO, momento a partir del cual el indicador del pedal parpadear rpidamente.

    3. Pise de nuevo el pedal SOLO (PLAY). De este modo la grabacin concluir. En cuanto termine la grabacin se iniciar la reproduccin repetida de lo grabado, y el indicador del pedal SOLO se mantendr continuamente iluminado.

    APUNTE En el caso de grabaciones extremadamente breves, es posible que se oiga un sonido oscilante.

    4. Para superponer grabaciones adicionales (mezcla), repita los Pasos 2 y 3 (OVERDUB).

    CONSEJO

    Puede cambiar de memoria incluso durante la reproduccin en bucle de frase, lo que permite grabar distintos sonidos mezclados.

    5. Para detener la reproduccin del bucle, pise el pedal SOLO dos veces rpidamente (STANDBY). La grabacin/reproduccin del bucle se interrumpe y la funcin de bucle de frase vuelve al estado de espera de grabacin.

    APUNTE Pise dos veces el pedal en el lapso de un segundo. Una vez concluida la reproduccin, los datos grabados se borrarn.

    6. Mantenga pisado el pedal SOLO durante dos segundos como mnimo. De esta forma saldr del modo de bucle de frase.

    Reproduccin en bucle de frase

    OVERDUB PLAY

    RECSTANDBY

    1. 2.

    3.

    4.

    5.5.

    4. Encendido Off

    Indicador de pedal SOLO

    Mantener pulsado

    > 2 segundos

    Las operaciones como la recuperacin de memorias o sonidos de la biblioteca de sonidos pueden provocar discrepancias entre los parmetros almacenados y las posiciones reales de los controles. Podr ver en pantalla los valores reales de los parmetros para verificarlos.

    Pulse [EXIT] y, sin soltarlo, gire el mando correspondiente al valor que desee comprobar.

    El valor del mando aparece en pantalla durante unos segundos.

    Al recuperar memorias, es posible que los parmetros de un efecto no reflejen la posicin real de los mandos de control. Podr configurar el comportamiento de los parmetros al mover los mandos de control.

    1. Pulse [EXIT] y, sin soltarlo, pise el pedal MEMORY .

    2. Utilice los pedales MEMORY / para seleccionar el mtodo de funcionamiento del mando.

    3. Pulse [WRITE]. De este modo, el ajuste quedar almacenado en la memoria.

    Comprobacin de los valores de los mandos

    Ajustes de funcionamiento de los mandos

    Pantalla Funcionamiento del mando n0 El valor cambiar inmediatamente al girar el mando

    (configuracin de fbrica). n1 El valor cambiar una vez que el mando pase la posicin

    correspondiente al valor actualmente ajustado.

    Funciones prcticas

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    ME-25_s.book 11

    La conexin de la unidad a un ordenador le permite gestionar los sonidos del ME-25 o utilizar una estacin de trabajo de audio digital (DAW) para grabar, reproducir y editar audio.

    Mediante la utilizacin del controlador dedicado puede grabar, reproducir y editar audio con sonido de alta calidad y sincronizacin estable, y controlar la ME-25 mediante MIDI. Puede descargar el controlador de la ME-25 del sitio web local de Roland (http://www.roland.com/). Debe instalar el controlador antes de realizar las conexiones USB. La programacin y los procedimientos de instalacin del controlador pueden variar segn el sistema operativo; lea con atencin el documento Readme incluido en el archivo descargado.

    Puede usar el ME-25 como una interfaz de audio con el DAW a travs de USB.

    Utilice el software del ordenador para ajustar el nivel de la entrada de seal a travs del USB (no se puede ajustar en el propio ME-25). Para ajustar el volumen de una guitarra, utilice el pedal de expresin o ajuste otros parmetros relacionados con el volumen.

    Para controlar la entrada de sonido, primero baje el volumen totalmente mediante el software del ordenador. A continuacin, suba gradualmente el nivel hasta que consiga el volumen deseado.

    APUNTE Cuando el ME-25 est conectado a un ordenador, el simulador de amplificador de guitarra integrado se enciende.

    La seal que entra mediante AUX IN no sale utilizando el USB.

    Conexin con equipo mediante USB

    Instalacin del controlador USB

    Utilizando programas de edicin musical (DAW)

    Envo y recepcin de

    seales de audio Ajuste el volumen

    mediante el software

    Es posible restablecer la configuracin del ME-25 (memorias, tono de referencia del afinador y mtodo de respuesta de los mandos) a los valores originales que tena cuando la unidad sali de fbrica.

    APUNTE Al realizar un restablecimiento de fbrica, se pierden todos los ajustes guardados en memoria.

    1. Pulse [EXIT] y, sin soltarlo, pise el pedal MEMORY . FA aparece en pantalla.

    2. Pulse [WRITE]. De ese modo, la Gua de afinacin parpadear.

    3. Vuelva a pulsar [WRITE]. La pantalla parpadear y comenzar a ejecutarse el restablecimiento de la configuracin original.

    Nunca apague la unidad mientras se est ejecutando esta operacin.

    El pedal de expresin ME-25 ha sido ajustado en fbrica para un funcionamiento ptimo. No obstante, el uso prolongado y determinados entornos de funcionamiento pueden provocar el desajuste del pedal. Si experimenta problemas, por ejemplo, que el conmutador de activacin y desactivacin del pedal de expresin no funciona o que el pedal de volumen no corte plenamente el sonido, puede efectuar el siguiente procedimiento para reajustarlo.

    Al accionar el pedal de expresin, evite pillarse los dedos entre la pieza mvil y el panel. En lugares en que haya nios debe haber siempre un adulto presente hasta que los nios puedan observar todas las reglas de seguridad esenciales de la unidad.

    1. Pulse [EXIT] y, sin soltarlo, pise el pedal SOLO. En la pantalla aparecer el texto Pd y, tras unos instantes, Up.

    2. Pise a fondo el taln del pedal de expresin. A continuacin, suelte el pedal y pulse [WRITE]. La pantalla indicar dn.

    3. Pise a fondo la punta del pedal de expresin. A continuacin, suelte el pedal y pulse [WRITE]. En la pantalla aparecer un valor que indicar la rigidez (sensibilidad) actual del conmutador del pedal de expresin.

    APUNTE Si en el Paso 2 3 la pantalla parpadea, vuelva a pisar el pedal y, a continuacin, pulse [WRITE].

    4. Utilice los pedales MEMORY / para ajustar la rigidez (sensibilidad) del conmutador de la punta del pedal de expresin. Cuanto ms bajo sea el valor, ms fcilmente responder el conmutador, incluso si se pisa ligeramente.

    APUNTE Este valor est ajustado a 5 en fbrica.

    5. Pulse [WRITE]. De este modo, el ajuste quedar guardado en la memoria.

    Restablecimiento de la configuracin original de fbrica

    Ajuste del pedal de expresin

    * Esencialmente, los efectos estn conectados en el orden que se muestra ms arriba. No obstante, este orden se puede cambiar automticamente para optimizar el orden de conexin y dar cabida a ajustes concretos.

    Flujo de seal

    EFFECT

    INPUT

    OUTPUT

    PHONES

    COMP/FX OD/DS PREAMPPEDAL FX

    VOLUME (PEDAL) MODULATIONNOISE

    SUPPRESSOR DELAY REVERB

    USB IN

    USB OUT

    AUX IN

    USB

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    ME-25_s.book 13

    002c No abra, ni modifique de ninguna forma, la unidad ni su adaptador de CA.

    …………………………………………………………………………..003 No intente reparar la unidad ni

    sustituir ninguna de sus piezas internas (salvo cuando en este manual se proporcionen instrucciones especficas que le indiquen que lo haga). Siempre que tenga que realizar algn tipo de reparacin, pngase en contacto con su proveedor, el centro de servicio Roland, o con un distribuidor Roland autorizado de los que se indican en la pgina de informacin.

    …………………………………………………………………………..004 Nunca instale la unidad en las

    siguientes ubicaciones. Expuestas a temperaturas

    extremas (por ejemplo, bajo la luz directa del sol en un vehculo cerrado, cerca de un conducto de calefaccin, encima de algn equipo que genere calor, etc.).

    Mojadas (por ejemplo, cuartos de bao o suelos mojados); ni

    Expuestas al vapor o a humos; Expuestas a entornos salinos; Hmedas; Expuestas a la lluvia; Polvorientas o arenosas; Expuestas a altos niveles de vibra-

    ciones y sacudidas. …………………………………………………………………………..007 Asegrese de que la unidad

    est siempre colocada sobre una superficie plana, nivelada y estable. Nunca la coloque sobre soportes que puedan moverse ni sobre superficies inclinadas.

    …………………………………………………………………………..008b Utilice exclusivamente el

    adaptador de CA especificado (serie PSA), y asegrese de que el voltaje de la lnea de alimen- tacin es la misma que el voltaje de entrada indicada en el adaptador de CA. Otros adaptadores de CA pueden usar una polaridad distinta o estar diseados para otros voltajes, por lo que su uso podra provocar daos, deficiencias de funcionamiento o descargas elctricas.

    …………………………………………………………………………..009 No doble ni retuerza excesi-

    vamente el cable de alimen- tacin, ni coloque objetos pesados sobre el mismo. De lo contrario, el cable podra daarse, cortarse y provocar cortocircuitos. Los cables daados son peligrosos, ya que pueden provocar incendios y descargas elctricas.

    …………………………………………………………………………..010 Esta unidad, utilizada de

    manera independiente o combinada con un amplifi- cador y auriculares o altavoces, puede generar niveles acsticos susceptibles de provocar la prdida permanente de la audicin. No la utilice durante perodos prolongados con un nivel de volumen elevado, ni a un volumen que resulte molesto. Si experimenta alguna prdida de audicin o un zumbido en los odos, debe dejar de utilizarla inmediatamente y consultar a un otorrinolaringlogo.

    …………………………………………………………………………..

    011 Evite la entrada de todo tipo de objetos (monedas, agujas) y lquidos (agua, bebidas, materiales inflamables, etc.) al interior de la unidad.

    ………………………………………………………………………….012c Apague la unidad inmediata-

    mente, extraiga el adaptador de CA del enchufe y pngase en contacto con su proveedor, el centro de servicio Roland ms cercano, o con un distribuidor Roland autorizado de los que se indican en la pgina de informacin, siempre que: El adaptador de CA o el cable de

    alimentacin estn daados; La unidad genere humo u olores

    raros; Haya cado algn objeto, o se haya

    derramado algn lquido, en el interior de la unidad;

    La unidad haya estado expuesta a la lluvia, o se haya mojado por cualquier causa;

    La unidad no funcione normalmente o muestre cambios notables de rendimiento.

    ………………………………………………………………………….013 En lugares en que haya nios

    debe haber siempre un adulto presente hasta que los nios puedan observar todas las reglas de seguridad esenciales de la unidad.

    ………………………………………………………………………….014 Proteja la unidad contra

    golpes. (No la deje caer)

    ………………………………………………………………………….015 No enchufe el cable de

    alimentacin de la unidad a una toma de corriente que utilicen ya demasiados dispo- sitivos. Tenga mucho cuidado si utiliza cables de extensin. La corriente total de todos los dispositivos conectados a la toma del cable de extensin no debe exceder nunca la clasificacin de la corriente (vatios/amperios) del cable. Una carga excesiva podra provocar que el material de aislamiento del cable se recaliente, e incluso que se funda.

    ………………………………………………………………………….016 Antes de utilizar la unidad en

    otro pas, pngase en contacto con su proveedor, el centro de servicio Roland ms cercano, o con un distribuidor Roland autorizado de los que se indican en la pgina de informacin.

    ………………………………………………………………………….019 Las pilas nunca deben recar-

    garse, calentarse, desarmarse ni arrojarse al fuego ni al agua.

    ………………………………………………………………………….027 No exponga nunca las pilas a

    temperaturas excesivas, como la luz solar directa, el fuego, etc.

    ………………………………………………………………………….

    101b La unidad y el adaptador de CA deben colocarse en un lugar y una posicin que permitan una ventilacin adecuada.

    ………………………………………………………………………….. 102d Siempre que vaya a enchufar

    o desenchufar el adaptador de CA en/de una toma de corriente o la unidad, hgalo aferrando solamente el enchufe del cable del adaptador.

    ………………………………………………………………………….. 103b Desenchufe el adaptador de

    CA peridicamente y lmpielo con un pao seco para eliminar el polvo y la suciedad de las patillas. Asimismo, desenchufe el cable de alimentacin de la toma de corriente siempre que la unidad no vaya a utilizarse en un periodo de tiempo prolongado. La acumulacin de polvo entre el enchufe del cable de alimentacin y la toma de corriente puede reducir el aislamiento y provocar un incendio.

    ………………………………………………………………………….. 104 Trate de evitar que los cables

    se enreden. Adems, todos los cables deben estar fuera del alcance de los nios.

    ………………………………………………………………………….. 106 No se suba a la unidad ni

    coloque objetos pesados sobre la misma.

    ………………………………………………………………………….. 107d Nunca toque el adaptador de

    CA ni sus enchufes con las manos mojadas al enchu- farlo o desenchufarlo en/de una toma de corriente o la unidad.

    ………………………………………………………………………….. 108b Antes de mover la unidad,

    desconecte el adaptador de CA y todos los cables proce- dentes de dispositivos externos.

    ………………………………………………………………………….. 109b Antes de limpiar la unidad,

    apguela y desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente (pg. 2).

    ………………………………………………………………………….. 110b Siempre que exista la posibi-

    lidad de que se produzcan rayos en su regin, desen- chufe el adaptador de CA de la toma de corriente.

    …………………………………………………………………………..

    111: Seleccin

    Si se utilizan inadecuada- mente, las pilas pueden explotar o perder lquido, provocando daos materiales y lesiones. Por razones de seguridad, lea las siguientes indicaciones y obsrvelas siempre (pg. 2).

    1

    Siga al pie de la letra las instrucciones para la instalacin de las pilas y asegrese de observar la polaridad correcta.

    2

    No utilice pilas nuevas con pilas usadas. Adems, evite mezclar distintos tipos de pilas.

    3

    Extraiga las pilas siempre que la unidad no se vaya a utilizar durante un perodo prolongado de tiempo.

    5

    Si una pila ha perdido lquido, utilice un pao o papel suave para secar por completo el compartimento de las pilas. A continuacin, ponga pilas nuevas. Para evitar posibles lesiones en la piel, no toque el lquido proce- dente de la pila con las manos, ni deje que entre en contacto con la piel. Ponga extremo cuidado para que el lquido no entre en contacto con los ojos. Si el lquido ha entrado en contacto con los ojos, lveselos inmediatamente con agua abundante.

    6

    No guarde nunca las pilas con objetos metlicos como bolgrafos, horquillas, collares, etc.

    ………………………………………………………………………….. 112 El vertido de las pilas deber

    ajustarse a la normativa vigente en su lugar de residencia.

    ………………………………………………………………………….. 118a Si extrae la tapa del conector

    USB, gurdela en un lugar seguro fuera del alcance de los nios, para que no haya posibilidad alguna de que lo traguen accidentalmente.

    …………………………………………………………………………..

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCIN

    PRECAUCIN

    Se utiliza con las instrucciones dirigidas a advertir al usuario sobre el riesgo de lesiones o daos materiales si la unidad no se utiliza correctamente. * Por daos materiales se entienden los

    daos o efectos adversos causados en el hogar y su contenido, as como a los animales domsticos o mascotas.

    Se utiliza con las instrucciones dirigidas a

    advertir al usuario sobre el riesgo de

    lesiones graves o mortales si la unidad no

    se utiliza correctamente.

    El smbolo advierte al usuario sobre acciones que debe realizar. La accin concreta que se debe llevar a cabo viene indicada por el dibujo que hay dentro del crculo. En el caso del smbolo de la izquierda, significa que el enchufe del cable de alimentacin se debe desenchufar de la toma de corriente.

    El smbolo indica al usuario las instrucciones o advertencias importantes. El significado concreto del smbolo queda determinado por el dibujo que hay dentro del tringulo. Por ejemplo, el smbolo de la izquierda se usa para precauciones generales, advertencias o alertas de peligro.

    El smbolo advierte al usuario sobre acciones que nunca debe realizar (estn prohibidas). La accin concreta que no se debe llevar a cabo viene indicada por el dibujo que hay dentro del crculo. En el caso del smbolo de la izquierda, significa que la unidad no se debe desmontar nunca.

    Acerca de los avisos ADVERTENCIA y PRECAUCIN Acerca de los smbolos

    INSTRUCCIONES PARA LA PREVENCIN DE INCENDIOS, DESCARGAS ELCTRICAS O LESIONES PERSONALES

    UTILIZACIN SEGURA DE LA UNIDAD

    ADVERTENCIA

    PRECAUCIN

    TENGA SIEMPRE EN CUENTA LO SIGUIENTE

    UTILIZACIN SEGURA DE

    Fuente de alimentacin: uso de pilas 301 No conecte la unidad a la misma toma

    de corriente que un aparato elctrico controlado por un inversor (como un frigorfico, una lavadora, un micro- ondas o un aparato de aire acondi- cionado), o que tenga un motor. Dependiendo de cmo se utilice dicho aparato elctrico, el ruido de la fuente de alimentacin puede provocar deficiencias de funcionamiento en la unidad o generar ruidos perceptibles. Si no existe la posibilidad de usar otra toma de corriente, conecte un filtro de ruido de fuente de alimentacin entre la unidad y la toma de corriente.

    302 El adaptador de CA empezar a calen-

    tarse despus de varias horas de uso continuado. Esto es algo normal y no tiene consecuencias.

    303a Si va a utilizar el ME-25 por un periodo

    prolongado, le recomendamos que utilice un adaptador de CA. Si prefiere utilizar una pila, le recomendamos una alcalina.

    304b Las pilas siempre deben instalarse o

    sustituirse antes de conectar cualquier otro dispositivo. De esta forma evitar deficiencias de funcionamiento o daos a los altavoces y otros dispositivos.

    306b La unidad incluye las pilas. No obstante,

    la vida til de las pilas puede ser limitada, ya que su finalidad principal es permitir la realizacin de pruebas.

    307 Antes de conectar la unidad a otros

    dispositivos, apguelos. Esto contribuir a evitar deficiencias de funcionamiento o daos en los altavoces y otros disposi- tivos.

