Brother fax 335mc инструкция на русском

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

PLF3-Russia-FM6.0

FAX-236
FAX-335MC

®

Руководство пользователя

T7 ASIA.book  Page 1  Thursday, October 16, 2003  5:38 PM

Страница:
(1 из 110)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 111
    Руководство пользователя T7 ASIA.book Page 1 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM PLF3-Russia-FM6.0 FAX-236 FAX-335MC ®
  • Страница 2 из 111
    T7 ASIA.book Page 2 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Если вам необходимо вызвать Службу Технического Обслуживания Клиентов Пожалуйста, введите следующую информацию для последующей справки: Модель: FAX 236 FAX 335MC (обведите номер вашей модели) Заводской номер :* Дата покупки: Место покупки: *
  • Страница 3 из 111
    T7 ASIA.book Page i Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Содержание 1 2 Введение …………………………………………………………………..1 Пользование руководством ……………………………………… 1 Поиск информации ……………………………………………
  • Страница 4 из 111
    T7 ASIA.book Page ii Thursday, October 16, 2003 5:38 PM 3 4 5 Программирование на Дисплее Факса …………………………….3 Удобное для пользователя программирование ……………3 Режим функций …………………………………………………3 Альтернативные дисплеи
  • Страница 5 из 111
    T7 ASIA.book Page iii Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Расширенные возможности приема …………………………. 5 7 Только в режиме ФАКС/ТЕЛЕФОН ……………….. 5 7 Перевод вызова с удаленного телефона …………… 5 7 Перевод речевого вызова на аппарат ……………….. 5 8
  • Страница 6 из 111
    T7 ASIA.book Page iv Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Прерывание отложенной отправки факса и передающего опроса ………………………………………… 6 12 7 8 Автоматический набор номера и опции набора …………………. 7 1 Занесение в память номеров для автоматического набора
  • Страница 7 из 111
    T7 ASIA.book Page v Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Индикатор сообщений ………………………………………. 8 4 Воспроизведение голосовых сообщений ……………… 8 4 Печать факсимильного сообщения …………………….. 8 5 Опция дублирующей печати
  • Страница 8 из 111
    T7 ASIA.book Page vi Thursday, October 16, 2003 5:38 PM 11 12 13 14 15 Важная информация …………………………………………………. 11 1 Инструкция по технике безопасности …………… 11 1 Диагностика неисправностей и техническое обслуживание .. 12 Диагностика неисправностей
  • Страница 9 из 111
    T7 ASIA.book Page 1 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM 1 Введение 1 Пользование руководством Благодарим вас за покупку аппарата факсимильной связи Brother. Разрабатывая этот аппарат, мы стремились сделать его как можно более простым в обращении. Экранные подсказки и приглашения будут руководить
  • Страница 10 из 111
    T7 ASIA.book Page 2 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM сообщения используются автоматические процедуры отправки, аппарат посылает в телефонную линию тональные сигналы CNG. Вскоре вы научитесь распознавать эти сигналы, снимая трубку и определять, что поступивший вызов является факсом. Принимающий
  • Страница 11 из 111
    T7 ASIA.book Page 3 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Панель управления аппарата FAX 236 1 FAX 236 AUTO CUTTER/FACSIMILE & TELEPHONE SYSTEM 14 Функция Выбор Удержание 13 2 Тише Повтор/Пауза Громкость 3 Громче Разрешение Поиск/Быстрый набор 12 Режим Старт 4 Стоп Линия 5 Копировать/ Помощь 6 7 8 9
  • Страница 12 из 111
    T7 ASIA.book Page 4 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM телефонным номерам. 8 Кнопка Стоп Служит для остановки факса, отмены той или иной операции или выхода из режима той или иной функции. 9 Кнопка Режим Используется для выбора режима обработки аппаратом поступающих вызовов. 10 Кнопка Копировать/
  • Страница 13 из 111
    T7 ASIA.book Page 5 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Панель управления аппарата FAX 335MC 18 17 16 15 Центр сообщений 1 Стереть Воспроизведение/ Записать 14 Функция Удержание Выбор 2 13 Тише Повтор/Пауза 3 Громче Громкость Разрешение Поиск/Быстрый набор 12 Режим 4 Старт Стоп Линия 5 Вперед Назад
  • Страница 14 из 111
    T7 ASIA.book Page 6 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM телефонным номерам. 8 Кнопка Стоп Служит для остановки факса, отмены той или иной операции или выхода из режима той или иной функции. 9 Кнопка Режим Используется для выбора режима обработки аппаратом поступающих вызовов. 10 Кнопка Копировать/
  • Страница 15 из 111
    T7 ASIA.book Page 1 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM 2 Расположение аппарата и соединения 2 Внимание 1 2 Никогда не производите подключение аппарата во время грозы. 3 Никогда не устанавливайте телефонную розетку в сырых помещениях, если розетка не влагозащищенного исполнения. 4 Никогда не
  • Страница 16 из 111
    T7 ASIA.book Page 2 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Комплект поставки Проверьте наличие в упаковке следующих компонентов: Подставка для документа Телефонный шнур Телефонная трубка Этикетка для записи имен, присвоенных кнопкам Экстренного Вызова Один рулон бумаги для записи сообщений (формат
  • Страница 17 из 111
    T7 ASIA.book Page 3 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Сборка Установка бумаги для записи сообщений 1 Откройте крышку, поместив палец в выемку под крышкой и подняв ее. 2 Оттяните вверх голубой рычажок, чтобы удалить три защитных листа (при первоначальной установке аппарата), или удалить бумагу,
  • Страница 18 из 111
    T7 ASIA.book Page 4 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Дополнительная направляющая Дополнительные направляющие Положение установки 4 Поднимите бумагу настолько, чтобы ее можно было провести над меткой до тех пор, пока она не выйдет с передней стороны аппарата. 5 Сдвиньте голубой рычажок вниз и
  • Страница 19 из 111
    T7 ASIA.book Page 5 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM О бумаге Brother В целях получения наилучшего качества печати применяйте бумагу Brother Therma Plus (номер по каталогу компонентов 6890 (два рулона ’98) или 6840 (четыре рулона ’98)). Бумага Therma Plus. Максимальный диаметр рулона бумаги для