    Ubicacin 351 El uso de la unidad en las proximidades

    de amplificadores de potencia (u otros equipos con grandes transformadores de potencia) puede producir zumbidos. Para mitigar este problema, cambie la orientacin de la unidad o aljela de la fuente de la interferencia.

    352a Este dispositivo puede interferir en la

    recepcin de radio o televisin. No utilice la unidad en las proximidades de este tipo de receptores.

    352b La utilizacin de dispositivos de

    comunicacin inalmbricos, como telfonos mviles, en las proximidades de la unidad puede originar ruidos. Estos ruidos pueden producirse al recibir o hacer una llamada, o durante la conversacin. Si observa este problema, debe alejar el dispositivo inalmbrico de la unidad o apagarlo.

    354a No exponga la unidad a la luz directa

    del sol, no la ponga cerca de aparatos que emitan calor, no la deje dentro de un vehculo cerrado, ni la someta a temperaturas elevadas. El calor elevado puede deformar o decolorar la unidad.

    355b Si traslada la unidad desde un lugar a

    otro cuyas condiciones de temperatura o humedad son muy diferentes, existe la posibilidad de que se forme conden- sacin en el interior. Si intenta hacer funcionar la unidad en estas condi- ciones podra daarse o presentar deficiencias de funcionamiento. Por lo tanto, antes de utilizar la unidad, deber dejarla reposar varias horas hasta que la condensacin se haya evaporado por completo.

    360 Dependiendo del material y la tempe-

    ratura de la superficie sobre la que coloque la unidad, las patas de goma que tiene podran manchar o descolorar su superficie. Para evitarlo, coloque un pao o fieltro debajo de las patas. En tal caso, aseg- rese de que la unidad no pueda moverse ni caerse accidentalmente.

    Mantenimiento 401a Limpie la unidad diariamente con una

    pao suave y seco, o ligeramente humedecido en agua. Para eliminar la suciedad resistente, utilice un pao y un detergente no abrasivo y suave. A conti- nuacin, no olvide secar la unidad total- mente con un pao suave y seco.

    402 No utilice aguarrs, alcohol ni disol-

    ventes de ningn tipo para evitar que la unidad se deforme o descolore.

    Reparaciones y datos 452 Tenga en cuenta que todos los datos

    que se encuentran en la memoria pueden perderse si entrega la unidad para repararla. Se debe guardar una copia de seguridad de los datos impor- tantes en un equipo, o escribirlos en papel (si es posible). Durante las repara- ciones se adoptan las medidas adecuadas para evitar la prdida de datos. Con todo, en algunos casos (por ejemplo, cuando no funcionan los circuitos relacionados con la memoria), lamentamos informar de que podra no ser posible restaurar los datos. Roland no asume responsabilidad alguna por dichas prdidas de datos.

    Otras precauciones 551 Tenga en cuenta que el contenido de la

    memoria podra perderse irremediable- mente como consecuencia de deficiencias de funcionamiento de la unidad. Para proteger los datos ms importantes contra posibles prdidas, se recomienda realizar copias de seguridad peridicas de los datos almacenados en la memoria de la unidad en un equipo.

    552 Lamentablemente, podra no ser

    posible restaurar el contenido de los datos almacenados en la memoria de la unidad o en el equipo una vez que se hayan perdido. BOSS/Roland Corpo- ration no asume responsabilidad alguna por la prdida de datos.

    553 Utilice los botones, mandos, enchufes y

    conectores de la unidad con los cuidados necesarios. Una utilizacin incorrecta puede provocar deficiencias de funcionamiento.

    556 Siempre que enchufe o desenchufe

    algn cable, sujete el enchufe y no tire nunca del cable. As evitar cortocir- cuitos o daos a los elementos internos del cable.

    558a Para evitar molestias a terceros,

    mantenga el volumen de la unidad en un nivel razonable. Tambin puede optar por el uso de auriculares, especial- mente por la noche.

    559a Cuando tenga que transportar la

    unidad, en la medida de lo posible emblela dentro de su caja original (incluido el material de relleno). De lo contrario, utilice materiales de embalaje adecuados.

    562 Algunos cables de conexin incorporan

    resistencias. No utilice cables con resis- tencias para conectar esta unidad. Este tipo de cables puede provocar que el nivel de sonido sea extremadamente bajo o inaudible. Para obtener informa- cin sobre las especificaciones de un cable, pngase en contacto con el fabri- cante.

    Derechos de autor/Licencia/ Marcas comerciales 853 No use esta unidad con fines que

    pudieran incumplir las leyes de derechos de autor. Declinamos toda responsabilidad por cualquier infrac- cin de los derechos de autor de terceros derivada del uso que se haga de esta unidad.

    MMP (Moore Microprocessor Portfolio) se refiere a una cartera de patentes relacionada con la arquitectura de los microprocesadores, desarrollada por Technology Properties Limited (TPL). Roland dispone de licencia para esta tecnologa de TPL Group.

    Roland, BOSS y COSM son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Roland Corporation en Estados Unidos y/u otros pases.

    Los nombres de todos los productos mencionados en este documento son marcas comerciales o registradas de sus respectivos titulares.

    Convenciones e iconos de este manual

    NOTAS IMPORTANTES

    Texto o nmeros encerrados entre corchetes [ ]

    Indica botones. [WRITE] botn WRITE

    Indica informacin que debe tomar en cuenta al utilizar el ME-25.

    Indica informacin complementaria acerca de una operacin.

    Indica informacin acerca de una operacin conveniente.

    (pg. **)

    Indica una pgina de referencia.

    APUNTE

    CONSEJO

    ME-25: Efectos mltiples de guitarra

    * 0 dBu = 0,775 Vrms * Con el fin de mejorar el producto, las especificaciones y/

    o el aspecto de la unidad pueden modificarse sin previo aviso.

    Especificaciones principales

    Conversin AD

    24 bits + mtodo AF * Mtodo AF (mtodo Adaptive Focus)

    Es un mtodo patentado de Roland & BOSS que mejora significativamente la relacin seal-ruido (S/N) de los convertidores A/D y D/A.

    Conversin DA

    24 bits

    Frecuencia de muestreo

    44,1 kHz

    Memoria 60 Nivel de entrada no minal

    INPUT: -10 dBu AUX IN: -18 dBu

    Impedancia de entrada

    INPUT: 1 M ohmios AUX IN: 22.000 ohmios

    Nivel de salida nominal

    -10 dBu

    Impedancia de salida

    2000 ohmios

    Pantalla LED de 7 segmentos y 2 dgitos Fuente de alimentacin

    9 V CC 6 pilas secas (tipo R6/LR6 (AA)) Adaptador de CA (BOSS serie PSA: venta por separado)

    Consumo elctrico

    150 mA

    Duracin prevista de las pilas con un uso continuo

    Alcalina: 9 horas De carbono: 3 horas (Estas cifras pueden variar en funcin de las condiciones de uso reales.)

    Dimensiones 300 (An) x 191 (F) x 72 (Al) mm 11-13/16 (An) x 7-9/16 (F) x 2-7/8 (Al) pulgadas Altura mxima: 300 (An) x 191 (F) x 93 (Al) mm 11-13/16 (An) x 7-9/16 (F) x 3-11/16 (Al) pulgadas

    Peso 1,9 kg, 4 lbs 4 oz (incluidas las pilas) Accesorios Manual de instrucciones

    Lista de biblioteca de sonidos/Memoria (folleto) Pegatina de biblioteca de sonidos Pilas secas (alcalinas: tipo LR6 (AA)) x 6 Servicio Roland (ficha tcnica)

    Opciones Adaptador de CA: BOSS serie PSA

    Manual do Proprietrio Antes de usar este equipamento, leia com ateno as seguintes sees: USO SEGURO DO EQUIPAMENTO (pg. 13) e OBSERVAES IMPORTANTES (pg. 14). Essas sees fornecem informaes importantes sobre o uso correto do equipamento. Alm disso, para que voc conhea todos os recursos do seu novo equipamento, este manual deve ser lido na ntegra. O manual dever ser guardado em local de fcil acesso para consultas futuras.

    Copyright 2010 BOSS CORPORATION Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicao poder ser reproduzida em qualquer formato sem permisso por escrito da BOSS CORPORATION.

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    Conectando e ligando o equipamento ……… 2 Vamos Tocar!…………………………………………… 3 Usando a Biblioteca de Timbres ……………….. 4 Salvando sons (gravao de memria) ……… 4 Fazendo ajustes detalhados dos efeitos (modo de edio) …………………………………….. 5

    Ajustando o supressor de rudos…………………………………………..5

    Guia de efeitos…………………………………………………………………..6 COMP/FX (compressor/efeitos) …………………………………………….6 OD/DS (overdrive/distoro) …………………………………………………6 PREAMP …………………………………………………………………………………….6 MODULATION ………………………………………………………………………….7 DELAY………………………………………………………………………………………..7 REVERB………………………………………………………………………………………8 PEDAL FX (efeitos do pedal de expresso) ………………………….8

    Funes prticas ……………………………………… 9 Afinando a guitarra/violo (afinador) ……………………………9 Reproduo contnua de frase musical (Phrase Loop)…. 10 Verificando os valores dos controles………………………….. 10 Fazendo os ajustes da operao dos knobs ……………… 10 Conexo com o computador via USB ………………………… 11

    Instalando o driver USB ………………………………………………………. 11 Usando a Digital Audio Workstations (DAW)…………………… 11

    Apndices ……………………………………………… 12 Restaurando os ajustes de fbrica (factory reset) …….. 12 Ajustando o pedal de expresso ………………………………… 12 Fluxo do sinal …………………………………………………………………. 12 USO SEGURO DO EQUIPAMENTO……………………………….. 13 OBSERVAES IMPORTANTES…………………………………….. 14 Especificaes principais ……………………………………………… 14

    Recursos principais Diversos algoritmos realsticos de

    simulao de pre-amplificador usando COSM Este aparelho est equipado com um conjunto variado de amplificadores COSM (dez tipos), que cobrem desde timbres limpos at timbres de alto ganho.

    Graas Biblioteca de timbres, voc pode obter o timbre ideal quando precisar dele Para obter o timbre ideal, basta selecionar uma categoria e uma variao.

    Recurso Super Stack Voc pode obter o poderoso som de um grande amplificador valvulado do tipo cabea e caixa com o simples pressionar de um boto.

    Recurso de reproduo contnua de frase musical Voc pode gravar e reproduzir frases com at 38 segundos de durao.

    Pode ser ligado a um PC via USB Voc pode usar a Digital Audio Workstations (DAW) para realizar a gravao e importar novos sons.

    Sobre o COSM (Composite Object Sound Modeling) O COSM ou Composite Object Sound Modeling a poderosa e inovadora tecnologia da BOSS/Roland usada para recriar digitalmente o som de instrumentos e efeitos musicais clssicos. O COSM analisa os diversos fatores que compem o som original, incluindo caractersticas eltricas e fsicas, e cria um modelo digital que reproduz o original com preciso.

    ME-25_p.book 1

    Conectando e ligando o equipamento

    Etapa 2 Etapa 3

    Etapa 1 Etapa 4

    Amplificador de guitarra/violo

    PC

    A insero de um plugue no conec-

    tor PHONES ativa automaticamente

    o simulador de amplificador

    de guitarra interno, permitindo

    que voc oua timbres naturais

    de guitarra/violo mesmo com fones

    de ouvido.

    Ao fazer a conexo OUTPUT

    da ME-25 com um amplificador

    de guitarra normal, desconecte

    o plugue do conector PHONES.

    Fones de ouvido estreos

    Adaptador CA srie PSA (vendido separadamente)

    Conecte um cabo de

    segurana contra roubo

    venda no site abaixo:

    http://www.kensington.com/

    Gravador digital etc.

    Cabo PCS-31L etc.(vendido separadamente)

    No se esquea de usar um

    adaptador srie PSA. O uso de

    outro adaptador pode causar

    dano ou mau funcionamento.

    possvel mixar udio

    estreo ligado ao AUX

    IN com a sada.

    O compartimento de pilhas est localizado na parte de baixo.

    Sobre a conexo do ME-25 com outros dispositivos

    Ao virar o equipamento de cabea para baixo, pegue bastante jornal e revista e coloque embaixo dos quatro cantos das duas extremidades para evitar danificao dos botes e controles. Alm disso, voc deve tentar posicionar o equipamento de forma que nenhum boto ou controle seja danificado.

    Ao girar o equipamento de cabea para baixo, tenha cuidado para no deix-lo cair ou virar. Se usadas inadequadamente, as pilhas podero vazar ou explodir, causando danos ou ferimentos.

    Para fins de segurana, leia e observe as seguintes precaues. Siga cuidadosamente as instrues de instalao das pilhas e verifique se observou a polaridade correta. Evite usar pilhas novas com pilhas usadas. Alm disso, evite misturar tipos de pilha diferentes. Remova as pilhas sempre que o equipamento permanecer sem uso por um perodo prolongado. Se a pilha tiver vazado, use um pedao de pano macio ou uma toalha de papel para limpar todos

    os resduos do vazamento do compartimento de pilhas. Em seguida, coloque pilhas novas. Para evitar inflamao da pele, verifique se o vazamento da pilha no encostou nas suas mos ou na sua pele. Tenha muito cuidado para que esse vazamento no se aproxime dos seus olhos. Lave imediatamente a rea afetada com gua corrente, caso o vazamento tenha entrado nos seus olhos.

    Nunca deixe as pilhas com objetos metlicos como, por exemplo, canetas esferogrficas, colares, grampos de cabelo etc.

    Expectativa de durao da pilha em uso contnuo: Carbono: 3 horas, Alcalina: 9 horas Esses nmeros podem variar de acordo com as condies reais de uso.

    Quando estiver funcionando apenas com a energia da pilha, o indicador do equipamento ir escurecendo para sinalizar que ela est fraca. Troque as pilhas assim que possvel.

    Recomendamos que voc mantenha as pilhas no equipamento, mesmo quando lig-lo usando o adaptador CA. Dessa forma, voc poder continuar uma apresentao mesmo que o cabo do adaptador CA seja acidentalmente desconectado do equipamento.

    Durante a conexo, diminua todo o volume em todos os equipamentos!

    Conecte o equipamento no plugue OUTPUT.

    Insira o plugue no conector INPUT para ligar o ME-25.

    Ligue o amplificador no mximo!

    O conector INPUT funciona como uma chave

    de alimentao. O equipamento ligado

    depois de plugar em INPUT; a alimentao

    desligada quando o cabo desconectado.

    Insira as baterias includas, tomando cuidado para orient-las corretamente.

    OBSERVAO

    OBSERVAO

    OBSERVAO

    OBSERVAO

    Reprodutor de udio digital etc.

    Guitarra eltrica

    O ME-25 no tem amplificador ou alto-falantes internos. Para ouvir o som, voc

    precisar usar um amplificador de guitarra/violo, fones de ouvido estreos ou outros

    equipamentos desse tipo.

    Para sada mono, conecte o cabo apenas no plugue L/MONO.

    Para enviar a sada do conector PHONES a um gravador ou a outro dispositivo, use um

    cabo de conexo como o PCS-31L (disponvel separadamente). O PCS-31L tem um

    plugue para fones estreo em uma extremidade, e dois plugues para fones na outra

    extremidade. Se, em vez disso, voc usa um cabo de guitarra/violo simples, somente

    o udio do canal esquerdo (L) estar disponvel na sada.

    Na ME-25, no possvel ajustar o nvel da entrada de sinal pelo conector AUX. Voc

    dever ajustar o nvel no equipamento conectado nessa entrada. Quando for

    necessrio monitorar o som da entrada, primeiro baixe todo o volume no dispositivo

    conectado. Depois aumente gradualmente o nvel at alcanar o volume adequado.

    Assim que as conexes forem estabelecidas, ligue a alimentao dos vrios aparelhos na ordem especificada. Ao lig-los na ordem errada, voc corre o risco de mau funcionamento e/ou danos em alto-falantes e em outros dispositivos.

    Para evitar mau funcionamento e/ou danos aos alto-falantes ou a outros aparelhos, diminua sempre o volume e desligue da energia todos os aparelhos antes de fazer qualquer conexo.

    S aumente o volume do amplificador depois de ligar todos os dispositivos conectados. Esse aparelho equipado com um circuito de proteo. necessrio aguardar um breve

    intervalo (alguns segundos) aps ligar o equipamento para que ele funcione normalmente. Quando forem usados cabos de conexo com resistores, o nvel de volume do quipamento

    conectado a INPUT e AUX IN poder ser baixo. Se isso acontecer, use cabos de conexo que no contenham resistores.

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    Depois de concluir as conexes, tente tocar alguns sons enquanto usa a ME-25.

    Muda para a memria posterior.

    Muda para a memria anterior.

    Boto DRIVE

    Boto TONE Ajusta o timbre do pr-amplificador.

    Boto VOLUME Ajusta o volume do pr-amplificador.

    Ajusta a distoro do pr-amplificador.

    Reproduo contnua de frase musical (Phrase Loop) (pg. 10)

    Permite mudar para timbres ideais para solo.

    Quando pressionado, este pedal alternar para SOLO e

    acender a luz do indicador do pedal.

    Quando voc pressiona este pedal durante dois segundos

    ou mais, ativa o recurso Phrase Loop. Voc pode salvar os valores ajustados.

    Salvando sons (gravao de memria) (pg. 4)

    O som selecionado

    no momento

    (memria) e outras

    informaes

    aparecem aqui.

    Voc pode usar pedal de expresso para aplicar um efeito wah-wah ou vrios outros efeitos. Para atribuir a funo do pedal, pressione com firmeza a parte frontal do pedal para alternar o status do indicador PEDAL FX.

    Ele permite que voc obtenha

    o poderoso som de um grande

    amplificador valvulado do tipo

    cabea e caixa mesmo quando

    voc tocar com um

    amplificador pequeno.

    Quando pressionado, este

    boto alternar para o Super

    Stack e acender a luz do

    indicador SUPER STACK.

    Gire o boto VOLUME enquanto SOLO est ativado para ajustar o

    volume do solo desejado.

    * No pode ser ajustado no modo de Edio (pg. 5).

    Ao pressionar e segurar um pedal, voc muda as memrias

    sucessivamente.

    Quando voc pressionar os dois pedais ao mesmo tempo,

    ativa a funo de afinao.

    Para obter mais informaes sobre os efeitos do pedal de expresso,

    leia PEDAL FX (efeitos do pedal de expresso) (pg. 8).

    O pedal controla o volume.

    O pedal controla os efeitos

    variados.

    Apagado:

    Aceso:

    Visor

    Os botes sero desativados quando o pr-amplificador

    estiver desligado. Para verificar se o pr-amplificador est

    ligado ou no, v ao modo de Edio (pg. 5).

    Indicador PEDAL FX

    O que memria? O grupo de ajustes de efeito denominado

    memria. A ME-25 tem 60 memrias.

    DICA

    DICA

    Ref.Ref.

    Ref.

    Usando o Super Stack

    Usando efeitos do pedal de expresso Escolhendo um som (memria)

    Mudando para timbres de solo Ajustando o volume e a qualidade do timbre

    Reproduo contnua de frase musical (Phrase Loop)

    DICA Em caso de problemas inesperados como, por exemplo, a ausncia de sons produzidos, verifique o seguinte.

    As conexes esto estabelecidas corretamente com os demais dispositivos? Verifique as conexes mais uma vez.

    O volume est baixo? Verifique os nveis de volume em todos os amplificadores ou mixers conectados.

    O volume foi reduzido usando-se o pedal de expresso? Quando o pedal de expresso estiver ajustado para controlar o volume, os sons no sero produzidos enquanto a parte frontal do pedal estiver na posio elevada.

    Usando a Biblioteca de Timbres

    1. Escolha a categoria desejada. SL exibido no visor.

    2. Escolha a variao desejada.

    3. Pressione [EXIT]. Isso conclui o procedimento de seleo de sons da Biblioteca de Timbres.

    No possvel adicionar sons e salv-los na Biblioteca de Timbres usando apenas a ME-25. Seus sons preferidos, que voc deseja reutilizar, devem ser salvos na memria (gravao de memria).

    DICA Ao salvar os sons na memria, ser til coloc-los na ordem em que pretende utiliz-los na apresentao.

    O que a Biblioteca de Timbres? A Biblioteca de Timbres contm sons de vrios estilos. Voc pode obter timbres ideais de forma fcil e simples, selecionando um timbre fornecido na Biblioteca de Timbres. Esto disponveis seis categorias (CLEAN, CRUNCH, DRIVE, HEAVY, LEAD e EXTREME), com dez variaes diferentes para cada uma.

    Ref. Para obter informaes sobre os sons da Biblioteca de Timbres, leia a lista separada da Biblioteca de Timbres.

    213

    Salvando sons (gravao de memria)

    possvel salvar na memria os ajustes de efeito, o supressor de rudos e os ajustes de controle.

    OBSERVAO At que voc realize uma operao de gravao de memria, desligar a

    energia ou trocar memrias causar a perda de todos os timbres criados. A realizao de uma operao de gravao de memria causa a

    perda de todos os dados j salvos na memria de destino.

    1. Pressione [WRITE]. O nmero da memria mostrado no visor comear a piscar.

    2. Use os pedais MEMORY para escolher o nmero da memria no qual voc gostaria de salvar seus ajustes.

    DICA Ao pressionar e segurar um pedal, voc muda as memrias sucessivamente.

    Para cancelar o procedimento de gravao de memria, pressione [EDIT].

    3. Pressione [WRITE] novamente. O nmero da memria piscar mais rapidamente, indicando que o som foi salvo.

    DICA Para copiar uma memria, selecione a memria que voc deseja copiar e realize a operao de gravao de memria. possvel copiar a memria escolhendo um nmero de memria diferente e salvando-a nele.

    2

    1,3

    Fazendo ajustes detalhados dos efeitos (modo de edio)

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    No modo de edio, voc pode fazer ajustes detalhados para todos os efeitos.

    1. Mantenha [EXIT] pressionado e pressione [WRITE]. Ed exibido no visor e a operao alternada para o modo de edio.

    2. Escolha o efeito para o qual voc deseja fazer ajustes. O indicador do efeito selecionado pisca.

    DICA Para selecionar PEDAL FX, pressione com firmeza a parte frontal do pedal de expresso at acender o indicador PEDAL FX.

    Ref. Para obter mais informaes sobre cada efeito, leia Guia de efeitos (pg. 6).

    3. Escolha o tipo de efeito.

    O nmero de tipos varia de acordo com o efeito. Por exemplo, ajustar COMP/FX para 4 seleciona 3 (AC SIM) como o tipo.

    4. Ajuste o efeito conforme desejado.

    5. Pressione [EXIT]. Isso encerra o modo de edio.

    6. Se voc deseja salvar os ajustes feitos, realize o procedimento de gravao de memria (pg. 4).

    OBSERVAO Desligar a energia ou trocar as memrias antes de realizar a operao de gravao de memria, causar a perda de todos os sons criados.

    3

    2

    451

    Efeito desativado Efeito ativado

    Os indicadores mostram os estados descritos a seguir. Ao ser pressionado, o boto muda de estado.

    Exemplo: COMP/FX Ajuste de efeito

    AcesoDesligado Piscante

    No modo de edio, a funo exibida em itlico est ativada.

    Exemplo: o boto CLEAN.

    Funciona como um boto para o efeito COMP/FX.

    Espaol Portugus

    N ederlands

    possvel eliminar o rudo e o chiado gerados pelos captadores da guitarra.

    1. Mantenha [EXIT] pressionado e pressione [WRITE]. Ed exibido no monitor e a operao alternada para o modo de edio.

    2. Mantenha [EXIT] pressionado e use os pedais MEMORY ou para ajustar o supressor de rudos. O ajuste atual do supressor de rudos (t0-t9) exibido no visor.

    O ajuste t0 (zero) desativa o supressor de rudos. Ajust-lo para um valor mais alto que o necessrio poder fazer com

    que nenhum som seja produzido quando a guitarra ou o violo forem tocados com um volume baixo.

    3. Pressione [EXIT (EDIT)]. Isso encerra o modo de edio.

    4. Se voc deseja salvar o ajuste, realize a operao de gravao de memria (pg. 4).

    OBSERVAO Desligar a energia ou trocar as memrias antes de realizar a operao de gravao de memria, causar a perda de todos os sons criados.

    Ajustando o supressor de rudos

    2

    3 1

    Fazendo ajustes detalhados dos efeitos (modo de edio)

    ME-25_p.book 6

    Produz um efeito que sustenta o som sem distorcer o mesmo.

    Esses efeitos adicionam distoro e sustain diferenciados.

    Simula a resposta de pr-amplificadores variados.

    Guia de efeitos

    COMP/FX (compressor/efeitos)

    Explicao

    1: COMP Produz um efeito que sustenta o som sem distorcer o mesmo.

    SUSTAIN: Ajusta a sustentao do som.

    ATTACK: Ajusta o ataque (subida) do som do efeito.

    LEVEL: Define o volume do efeito.

    2: T.WAH Produz um efeito wah-wah correspondente intensidade da palhetada.

    SENS: Define a sensibilidade da resposta ao som de entrada.

    TONE: Ajusta a equalizao do efeito wah-wah.

    PEAK: Ajusta a intensidade do som com efeito wah-wah.

    3: AC SIM Transforma o timbre da guitarra em timbre de violo acstico.

    LOW: Ajusta os graves do efeito.

    HIGH: Ajusta os agudos do efeito.

    LEVEL: Define o volume do efeito.

    OD/DS (overdrive/distoro)

    Explicao

    1: BOOST Trata-se de um reforo de ganho. Ele funciona muito bem para a criao de distoro com um pr-amplificador COSM ou para a criao de timbres limpos de impacto quando usado sozinho.

    DRIVE: Ajusta a intensidade da distoro.

    TONE: Ajusta a equalizao do som.

    LEVEL: Ajusta o volume de OD/DS.

    2: OD-1 O timbre natural do BOSS OD-1. Ele produz uma distoro suave.

    3: T-SCREAM Simula um Ibanez TS-808.

    4: BLUES Trata-se de um efeito overdrive nico que reproduz fielmente as nuances da palhetada.

    5: DIST uma distoro ntida com tima sustentao do som.

    6: CLASSIC Timbre de um sistema vintage de cabeote mais caixa de som.

    7: MODERN Timbre de um amplificador grande com muito ganho.

    8: METAL Distoro que enfatiza as freqncias mdias.

    9: CORE Distoro que corta as freqncias mdias.

    10: FUZZ Distoro slida, pesada e nica.

    PREAMP

    Explicao

    1: CLEAN Trata-se de um som limpo, suave e quente. DRIVE: Ajusta a intensidade de distoro do pr- amplificador.

    TONE: Ajusta a qualidade tonal do pr- amplificador.

    VOLUME: Ajusta o volume do pr-amplificador.

    2: TWIN Simula um Fender Twin Reverb.

    3: TWEED um timbre com efeito crunch de Fender Bassman.

    4: VO DRIVE um timbre com efeito crunch, semelhante ao de um amplificador VOX.

    5: BG LEAD um timbre de solo do amplificador Mesa/Boogie.

    6: MS VINTAGE Tem um timbre semelhante ao dos amplificadores Marshall dos anos 70.

    7: MS MODERN Simula o timbre de alto ganho dos amplificadores Marshall mais recentes.

    8: 5150 DRIVE Timbre do canal LEAD de um Peavey EVH 5150.

    9: R-FIER Simula um Mesa/Boogie Dual Rectifier.

    10: ULTRA METAL Trata-se de um amplificador para heavy metal, original e com design exclusivo, que produz timbres de contorno distinto juntamente com graves encorpados e distoro pesada. ideal para tocar qualquer tipo de metal, incluindo riffs complexos e intensos, riffs pesados encorpados em afinao rebaixada, solos rpidos e muito mais.

    Todos os nomes de produto mencionados neste documento so marcas comerciais ou marcas comerciais registradas de seus respectivos proprietrios. Essas empresas no so afiliadas da BOSS e no licenciaram ou autorizaram a ME-25 da BOSS. As marcas so usadas exclusivamente para identificar o equipamento cujo som simulado pela ME-25 da BOSS.

    Voc pode ajustar os seguintes parmetros enquanto o indicador [DRIVE (PREAMP)] est piscando rapidamente. Mantendo [DRIVE (PREAMP)] pressionado at que Ed comece a piscar no monitor, faz com que o indicador em [DRIVE (PREAMP)] pisque rapidamente. Quando voc pressionar [DRIVE (PREAMP)] novamente, o ME-25 voltar ao estado normal.

    BASS: Equaliza os graves.

    MIDDLE: Equaliza os mdios.

    TREBLE: Equaliza os agudos.

    Fazendo ajustes detalhados dos efeitos (modo de edio)

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    ME-25_p.book 7

    Esses efeitos ampliam, modulam e/ou alteram a afinao do som.

    Retarda o som para produzir um efeito semelhante ao de um eco. Isso lhe permite encorpar e criar sons complexos.

    MODULATION

    Explicao

    1: CHORUS Esse efeito adiciona um pouco de oscilao para tornar o timbre mais amplo, encorpado e bonito.

    RATE: Define a velocidade do efeito.

    DEPTH: Define a profundidade do efeito.

    E.LEVEL: Define o volume do efeito.

    2: PHASER Esse efeito cria um som amplo com mudana de fases.

    RATE: Define a velocidade do efeito.

    DEPTH: Define a profundidade do efeito.

    RESONANCE: Define a intensidade do efeito.

    3: FLANGER Cria um efeito de modulao similar aumento e a diminuio do som da turbina de um jato.

    RATE: Define a velocidade do efeito.

    DEPTH: Define a profundidade do efeito.

    RESONANCE: Define a intensidade do efeito.

    4: ROTARY Esse efeito produz o som de alto- falantes giratrios.

    RATE: Define a velocidade do efeito.

    DEPTH: Define a profundidade do efeito.

    E.LEVEL: Define o volume do efeito.

    5: UNI-V Simula o Uni-Vibe, efeito que faz parte do som do rock dos anos 60.

    RATE: Define a velocidade do efeito.

    DEPTH: Define a profundidade do efeito.

    E.LEVEL: Define o volume do efeito.

    6: TREMOLO Produz um efeito vintage por meio de alteraes cclicas no nvel do volume.

    RATE: Define a velocidade do efeito.

    DEPTH: Define a profundidade do efeito.

    E.LEVEL: Define o volume do efeito.

    7: HARMONIST Cria harmonias que lembram guitarras/violes em dueto. * Toque apenas uma nota de cada

    vez ao usar o efeito HARMONIST.

    KEY: Ajusta a tonalidade da msica.

    HARMONY: Ajusta a altura da harmonia.

    E.LEVEL: Define o volume do efeito.

    8: OCTAVE Encorpa o som, adicionando a ele uma oitava abaixo. * Toque apenas uma nota de cada

    vez ao usar o efeito de oitava.

    D.LEVEL: Ajusta o nvel de volume do som direto.

    E.LEVEL: Ajusta o volume do efeito.

    DELAY

    Explicao

    1: 1-99 ms Trata-se de um delay entre 1 e 99 ms (milissegundos), ideal para um efeito de dobra.

    TIME: Ajusta o tempo de delay em gradaes de 1 ms.

    FEEDBACK: Define o nmero de repeties do som com delay.

    E.LEVEL: Ajusta o volume do som com delay.

    2: 100-990 ms Esse delay tem entre 100 e 990 ms (milissegundos).

    TIME: Ajusta o tempo de delay em gradaes de 10 ms.

    FEEDBACK: Define o nmero de repeties do som com delay.

    E.LEVEL: Ajusta o volume do som com delay.

    3: 1000-6000 ms Trata-se de um delay entre 1.000 e 6.000 ms (milissegundos), apropriado para efeitos especiais.

    TIME: Ajusta o tempo de delay em gradaes de 100 ms.

    FEEDBACK: Define o nmero de repeties do som com delay.

    E.LEVEL: Ajusta o volume do som com delay.

    4: TAP Permite que voc use o pedal SOLO para ajustar o tempo de delay (veja a seguir).

    TIME: Ajusta o ritmo do som com delay.

    FEEDBACK: Define o nmero de repeties do som com delay.

    E.LEVEL: Ajusta o volume do som com delay.

    Por exemplo:

    Detune +1 Octave-1 Octave

    Por exemplo:

    2ms 99ms

    Por exemplo:

    120ms 990ms

    Por exemplo:

    1.200ms 6.000ms

    Por exemplo:

    Aplicando efeitos em sincronia com o ritmo da msica (Tap Tempo) Quando TAP est selecionado, voc pode ajustar o ritmo dos delays como colcheias pontuadas ou semimnimas, pressionando o pedal SOLO duas ou mais vezes em sincronia com o ritmo da msica. O indicador do pedal SOLO pisca em sincronia com o ritmo atual.

    Quando TAP est selecionado como tipo de delay, o recurso SOLO no pode ser ativado ou desativado.

    Sincronizao

    Som de delay

    Ajuste TIME

    Fazendo ajustes detalhados dos efeitos (modo de edio)

    ME-25_p.book 8

    Adiciona reverberaes ao som.

    Produz vrios efeitos usando os pedais de expresso do ME-25.

    Ref. Para obter mais informaes sobre como usar os efeitos do pedal, leia Usando os efeitos do pedal pg. 3.

    REVERB

    Explicao

    1: ROOM Simula reverberaes tpicas de uma sala. LEVEL: Ele define o nvel de volume do efeito.

    2: HALL Simula reverberaes tpicas de um salo.

    PEDAL FX (efeitos do pedal de expresso)

    Explicao

    1: WAH Trata-se de um efeito wah-wah. 2: +1 OCTAVE Permite a variao contnua da altura at uma oitava

    acima ou abaixo do som original. * Toque apenas uma nota de cada vez ao usar os efeitos

    OCTAVE. 3: -1 OCTAVE

    4: FREEZE Permite sustentar o som usando o pedal de expresso. Use-o para manter o acorde enquanto toca uma linha meldica.

    Usando o FREEZE 1. Pressione a parte traseira do pedal de expresso. 2. Toque a guitarra e enquanto o som reproduzido, pressione a parte frontal do pedal de

    expresso. O som ser sustentado enquanto voc mantiver o pedal pressionado. * Voc pode ajustar o volume do som sustentado alterando a posio do pedal.

    3. Para interromper o som sustentado, pressione a parte frontal do pedal de expresso.

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    1. Pressione os pedais MEMORY / ao mesmo tempo. O modo tuner ativado.

    2. Se necessrio, ajuste a freqencia de referncia. Voc pode alterar a freqencia de referncia mantendo pressionado [EXIT] e pressionando os pedais MEMORY /

    .

    Como o ajuste da freqencia de referncia salvo automaticamente, no h necessidade de fazer esse ajuste a cada afinao.

    A freqencia de referncia foi ajustada em 40 (440 Hz) quando o equipamento saiu da fbrica.

    3. Toque uma nota na corda solta a ser afinada. O nome da nota mais prxima da altura atual da corda tocada exibido no monitor.

    4. Afine de forma que a nota desejada seja exibida e ambos os indicadores do guia de afinao acendam.

    5. Pressione os pedais MEMORY / ao mesmo tempo. O modo tuner desativado.

    Afinando a guitarra/violo (afinador)

    Monitor freqencia 3545 435445 [Hz]

    1,2

    (C) (sinal ) (D) (E)

    (F) (G) (A) (B)

    Muito baixo

    (pisca rapidamente) (pisca rapidamente)

    Afinado

    Guia de afinao

    Muito alto

    Recurso bypass (BYPASS) No modo de afinador, a sada do som a mesma de entrada, sem nenhum efeito aplicado (bypass). possvel usar o pedal de expresso para controlar o volume.

    Funes prticas

    ME-25_p.book 10

    possvel gravar at 38 segundos de um trecho musical e reproduzir a seo gravada repetidamente. Voc tambm pode acrescentar trechos adicionais gravao durante a reproduo (overdub). Isso lhe permite criar bases de guitarra em tempo real instantaneamente.

    1. Mantenha o pedal SOLO pressionado por dois segundos ou mais (STANDBY). A recurso LOOP PHRASE ca em espera para gravar e o indicador do pedal SOLO pisca em intervalo xo.

    2. Pressione o pedal SOLO (REC). A gravao comea assim que voc pressionar o pedal SOLO e o indicador do pedal SOLO pisca rapidamente.

    3. Pressione o pedal SOLO novamente (PLAY). A gravao para. Assim que a gravao parar, comear a reproduo repetida do que foi gravado e o indicador do pedal SOLO car aceso continuamente.