  • Страница 20 из 111
    T7 ASIA.book Page 6 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM 1 Подключите телефонную трубку. Подключите витой шнур к гнездам в нижней части трубки и на боковой стороне аппарата. 2 3 Подключите сетевой шнур. Подключите телефонный шнур. Подключите один конец телефонного шнура к гнезду с маркировкой LINE на
  • Страница 21 из 111
    T7 ASIA.book Page 7 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Подключение нескольких линий (Работа с офисными АТС) Во многих учреждениях используются центральные телефонные системы (офисные АТС). В случае использования аппарата в составе офисной АТС рекомендуем обратиться в компанию, установившую вашу
  • Страница 22 из 111
    T7 ASIA.book Page 8 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Подключение добавочного автоответчика (не для всех стран) Последовательность Вам может потребоваться подключить дополнительный автоответчик. Если вы имеете добавочный автоответчик, на той же телефонной линии, что и ваш аппарат, автоответчик
  • Страница 23 из 111
    T7 ASIA.book Page 9 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Соединения Добавочный автоответчик должен быть включен в гнездо EXT, находящееся на левой стороне аппарата. Если вы включите автоответчик в другую (параллельную) телефонную розетку, ваш факс не сможет работать надлежащим образом. 1 Включите
  • Страница 24 из 111
    T7 ASIA.book Page 10 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Включите телефонный шнур добавочного телефона в гнедо EXT, находящееся на левой стороне аппарата. Во время пользования добавочным телефоном (или автоответчиком) на дисплее аппарата отображается сообщение ВНЕШНИЙ ТЕЛЕФОН, а при снятии трубки на
  • Страница 25 из 111
    T7 ASIA.book Page 1 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM 3 Программирование на Дисплее Факса 3 Удобное для пользователя программирование Мы разработали аппарат с удобным для пользователя программированием на дисплее и кнопкой Помощь. Система программирования позволяет вам в полной мере
  • Страница 26 из 111
    T7 ASIA.book Page 2 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM (Автоматическое Устройство Подачи Документа), вы можете либо набрать номер, чтобы отправить его в качестве факса, или нажать кнопку Копировать, чтобы сделать копию документа. ТЕЛ.НОМЕР>СТАРТ КОПИЯ>КОПИРОВАТЬ 3-2 П РО Г РА М М И РО В А Н И Е Н А
  • Страница 27 из 111
    T7 ASIA.book Page 3 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Таблица выбора функций Если вы имеете начальное представление о программировании своего факса, вы можете произвести большинство настроек, не обращаясь к Руководству Пользователя. Для облегчения выбора функций и настроек воспользуйтесь
  • Страница 28 из 111
    T7 ASIA.book Page 4 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Главное Меню Настройки Описание 4. УДЛ/КОД ВКЛ ( 51, # 51, 81) ВЫКЛ Ввод кода для активации 5 8 или деактивации аппарата с удаленного аппарата или для голосового сообщения с беспроводного телефона стандарта DECT на аппарат. 5. ОПРОС ПРИЁМ
  • Страница 29 из 111
    T7 ASIA.book Page 5 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Главное Меню Описание Стр. 4. ОТМЕНА ЗАДАНИЯ Функция Настройки Отмена отложенной передачи факса или опроса. 6 12 5. ПРЕРЫВАНИЕ Немедленная отправка 6 12 факса, даже в том случае, если вы настроили отложенную отправку факса или опрос. — Набор
  • Страница 30 из 111
    T7 ASIA.book Page 6 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Главное Меню Функция Настройки Описание Стр. 8. НАСТ.ЦЕНТ.СООБ (только для FAX 335MC) 1. СООБЩ.В ПАМЯТИ ФКС:ВКЛ ФКС:ВЫКЛ ГОЛОС:ВКЛ ГОЛОС:ВНЕШНИЙ ГОЛОС:ВЫКЛ Выбор сохранения в памяти факсов, голосовых сообщений или того и другого. 8 2 2. ПАМ.
  • Страница 31 из 111
    T7 ASIA.book Page 1 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM 4 Начальная настройка 4 Начало эксплуатации Настройка режима набора (Тональный/Импульсный) Ваш аппарат поступает в продажу настроенным на тональный режим набора номера. Если ваша линия поддерживает импульсный набор, вам необходимо изменить
  • Страница 32 из 111
    T7 ASIA.book Page 2 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Установка идентификатора станции Вы можете занести в память свое имя, номер факса и номер телефона, которые будут печататься на всех страницах отправляемого вами факса. 1 2 Нажмите Функция/ Выбор , 1, 2. ФКС: Введите номер своего факса (до 20
  • Страница 33 из 111
    T7 ASIA.book Page 3 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Внесение исправлений Если вы ввели букву неправильно и хотите исправить ее, нажмите , чтобы установить курсор сразу после последней правильно введенной буквы. Затем нажмите Стоп; все буквы над курсором и справа от него будут удалены. Введите
  • Страница 34 из 111
    T7 ASIA.book Page 4 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM ■ Номер телефона, который вы вводите, используется для Сообщения обратной связи и заполнения Титульного листа. ■ Если вы не введете номер факса, никакую информацию в дальнейшем ввести невозможно. ■ Чтобы вести пробел, один раз нажмите кнопку
  • Страница 35 из 111
    T7 ASIA.book Page 5 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Настройка громкости звонка Вы можете отрегулировать уровень громкости звонка в то время, когда аппарат находится в нерабочем режиме. При необходимости вы можете также нажимать кнопку до тех пор, пока звонок не будет отключен. Чтобы
  • Страница 36 из 111
    T7 ASIA.book Page 6 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Использование функции блокировки клавиатуры Чтобы активировать и деактивировать функцию блокировки клавиатуры, вы должны ввести пароль. Ввод пароля для блокировки клавиатуры 1 Нажмите Функция/ Выбор , 0, 1. На дисплее появится предложение
  • Страница 37 из 111
    T7 ASIA.book Page 7 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Изменение пароля блокировки клавиатуры 1 2 Нажмите Функция/ Выбор , 0, 1. 3 Нажмите Функция/ Выбор . На дисплее появится предложение ввести старый пароль. 4 5 Введите текущий пароль. 6 7 Введите в качестве нового пароля четырехзначное число. 8
  • Страница 38 из 111
    T7 ASIA.book Page 8 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Отключение режима блокировки клавиатуры 1 При включенном режиме блокировки клавиатуры нажмите Функция/ Выбор . На дисплее появится предложение ввести пароль, а затем нажать кнопку Функция/ Выбор . 2 Введите четырехзначный пароль и нажмите
  • Страница 39 из 111
    T7 ASIA.book Page 1 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM 5 Настройка режима приема 5 Базовые операции приема факсов Выбор режима ответа на вызовы РУЧНОЙ Вы должны отвечать на все вызовы сами. Если вы слышите тональные сигналы вызова факса, нажмите кнопку Старт и положите трубку. (См. раздел
  • Страница 40 из 111
    T7 ASIA.book Page 2 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM кнопкой . Аппарат принимает входящие вызовы факса без звонка. В случае речевого вызова поступивший речевой вызов записывается в память «администратора сообщений». Поскольку функция ПРОСЛУШИВАНИЕ автоматически устанавливается в состояние ВЫКЛ,
  • Страница 41 из 111
    T7 ASIA.book Page 3 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM А/О: СООБЩЕНИЯ (Только для FAX 335MC) Выбор или изменение режима ответа 1 Нажмите кнопку Режим. Для аппарата FAX 236 имеются следующие опции: ТОЛЬКО ФАКС ФАКС/ТЕЛЕФОН А/О РУЧНОЙ НОЧЬ Для аппарата FAX 335MC имеются следующие опции: Или, если
  • Страница 42 из 111
    T7 ASIA.book Page 4 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Настройка ЗАДЕРЖКА ОТВЕТА Настройка ЗАДЕРЖКА ОТВЕТА определяет количество звонков, раздающихся перед тем, как аппарат ответит на вызов. (См. раздел Облегченный прием, стр. 5 6, Управление с добавочного или параллельного телефона, стр. 5 7 и
  • Страница 43 из 111
    T7 ASIA.book Page 5 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Настройка времени звонка в режиме Ф/Т Вам необходимо определить, как долго аппарат будет уведомлять вас о поступлении речевого вызова своим специальным псевдозвонком. Этот звонок раздается после первоначального, обычного звонка телефонной
  • Страница 44 из 111
    T7 ASIA.book Page 6 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Затем снимите трубку и запишите сообщение. 4 5 Положите трубку. Ваше исходящее сообщение будет воспроизведено. Чтобы выйти из режима записи, нажмите кнопку Стоп. Облегченный прием Когда вы используете эту функцию, вам не приходится нажимать
  • Страница 45 из 111
    T7 ASIA.book Page 7 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Расширенные возможности приема Управление с добавочного или параллельного телефона Если вы отвечаете на вызов факса с параллельного или добавочного телефона (телефона, включенного в гнездо EXT), вы можете отправить вызов на свой аппарат, введя
  • Страница 46 из 111
    T7 ASIA.book Page 8 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Перевод речевого вызова на аппарат Если вы ответили на речевой вызов с удаленного беспроводного телефона стандарта DECT и хотите перевести вызов на свой аппарат, действуйте следующим образом: 1 На удаленном беспроводном телефоне введите Код
  • Страница 47 из 111
    T7 ASIA.book Page 9 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Опрос Опрос представляет собой процесс извлечения факсов из другого аппарата факсимильной связи. Вы можете использовать свой аппарат для того, чтобы опрашивать другие аппараты. В свою очередь другие аппараты могут опрашивать ваш. Все стороны,
  • Страница 48 из 111
    T7 ASIA.book Page 10 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM 5 Нажмите кнопку Функция/ Выбор . Дисплей предложит вам ввести номер опрашиваемого факса. 6 Введите номер опрашиваемого факса (вы можете использовать Экстренный или Быстрый набор номера или ручной набор номера с клавиатуры набора). 7 Нажмите
  • Страница 49 из 111
    T7 ASIA.book Page 11 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM • Если вы выбрали ТАЙМЕР, введите время начала опроса (в 24х часовом формате) и нажмите Функция/ Выбор . 4 Определите местонахождения факсов, которые вы желаете опросить, используя кнопки Быстрого набора, Набора нажатием одной кнопки или
  • Страница 50 из 111
    T7 ASIA.book Page 1 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM 6 Настройка режима отправки факсов 6 Автоматическое устройство подачи документа (АУПД) ■ Оригиналы, загружаемые в аппарат, должны иметь размер от 148 до 216 мм в ширину и от 150 до 600 мм в длину. Ваш аппарат может сканировать изображение
  • Страница 51 из 111
    T7 ASIA.book Page 2 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM ■ Если оригинал написан чернилами, перед тем, как вставлять его в АУПД, убедитесь в том, что чернила полностью высохли. Ручная передача факса При ручной передаче вы можете прослушивать тональный сигнал линии, звонки и тональные сигналы приема
  • Страница 52 из 111
    T7 ASIA.book Page 3 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Таким образом, вам не придется ожидать окончания отправки факса, чтобы извлечь свой оригинал. 1 2 3 Поместите оригинал в АУПД лицевой стороной вниз. 4 Только для следующего факса при помощи кнопок или ВКЛ или ВЫКЛ и нажмите кнопку Функция/
  • Страница 53 из 111
    T7 ASIA.book Page 4 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM стр. 4 2.) Большинство функций меню НАСТР.ПЕРЕДАЧИ являются временными настройками, которые позволяют вам производить ту или иную настройку отдельно для каждого отправляемого вами по факсу оригинала. Однако вы можете настроить свой Титульный
  • Страница 54 из 111
    T7 ASIA.book Page 5 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM 9 Нажмите кнопку Функция/ Выбор . На дисплее отобразится: ПРИНЯТО СЛЕДУЮЩИЙ(Е) 10 Чтобы произвести какую либо 1.ДА 2.НЕТ дальнейшую настройку, нажмите 1. Дисплей вернется к меню НАСТР.ПЕРЕДАЧИ (Настройка отправки) – ИЛИ – Если вы закончили
  • Страница 55 из 111
    T7 ASIA.book Page 6 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Использование печатного Титульного Листа Если вы предпочитаете использовать напечатанный Титульный Лист, вы можете распечатать эту страницу и присоединить ее к своему факсу. 1 2 3 4 Нажмите Функция/ Выбор , 3, 1. При помощи кнопок или выберите