    Um som oscilante poder ser audvel quando o tempo de gravao for extremamente curto.

    4. Para acrescentar mais camadas de gravao, repita as etapas 2 e 3 (OVERDUB).

    DICA Voc pode trocar as memrias mesmo durante a reproduo contnua da frase musical, o que permite gravar vrios sons com overdub.

    5. Para interromper a reproduo em loop, pressione o pedal SOLO duas vezes rapidamente (STANDBY). A gravao/reproduo em loop interrompida e o LOOP PHRASE retorna ao modo de espera de gravao.

    Pressione o pedal duas vezes no intervalo de um segundo. Quando a reproduo para, os dados registrados so excludos.

    6. Mantenha o pedal SOLO pressionado durante dois segundos ou mais. Isso encerra o modo LOOP PHRASE.

    Reproduo contnua de frase musical (Phrase Loop)

    OVERDUB PLAY

    RECSTANDBY

    1. 2.

    3.

    4.

    5.5.

    4. Aceso Desligado

    Indicador do pedal SOLO

    Pressione e segure

    > 2segundos

    Operaes como, por exemplo, carregar memrias ou timbres da biblioteca de timbres podem resultar em diferenas entre os parmetros armazenados e as posies reais mostradas pelos controles. possvel fazer com que os valores de parmetro real sejam exibidos no monitor para que voc consiga veric-los.

    Mantenha [EDIT] pressionado e movimente o knob do ajuste que voc deseja vericar.

    OBSERVAO O valor do ajuste exibido no monitor durante alguns segundos.

    Quando voc carrega memrias, os parmetros do efeito talvez no reitam a posio real dos botes de controle. possvel denir como os parmetros se comportam quando os botes de controle passam para esse estado.

    1. Mantenha [EXIT] pressionado e pressione o pedal MEMORY .

    2. Use os pedais MEMORY / para selecionar o mtodo da operao de controle.

    3. Pressione [WRITE]. O ajuste armazenado na memria.

    Vericando os valores dos controles

    Fazendo os ajustes da operao dos knobs

    Monitor Operao de controle n0 O valor muda imediatamente assim que o boto

    ativado (ajuste de fbrica). n1 O valor muda assim que o boto passa da posio

    correspondente ao valor ajustado no momento.

    Funes prticas

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    ME-25_p.book 11

    A conexo do equipamento com um computador permite gerenciar os sons do ME-25 ou usar um programa de produo musical para gravar, reproduzir ou editar udio.

    Usando o driver dedicado, possvel gravar, reproduzir e editar udio com som de alta qualidade e tempo estvel, alm de controlar o ME- 25 usando MIDI. Voc pode baixar o driver ME-25 no website local da Roland (http://www.roland.com/). necessrio instalar o driver antes de fazer as conexes USB. O programa e os procedimentos de instalao do driver podem variar de acordo com seu ambiente de operao; leia com ateno o arquivo Readme incluso no arquivo baixado.

    Voc pode usar a ME-25 como uma interface de udio para um programa de produo musical via USB.

    OBSERVAO Use o software do computador para ajustar o nvel do sinal de entrada via USB (no possvel ajust-lo na prpria ME-25).

    Para ajustar o volume de um violo/guitarra, use o pedal de expresso ou ajuste outros parmetros relacionados ao volume.

    Para monitorar o som da entrada, primeiro baixe todo o volume utilizando o software do computador. Depois aumente gradualmente o nvel at alcanar o nvel de volume desejado.

    Quando a ME-25 est conectado ao computador, o simulador de amplificador de guitarra interno est ativado.

    O sinal na entrada AUX IN no replicado na sada quando se utiliza USB.

    Conexo com o computador via USB

    Instalando o driver USB

    Usando a Digital Audio Workstations (DAW)

    Enviando e recebendo sinais de udioAjuste o volume

    com o software

    possvel restaurar os valores ajustados da ME-25 (memrias, freqncia de referncia do afinador e mtodo de resposta dos knobs) que foram definidos quando o equipamento deixou a fbrica.

    A execuo da restaurao aos padres de fbrica causa a perda de todos os ajustes salvos na memria.

    1. Mantenha [EDIT] pressionado e pressione o pedal MEMORY . FA exibido no monitor.

    2. Pressione [WRITE]. O Guia de afinao pisca.

    3. Pressione [WRITE] novamente. O monitor pisca e a restaurao aos padres de fbrica executada.

    OBSERVAO Jamais desligue a energia enquanto a restaurao aos padres de fbrica estiver em andamento.

    O pedal de expresso da ME-25 foi ajustado tendo em vista o funcionamento ideal na fbrica. No entanto, o uso prolongado e determinados ambientes podem fazer com que o pedal perca o ajuste. Se voc enfrentar problemas como, por exemplo, o no funcionamento da chave ON/OFF do pedal de expresso ou o corte incompleto do som pelo pedal de volume, use o procedimento a seguir para reajustar o pedal.

    OBSERVAO Ao acionar o pedal de expresso, tome cuidado para no apertar os dedos entre a pea mvel e o painel. Em locais com crianas pequenas, um adulto deve supervisionar e orientar at que a criana seja capaz de seguir as principais regras para o uso seguro do equipamento.

    1. Mantenha [EDIT] pressionado e pressione o pedal SOLO. O monitor mostra Pd e, em seguida, Up.

    2. Mova a parte traseira do pedal de expresso toda para baixo e, em seguida, solte o pedal e pressione [WRITE]. O monitor mostra dn.

    3. Mova a parte frontal do pedal de expresso todo para baixo e, em seguida, solte o pedal e pressione [WRITE]. Um valor indicando a sensibilidade da chave do pedal de expresso exibido no monitor.

    Caso monitor pisque nas etapas 2 ou 3, pise no pedal novamente e, em seguida, pressione [WRITE].

    4. Use os pedais MEMORY / para ajustar a rigidez (sensibilidade) da chave do pedal de expresso. Quanto menor o valor, mais facilmente a chave responder, mesmo quando pressionada levemente.

    Ela est ajustada em 5 quando deixa a fbrica.

    5. Pressione [WRITE]. O ajuste salvo na memria.

    Restaurando os ajustes de fbrica (factory reset)

    Ajustando o pedal de expresso

    * Basicamente, os efeitos so conectados na seqncia mostrada acima. Mas essa sequncia poder mudar automaticamente para otimizar a seqncia de conexes e atender a configuraes especficas.

    Fluxo do sinal

    EFFECT

    INPUT

    OUTPUT

    PHONES

    COMP/FX OD/DS PREAMPPEDAL FX

    VOLUME (PEDAL) MODULATIONNOISE

    SUPPRESSOR DELAY REVERB

    USB IN

    USB OUT

    AUX IN

    USB

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    ME-25_p.book 13

    002c No abra (ou faa qualquer

    modificao) no equipa- mento ou no adaptador CA.

    ………………………………………………………………………….. 003 No tente fazer reparos ou

    substituir peas no equipa- mento (exceto quando indicado especificamente pelas instrues deste manual). Procure o vendedor, o Centro de Tcnico da Roland ou um distribuidor autorizado da Roland, conforme listado da pgina Informaes.

    ………………………………………………………………………….. 004 Jamais instale o equipamento

    em qualquer um dos locais a seguir. Sujeitos a temperaturas

    extremas (por exemplo, luz solar direta em veculos fechados, prximo a um aquecedor, em cima de um equipamento que gera calor) ou

    Molhados (por exemplo, banheiros, lavatrios ou pisos molhados) ou

    Expostos ao vapor ou fumaa ou Sujeitos exposio ao sal ou midos ou Expostos chuva ou Empoeirados ou com areia ou Sujeitos a altos nveis de vibrao e

    instabilidade. ………………………………………………………………………….. 007 Sempre verifique se o equipa-

    mento est sobre superfcies planas e estveis. Nunca o deixe em suportes que possam tombar ou em superfcies incli- nadas.

    ………………………………………………………………………….. 008b Use somente o adaptador CA

    (srie PSA) especificado e verifique se a voltagem da instalao corresponde voltagem de entrada especificada no adaptador CA. Como outros adapta- dores CA podem usar uma polaridade diferente ou terem sido projetados para uma tenso diferente, o uso deles pode resultar em danos, mau funcionamento e choques eltricos.

    ………………………………………………………………………….. 009 No dobre ou tora demais o

    cabo de fora e no coloque objetos pesados sobre ele. Isso pode danificar o cabo e os componentes, alm de provocar curtos-circuitos. Cabos danificados representam perigo de choque e incndio!

    ………………………………………………………………………….. 010 Este equipamento, sozinho ou

    com um amplificador e fones de ouvido ou alto-falantes, pode produzir nveis sonoros capazes de provocar perda permanente da audio. No use por perodos longos com volume alto ou com volumes desconfortveis. Se voc perceber perda de audio ou um chiado no ouvido, interrompa o uso imediatamente e procure um otorrinolaringologista.

    …………………………………………………………………………..

    011 No permita que qualquer

    objeto (por exemplo, materiais inflamveis, moedas, pinos) ou qualquer tipo de lquido (gua, refrige- rantes etc.) penetrem no equipamento.

    …………………………………………………………………………. 012c Desligue imediatamente, tire

    o adaptador CA da tomada e procure o seu vendedor, o Centro de Tcnico da Roland ou um distribuidor autorizado da Roland, conforme listado na pgina Informaes quando: O adaptador CA ou o cabo de fora

    estiverem danificados ou Houver fumaa ou odores fora do

    comum Objetos carem ou for derramado

    lquido em cima do equipamento ou O equipamento tiver sido exposto

    chuva (ou molhado) ou O equipamento no funcionar

    normalmente ou funcionar de forma diferente.

    …………………………………………………………………………. 013 Em casas com crianas

    pequenas, um adulto deve supervisionar at que a criana seja capaz de seguir as principais regras para o uso seguro do equipamento.

    …………………………………………………………………………. 014 Proteja a unidade de fortes

    impactos. (No a deixe cair!)

    …………………………………………………………………………. 015 No force o cabo de fora

    para compartilhar uma tomada com vrios outros aparelhos. Tenha um cuidado especial ao usar extenses; a potncia total usada por todos os aparelhos conectados nunca dever ultrapassar a capacidade (watts/ampres) da extenso. Cargas excessivas podem causar o aquecimento do isolamento do cabo e at mesmo o seu derreti- mento.

    …………………………………………………………………………. 016 Antes de usar o equipamento

    em pases estrangeiros, procure o seu vendedor, o Centro de Tcnico da Roland mais prximo ou um distribuidor autorizado da Roland, conforme listado na pgina Informaes.

    …………………………………………………………………………. 019 As pilhas jamais devem ser

    recarregadas, aquecidas, desmontadas ou lanadas ao fogo ou na gua.

    …………………………………………………………………………. 027 Nunca exponha as pilhas a

    calor excessivo como, por exemplo, luz do sol, fogo ou outros.

    ………………………………………………………………………….

    101b O equipamento e o

    adaptador CA devem ser colocados em um local ou posio que no interfira na ventilao adequada.

    ………………………………………………………………………….. 102d Segure sempre apenas o

    plugue de sada do corpo do adaptador CA ao colocar ou ao tirar esse equipamento de uma tomada.

    ………………………………………………………………………….. 103b Em intervalos regulares,

    desligue o adaptador CA e limpe-o com um pano seco para limpar toda a poeira e outros acmulos dos contatos. Alm disso, desconecte o cabo de fora da tomada sempre que o equipamento permanecer sem uso por perodos prolongados. Qualquer acmulo de poeira entre o plugue e a tomada pode resultar em deficincia no isolamento e causar um incndio.

    ………………………………………………………………………….. 104 Tente evitar que fios e cabos

    fiquem enrolados. Alm disso, todos os fios e cabos devem ser colocados em locais fora do alcance de crianas.

    ………………………………………………………………………….. 106 Nunca suba ou coloque

    objetos pesados em cima do equipamento.

    ………………………………………………………………………….. 107d Nunca manuseie o corpo do

    adaptador CA ou seus plugues de sada com as mos molhadas ao ligar e ao desligar esse equipamento da tomada.

    ………………………………………………………………………….. 108b Antes de mover o equipa-

    mento, desconecte o adaptador CA e todos os outros fios dos dispositivos externos.

    ………………………………………………………………………….. 109b Antes de limpar o equipa-

    mento, desligue a fora e retire o adaptador CA da tomada (pg. 2).

    ………………………………………………………………………….. 110b Sempre que suspeitar da

    possibilidade de raio na sua rea, desconecte o adaptador CA da tomada.

    …………………………………………………………………………..

    111: Seleo

    Se usadas inadequadamente, as pilhas podero vazar ou explodir, causando danos ou ferimentos. Para fins de segurana, leia e observe as seguintes precaues (pg. 2).

    1

    Siga cuidadosamente as instrues de instalao das pilhas e verifique se observou a polaridade correta.

    2

    Evite usar pilhas novas com pilhas usadas. Alm disso, evite misturar tipos de pilha diferentes.

    3

    Remova as pilhas sempre que o equipamento permanecer sem uso por um perodo prolongado.

    5

    Se a pilha tiver vazado, use um pedao de pano macio ou uma toalha de papel para limpar todos os resduos do vazamento do compar- timento de pilhas. Em seguida, coloque pilhas novas. Para evitar inflamao da pele, verifique se o vazamento da pilha no encostou nas suas mos ou na sua pele. Tenha muito cuidado para que esse vazamento no se aproxime dos seus olhos. Lave imediatamente a rea afetada com gua corrente, caso o vazamento tenha entrado nos seus olhos.

    6

    Nunca deixe as pilhas com objetos metlicos como, por exemplo, canetas esferogrficas, colares, grampos de cabelo etc.

    ………………………………………………………………………….. 112 As pilhas usadas devem ser

    descartadas em confor- midade com todas as normas de segurana de descarte da regio em que voc vive.

    ………………………………………………………………………….. 118a Caso remova a tampa do

    conector USB, guarde-a em local seguro fora do alcance das crianas para que elas no corram o risco de engoli-la aciden- talmente.

    …………………………………………………………………………..

    AVISO AVISO CUIDADO

    CUIDADO

    Ele usado com instrues para alertar o usurio sobre o risco de ferimento ou dano material se o equipamento for usado inadequadamente. * Dano material se refere a danos ou

    efeitos adversos causados residncia e a todos os mveis, assim como a animais domsticos ou bichos de estimao.

    Ele usado com instrues para alertar o usurio sobre o risco de morte ou ferimento grave se o equipamento for usado inadequadamente.

    O smbolo alerta o usurio sobre coisas que devem ser feitas. A coisa especfica que deve ser feita indicada pela figura dentro do crculo. No caso do smbolo esquerda, ele significa que o fio tem de ser desligado da tomada.

    Sobre os alertas de AVISO e CUIDADO Sobre os smbolos O smbolo alerta o usurio sobre instrues ou avisos importantes. O significado especfico do smbolo determinado pela figura dentro do tringulo. No caso do smbolo esquerda, ele usado para cuidados gerais, avisos ou alertas de perigo.

    O smbolo alerta o usurio sobre coisas que nunca devem ser feitas (so proibidas). A coisa especfica que no deve ser feita indicada pela figura dentro do crculo. No caso do smbolo esquerda, ele significa que o equipamento nunca deve ser desmontado.

    INSTRUES PARA A PREVENO DE INCNDIOS, CHOQUES ELTRICOS OU FERIMENTOS EM PESSOAS

    USO SEGURO DO EQUIPAMENTO

    AVISO

    CUIDADO

    SEMPRE OBSERVE O SEGUINTE

    USO SEGURO DO

    Fonte de alimentao: uso das pilhas 301 No ligue este equipamento na mesma

    tomada eltrica usada por eletrodoms- ticos controlados por inversores (como, por exemplo, geladeira, lavadora, micro- ondas ou ar condicionado) ou que contenham motores. Dependendo da forma como o eletrodomstico estiver sendo usado, o rudo na fonte de alimen- tao pode fazer com que o equipamento no funcione corretamente ou produza um rudo audvel. Se no for possvel usar uma tomada separada, conecte um filtro de linha entre este equipamento e a tomada eltrica.

    302 O adaptador CA comear a gerar calor

    aps muitas horas seguidas de uso. Isso normal, no sendo motivo de preocu- pao.

    303a Se voc for usar o ME-25 por um longo

    tempo, recomendamos que voc use um adaptador CA. Caso voc prefira usar pilha, recomendamos uma pilha alcalina.

    304b As pilhas devem ser sempre colocadas

    ou trocadas antes da conexo de qualquer outro dispositivo. Dessa forma, voc evita mau funcionamento e/ou danos aos alto-falantes ou aos outros dispositivos.

    306b As pilhas so fornecidas com o equipa-

    mento. No entanto, a durao delas pode ser limitada, j que seu objetivo principal permitir o teste.

    307 Antes de conectar este equipamento a

    outros dispositivos, desligue a energia de todos os outros equipamentos. Isso evitar mau funcionamento e/ou danos aos alto-falantes ou aos outros disposi- tivos.

    Posicionamento 351 O uso deste equipamento perto de

    amplificadores (ou outros equipa- mentos com grandes transformadores) pode induzir a formao de zumbidos. Para reduzir o problema, mude a direo do equipamento ou mova-o para mais longe da fonte de interfe- rncia.

    352a Este aparelho pode interferir na recep-

    o de rdio e televiso. Ele no deve ser usado perto desses tipos de recep- tores.

    352b Dispositivos de comunicao sem fio

    como, por exemplo, aparelhos de telefone celular, podem produzir rudos quando usados prximos desse equipa- mento. Esse tipo de rudo pode ocorrer ao receber ou ao fazer uma chamada, ou durante uma conversa. Se esse tipo de problema ocorrer, mude os aparelhos sem fio de lugar de modo a ficarem mais longe desse equipamento ou desligue-os.

    354a No exponha o equipamento direta-

    mente ao sol, no o deixe prximo a aparelhos que irradiem calor, no o deixe dentro de veculos fechados nem exposto a temperaturas elevadas. O calor excessivo pode deformar e desco- lorir o equipamento.

    355b Ao mover o equipamento de um local

    para outro onde a temperatura e/ou umidade seja muito diferente, gotas de gua (condensao) podem se formar dentro do equipamento. Se voc tentar usar o equipamento nessa condio, poder ocorrer dano ou mau funciona- mento. Por isso, antes de usar o equipa- mento, voc dever esperar algumas horas at que a condensao tenha evaporado por completo.