  • Страница 56 из 111
    T7 ASIA.book Page 7 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Контрастность Если ваш оригинал слишком светлый или темный, вы можете соответствующим образом изменить контрастность. Чтобы отправить по факсу очень светлый оригинал, установите настройку СВЕТЛЕЕ. Чтобы отправить по факсу очень темный оригинал,
  • Страница 57 из 111
    T7 ASIA.book Page 8 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM После отправки факса с использованием этого режима, аппарат выходит из этого режима автоматически. 1 2 3 Поместите оригинал в АУПД лицевой стороной вниз. 4 Чтобы произвести какую либо дальнейшую настройку, нажмите 1. Дисплей вернется к меню
  • Страница 58 из 111
    T7 ASIA.book Page 9 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Дисплей вернется к меню НАСТР.ПЕРЕДАЧИ – ИЛИ – Если вы закончили настройку, нажмите 2 и перейдите к пункту 8. На дисплее появится предложение ввести номер вызываемого факса. 8 9 10 Введите номер вызываемого факса. Нажмите кнопку Старт. Если вы
  • Страница 59 из 111
    T7 ASIA.book Page 10 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM 6 7 Введите номер факса. Нажмите кнопку Старт. Аппарат будет ожидать заданного времени и по его наступлении отправит факс. ВВЕДИТЕ НОМ.ФКC НАЖМИТЕ СТАРТ Резервирование следующего факса Даже в том случае, если ваш аппарат принимает другое
  • Страница 60 из 111
    T7 ASIA.book Page 11 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM 3 4 Повторите пункт 2 для остальных страниц оригинала. Закончив настройку разрешения, нажмите кнопку Стоп. На дисплее отобразится: ПРИНЯТО СЛЕДУЮЩИЙ(Е) 1.ДА 2.НЕТ 5 Если вы хотите произвести какую либо дальнейшую настройку, нажмите 1. Дисплей
  • Страница 61 из 111
    T7 ASIA.book Page 12 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Если при выполнении пункта 4 вы нажали 1, печатный документ должен оставаться в АУПД до окончания опроса вашего аппарата. Однако вы можете временно удалить документ из АУПД, чтобы отправить другой факс. Отмена запланированного задания При
  • Страница 62 из 111
    T7 ASIA.book Page 13 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Если вы настроили Отложенную передачу факса или Передающий Опрос в памяти, вам не требуется прерывать эти задания, чтобы отправить другой факс или сделать копию (только для FAX 335MC). Если вы настроили Отложенную передачу факса или Передающий
  • Страница 63 из 111
    T7 ASIA.book Page 1 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM 7 Автоматический набор номера и опции набора 7 Занесение в память номеров для автоматического набора Вы можете настроить свой аппарат таким образом, чтобы на нем можно было производить автоматический набор номера трех типов (только для аппарата
  • Страница 64 из 111
    T7 ASIA.book Page 2 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM 5 При помощи кнопок Функция/ Выбор . или выберите тип номера и нажмите кнопку ФАКС ТЕЛЕФОН номер телефона ФКС/ТЕЛ номер как телефона, так и факса ЦЕПЬ 6 только номер факса номер (обычно код доступа) для набора цепочками Вернитесь к пункту 2 и
  • Страница 65 из 111
    T7 ASIA.book Page 3 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM 2 При помощи клавиатуры набора введите двузначный номер ячейки памяти: (00– 99) и нажмите кнопку Функция/ Выбор . #05: ВВОД>НАЖ.ВЫБОР 3 Введите номер (до 20 цифр) и нажмите кнопку Функция/ Выбор . ИМЯ: 4 При помощи клавиатуры набора введите имя
  • Страница 66 из 111
    T7 ASIA.book Page 4 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Настройка Групп номеров для рассылки факсов (только для FAX 335MC) Настройка Групп номеров позволяет вам отправлять одно и то же факсимильное сообщение по нескольким номерам (производить рассылку факса). Для этого сначала вам необходимо занести
  • Страница 67 из 111
    T7 ASIA.book Page 5 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Опции Набора Вы можете использовать свой аппарат для обычных телефонных звонков. При этом вы можете набирать номер вызываемого абонента вручную с клавиатуры набора, или с помощью Экстренного или Быстрого набора, или используя функции Поиска.
  • Страница 68 из 111
    T7 ASIA.book Page 6 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM 3 Если для того, чтобы набрать номер, вы нажали кнопку Линия, снимите трубку, когда ваш абонент ответит. Имейте в виду, что устройство громкой связи действует только в одном направлении. Если вы не снимете трубку, абонент не будет вас слышать.
  • Страница 69 из 111
    T7 ASIA.book Page 7 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM 3 Когда на дисплее появится искомое имя, чтобы позвонить по телефону, снимите трубку или нажмите кнопку Линия. 4 5 Чтобы начать набор номера, нажмите кнопку Старт. 6 Когда разговор будет закончен, положите трубку —ИЛИ—нажмите кнопку Линия
  • Страница 70 из 111
    T7 ASIA.book Page 8 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM СЛЕД.ФАКС:ВКЛ и нажмите Функция/ Выбор . На дисплее появятся дополнительные настройки, нажмите 2, чтобы перейти к шагу 3. 3 Введите номера Экстренног и Быстрого наборов (один за другим) или номер Группы. 4 Нажмите кнопку Старт. Аппарат
  • Страница 71 из 111
    T7 ASIA.book Page 1 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM 8 8 Центр Сообщений (только для FAX 335MC) Режим Центра Сообщений Режим Центра Сообщений позволяет вам сохранять поступающие факсы и голосовые сообщения в гибкой памяти. Объем этой памяти достаточен для сохранения до 15 минут голосовых
  • Страница 72 из 111
    T7 ASIA.book Page 2 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM 4.ФКС:ВЫКЛ ГОЛОС:ВКЛ 5.ФКС:ВЫКЛ ГОЛОС:ВНЕШНИЙ 6.ФКС:ВЫКЛ ГОЛОС:ВЫКЛ Весь объем памяти используется для сохранения голосовых сообщений; факсимильные сообщения в памяти не сохраняются. Поступающие факсы печатаются на бумаге. При этой настройке вы
  • Страница 73 из 111
    T7 ASIA.book Page 3 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM 4 Чтобы выйти из режима настройки, нажмите кнопку Стоп. Запись Исходящего Сообщения Центра Сообщений (автоответчика) Запись Исходящего Сообщения Центра Сообщений является второй процедурой, которую вы должны выполнить перед тем, как сможете