    360 Dependendo do material e da tempe-

    ratura da superfcie onde voc colocar o equipamento, os ps de borracha podero desbotar ou danificar a super- fcie. Coloque um pedao de feltro ou pano embaixo dos ps de borracha para evitar que isso acontea. Se voc fizer isso, verifique se o equipamento no vai escorregar e cair acidentalmente.

    Manuteno 401a Para a limpeza diria, passe um pano

    limpo, seco e macio ou levemente umedecido com gua. Para remover manchas difceis, use um pano molhado com detergente suave, no abrasivo. Em seguida, seque completamente com um pano limpo, macio e seco.

    402 Nunca use benzina, tner, lcool ou

    qualquer tipo de solvente para evitar a possibilidade de descolorir ou deformar o equipamento.

    Manuteno e dados 452 Esteja ciente de que todos os dados

    contidos na memria do equipamento podero ser perdidos quando ele for enviado para manuteno. preciso fazer o backup de dados importantes no pendrive ou no computador ou anotados em um pedao de papel (quando possvel). Durante a manuten- o, toma-se cuidado para evitar a perda dos dados. No entanto, em deter- minados casos (como, por exemplo, quando os circuitos relacionados prpria memria estiverem fora da ordem), lamentamos que no seja possvel restaurar os dados, e a Roland no assume nenhuma responsabi- lidade em relao perda de dados.

    Cuidados adicionais 551 Esteja ciente de que o contedo da

    memria pode ser perdido de maneira irrecupervel em decorrncia de um mau funcionamento ou do uso inade- quado do equipamento. Para se proteger do risco de perda de dados importantes, recomendamos que voc salve periodicamente uma cpia de backup dos dados importantes armaze- nados na memria da unidade no pendrive ou no computador.

    552 Infelizmente, uma vez perdido, talvez

    seja impossvel restaurar o contedo dos dados armazenados na memria do equipamento ou do computador. A BOSS/Roland Corporation no assume nenhuma responsabilidade quanto perda de dados.

    553 Seja cuidadoso ao usar os botes, os

    controles deslizantes ou os demais controles e tambm ao usar os plugues e os conectores. O uso sem cuidado pode ocasionar mau funcionamento.

    556 Ao conectar / desconectar os fios,

    segure sempre pelo conector nunca puxe pelo fio. Isso evitar curtos circuitos e danos aos componentes internos dos fios.

    558a Para evitar incomodar os vizinhos,

    mantenha o volume do equipamento em nveis razoveis. Se preferir, use fones de ouvido, assim voc no precisa se preocupar com as pessoas prximas (especialmente s madrugadas).

    559a Quando precisar transportar o equipa-

    mento, use a embalagem original completa (inclusive o acolchoamento) que a acompanha, se possvel. Caso contrrio, use materiais de embalagem equivalentes.

    562 Alguns cabos de conexo possuem

    resistores. No use cabos com resistores para conectar este equipamento. O uso desses cabos pode tornar o nvel de som extremamente baixo ou inaudvel. Para obter informaes sobre as especi- ficaes dos cabos, entre em contato com o fabricante do cabo.

    Direitos autorais/Licena/ Marcas comerciais 853 No use esta unidade para fins que

    possam infringir direitos autorais de propriedade de um terceiro. No assumimos nenhuma responsabilidade no que diz respeito a qualquer infrao de direitos autorais de terceiros decor- rente do uso desta unidade.

    MMP (Moore Microprocessor Portfolio) um potfolio de patente relativo arquitetura do microprocessador desenvolvido pela Technology Properties Limited (TPL). A Roland licenciou essa tecnologia do TPL Group.

    Roland, BOSS e COSM so marcas comerciais ou marcas registradas da Roland Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros pases.

    Todos os nomes de produto mencio- nados neste documento so marcas comerciais ou marcas comerciais regis- tradas de seus respectivos proprietrios.

    Convenes de impresso e cones neste manual

    OBSERVAES IMPORTANTES

    Texto ou numerais entre colchetes [ ]

    Indicam botes. [WRITE] boto WRITE

    Indica informaes que voc deve conhecer ao usar o ME-25.

    Indica informaes suplementares a respeito de uma operao.

    Indica informaes a respeito de uma operao prtica.

    (pg. **)

    Indica uma pgina de referncia.

    OBSERVAO

    DICA

    Ref.

    ME-25: Diversos efeitos de guitarra/violo

    * 0 dBu = 0,775 Vrms * Com a finalidade de aprimorar o produto, as

    especificaes e/ou a aparncia deste equipamento esto sujeitas a alteraes sem aviso prvio.

    Especificaes principais

    Converso AD 24 bits + mtodo AF * Mtodo AF (Adaptive Focus)

    Trata-se de um mtodo de propriedade da Roland & BOSS que melhora muito a relao sinal/rudo (S/N) dos conversores A/D e D/A.

    Converso DA 24 bits Freqncia de amostragem

    44,1 kHz

    Memria 60 Nvel de entrada nominal

    INPUT: -10 dBu AUX IN: -18 dBu

    Impedncia de entrada

    INPUT: 1M ohm AUX IN: 22k ohms

    Nvel de sada nominal

    -10 dBu

    Impedncia de sada

    2k ohms

    Monitor LED de 7 segmentos, 2 dgitos Fonte de alimentao

    9 V CC 6 pilhas secas (tipo R6/LR6(AA)) Adaptador CA (BOSS srie PSA: vendido separadamente)

    Consumo 150 mA Expectativa de durao da pilha em uso contnuo

    Alcalina: 9 horas Carbono: 3 horas (Esses nmeros podem variar de acordo com as condies reais de uso.)

    Dimenses 300 (L) x 191 (P) x 72 (A) mm 11-13/16 (L) x 7-9/16 (P) x 2-7/8 (A) inches Altura mxima: 300 (L) x 191 (P) x 93 (A) mm 11-13/16 (L) x 7-9/16 (P) x 3-11/16 (A) inches

    Peso 1,9 kg, 4 lbs 4 oz (baterias includas) Acessrios Manual do proprietrio

    Lista da biblioteca de timbres/Memria (folheto) Adesivo da biblioteca de timbres Pilhas secas (Alcalinas: tipo LR6 (AA) type) x 6 Servios Tcnicos da Roland (folheto de informaes)

    Opes Adaptador CA: BOSS srie PSA

    Gebruikershandleiding

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    Lees zorgvuldig onderstaande hoofdstukken voordat u dit apparaat gebruikt: HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN (p. 13) en BELANGRIJKE OPMERKINGEN (p. 14). Deze hoofdstukken bevatten belangrijke informatie over de juiste bediening van het apparaat. Om er bovendien zeker van te zijn dat u elke functie van uw nieuwe apparaat goed begrijpt, leest u best de hele handleiding. De handleiding moet als handige referentie worden bewaard en voorhanden zijn.

    Copyright 2010 BOSS CORPORATION Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag op enige manier worden gereproduceerd zonder schriftelijke toestemming van BOSS CORPORATION.

    Aansluiten en inschakelen ……………………….. 2 Laten we spelen! ……………………………………… 3 De Sound Library gebruiken…………………….. 4 Geluiden opslaan (Memory Write) ……………. 4 Gedetailleerde instellingen voor effecten maken (Edit-modus) ………………………………… 5

    De Noise Suppressor aanpassen …………………………………………..5

    Effectenlijst ………………………………………………………………………..6 COMP/FX (Compressor/Effecten)………………………………………….6 OD/DS (Overdrive/Distortion) ……………………………………………….6 PREAMP …………………………………………………………………………………….6 MODULATION ………………………………………………………………………….7 DELAY………………………………………………………………………………………..7 REVERB………………………………………………………………………………………8 PEDAL FX (Pedaaleffecten)…………………………………………………….8

    Handige functies……………………………………… 9 De gitaar stemmen (Stemfunctie) ………………………………….9 Phrase Loop-weergave…………………………………………………. 10 De waarden van de bedieningselementen controleren…. 10 De instellingen voor de bedieningsmethode bepalen…… 10 Computeraansluiting via USB……………………………………… 11

    Het USB-stuurprogramma installeren………………………………. 11 Digitale Audio Workstations (DAWs) gebruiken ……………. 11

    Bijlagen…………………………………………………. 12 De standaardinstellingen herstellen (Factory Reset)……. 12 Het expressiepedaal aanpassen………………………………….. 12 Signaalketen…………………………………………………………………… 12 HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN…………………………….. 13 BELANGRIJKE OPMERKINGEN ……………………………………… 14 Belangrijkste specificaties ……………………………………………. 14

    Belangrijke functies Een groot aantal modelleeralgoritmes

    van realistische voorversterkers met behulp van COSM Het apparaat is uitgerust met een uiteenlopende reeks COSM-versterkers (tien types), van zuiver tot high-gain.

    Dankzij de Sound Library beschikt u altijd over het juiste geluid U kunt gemakkelijk het ideale geluid verkrijgen door eenvoudigweg een categorie en variatie te selecteren.

    Super Stack-functie U kunt het krachtige geluid van een grote stack- buizenversterker verkrijgen met slechts een druk op een knop.

    Phrase Loop-functie U kunt frasen met een maximumduur van 38 seconden opnemen en herhalend afspelen.

    Kan via USB op een pc worden aangesloten U kunt digitale audio workstations (DAWs) gebruiken voor digitale opnames of om klanken te importeren.

    Over COSM (Composite Object Sound Modeling) Composite Object Sound Modeling, of afgekort COSM, is een vernieuwende en krachtige technologie van BOSS/ Roland die wordt gebruikt om het geluid van klassieke muziekinstrumenten en effecten digitaal voort te brengen. COSM analyseert de vele factoren waaruit het originele geluid bestaat, inclusief zijn elektrische en fysieke eigenschappen, en genereert een digitaal model dat het originele geluid nauwkeurig weergeeft.

    ME-25_d.book 1

    Aansluiten en inschakelen

    Stap 2

    Stap 3

    Stap 1Stap 4

    Gitaarversterker

    PC

    Door een stekker in de PHONES- aansluiting te steken, wordt automa- tisch de ingebouwde gitaarverster- kersimulator geactiveerd, waardoor u van een natuurlijk gitaargeluid kunt genieten als u een hoofdtelefoon gebruikt. Trek de stekker uit de PHONES- aansluiting als u een normale gitaarversterker op de OUTPUT- aansluiting van de ME-25 aansluit.

    Stereohoofdtelefoon

    Netstroomadapter van de PSA-serie (apart verkrijgbaar)

    Sluit hier een in de handel verkrijgbare antidiefstalkabel aan. http://www.kensington.com/

    Digitale recorder, enz.

    PCS-31L-kabel, enz. (apart verkrijgbaar)

    Gebruik een BOSS-PSA-adapter. Het gebruik van een andere adapter kan schade of defecten veroorzaken.

    U kunt stereogeluid van de AUX IN met de uitvoer mengen.

    Het batterijvak bevindt zich aan de onderkant.

    Informatie over het aansluiten van de ME-25 op andere apparaten.

    Plaats een aantal kranten of magazines onder de vier hoeken of aan beide zijden om schade aan knoppen en regelaars te voorkomen als u het apparaat ondersteboven draait. U probeert ook best het apparaat in een richting te plaatsen waarbij geen knoppen of regelaars beschadigd raken.

    Wees voorzichtig als u het apparaat ondersteboven draait om te vermijden dat het valt of omvalt. Bij verkeerd gebruik kunnen batterijen ontploffen of lekken en schade of letsel veroorzaken.

    Uit veiligheidsoverwegingen dient u de volgende voorzorgsmaatregelen te lezen en na te leven. Volg de installatie-instructies voor batterijen nauwkeurig en zorg ervoor dat u de juiste polariteit gebruikt. Combineer geen nieuwe batterijen met oude. Combineer bovendien ook geen verschillende soorten batterijen. Verwijder de batterijen als het apparaat langere tijd niet zal worden gebruikt. Als een batterij heeft gelekt, gebruikt u een zacht stuk stof of een papieren handdoekje om alle restanten

    van het lek uit het batterijvak te verwijderen. Plaats vervolgens nieuwe batterijen. Let erop dat er geen batterijvloeistof op uw handen of huid terechtkomt om huidirritatie te voorkomen. Let er vooral op dat er geen batterijvloeistof in uw ogen terechtkomt. Spoel onmiddellijk het aangetaste deel met stromend water als er batterijvloeistof in de ogen is terechtgekomen.

    Bewaar batterijen nooit samen met metalen voorwerpen zoals balpennen, halskettingen, haarspelden enz.

    Verwachte batterijduur onder voortdurend gebruik: Carbon: 3 uur, Alkaline: 9 uur Deze waarden varieren afhankelijk van de werkelijke gebruiksomstandigheden.

    Als de stroomvoorziening alleen met behulp van batterijen gebeurt, verzwakt het lampje van het apparaat als de batterij leeg raakt. Vervang de batterij zo snel mogelijk.

    We bevelen aan dat u de batterijen in het apparaat laat, zelfs als u de netadapter gebruikt. Op die manier kunt u blijven spelen, zelfs als het snoer van de netadapter per ongeluk losgekoppeld wordt van het apparaat.

    Demp het volume op alle apparaten wanneer u aansluitingen maakt!

    Sluit de apparaten aan op de OUTPUT-aansluiting.

    Steek de stekker in de INPUT-aansluiting om de ME-25 in te schakelen.

    Schakel de versterker als laatste in!

    De INPUT-connector dient ook als stroomschakelaar. De stroomvoorziening wordt ingeschakeld wanneer u een kabel op de INPUT-connector aansluit; de stroomvoorziening wordt uitgeschakeld wanneer de kabel wordt losgekoppeld.

    Plaats de bijgeleverde batterijen en let erop dat ze juist gericht zijn.

    OPMERKING

    OPMERKING

    OPMERKING

    OPMERKING

    Digitale audiospeler, enz.

    Elektrische gitaar

    De ME-25 heeft geen ingebouwde versterker of luidsprekers. Om geluiden te horen moet u een gitaarversterker, stereohoofdtelefoon of gelijkaardig materiaal voorzien.

    Sluit enkel een kabel op de L/MONO-aansluiting aan voor mono-weergave. Gebruik een verbindingskabel zoals de PCS-31L (apart verkrijgbaar) als u het signaal van de

    PHONES-aansluiting naar een ander apparaat wilt sturen. De PCS-31L heeft een stereo phone-stekker aan de ene kant en twee phone-stekkers aan de andere kant. Als u in plaats daarvan een gewone gitaarkabel gebruikt, wordt enkel het geluid van het linkerkanaal uitgevoerd.

    Het niveau van de signaalinvoer AUX kan op de ME-25 niet worden aangepast. U zult die aanpassing moeten doen op het apparaat dat u hebt aangesloten. Als u het geluid dat wordt ingevoerd moet weergeven, dempt u eerst volledig het volume op het apparaat dat u hebt aangesloten. Verhoog het volume vervolgens geleidelijk aan tot u het gewenste niveau hebt bereikt.

    Schakel de stroom naar uw verschillende apparaten in de aangegeven volgorde in zodra de aansluitingen voltooid zijn. Als u de apparaten in de verkeerde volgorde inschakelt, kunnen er defecten optreden en/of kan er schade aan de luidsprekers en andere apparaten ontstaan.

    Zet het volume altijd lager en schakel alle apparaten uit voordat u aansluitingen maakt om defecten en/of schade aan luidsprekers of andere apparaten te voorkomen.

    Verhoog het versterkervolume alleen na inschakeling van alle aangesloten apparaten. Dit apparaat is uitgerust met een beveiligingscircuit. Het duurt even (enkele

    seconden) na het opstarten voordat het apparaat normaal werkt. Wanneer verbindingskabels met weerstanden worden gebruikt, kan het

    volumeniveau van de apparaten aangesloten op INPUT en AUX IN laag zijn. Gebruik in dit geval verbindingskabels zonder weerstanden.

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    Probeer, zodra de aansluitingen zijn gebeurd, geluiden te creren terwijl u de ME-25 bedient.

    Schakelt over naar het volgende geheugen. Schakelt over naar het vorige geheugen.

    DRIVE-knop

    TONE-knop Wijzigt de toonkwaliteit van de voorversterker. VOLUME-knop Dit past het volumeniveau van de voorversterker aan.

    Phrase Loop-weergave (p. 10)

    Dit schakelt over naar geluiden die geschikt zijn voor solowerk. Door op dit pedaal te drukken, wordt SOLO geactiveerd en gaat het pedaallampje branden.

    Houd dit pedaal twee seconden of langer ingedrukt om de Phrase Loop-functie te activeren.

    Geluiden opslaan (Memory Write) (p. 4)

    Het huidig geselecteerde geluid (geheugen) en andere informatie verschijnt hier.

    U kunt pedaaleffecten gebruiken om wah of een reeks andere pedaaleffecten toe te passen. U kunt een functie aan het pedaal toewijzen door stevig op de teen van het pedaal te drukken om de status van het PEDAL FX-lampje te veranderen.

    Dit geeft u het krachtige geluid van een grote stack-buizenversterker, zelfs als u met een kleine versterker speelt. Door op deze knop te drukken, wordt Super Stack geactiveerd en gaat het SUPER STACK-lampje branden.

    Draai aan de VOLUME-knop terwijl SOLO aan staat om het gewenste solovolume te kiezen. * Kan niet worden gewijzigd in de Edit-modus (p. 5).

    Door het pedaal ingedrukt te houden, kunt u de geheugens in volgorde doorlopen.

    Door de twee pedalen tegelijkertijd in te drukken, wordt de stemfunctie geactiveerd.

    Lees PEDAL FX (pedaaleffecten) (p. 8) voor meer informatie over pedaaleffecten.

    Het pedaal regelt het volume.

    Het pedaal regelt de pedaaleffecten.

    Uit:

    Aan:

    Beeldscherm

    PEDAL FX-lampje

    Wat is een geheugen? Een groep effectinstellingen is een geheugen. De ME-25 heeft 60 geheugens.

    De knoppen worden uitgeschakeld als de voorversterker wordt uitgeschakeld. Open de Edit-modus om de aan/uit-status van de voorversterker te controleren (p. 5).

    Past de hoeveelheid distortion van de voorversterker aan.

    U kunt de instellingen die u hebt aangepast, opslaan.