  • Страница 74 из 111
    T7 ASIA.book Page 4 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM 2 При помощи кнопок или выберите ПРИВЕТСТВИЕ А/О (или Ф/Т ПРИВЕТСТВИЕ или СООБЩЕН.ПЭЙДЖЕР) и нажмите кнопку Функция/ Выбор . 3 При помощи кнопок или выберите УДАЛ.СООБЩЕНИЕ и нажмите кнопку Функция/ Выбор . 4 Нажмите кнопку 1, чтобы стереть
  • Страница 75 из 111
    T7 ASIA.book Page 5 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM 2 Чтобы повторить сообщение, в конце его воспроизведения нажмите кнопку (НАЗАД). Чтобы пропустить сообщение и перейти к следующему сообщению, нажмите кнопку # (ВПЕРЕД). Вы можете повторно нажимать кнопку или # до тех пор, пока не дойдете до
  • Страница 76 из 111
    T7 ASIA.book Page 6 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM 2 Чтобы стереть конкретное сообщение, нажмите кнопку Стереть сразу после двух коротких сигналов или во время воспроизведения этого сообщения. На дисплее появится: УДАЛ.СООБЩЕНИЕ? 1.ДА 2.НЕТ 3 Чтобы стереть сообщение, нажмите кнопку 1 —ИЛИ—
  • Страница 77 из 111
    T7 ASIA.book Page 7 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM 1 2 Если функция проверки принятых сообщений (ПРОВЕРКА СООБЩ.) установлена в состояние ВКЛ, она имеет приоритет над настройкой ЗАДЕРЖКА ОТВЕТА. Чтобы аппарат мог работать в соответствии с настройкой ЗАДЕРЖКА ОТВЕТА, функция ПРОВЕРКА СООБЩ.
  • Страница 78 из 111
    T7 ASIA.book Page 8 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM факса и отправляет по этому номеру все факсы, которые вы получили. Одновременное использование функций пейджинга и пересылки факса невозможно. Программирование номера факса для пересылки (переадресации) 1 2 Нажмите кнопки Функция/ Выбор , 8, 6.
  • Страница 79 из 111
    T7 ASIA.book Page 9 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM 2 При помощи кнопок или выберите ПОДТВ.ПЕЙДЖЕР и нажмите кнопку Функция/ Выбор . 3 Введите телефонный номер пейджера (до 20 цифр) и нажмите кнопку Функция/ Выбор . 4 Нажмите кнопку Стоп. ПЭЙДЖ#: ВВОД>НАЖ.ВЫБОР Вы не можете изменять телефонный
  • Страница 80 из 111
    T7 ASIA.book Page 10 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Не используйте те же цифры, которые присутствуют в вашем Коде Приема Факса или Коде Ответа на телефонный вызов. 3 Чтобы выйти из режима настройки, нажмите кнопку Стоп. Удаленные команды Команды удаленного управления приведены ниже. Когда вы
  • Страница 81 из 111
    T7 ASIA.book Page 11 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Удаленные команды Воспроизвести и записать исходящее сообщение в памяти 2 Записать 1 Воспро извести 94 95 Описание 1 ПРИВЕТСТВИЕ А/О 2 Ф/Т ПРИВЕТСТВИЕ 3 СООБЩЕН.ПЭЙДЖЕР 1 ПРИВЕТСТВИЕ А/О После одного длинного сигнала вы можете записать
  • Страница 82 из 111
    T7 ASIA.book Page 12 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Удаленные команды 97 Проверить статус приема сообщений 1 Факсы 2 Голосовые сообщения 98 Изменить режим ответа 1 Центр Сообщений 2 ФАКС/ТЕЛЕФОН 3 ФАКС 90 Выход Описание Вы можете проверить, принял ли ваш аппарат какие либо факсы или голосовые
  • Страница 83 из 111
    T7 ASIA.book Page 13 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM 2 Когда вы услышите звуковой сигнал, немедленно введите свой код удаленного доступа (1 5 9 ). 3 Когда вы услышите два коротких гудка, введите 9 6 2 при помощи клавиатуры набора. 4 При помощи клавиатуры набора введите номер удаленного факса (до
  • Страница 84 из 111
    T7 ASIA.book Page 14 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM памяти вашего аппарата, в котором будет указан новый номер факса для пересылки сообщений. 8 Проверьте правильность нового номера факса для пересылки. Если номер неправильный, введите его снова, начав с пункта 1. 8 — 14 ЦЕНТР СООБЩЕНИЙ
  • Страница 85 из 111
    T7 ASIA.book Page 1 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM 9 9 Копирование Функции копирования Чтобы сделать одну копию документа без увеличения, уменьшения или сортировки, вам достаточно нажать одну кнопку. Настройка по умолчанию для изготовления одной копии – ОТЛИЧНОЕ. Для копирования фотографий
  • Страница 86 из 111
    T7 ASIA.book Page 2 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Если вы хотите выбрать опцию СОРТ., нажмите кнопку Функция/ Выбор , а затем – кнопку Копировать/ Помощь . 4 ВЫБОР КОП:СТЭК КОПИР.ИЛИ ВЫБОР При помощи кнопок или выберите СОРТ. или СТЭК Например, выберите СОРТ. и нажмите кнопку Копировать/
  • Страница 87 из 111
    T7 ASIA.book Page 1 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM 10 Печать отчетов 10 О настройках аппарата и отчет о его функционировании Вы можете распечатать следующие отчеты: 1.ПЕРЕДАЧА Печать Отчета о передаче после каждой передачи факса. 2.ЖУРНАЛ Отчет о функционировании – включает в себя информацию о
  • Страница 88 из 111
    T7 ASIA.book Page 2 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Отчет о передаче Вы можете использовать отчет о передаче в качестве подтверждения того, что факс был отправлен. В этом отчете содержатся имя или номер факса принимающей стороны, дата и время передачи факса, а также информация о том, была ли
  • Страница 89 из 111
    T7 ASIA.book Page 1 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM 11 Важная информация 11 Инструкция по технике безопасности 1 Внимательно прочтите настоящую инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования. 2 Следуйте всем указаниям и предупреждениям на табличках, закрепленных на аппарате. 3 Перед
  • Страница 90 из 111
    T7 ASIA.book Page 2 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM частей, находящихся под высоким напряжением или вызвать короткое замыкание, что может привести к электротравме или возгоранию аппарата. Ни в коем случае не проливайте на аппарат жидкости любого рода. 14 Не пытайтесь самостоятельно производить
  • Страница 91 из 111
    T7 ASIA.book Page 1 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM 12 Диагностика неисправностей 12 и техническое обслуживание Диагностика неисправностей Сообщения об ошибках Иногда вы можете столкнуться с теми или иными проблемами в работе аппарата, которые могут заключаться либо в самом аппарате, либо в
  • Страница 92 из 111
    T7 ASIA.book Page 2 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Бумага для записи 5 6 7 Обрежьте смятую бумагу ножницами. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку. Загрузите бумагу снова и сдвиньте голубой рычажок на печатающей головке вниз. СВЯЗЬ ПРЕРВАНА ПРОВЕРЬ УДАЛИТЕ ПРОВЕРЬ НАЖМИТЕ 1 2 Другая сторона
  • Страница 93 из 111
    T7 ASIA.book Page 3 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM 3 Закройте крышку. Передняя крышка НЕ ТЯНИТЕ ТЯНИТЕ ЗВОНОК В СЕРВИС ОШИБКА ФАКСА XX Свяжитесь с представителем компании Brother на предмет технического обслуживания. НЕОТВЕЧАЕТ/ЗЯНЯТ Вызываемый номер не отвечает или занят. Возможно, вы набрали
  • Страница 94 из 111
    T7 ASIA.book Page 4 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM обратитесь к представителю компании Brother. Передняя крышка НЕХВАТКА ПАМЯТИ ПЕЧАТЬ:>КОПИРОВ. НЕХВАТКА ПАМЯТИ ВЫХОД: НАЖ. СТОП Во время копирования превышен доступный объем памяти (см. раздел Копирование, стр. 9 1). Сотрите из памяти голосовые
  • Страница 95 из 111
    T7 ASIA.book Page 5 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Проблемы в работе аппарата Если вы считаете, что проблема заключается в самом аппарате, сначала сделайте копию. Если качество копии нормальное, проблема, скорее всего, не в аппарате. Попытайтесь устранить проблему в соответствии с приведенными
  • Страница 96 из 111
    T7 ASIA.book Page 6 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM розетки. Убедитесь в том, что трубка включена в соответствующее гнездо аппарата. Проверьте телефонную розетку, включив в нее другой телефонный аппарат. Если в розетке отсутствует тональный сигнал, обратитесь в свою телефонную компанию на
  • Страница 97 из 111
    T7 ASIA.book Page 7 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Если вы ответили с параллельного телефона, введите код приема факса (по умолчанию 51). Когда аппарат ответит, положите трубку. Аппарат воспринимает голос как тональные сигналы вызова факса (сигналы CNG) Функция ПРОС.ВХ. (Простой вход)
  • Страница 98 из 111
    T7 ASIA.book Page 1 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Технические данные Тип Настольный приемопередающий факсимильный аппарат Совместимость ITU T Group 3 Система кодирования Модифицированный код Хафмана (MH) Скорость модема 9600/7200/4800/2400 бит/с; Автоматическое снижение скорости для
  • Страница 99 из 111
    T7 ASIA.book Page 2 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Количество номеров Быстрого набора 100 номеров Автоматический повторный набор номера 3 раза с интервалами в 5 минут Тип устройства громкой связи Контрольный громкоговоритель (FAX 236) Двухстороннее, цифровое (FAX 335MC) Автоматический ответ на
  • Страница 100 из 111
    T7 ASIA.book Page 1 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Глоссарий Автоматическая передача факса Отправка факса без снятия трубки или нажатия кнопки Линия Автоматическая подача оригинала Относится к количеству страниц оригинала, которые можно одновременно поместить в Автоматическое Устройство Подачи
  • Страница 101 из 111
    T7 ASIA.book Page 2 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM помех в линии или статики. Пауза Функция, позволяющая вставлять в последовательность Экстренного и Быстрого наборов задержку длительностью 3,5 секунды. Пейджинг Функция, позволяющая вашему аппарату вызывать ваш пейджер, когда он принимает в
  • Страница 102 из 111
    T7 ASIA.book Page 3 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Ручная отправка факса Когда вы нажимаете кнопку Линия или снимаете трубку, вы можете прослушать тональные сигналы ответа принимающего аппарата перед тем, как нажать кнопку Старт, чтобы начать отправку факса. Сканирование Процесс загрузки в
  • Страница 103 из 111
    T7 ASIA.book Page 1 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Указатель А И Автоматическая Передача ………….6 2 Автоматический Набор ………………7 1 Изменение Кодов Удалённого Доступа …………………………………8 9 Автоответчик …………………………….2 8 Импульс
  • Страница 104 из 111
    T7 ASIA.book Page 2 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM О ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ……. 11 1, 11 2 Определение сигнала Факса ……… 5 6 Прерывание …………………………….6 12 Опрос (Приём) ………………………… 5 9 Проблемы ……………………………….12 1 Опции Набора
  • Страница 105 из 111
    T7 ASIA.book Page 3 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Тон и Обмен информацией между факсами …………………………………1 1 У Удалённые Команды ………………..8 10 Удаление Сообщений ………………..8 5 Удержание …………………. 1 3, 1 5, 7 8 Ф Ф/Т (ФКС/ТЕЛ) Режим
  • Страница 106 из 111
    T7 ASIA.book Page 1 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Использование кода дистанционного доступа к считыванию сообщений (только для FAX 335MC) Если вы планируете забирать голосовые или факсовые сообщения с вашего факсимильного аппарата в то время, когда вы находитесь вне дома/офиса, то захватите с
  • Страница 107 из 111
    T7 ASIA.book Page 2 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Изменение Кода Удалённого Доступа 1 Нажмите Функция/Выбор , 8 , 7 . 2 Введите трёхзначный код от 000 до 999. Символ не изменять. 3 Нажмите Функция/Выбор . 4 Нажмите Стоп для выхода. Удалённые Команды управления 2 . (прослушивание Голосовых
  • Страница 108 из 111
    T7 ASIA.book Page 3 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM Для Получения Всех Факсов нажмите 2 , затем введите номер удалённого факса и затем нажмите # # . После сигнала снимите трубку и подождите. Для Удаления Всех Факс Сообщений нажмите 3 . Проверка наличия Факс Сообщений Нажмите 9 7 . Далее для:
  • Страница 109 из 111
    T7 ASIA.book Page 4 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM PLF3-Russia-FM6.0
  • Страница 110 из 111
    T7 ASIA.book Page 3 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM ® RUS LF3671048 Printed in Malaysia PLF3-Russia-FM6.0
  • Страница 111 из 111
  1. Manuals
  2. Brands
  3. Brother Manuals
  4. Fax Machine
  5. FAX-335MC