    Super Stack gebruiken

    Pedaaleffecten gebruiken Een geluid kiezen (geheugen)

    Naar sologeluiden overschakelen Het volume en de toonkwaliteit wijzigen

    Phrase Loop-weergave

    Bij ongewenste resultaten, zoals geen weergave van geluid, controleert u het volgende: Zijn de aansluitingen met andere apparaten correct gebeurd?

    Controleer de aansluitingen nog eens. Is het volume gedempt?

    Controleer de volumeniveaus van een aangesloten versterker of mixer. Is het niveau verlaagd met het expressiepedaal?

    Als het expressiepedaal is ingesteld als volumeregelaar, worden geen geluiden weergegeven als de teen van het pedaal omhoog staat.

    De Sound Library gebruiken

    1. Kies de gewenste categorie. SL verschijnt op het scherm.

    2. Kies de gewenste variatie.

    3. Druk op [EXIT]. Dit voltooit de procedure voor het selecteren van geluiden uit de Sound Library.

    Geluiden kunnen niet worden toegevoegd en opgeslagen in de Sound Library met behulp van de ME-25 zelf. Geluiden die u bevallen en opnieuw wilt gebruiken, moeten in het geheugen worden opgeslagen (Memory Write).

    Als u geluiden in het geheugen opslaat, is het handig om ze in de volgorde te plaatsen waarin u ze wenst te gebruiken.

    Wat is de Sound Library? De Sound Library bevat geluiden van een uiteenlopende reeks stijlen. U kunt gemakkelijk de ideale geluiden verkrijgen door eenvoudigweg een geluid van de Sound Library te selecteren. Zes categorien zijn beschikbaar (CLEAN, CRUNCH, DRIVE, HEAVY, LEAD en EXTREME) met tien verschillende variaties voor elke categorie.

    Lees de aparte Sound Library-lijst voor meer informatie over de geluiden van de Sound Library.

    213

    Geluiden opslaan (Memory Write)

    Dit slaat het huidige effect, de noise suppressor en bedieningsinstellingen op in een geheugen.

    OPMERKING Tot u een Memory Write-procedure uitvoert, gaan alle tonen die u

    hebt gecreerd verloren als u het apparaat uitschakelt of het geheugen verwisselt.

    Als u een Memory Write-handeling uitvoert, zal het geluid dat al op het bestemmingsgeheugen is opgeslagen, verloren gaan.

    1. Druk op [WRITE]. Het geheugennummer dat op het scherm wordt weergegeven, zal beginnen knipperen.

    2. Gebruik de MEMORY-pedalen om het geheugennummer te kiezen waar u het geheugen wilt opslaan.

    Door een pedaal ingedrukt te houden, kunt u de geheugens in volgorde doorlopen.

    Druk op [EXIT] om de Memory Write-procedure te annuleren.

    3. Druk opnieuw op [WRITE]. Het geheugennummer zal sneller knipperen en dit geeft aan dat het geluid is opgeslagen.

    Om een geheugen te kopiren, roept u het te kopiren geheugen op en voert u eenvoudigweg een Memory Write-handeling uit. U kunt het geheugen kopiren door een ander geheugennummer te kiezen en het daar op te slaan.

    2

    1,3

    Gedetailleerde instellingen voor effecten maken (Edit-modus)

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    In de Edit-modus kunt u gedetailleerde instellingen maken voor alle effecten.

    1. Houd [EXIT] ingedrukt en druk op [WRITE]. Ed verschijnt op het scherm en de Edit-modus wordt geactiveerd.

    2. Kies het effect waarvan u de instellingen wilt bepalen. Het lampje voor het geselecteerde effect knippert.

    Druk stevig op de teen van het expressiepedaal tot het PEDAL FX- lampje brandt om PEDAL FX te selecteren.

    Lees Effectenlijst (p. 6) voor meer informatie over elk effect.

    3. Kies het type effect.

    Het aantal types hangt af van het effect. Door bijvoorbeeld het COMP/FX-type op 4 in te stellen, wordt 3 (AC SIM) als type geselecteerd.

    4. Pas het effect naar wens aan.

    5. Druk op [EXIT]. Dit beindigt de Edit-stand.

    6. Voer de Memory Write-procedure uit als u de instellingen die u zonet hebt bepaald, wilt opslaan.(p. 4).

    OPMERKING Door het apparaat uit te schakelen of het geheugen te verwisselen vr de Memory Write-procedure, zal het geluid dat u hebt gecreerd verloren gaan.

    3

    2

    451

    Effect uit Effect aan

    De lampjes tonen onderstaande statussen. Elke druk op een knop wijzigt de status.

    Bijvoorbeeld: COMP/FX Aanpassing effect

    AanUit Knipperen

    In de Edit-stand wordt de schuingedrukte functie geactiveerd.

    Bijvoorbeeld: de CLEAN-knop

    Die doet dienst als COMP/FX-knop.

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Dit onderdrukt de ruis en het gezoem van gitaarelementen.

    1. Houd [EXIT] ingedrukt en druk op [WRITE]. Ed verschijnt op het scherm en de Edit-modus wordt geactiveerd.

    2. Houd [EXIT] ingedrukt en gebruik de MEMORY of -pedalen om de noise suppressor aan

    te passen. De huidige instelling van de noise suppressor (t0-t9) verschijnt op het scherm.

    De instelling t0 (zero) schakelt de noise suppressor uit. Door de noise suppressor hoger dan nodig in te stellen, wordt

    mogelijk geen geluid weergegeven als de gitaar aan een laag volume wordt bespeeld.

    3. Druk op [EXIT (EDIT)]. Hiermee verlaat u de Edit-modus.

    4. Voer de Memory Write-procedure uit als u de instelling wilt opslaan(p. 4).

    OPMERKING Door het apparaat uit te schakelen of het geheugen te verwisselen vr de Memory Write-procedure, zal het geluid dat u hebt gecreerd verloren gaan.

    De Noise Suppressor aanpassen

    2

    3 1

    Gedetailleerde instellingen voor effecten maken (Edit-modus)

    ME-25_d.book 6

    Dit creert een effect dat een sustain toevoegt aan het geluid, zonder vervorming.

    Deze effecten voegen een typische distortion of sustain toe.

    Dit modelleert de voorversterkerrespons.

    Effectenlijst

    COMP/FX (Compressor/Effecten)

    Verklaring

    1: COMP Dit creert een effect dat een sus- tain toevoegt aan het geluid, zon- der vervorming.

    SUSTAIN: Dit bepaalt de sustain van het geluid.

    ATTACK: Dit bepaalt de attack (aan- vang) van het effectgeluid.

    LEVEL: Dit bepaalt het volumeni- veau van het effect.

    2: T.WAH Dit creert een wah-effect dat rea- geert op de intensiteit van uw aan- slagen.

    SENS: Dit bepaalt de responsge- voeligheid van het inko- mende geluid.

    TONE: Dit bepaalt het geluid (hel- derheid) van de wah.

    PEAK: Dit bepaalt de intensiteit van het wah-geluid.

    3: AC SIM Dit zet het geluid van uw elektri- sche gitaar om in een akoestisch gitaargeluid.

    LOW: Dit wijzigt de toon van de lagere frequenties.

    HIGH: Dit wijzigt de toon van de hoge frequenties.

    LEVEL: Dit bepaalt het volumeni- veau van het effect.

    OD/DS (Overdrive/Distortion)

    Verklaring

    1: BOOST Dit is een gain booster. Het werkt goed voor het cre- ren van distortion met een COSM-voorversterker of om krachtige zuivere tonen te creren wanneer het alleen wordt gebruikt.

    DRIVE: Dit bepaalt de inten- siteit van de distor- tion.

    TONE: Dit bepaalt de hel- derheid van het geluid.

    LEVEL: Dit bepaalt het volu- meniveau voor OD/ DS.

    2: OD-1 Dit is het geluid van de BOSS OD-1. Het creert een zachte distortion.

    3: T-SCREAM Dit modelleert een Ibanez TS-808. 4: BLUES Dit is een unieke overdrive die getrouw de nuances

    van de aanslagen reproduceert. 5: DIST Dit is een scherpe distortion met rijke sustain. 6: CLASSIC Dit is het geluid van een vintage stack-versterker. 7: MODERN Dit is het geluid van een grote high-gain-versterker. 8: METAL Dit is een distortion die de middentonen benadrukt. 9: CORE Dit is een distortion die de middentonen dempt. 10: FUZZ Dit is een distortion die een typische ruwe en zware

    sound creert.

    PREAMP

    Verklaring

    1: CLEAN Dit is een zuiver geluid dat vloeiend en warm is. DRIVE: Dit bepaalt de hoe- veelheid distortion van de voorversterker.

    TONE: Dit wijzigt de toon- kwaliteit van de voorversterker.

    VOLUME: Hiermee past u het volumeniveau van de voorversterker aan.

    2: TWIN Dit modelleert een Fender Twin Reverb. 3: TWEED Dit is een crunch-geluid van een Fender Bassman. 4: VO DRIVE Dit is een crunch-geluid dat aan een VOX-combo-

    versterker doet denken. 5: BG LEAD Dit is een lead-geluid van een Mesa/Boogie-combo-

    versterker. 6: MS VINTAGE Dit is een geluid dat aan de Marshall-versterkers van

    de jaren 70 doet denken. 7: MS MODERN Dit modelleert het higher-gain-geluid van recente

    vintage Marshall-versterkers. 8: 5150 DRIVE Dit is een lead-kanaal van een Peavey EVH5150. 9: R-FIER Dit modelleert een Mesa/Boogie Dual Rectifier. 10: ULTRA METAL Dit is een typische metalversterker met exclusief

    ontwerp die een geluid creert met specifieke con- touren in combinatie met een krachtige bas en zware distortion. Dit is ideaal voor elk type metal met complexe en intense rifs, zware, donderende basrifs, bliksemsnelle solo’s en meer.

    Alle productnamen die in dit document worden vermeld, zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de respectieve eigenaars. Die ondernemingen maken geen deel uit van BOSS en hebben geen licentie of autorisatie verleend voor de ME-25 van BOSS. Hun namen worden uitsluitend gebruikt om de apparaten te identificeren waarvan het geluid door de ME-25 van BOSS wordt gesimuleerd.

    U kunt de volgende parameters instellen terwijl het [DRIVE (PREAMP)]-lampje snel knippert. Door [DRIVE (PREAMP)] ingedrukt te houden tot Ed op het scherm begint te knipperen, kunt u het lampje op de [DRIVE (PREAMP)] snel laten knipperen. Als u opnieuw op [DRIVE (PREAMP)] drukt, keert de ME-25 terug naar de normale stand.

    BASS: Dit bepaalt de toon- kwaliteit van de lagere frequenties.

    MIDDLE: Dit bepaalt de toon- kwaliteit van de middenfrequenties.

    TREBLE: Dit bepaalt de toon- kwaliteit van de hoge frequenties.

    Gedetailleerde instellingen voor effecten maken (Edit-modus)

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    ME-25_d.book 7

    Deze effecten verbreden, moduleren en/of verschuiven de toonhoogte van het geluid.

    Dit vertraagt het geluid om een echo-effect te verkrijgen. Zo voegt u meer body aan het geluid toe en kunt u complexe geluiden creren.

    MODULATION

    Verklaring

    1: CHORUS Dit effect voegt subtiele varia- ties toe om de toon in een bredere, dikkere en mooiere toon om te vormen.

    RATE: Dit bepaalt de snelheid van het effect.

    DEPTH: Dit bepaalt de hoeveelheid van het effect.

    E.LEVEL: Dit bepaalt het volu- meniveau van het effect.

    2: PHASER Dit creert een wervelende sound, met verschoven fase.

    RATE: Dit bepaalt de snelheid van het effect.

    DEPTH: Dit bepaalt de hoeveelheid van het effect.

    RESONANCE: Dit bepaalt de intensi- teit van het effect.

    3: FLANGER Dit creert een modulatie- effect zoals het opstijgen en dalen van een jet-motor.

    RATE: Dit bepaalt de snelheid van het effect.

    DEPTH: Dit bepaalt de hoeveelheid van het effect.

    RESONANCE: Dit bepaalt de intensi- teit van het effect.

    4: ROTARY Dit effect creert het geluid van draaiende luidsprekers.

    RATE: Dit bepaalt de snelheid van het effect.

    DEPTH: Dit bepaalt de hoeveelheid van het effect.

    E.LEVEL: Dit bepaalt het volume- niveau van het effect.

    5: UNI-V Dit modelleert de Uni-Vibe, een effect dat hoort bij de rocksound van de jaren 60.

    RATE: Dit bepaalt de snelheid van het effect.

    DEPTH: Dit bepaalt de hoeveelheid van het effect.

    E.LEVEL: Dit bepaalt het volume- niveau van het effect.

    6: TREMOLO Dit creert een retro-effect door cyclische wijzigingen van het volumeniveau.

    RATE: Dit bepaalt de snelheid van het effect.

    DEPTH: Dit bepaalt de hoeveelheid van het effect.

    E.LEVEL: Dit bepaalt het volume- niveau van het effect.

    7: HARMONIST Dit creert harmonien die doen denken aan dubbele gitaren. * Speel alleen maar enkele noten

    wanneer u het harmonist-effect gebruikt.

    KEY: Dit bepaalt de toonaard van het nummer dat wordt gespeeld.

    HARMONY: Dit bepaalt de toonhoogte van de harmonie.

    E.LEVEL: Dit bepaalt het volu- meniveau van het effect.

    8: OCTAVE Dit zorgt voor meer body door een geluid toe te voegen van een octaaf lager. * Speel alleen enkele noten bij het

    octaafeffect.

    D.LEVEL: Dit bepaalt het volumeniveau van het directe geluid.

    E.LEVEL: Dit bepaalt het volu- meniveau van het effect.

    DELAY

    Verklaring

    1: 1-99 ms Dit is een delay van 1 tot 99 ms (milliseconden). Ideaal voor een verdub- belingseffect.

    TIME: Dit bepaalt de delay-tijd in stappen van 1 ms.

    FEEDBACK: Dit bepaalt het aantal keer dat het delay- geluid wordt herhaald.

    E.LEVEL: Dit bepaalt het volume- niveau van het delay- geluid.

    2: 100-990 ms Deze delay heeft een delay-tijd van 100 tot 990 ms (milliseconden).

    TIME: Dit bepaalt de delay-tijd in stappen van 10 ms.

    FEEDBACK: Dit bepaalt het aantal keer dat het delay- geluid wordt herhaald.

    E.LEVEL: Dit bepaalt het volume- niveau van het delay- geluid.

    3: 1000-6000 ms Dit is een delay van 1.000 tot 6.000 ms (milli- seconden). Ideaal voor speciale effecten.

    TIME: Dit bepaalt de delay-tijd in stappen van 100 ms.

    FEEDBACK: Dit bepaalt het aantal keer dat het delay- geluid wordt herhaald.

    E.LEVEL: Dit bepaalt het volume- niveau van het delay- geluid.

    4: TAP Dit laat u toe om het SOLO-pedaal te gebrui- ken om de delay-tijd te bepalen (zie onder).

    TIME: Dit bepaalt de beat voor het delay-geluid.

    FEEDBACK: Dit bepaalt het aantal keer dat het delay- geluid wordt herhaald.

    E.LEVEL: Dit bepaalt het volume- niveau van het delay- geluid.

    Bv.

    Ontstemmen +1 octaaf-1 octaaf

    Bv. 2ms 99ms

    Bv. 120ms 990ms

    Bv. 1.200ms 6.000ms

    Bv.

    Effecten toevoegen in het tempo van het nummer (Tap Tempo) Als TAP is geselecteerd, kunt u het tempo van de delay op gepunteerde achtste noten of kwartnoten instellen door het SOLO-pedaal twee of meer keer in de maat van het tempo van de song in te drukken. Het lampje van de SOLO-pedalen knippert in de maat van het huidige tempo.

    Als TAP is geselecteerd als delay-type, kan de SOLO-functie niet in- of uitgeschakeld worden.

    Timing

    Delay-geluid

    TIME-instelling

    Gedetailleerde instellingen voor effecten maken (Edit-modus)

    ME-25_d.book 8

    Dit voegt een slepende galm toe aan het geluid.

    Dit creert een reeks effecten met behulp van de expressiepedalen van de ME-25.

    Lees Pedaaleffecten gebruiken voor informatie over het gebruik van pedaaleffecten (p. 3).

    REVERB

    Verklaring

    1: ROOM Dit simuleert de galm van een kamer. LEVEL: Dit bepaalt het volu- meniveau van het effect.

    2: HALL Dit simuleert de galm van een hal.

    PEDAL FX (Pedaaleffecten)

    Verklaring

    1: WAH Dit is een wah-effect. 2: +1 OCTAVE Dit laat u toe om de toonhoogte traploos een

    octaaf hoger of lager dan het originele geluid weer te geven. * Speel alleen enkele noten bij het octaafeffect.

    3: -1 OCTAVE

    4: FREEZE Hiermee kunt u het geluid langer laten doorklin- ken met behulp van een pedaal. U kunt dit gebrui- ken om een akkoordgeluid aan te houden terwijl u een melodielijn speelt.

    FREEZE gebruiken 1. Druk op de hiel van het expressiepedaal. 2. Bespeel de gitaar en druk op de teen van het expressiepedaal, terwijl het geluid wordt weergegeven.

    Het geluid wordt aangehouden zolang u het pedaal ingedrukt houdt. * U kunt het volume van het aangehouden geluid aanpassen door de positie van het pedaal te wijzigen.

    3. Door op de hiel van het expressiepedaal te drukken, wordt het aangehouden geluid gestopt.

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    1. Druk de MEMORY / -pedalen tegelijk in. Het stemapparaat is ingeschakeld.

    2. Pas de referentietoonhoogte indien nodig aan. U kunt de referentietoonhoogte wijzigen door [EXIT] ingedrukt te houden en op de MEMORY /-pedalen te drukken.

    De instelling van de referentietoonhoogte wordt automatisch opgeslagen, zodat u deze instelling niet hoeft te bepalen telkens u stemt.

    De referentietoonhoogte werd standaard ingesteld op 40 (440 Hz).

    3. Speel een enkele open noot op de snaar die u wilt stemmen. De naam van de noot die het dichtst bij de huidige toonhoogte van de gespeelde snaar ligt, verschijnt op het scherm.

    4. Stem zodat de gewenste toonhoogte wordt weergegeven en beide stemgidslampjes oplichten.

    5. Druk de MEMORY / -pedalen tegelijk in. Het stemapparaat wordt uitgeschakeld.

    De gitaar stemmen (Stemfunctie)

    Beeldscherm Toonhoogte 35-45 435-445 [Hz]

    1,2

    (C) ( -teken) (D) (E)

    (F) (G) (A) (B)

    Te laag (snel knipperend) (snel knipperend)

    Gestemd

    Stemgids

    Te hoog

    Overbruggingsfunctie (BYPASS) In de stemmodus is het uitgevoerde geluid identiek aan het ingevoerde geluid, zonder effecten (overbrugging). U kunt het expressiepedaal gebruiken om het volume te bedienen.

    Handige functies

    ME-25_d.book 10

    U kunt tot 38 seconden opnemen van uw muziekspel en het opgenomen gedeelte doorlopend laten herhalen. U kunt ook bijkomende stukken van uw muziekspel toevoegen aan de opname tijdens de weergave (overdubben). Zo kunt u eenvoudig en rechtstreeks achtergrondmuziek creren.

    1. Houd het SOLO-pedaal twee seconden of langer ingedrukt (STANDBY). Phrase Loop gaat in de stand-bystand voor het opnemen en het lampje van de SOLO-pedalen knippert in een vast ritme.

    2. Druk op het SOLO-pedaal (REC). Het opnemen start zodra u op het SOLO-pedaal drukt en het lampje van de SOLO-pedalen snel knippert.

    3. Druk opnieuw op het SOLO-pedaal (PLAY). Opname stopt. Zodra de opname wordt gestopt, begint de herhaalde weergave van uw opname en brandt het lampje van de SOLO-pedalen ononderbroken.

    Een oscillerend geluid kan ontstaan als de opnametijd erg kort is.

    4. Herhaal stappen 2 en 3 (OVERDUB) om extra opnames samen te mengen (overdubbing).

    U kunt zelfs tijdens phrase loop-weergave tussen geheugens schakelen, waardoor u een uiteenlopende reeks overgedubde geluiden kunt opnemen.

    5. Druk snel tweemaal op het SOLO-pedaal om de loop-weergave te beindigen (STANDBY). Loop-weergave/opname stopt en Phrase Loop keert terug naar de stand-bystand voor opnemen.

    Druk binnen een seconde twee keer op het pedaal. Aan het einde van de weergave worden de opgenomen gegevens

    verwijderd.

    6. Houd het SOLO-pedaal 2 seconden of langer ingedrukt. Hiermee verlaat u de Phrase Loop-stand.

    Phrase Loop-weergave

    OVERDUB PLAY

    RECSTANDBY

    1. 2.

    3.

    4.

    5.5.

    4. Aan Uit

    Lampje SOLO-pedaal

    > 2 sec ingedrukt houden

    Handelingen zoals het oproepen van geheugens of geluiden uit de Sound Library resulteren mogelijk in afwijkingen tussen de opgeslagen parameters en de feitelijke stand van de bedieningselementen. U kunt de feitelijke parameterwaarden weergeven op het scherm zodat u ze kunt controleren.

    Houd [EXIT] ingedrukt en draai aan het bedieningselement voor de waarde die u wilt controleren.

    OPMERKING De waarde van de knop verschijnt enkele seconden op het scherm.

    Als u geheugens oproept, geven de effectenparameters mogelijk niet de feitelijke positie van de bedieningsknoppen weer. U kunt instellen hoe de parameters zich gedragen wanneer de bedieningsknoppen in deze stand worden gezet.

    1. Houd [EXIT] ingedrukt en druk op het MEMORY -pedaal.

    2. Gebruik de MEMORY / -pedalen om de bedieningsmethode te selecteren.

    3. Druk op [WRITE]. De instelling wordt opgeslagen in het geheugen.

    De waarden van de bedieningselementen controleren

    De instellingen voor de bedieningsmethode bepalen

    Beeldscherm Bediening n0 De waarde verandert onmiddellijk als aan de

    knop wordt gedraaid (standaardinstelling). n1 De waarde verandert zodra de knop voorbij

    de positie wordt gedraaid die overeenkomt met de huidige ingestelde waarde.

    Handige functies

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    ME-25_d.book 11

    Door het apparaat op een computer aan te sluiten, kunt u de geluiden van de ME-25 beheren of een digitaal audiowerkstation (DAW) gebruiken om geluiden op te nemen, af te spelen en te bewerken.

    Door het speciale stuurprogramma te gebruiken, kunt u audio met een hoogwaardig geluid en een stabiele timing opnemen, afspelen en bewerken en de ME-25 bedienen met behulp van MIDI. U kunt het ME-25-stuurprogramma downloaden van de lokale Roland-website (http://www.roland.com/). U moet het stuurprogramma installeren voordat u USB-verbindingen maakt. Het programma en de procedures voor het installeren van het stuurprogramma kunnen verschillen afhankelijk van uw besturingsomgeving. Lees aandachtig het Readme-bestand dat is meegeleverd met het gedownloade bestand. L

    Via USB kunt u de ME-25 als audio-interface gebruiken voor de DAW.

    OPMERKING Gebruik de software van uw computer om het niveau van de signaalinvoer via USB te regelen (dit kan niet op de ME-25 zelf worden geregeld).

    Gebruik het expressiepedaal of pas andere volumeparameters aan om het volume van een gitaar te wijzigen.

    Als u het geluid dat wordt ingevoerd moet weergeven, dempt u eerst volledig het volume met behulp van de software op uw computer. Verhoog het volume vervolgens geleidelijk aan tot u het gewenste niveau hebt bereikt.

    De ingebouwde gitaarversterkersimulator wordt ingeschakeld als de ME-25 op een computer wordt aangesloten.

    Het signaal dat via AUX IN wordt ingevoerd, wordt niet uitgevoerd via USB.

    Computeraansluiting via USB

    Het USB-stuurprogramma installeren

    Digitale Audio Workstations (DAWs) gebruiken

    Audiosignalen sturen en ontvangenWijzig het volume

    met de software

    U kunt de instellingen in de ME-25 (geheugens, stemreferentietoonhoogte en knopreactiemethode) terug instellen op de fabriekswaarden.

    Door de fabrieksinstellingen te herstellen gaan alle instellingen die in het geheugen zijn opgeslagen, verloren.

    1. Houd [EXIT] ingedrukt en druk op het MEMORY -pedaal. FA verschijnt op het scherm.

    2. Druk op [WRITE]. De stemgids knippert.

    3. Druk opnieuw op [WRITE]. Het scherm knippert en de standaardinstellingen worden hersteld.

    OPMERKING Schakel de stroom nooit uit als de fabrieksinstellingen worden hersteld.

    Het expressiepedaal van de ME-25 werd in de fabriek ingesteld voor optimaal gebruik. Intensief gebruik en bepaalde gebruiksomstandigheden kunnen er echter voor zorgen dat het pedaal afwijkt van de instelling. Als u problemen ervaart zoals de ON/OFF-schakelaar van de expressiepedalen die niet werkt of het volumepedaal dat het geluid niet volledig dempt, kunt u de volgende procedure gebruiken om het pedaal opnieuw in te stellen.

    OPMERKING Let er bij het gebruik van het expressiepedaal op dat uw vingers niet geklemd raken tussen het bewegende deel en het paneel. Op plaatsen met kleine kinderen dient een volwassene voor toezicht en begeleiding te zorgen tot het kind in staat is om alle regels te volgen die essentieel zijn voor het veilige gebruik van het apparaat.

    1. Houd [EXIT] ingedrukt en druk op het SOLO- pedaal. Het scherm toont Pd en vervolgens Up.

    2. Breng de hiel van het expressiepedaal helemaal naar beneden, laat het pedaal vervolgens los en druk op [WRITE]. Het scherm toont dn.

    3. Breng de teen van het expressiepedaal helemaal naar beneden, laat het pedaal vervolgens los en druk op [WRITE]. Een waarde die de huidige weerstand (gevoeligheid) van de expressiepedaalschakelaar weergeeft, verschijnt op het scherm.

    Als het scherm knippert in stap 2 of 3, drukt u opnieuw op het pedaal en drukt u vervolgens op [WRITE].

    4. Gebruik de MEMORY / -pedalen om de stijfheid (gevoeligheid) van de teenschakelaar van het expressiepedaal aan te passen. Hoe lager de waarde, hoe gemakkelijker de schakelaar reageert, zelfs als deze slechts lichtjes wordt ingedrukt.

    De fabrieksinstelling is 5.

    5. Druk op [WRITE]. De instelling wordt opgeslagen in het geheugen.

    De standaardinstellingen herstellen (Factory Reset)

    Het expressiepedaal aanpassen

    * In principe worden effecten aangesloten in de volgorde die hierboven wordt getoond. Deze volgorde kan echter automatisch wijzigen om de aansluitingsvolgorde te optimaliseren en om overeen te stemmen met bepaalde instellingen.

    Signaalketen

    EFFECT

    INPUT

    OUTPUT

    PHONES

    COMP/FX OD/DS PREAMPPEDAL FX

    VOLUME (PEDAL) MODULATIONNOISE

    SUPPRESSOR DELAY REVERB

    USB IN

    USB OUT

    AUX IN

    USB

    Espaol Portugus

    N ederlands

    Italiano Franais

    D eutsch

    English

    ME-25_d.book 13

    002c Open het apparaat of de

    netstroomadapter niet (en voer er geen wijzigingen aan uit).

    ………………………………………………………………………….. 003 Probeer het apparaat niet te

    herstellen of onderdelen ervan te vervangen (behalve als deze handleiding specifieke instructies geeft om dat te doen). Laat het onderhoud over aan uw handelaar, het dichtstbijzijnde Roland Service Center of een bevoegde Roland-verdeler, zoals vermeld op de pagina Informatie.

    ………………………………………………………………………….. 004 Installeer het apparaat nooit

    op plaatsen die aan extreme temperaturen

    worden blootgesteld (bv. rechtstreeks zonlicht in een gesloten voertuig, in de buurt van een verwar- mingsleiding, op apparatuur die warmte produceert); of die

    nat zijn (bv. bad, wasruimte, op natte vloeren); of die

    worden blootgesteld aan damp of rook; of die

    worden blootgesteld aan zout; of die vochtig zijn; of die aan regen worden blootgesteld; of die stoffig of zanderig zijn; of die aan hoge trillingsniveaus en

    schokken worden blootgesteld. ………………………………………………………………………….. 007 Zorg ervoor dat het apparaat

    altijd horizontaal en stabiel is geplaatst. Plaats het nooit op een standaard die kan wankelen of op aflopende oppervlakken.

    ………………………………………………………………………….. 008b Gebruik alleen de opgegeven

    netstroomadapter (PSA-reeks) en controleer of het lijnvoltage van het elektriciteitsnet overeenkomt met het ingangsvoltage dat is aangegeven op de netstroomadapter. Andere netstroomadapters gebruiken mogelijk een andere polariteit of zijn ontworpen voor een ander voltage. Het gebruik van dergelijke adapters kan resul- teren in schade, defecten of elektrische schokken.

    ………………………………………………………………………….. 009 Verdraai of buig het netsnoer

    niet te sterk en plaats er geen zware voorwerpen op. Dit kan het snoer vanbinnen en vanbuiten beschadigen en kortsluitingen veroorzaken. Beschadigde kabels kunnen brand of schokken veroorzaken!

    ………………………………………………………………………….. 010 Dit apparaat kan, apart of in

    combinatie met een versterker en hoofdtelefoon of luidsprekers, geluidsniveaus produceren die permanente gehoor- schade kunnen veroorzaken. Gebruik het apparaat niet langdurig aan een hoog volumeniveau of aan een niveau dat oncomfortabel is. Als u gehoorverlies of oorsuizingen ervaart, moet u onmid- dellijk stoppen met het gebruik van het apparaat en een audioloog raadplegen.

    …………………………………………………………………………..

    011 Zorg ervoor dat er geen

    voorwerpen (bv. brandbaar materiaal, munten, spelden) of vloeistoffen (water, frisdranken enz.) in het apparaat terechtkomen.

    …………………………………………………………………………. 012c Schakel het toestel onmid-

    dellijk uit, trek de netstroom- adapter uit het stopcontact en vraag onderhoud aan bij uw handelaar, dichtstbijzijnde Roland Service Center of een bevoegde Roland- verdeler, zoals vermeld op de pagina Informatie als: De netstroomadapter, het netsnoer

    of de stekker is beschadigd; of er rook of ongewone uit het toestel

    komen; of objecten of vloeistof in het apparaat

    zijn terechtgekomen; of het apparaat aan regen werd bloot-

    gesteld (of op een andere manier nat is geworden); of

    het apparaat niet normaal lijkt te werken of opmerkelijk anders functioneert.

    …………………………………………………………………………. 013 Bij gezinnen met kleine

    kinderen dient een volwassene toezicht te houden tot het kind in staat is om alle regels te volgen die essentieel zijn voor het veilige gebruik van het apparaat.

    …………………………………………………………………………. 014 Bescherm het apparaat tegen

    zware schokken. (Laat het niet vallen!)

    …………………………………………………………………………. 015 Laat het netsnoer van het

    apparaat geen stopcontact delen met een buitensporig aantal andere apparaten. Wees vooral voorzichtig met verleng- kabels, het totale stroomverbruik van alle apparaten die u op de verlengkabel hebt aangesloten, mag nooit het maximumvermogen (watt/ampre) voor de verlengkabel overschrijden. Buitensporige belasting kan de isolatie van de kabel opwarmen en uiteindelijk doen smelten.

    …………………………………………………………………………. 016 Raadpleeg uw handelaar, het

    dichtstbijzijnde Roland Service Center of een bevoegde Roland-verdeler, zoals vermeld op de pagina Infor- matie, vooraleer u het apparaat in het buitenland gebruikt.

    …………………………………………………………………………. 019 U mag batterijen nooit

    opnieuw opladen, opwarmen, uit elkaar halen of in vuur of water gooien.

    …………………………………………………………………………. 027 Stel de batterij nooit bloot

    aan overdreven warmte zoals zonneschijn, brand en derge- lijke.

    ………………………………………………………………………….

    101b Het apparaat en de

    netstroomadapter moeten zo worden geplaatst dat hun locatie of positie hun venti- latie niet verstoort.

    ………………………………………………………………………….. 102d Neem altijd alleen de stekker

    van de netstroomadapter zelf vast bij het aansluiten op en het loskoppelen van een stopcontact of dit apparaat.

    ………………………………………………………………………….. 103b U moet regelmatig de

    netstroomadapter loskop- pelen en schoonmaken met een droge doek om al het stof en andere ophopingen te verwij- deren van de polen. Trek ook de stekker uit het stopcontact als het apparaat langere tijd niet zal worden gebruikt. Stofophoping tussen de stekker en het stopcontact kan leiden tot slechte isolatie en brand veroorzaken.

    ………………………………………………………………………….. 104 Zorg ervoor dat de snoeren

    en kabels niet in de war raken. Plaats alle snoeren en kabels ook buiten het bereik van kinderen.

    ………………………………………………………………………….. 106 Klim nooit op het apparaat en

    plaats er geen zware voorwerpen op.

    ………………………………………………………………………….. 107d Neem de netstroomadapter

    zelf of de stekkers nooit vast met natte handen bij het aansluiten op of loskoppelen van een stopcontact of dit apparaat.

    ………………………………………………………………………….. 108b Koppel de netstroomadapter

    en alle snoeren los van externe apparaten voordat u het apparaat verplaatst.

    ………………………………………………………………………….. 109b Schakel het apparaat uit en

    trek de netstroomadapter uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt (p. 2).

    ………………………………………………………………………….. 110b Koppel de netstroomadapter

    los van het stopcontact als u bliksem verwacht in uw omgeving.

    …………………………………………………………………………..

    111: Selectie

    Bij verkeerd gebruik kunnen batterijen ontploffen of lekken en schade of letsel veroorzaken. Uit veiligheids- overwegingen dient u de volgende voorzorgsmaatre- gelen te lezen en na te leven (p. 2).

    1

    Volg de installatie- instructies voor batte- rijen nauwkeurig en zorg ervoor dat u de juiste polariteit gebruikt.

    2

    Combineer geen nieuwe batterijen met oude. Combineer bovendien ook geen verschillende soorten batterijen.

    3

    Verwijder de batterijen als het apparaat langere tijd niet zal worden gebruikt.

    5

    Als een batterij heeft gelekt, gebruikt u een zacht stuk stof of een papieren handdoekje om alle restanten van het lek uit het batte- rijvak te verwijderen. Plaats vervolgens nieuwe batterijen. Let erop dat er geen batterijvloeistof op uw handen of huid terechtkomt om huidirritatie te voorkomen. Let er vooral op dat er geen batterij- vloeistof in uw ogen terechtkomt. Spoel onmiddellijk het aangetaste deel met stromend water als er batterijvloeistof in de ogen is terechtgekomen.

    6

    Bewaar batterijen nooit samen met metalen voorwerpen zoals balpennen, halskettingen, haarspelden enz.

    ………………………………………………………………………….. 112 Gebruikte batterijen moeten

    worden verwijderd in overeenstemming met geldende reglementen voor veilige verwijdering die van kracht zijn in uw regio.

    ………………………………………………………………………….. 118a Houd de USB-aanslui-

    tingsdop die u verwijdert buiten het bereik van kinderen, zodat ze die niet per ongeluk kunnen inslikken.

    …………………………………………………………………………..

    WAARSCHUWING WAARSCHUWING OPGELET

    OPGELET

    Over de aanduidingen WAARSCHUWING en OPGELET

    Gebruikt voor instructies die de gebruiker waarschuwen voor risicos op verwondingen of materiaalschade indien het apparaat verkeerd wordt gebruikt. * Materiaalschade verwijst naar schade of

    negatieve effecten die veroorzaakt worden met betrekking tot de woning en de volledige inrichting, alsook huisdieren.

    Gebruikt voor instructies die de gebruiker waarschuwen voor levensgevaarlijke risicos of risicos op verwondingen indien het apparaat verkeerd wordt gebruikt.

    Het symbool wijst de gebruiker op handelingen die moeten worden uitgevoerd. De specifieke handeling die moet worden uitgevoerd, wordt door het pictogram binnen de cirkel aangeduid. Het symbool links geeft aan dat het netsnoer uit het stopcontact moet worden getrokken.