Manuals and User Guides for Brother FAX-335MC. We have 1 Brother FAX-335MC manual available for free PDF download: User Manual

BROTHER FAX-236, FAX-335MC User Manual

T7 ASIA.book Page 1 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM

пользователя

Руководство

FAX-236

FAX-335MC

®

PLF3-Russia-FM6.0

T7 ASIA.book Page 2 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM

Если вам необходимо вызвать Службу Технического Обслуживания Клиентов

Пожалуйста, введите следующую информацию для последующей справки:

Модель: FAX’236 FAX’335MC (обведите номер вашей модели)

Заводской номер :*

Дата покупки:

Место покупки:

* Заводской номер указан на нижней стороне аппарата.

Сохраните Руководство Пользователя вместе с чеком на случай кражи аппарата, пожара или необходимости в гарантийном обслуживании.

Извещение о составлении и публикации

Настоящее руководство было составлено и опубликовано под наблюдением компании Brother Industries, Ltd., охватывая самые последние описания и спецификации изделия.

Содержание настоящего руководства и спецификации изделия могут изменяться без предварительного уведомления.

Компания Brother оставляет за собой право без предварительного уведомления вносить изменения в спецификации изделия и применяемые материалы и не несет ответственности за какой!либо ущерб (включая косвенный) вызванный использованием представленных в руководстве материалов, включая типографские и другие ошибки, относящиеся к публикации.

Торговые марки

Brother является зарегистрированной торговой маркой компании Brother Industries, Ltd.

Логотип Brother является зарегистрированной торговой маркой компании Brother Industries, Ltd.

Все другие наименования изделий и продуктов являются зарегистрированными торговыми марками соответствующих компаний.

PLF3-Russia-FM6.0

T7 ASIA.book Page i Thursday, October 16, 2003 5:38 PM

Содержание

Введение …………………………………………………………………..

1 1

Пользование руководством ………………………………………

1 1

Поиск информации ……………………………………………

1 1

Об аппаратах факсимильной связи ……………………………

1 1

Тональные сигналы факса и квитирование

установления связи («рукопожатие факсов»)

1 1………..

Режим коррекции ошибок (ECM)

(Только для FAX 335MC) …………………………………..

1 2

Панель управления аппарата FAX 236 ………………………

1 3

Панель управления аппарата FAX 335MC ………………..

1 5

Расположение аппарата и соединения ……………………………..

2 1

Внимание ……………………………………………………………….

2 1

Комплект поставки ………………………………………………….

2 2

Расположение аппарата ……………………………………………

2 2

Сборка ……………………………………………………………………

2 3

Установка бумаги для записи сообщений …………….

2 3

О бумаге Brother …………………………………………………

2 5

Соединения ………………………………………………………….

2 5

Подключение аппарата ………………………………………

2 5

Установка подставки для документа ……………………

2 6

Подключение нескольких линий (Работа с офисными

АТС) …………………………………………………………………

2 7

Если вы устанавливаете аппарат для работы с

офисной АТС …………………………………………………

2 7

Специальные функции на выделенной линии ………

2 7

Подключение добавочного автоответчика

(не для всех стран) ……………………………………………..

2 8

Последовательность ……………………………………….

2 8

Соединения …………………………………………………..

2 9

Исходящее сообщение добавочного

автоответчика ………………………………………………..

2 9

Подключение добавочного телефона …………………..

2 9

i

PLF3MC-US-FM5.5

T7 ASIA.book Page ii Thursday, October 16, 2003 5:38 PM

Программирование на Дисплее Факса …………………………….

3 1

Удобное для пользователя программирование ……………

3 1

Режим функций …………………………………………………

3 1

Альтернативные дисплеи …………………………………….

3 1

Таблица выбора функций ……………………………………

3 3

Начальная настройка ………………………………………………….

4 1

Начало эксплуатации ……………………………………………….

4 1

Настройка режима набора

(Тональный/Импульсный) ………………………………….

4 1

Установка даты и времени …………………………………..

4 1

Установка идентификатора станции ……………………

4 2

Ввод текста ……………………………………………………

4 2

Ввод пробелов ………………………………………………..

4 2

Внесение исправлений ……………………………………

4 3

Повторение букв …………………………………………….

4 3

Специальные знаки символы …………………………..

4 3

Настройка уровня громкости звуковой

сигнализации …………………………………………………….

4 4

Настройка уровня громкости встроенного

динамика …………………………………………………………..

4 4

Настройка громкости звонка ………………………………

4 5

Сохранение памяти …………………………………………….

4 5

Блокировка клавиатуры ……………………………………………

4 5

Использование функции блокировки клавиатуры ………

4 6

Ввод пароля для блокировки клавиатуры ……………..

4 6

Изменение пароля блокировки клавиатуры ………….

4 7

Включение режима блокировки клавиатуры …………

4 7

Отключение режима блокировки клавиатуры ……….

4 8

Настройка режима приема ……………………………………………

5 1

Базовые операции приема факсов ……………………………..

5 1

Выбор или изменение режима ответа ……………….

5 3

Настройка ЗАДЕРЖКА ОТВЕТА ………………………..

5 3

Настройка мелодии звонка

(только для FAX 335MC) ……………………………………

5 4

Настройка времени звонка в режиме Ф/Т …………….

5 5

Запись исходящего сообщения режима ФАКС/

ТЕЛЕФОН (только для FAX 335MC) …………………..

5 5

Облегченный прием …………………………………………..

5 6

ii

PLF3-Russia-FM6.0

T7 ASIA.book Page iii Thursday, October 16, 2003 5:38 PM

Расширенные возможности приема ………………………….

5 7

Только в режиме ФАКС/ТЕЛЕФОН ………………..

5 7

Перевод вызова с удаленного телефона ……………

5 7

Перевод речевого вызова на аппарат ………………..

5 8

Изменение кодов удаленного управления ………..

5 8

Опрос ……………………………………………………………….

5 9

Настройка приемного опроса ……………………………..

5 9

Настройка отложенного приемного опроса ………….

5 9

Настройка отложенного приемного опроса по

паролю …………………………………………………………….

5 10

Настройка последовательного приемного опроса

(только для FAX 335MC) ………………………………….

5 10

6

Настройка режима отправки факсов ……………………………….

6 1

Автоматическое устройство подачи документа (АУПД) 6 1

АУПД (Автоматическое устройство подачи документа) 6 1

Ручная передача факса ……………………………………….

6 2

Автоматическая передача факса ………………………….

6 2

Ручной и автоматический повторный набор номера

факса ………………………………………………………………..