    Over de symbolen Het symbool waarschuwt de gebruiker voor belangrijke instructies en waarschuwingen. De specifieke betekenis van het symbool wordt bepaald door het symbool binnen de driehoek. Het symbool links wordt gebruikt voor algemene waarschuwingen voor gevaar.

    Het symbool waarschuwt de gebruiker voor items die nooit mogen worden gebruikt (verboden). De specifieke handeling die niet mag worden gedaan, wordt door het pictogram binnen de cirkel aangeduid. Het symbool links betekent dat het apparaat nooit gedemonteerd mag worden.

    INSTRUCTIES TER VERMIJDING VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF VERWONDING VAN PERSONEN.

    HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN

    WAARSCHUWING

    OPGELET

    LET STEEDS OP HET VOLGENDE

    HET APPARAAT VEILIG

    Voeding: batterijgebruik 301

    Sluit dit apparaat niet aan op een stopcontact dat tegelijkertijd door een elektrisch apparaat wordt gebruikt dat door een signaalomzetter (zoals een koelkast, wasmachine, microgolfoven of airconditioner) wordt bestuurd of dat een motor bevat. Afhankelijk van de manier waarop elektrische apparaten worden gebruikt, kan ruis van de stroomvoor- ziening defecten aan dit apparaat of hoorbare ruis veroorzaken. Als het niet praktisch is om een apart stopcontact te gebruiken, plaats dan een ruisfilter voor de stroomvoorziening tussen dit toestel en het stopcontact.

    302

    De netstroomadapter kan warm worden na enkele uren ononderbroken gebruik. Dit is normaal en geen reden tot bezorgdheid.

    303a

    Als u de ME-25 gedurende een langere periode wilt gebruiken, raden we u aan een netstroomadapter te gebruiken. Als u liever een batterij gebruikt, raden we een alkalinebatterij aan.

    304b

    Batterijen moeten altijd worden genstal- leerd of vervangen voordat u andere apparaten aansluit. Op die manier kunt u defecten en/of schade aan luidsprekers of andere apparaten voorkomen.

    306b

    Batterijen worden bij het apparaat geleverd. De levensduur van deze batterijen kan echter beperkt zijn aangezien ze hoofdzakelijk voor testdoeleinden werden gebruikt.

    307

    Schakel alle apparaten uit voordat u dit apparaat op andere apparaten aansluit. Op die manier kunt u defecten en/of schade aan luidsprekers of andere apparaten voorkomen.

    Plaatsing 351

    Als u het apparaat gebruikt in de buurt van eindversterkers (of andere apparatuur met grote eindversterkers) kan er gezoem ontstaan. Om het probleem te verhelpen kunt u het apparaat opnieuw richten of verder van de storingsbron plaatsen.

    352a

    Dit apparaat kan radio- en televisieont- vangst verstoren. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van dergelijke ontvangers.

    352b

    Ruis kan ontstaan als draadloze communicatieapparaten, zoals gsms, in de buurt van dit apparaat worden gebruikt. Dergelijke ruis kan ontstaan als een oproep wordt ontvangen of gemaakt of tijdens gesprekken. Verplaats dergelijke apparaten zodat ze zich op een grotere afstand van dit apparaat bevinden of schakel ze uit als u dergelijke problemen ervaart.

    354a

    Stel het apparaat niet bloot aan recht- streeks zonlicht, plaats het niet in de buurt van warmtebronnen, laat het niet achter in een gesloten voertuig en stel het niet bloot aan extreme tempera- turen. Overmatige warmte kan het apparaat vervormen of verkleuren.

    355b

    Bij verplaatsing van een locatie naar een andere waar de temperatuur en/of vochtigheid sterk verschilt, kunnen er waterdruppels (condens) gevormd worden in het apparaat. Er kunnen defecten of schade ontstaan als u het apparaat in deze toestand gebruikt. Voordat u het apparaat gebruikt, laat u het enkele uren liggen totdat de condens volledig is verdampt.

    360

    Afhankelijk van het materiaal en de temperatuur van het oppervlak waarop u het apparaat plaatst, kunnen de rubberen voetstukken het oppervlak mogelijk verkleuren of ontsieren. U kunt een stuk vilt of stof onder de rubberen voetstukken plaatsen om dit te voorkomen. Zorg er in dit geval voor dat het apparaat niet verschuift of per ongeluk in beweging komt.

    Onderhoud 401a

    Gebruik een zachte, droge doek of een doek die licht bevochtigd is met water om het apparaat dagelijks af te vegen. Gebruik een doek die met een zachte, niet-schurende zeepoplossing is bevochtigd om hardnekkig vuil te verwijderen. Veeg vervolgens het apparaat grondig schoon met een zachte, droge doek.

    402

    Gebruik geen benzine, verdunnings- middelen, alcohol of oplosmiddelen om verkleuring en/of vervorming te voorkomen.

    Reparaties en gegevens 452

    Denk eraan dat alle gegevens in het geheugen van het apparaat verloren kunnen gaan als het apparaat voor reparatie wordt ingezonden. Maak steeds een back-up van belangrijke gegevens op een computer of noteer ze op papier (indien mogelijk). Tijdens herstellingen gaat men met de nodige zorg te werk om gegevensverlies te vermijden. In bepaalde gevallen echter (zoals wanneer het circuit van het geheugen zelf mankementen vertoont) kunnen we de gegevens mogelijk niet herstellen en Roland erkent geen aansprakelijkheid voor dergelijk gegevensverlies.

    Extra voorzorgsmaatregelen 551

    Denk eraan dat de inhoud van het geheugen onherroepelijk kan worden gewist als gevolg van een defect of verkeerd gebruik van het apparaat. Om uzelf te behoeden voor het verlies van belangrijke gegevens, raden wij aan dat u regelmatig een back-up op een computer maakt van belangrijke gegevens die u hebt opgeslagen in het geheugen van het apparaat.

    552

    Het is helaas niet altijd mogelijk om de inhoud van gegevens opgeslagen in het geheugen van het apparaat of computer te herstellen eenmaal ze verloren zijn. BOSS/Roland Corporation kan niet aansprakelijk worden gesteld voor dergelijk verlies van gegevens.

    553

    Draag voldoende zorg bij het gebruik van de knoppen, schuifknoppen of andere bedieningselementen van het apparaat en bij het gebruik van aansluitingen en ingangen. Ruw omgaan met de apparatuur kan defecten veroorzaken.

    556

    Neem het aansluitstuk vast als u kabels aansluit / loskoppelt, trek nooit aan de kabel zelf. Op die manier vermijdt u kortsluitingen of schade aan de inwendige elementen van de kabel.

    558a

    Houd het volume van het apparaat op een redelijk niveau om te vermijden dat u uw buren stoort. Misschien gebruikt u liever een hoofdtelefoon en hoeft u zich geen zorgen te maken over uw omgeving (vooral tijdens de late uren).

    559a

    Verpak het apparaat indien mogelijk in de doos (inclusief opvulling) waarin het werd geleverd als u het moet vervoeren. Anders zult u gelijkaardige verpakkingen moeten gebruiken.

    562

    Sommige kabels bevatten weerstanden. Gebruik geen kabels met weerstanden om aansluitingen op dit apparaat uit te voeren. Het gebruik van dergelijke kabels kan het geluidsniveau extreem verlagen of zelfs onhoorbaar maken. Contacteer de fabrikant van de kabel voor informatie over kabelspecificaties.

    Auteursrechten/ Licentie/handelsmerken 853

    Gebruik dit apparaat niet voor doeleinden die de auteursrechten van een derde kunnen schenden. Wij zijn niet verantwoordelijk voor schendingen van auteursrechten van derden door uw gebruik van dit apparaat.

    MMP (Moore Microprocessor Portfolio) verwijst naar een patentportfolio betreffende microprocessorarchi- tectuur, ontworpen door Technology Properties Limited (TPL). Roland heeft van de TPL Group de licentie verkregen tot gebruik van deze technologie.

    Roland, BOSS en COSM zijn gedepo- neerde handelsmerken of handels- merken van Roland Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.

    Alle productnamen die in dit document worden vermeld, zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de respectieve eigenaars.

    Drukovereenkomsten en pictogrammen in deze handleiding

    BELANGRIJKE OPMERKINGEN

    Tekst of cijfers in vierkante haken [ ]

    duiden knoppen aan. [WRITE] WRITE- knop

    Duidt informatie aan waaraan u moet denken als u de ME-25 gebruikt.

    Duidt extra informatie aan over een functie.

    Duidt informatie aan over een handige functie.

    (p. **)

    Duidt een referentiepagina aan.

    OPMERKING

    ME-25: multi-effecten voor gitaar

    * 0 dBu = 0,775 Vrms * Met het oog op productverbetering, kunnen de

    specificaties en/of het uitzicht van dit toestel worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.

    Belangrijkste specificaties

    ADConversie 24-bit + AF-methode * AF-methode (adaptieve

    focusmethode) Dit is een methode die eigendom is van Roland & BOSS die de signaal-ruisverhouding (S/N) van de A/D- en D/A-convertoren drastisch verbetert.

    DAConversie 24 bit Samplefrequentie 44,1 kHz Geheugen 60 Nominaal ingangsniveau

    INPUT: -10 dBu AUX IN: -18 dBu

    Ingangsimpe- dantie

    INPUT: 1M ohm AUX IN: 22k ohm

    Nominaal uitgangsniveau

    -10 dBu

    Uitgangsimpe- dantie

    2k ohm

    Beeldscherm 7 segmenten, led van 2 cijfers Voeding DC 9 V

    Droge batterijen (R6/LR6 (AA) type) x 6 Netadapter (BOSS PSA-reeks: apart verkrijgbaar)

    Stroomverbruik 150 mA Verwachte bat- terijduur onder voortdurend gebruik

    Alkaline: 9 uur Carbon: 3 uur (Deze waarden variren afhankelijk van de werkelijke gebruiksomstandigheden.)

    Afmetingen 300 (B) x 191 (D) x 72 (H) mm 11-13/16 (B) x 7-9/16 (D) x 2-7/8 (H) inch Maximumhoogte: 300 (B) x 191 (D) x 93 (H) mm 11-13/16 (B) x 7-9/16 (D) x 3-11/ 16 (H) inch

    Gewicht 1,9 kg, 4 lbs 4 oz (inclusief batterij)

    Accessoires Gebruikershandleiding Sound Library/Memory-lijst (infoblad) Sound Library-sticker Droge batterijen (Alkaline: LR6 (AA) type) x 6 Roland Service (Informatieblad)

    Opties Netstroomadapter: BOSS PSA-reeks

    Manualsnet FAQs

    If you want to find out how the ME-25 Boss works, you can view and download the Boss ME-25 Owner’s Manual on the Manualsnet website.

    Yes, we have the Owner’s Manual for Boss ME-25 as well as other Boss manuals. All you need to do is to use our search bar and find the user manual that you are looking for.

    The Owner’s Manual should include all the details that are needed to use a Boss ME-25. Full manuals and user guide PDFs can be downloaded from Manualsnet.com.

    The best way to navigate the Boss ME-25 Owner’s Manual is by checking the Table of Contents at the top of the page where available. This allows you to navigate a manual by jumping to the section you are looking for.

    This Boss ME-25 Owner’s Manual consists of sections like Table of Contents, to name a few. For easier navigation, use the Table of Contents in the upper left corner.

    You can download Boss ME-25 Owner’s Manual free of charge simply by clicking the “download” button in the upper right corner of any manuals page. This feature allows you to download any manual in a couple of seconds and is generally in PDF format. You can also save a manual for later by adding it to your saved documents in the user profile.

    To be able to print Boss ME-25 Owner’s Manual, simply download the document to your computer. Once downloaded, open the PDF file and print the Boss ME-25 Owner’s Manual as you would any other document. This can usually be achieved by clicking on “File” and then “Print” from the menu bar.

    Detail Specifications:

    1219/1219392-me25.pdf file (10 Mar 2023)

    Accompanying Data:

    Boss ME-25 Music Equipment, Music Pedal PDF Owner’s Manual (Updated: Friday 10th of March 2023 12:57:55 AM)

    Rating: 4.4 (rated by 49 users)

    Compatible devices: PW-10, DS-1X, Dr.Sample SP-202, FT-2, FV-500H, DC-2, 40th Anniversary Box Set, RC-30.

    Recommended Documentation:

    Text Version of Owner’s Manual

    (Ocr-Read Summary of Contents, UPD: 10 March 2023)

    • 9, 7 Making Detailed Settings for Effects (Edit Mode) Español Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish These effects broaden, modulate, and/or pitch shift the sound. This delays the sound to produce an echo-like effect. It lets you add thickness and create complex sounds. MODULATION Explanation 1: CHORUS This effect adds subtle wavering to transform th…

    • 78, 6 Fazendo ajustes detalhados dos efeitos (modo de edição) Produz um efeito que sustenta o som sem distorcer o mesmo. Esses efeitos adicionam distorção e sustain diferenciados. Simula a resposta de pré-amplificadores variados. Guia de efeitos COMP/FX (compressor/efeitos) Explicação 1: COMP Produz um efeito que sustenta o som sem distorcer o mesmo. SUSTAIN: Ajusta a sustentação do s…

    • 25, 9 Español Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish Praktische Funktionen 1. Drücken Sie gleichzeitig die Pedale MEMORY / . Das Stimmgerät wird eingeschaltet. 2. Sie können die Referenztonhöhe gegebenenfalls anpassen. Sie können die Referenztonhöhe ändern, indem Sie [EXIT] gedrückt halten und gleichzeitig die Pedale MEMORY / drücken. MERKE  Die Re…

    • 4, 2 Making the Connections and Turning the Power On Step Step 2 Step 2 Step Step 3 Step 3 Step Step 1 Step 1 Step Step 4 Step 4 Guitar amp PC Inserting a plug into the PHONES jack automatically activates the built-in guitar amp simulator, enabling you to enjoy a natural guitar sound when using head- phones. When you’re connecting the ME-25’s OUTPUT to a no…

    • 77, Boss ME-25 5 Español Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish Fazendo ajustes detalhados dos efeitos (modo de edição) No modo de edição, você pode fazer ajustes detalhados para todos os efeitos. 1. Mantenha [EXIT] pressionado e pressione [WRITE]. “Ed” é exibido no visor e a operação é alternada para o modo de edição. 2. Escolha o efeito para o qual você deseja f…

    • 84, Boss ME-25 12 Apêndices É possível restaurar os valores ajustados da ME-25 (memórias, freqüência de referência do afinador e método de resposta dos knobs) que foram definidos quando o equipamento deixou a fábrica. A execução da restauração aos padrões de fábrica causa a perda de todos os ajustes salvos na memória. 1. Mantenha [EDIT] pressionado e pressione o…

    • 93, 7 Gedetailleerde instellingen voor effecten maken (Edit-modus) Español Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish Deze effecten verbreden, moduleren en/of verschuiven de toonhoogte van het geluid. Dit vertraagt het geluid om een echo-effect te verkrijgen. Zo voegt u meer body aan het geluid toe en kunt u complexe geluiden creëren. MODULATION Verklaring 1: CHORUS …

    • 65, 7 Configuración detallada para los efectos (modo Editar) Español Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish Estos efectos amplían, modulan y/o cambian el tono del sonido. Esto retarda el sonido para generar un efecto similar al eco. Permite aportar grosor y crear sonidos complejos. MODULATION Explicación 1: CHORUS Este efecto aporta una sutil fluctu…

    • 59, Boss ME-25 Manual de instrucciones Antes de utilizar el equipo, lea atentamente las secciones tituladas: “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” (pág. 13) y “NOTAS IMPORTANTES” (pág. 14). En estas secciones encontrará información importante acerca de la utilización correcta de la unidad. Además, para adquirir conocimientos adecuados de todas las funciones de su nueva unidad, se recomienda leer í…

    • 21, 5 Español Português NederlandsItalianoFrançaisDeutschEnglish Detaillierte Einstellungen für Effekte (Edit-Modus) Im Edit-Modus können Sie detaillierte Einstellungen für alle Effekte vornehmen. 1. Halten Sie [EXIT] gedrückt, und drücken Sie [WRITE]. Das Gerät schaltet in den Edit-Modus, und in der Anzeige wird „Ed“ eingeblendet. 2. Wählen Sie den Effekt aus, dessen…

    Recommended Instructions:

    Visualize c3000, PMXU48BT, QIP7100 P2, DRX8675z, CVHA2, IP110

    • ■ SPECIFICATIONS●Input Impedance 500K ohms●Output Impedance 10K ohms●Maximum Input Level +5 dBv●Gain 0 dB●Delay Time 20ms – 300ms●Equivalent Input Noise — 100 dbm (IHF-A)●Power Supply One 9 Volt Battery orexternal AC adaptor (9V)●Size 124 (D) × 74 (W) × 53 (H) mm4.9 (D) × 3 (W) × 2 (H) inch.●Weight 580g 1.3lbs■ TECHNISCHE DATEN●Eingangs-Impedanz 500K ohm●Au …

      AD9 5

    • OPERATION MANUAL©2018 EarthQuaker Devices LLCwww.earthquakerdevices.com <<< Power Requirements >>><<< Tech Specs >>>• Current Draw: 10mA• This device take a standard 9 volt DC power supply with a 2.1mm negative center barrel. We always recommend pedal-specic, transformer-isolated wall-wart power supplies or multiple isolate …

      Tentacle 2

    • Big Fluff PieEveryone loves abig chunk of fluffContents of this document are ©2018 Pedal Parts Ltd.No reproduction permitted without the express writtenpermission of Pedal Parts Ltd. All rights reserved. …

      Big Fluff Pie 14

    • Shift Line FORCEFreeze reverb (eternal reverb, microsampling reverb)USER GUIDEPlay a chord and push the footswitch: the “frozen” chord will create a wall of sound, over which you can play a solo. You can also use this pad-like sound in drone and similar genres of music.A very short music sample is recorded into the device’s memory and (as soon as the device is switched on) is looped, filte …

      FORCE 2

    Additional Information:

    Operating Impressions, Questions and Answers:

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Препарат блемарен инструкция по применению цена отзывы пациентов
  • Беклазон эко легкое дыхание инструкция по применению
  • Gt designer 3 мануал на русском
  • Пошаговая инструкция получения налогового вычета за покупку квартиры в ипотеку
  • Нпо энергия руководство