6 2

Передача факса из памяти

(только для FAX 335MC) ……………………………………

6 2

Базовые операции отправки факсов ………………………….

6 3

Составление Электронного Титульного Листа ……..

6 3

Титульный Лист только для следующего факса …….

6 4

Настройка постоянной отправки Титульного Листа 6 5

Использование печатного Титульного Листа ……….

6 6

Сообщение на Титульном Листе …………………………

6 6

Составление собственных комментариев …………….

6 6

Разрешение ……………………………………………………….

6 7

Дополнительные возможности отправки факса …………

6 7

Резервирование вызова ………………………………………

6 8

Печать сообщения ПЕРЕЗВОНИТЬ ……………………

6 9

Отложенная передача факса ……………………………….

6 9

Резервирование следующего факса ……………………

6 10

Передача факса при нескольких уровнях

разрешения ……………………………………………………..

6 10

Настройка передающего опроса ………………………..

6 11

Отмена запланированного задания ……………………

6 12

iii

PLF3-Russia-FM6.0

T7 ASIA.book Page iv Thursday, October 16, 2003 5:38 PM

Прерывание отложенной отправки факса и

передающего опроса …………………………………………

6 12

Автоматический набор номера и опции набора ………………….

7 1

Занесение в память номеров для

автоматического набора …………………………………………

7 1

Занесение в память номеров для Экстренного набора

(Набор нажатием одной кнопки) …………………………

7 1

Занесение в память номеров для Быстрого набора/

Запоминание номеров «паразитов» ……………………..

7 2

Изменение номеров Экстренного и Быстрого

наборов ……………………………………………………………..

7 3

Настройка Групп номеров для рассылки факсов

(только для FAX 335MC) ……………………………………

7 4

Опции Набора …………………………………………………………

7 5

Ручной набор номера ………………………………………….

7 5

Экстренный набор номера (набор нажатием одной

кнопки) …………………………………………………………….

7 5

Быстрый набор номера ……………………………………….

7 6

Поиск ……………………………………………………………….

7 6

Повторный набор номера ……………………………………

7 7

Ответ на вызов при помощи устройства громкой связи

(только для FAX 335MC) ……………………………………

7 7

Рассылка факсов (только для FAX 335MC) ………….

7 7

Пауза …………………………………………………………………

7 8

Откладывание вызова …………………………………………

7 8

Тональный/Импульсный набор номера ……………….

7 8

Центр Сообщений

(только для FAX 335MC) …………………………………………….

8 1

Режим Центра Сообщений ……………………………………….

8 1

Настройки гибкой памяти

(Сохранение сообщений) ……………………………………

8 1

Настройка Центра Сообщений ……………………………

8 2

Настройка режима сохранения сообщений …………..

8 2

Запись Исходящего Сообщения Центра

Сообщений (автоответчика) ………………………………..

8 3

Прослушивание исходящего сообщения …………..

8 3

Стирание исходящего сообщения ……………………

8 3

Активация Центра Сообщений ……………………………

8 4

iv

PLF3-Russia-FM6.0

T7 ASIA.book Page v Thursday, October 16, 2003 5:38 PM

Индикатор сообщений ……………………………………….

8 4

Воспроизведение голосовых сообщений ………………

8 4

Печать факсимильного сообщения ……………………..

8 5

Опция дублирующей печати ……………………………….

8 5

Стирание сообщений …………………………………………

8 5

Выборочное стирание голосовых сообщений

….. 8 5

Стирание всех сообщений ………………………………

8 6

Настройка максимальной продолжительности

входящих сообщений ………………………………………..

8 6

Настройка функции проверки принятых сообщений

(ПРОВЕРКА СООБЩ.) ……………………………………..

8 6

Монитор записи входящих сообщений ……………….

8 7

Запись разговора ………………………………………………..

8 7

Пересылка факса (переадресация)/Пейджинг ………

8 7

Программирование номера факса

для пересылки (переадресации) ………………………

8 8

Запись исходящего сообщения для пейджера ….. 8 8 Программирование номера для отправки сообщения

на пейджер …………………………………………………….

8 8

Удаленное извлечение сообщений ……………………………

8 9

Использование кода удаленного доступа ……………..

8 9

Изменение кода удаленного доступа ……………………

8 9

Удаленные команды …………………………………………

8 10

Извлечение статуса памяти ……………………………….

8 12

Извлечение факсов …………………………………………..

8 12

Изменение номера факса для пересылки ……………

8 13

Копирование ……………………………………………………………..

9 1

Функции копирования …………………………………………….

9 1

Изготовление одной копии …………………………………

9 1

Опции копирования: одна или несколько копий,

сортировка/стек (только для FAX 335MC) …………..

9 1

Печать отчетов …………………………………………………………

10 1

О настройках аппарата и отчет о его

функционировании ……………………………………………..

10 1

Печать отчета …………………………………………………..

10 1

Отчет о передаче ………………………………………………

10 2

Интервал печати отчета о функционировании

аппарата ………………………………………………………….

10 2

v

PLF3-Russia-FM6.0

T7 ASIA.book Page vi Thursday, October 16, 2003 5:38 PM

Важная информация ………………………………………………….

11 1

Инструкция по технике безопасности ……………

11 1

Диагностика неисправностей и техническое обслуживание ..

12 1

Диагностика неисправностей ………………………………….

12 1

Сообщения об ошибках …………………………………….

12 1

Застревание бумаги для записи сообщений ………..

12 4

Проблемы в работе аппарата ……………………………..

12 5

Печать или прием факсов ………………………………

12 5

Телефонная линия и соединения ……………………….

12 5

Отправка факсов ………………………………………………

12 6

Обработка поступающих вызовов ………………………

12 6

Технические данные …………………………………………………..

Т 1

Глоссарий …………………………………………………………………

Г 1

Указатель ………………………………………………………………..

У 1

vi

PLF3-Russia-FM6.0

T7 ASIA.book Page 1 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM

1 1Введение

Пользование руководством

Благодарим вас за покупку аппарата факсимильной связи Brother. Разрабатывая этот аппарат, мы стремились сделать его как можно более простым в обращении.

Экранные подсказки и приглашения будут руководить вашими действиями во время работы, однако в полной мере вы сможете использовать потенциал аппарата, если уделите некоторое время прочтению настоящего руководства.

В дополнение, на вашем аппарате имеется кнопка Помощь. Нажмите

кнопку Копировать/Помощь , а затем нажмите кнопку Старт, чтобы

распечатать перечень основных оперативных процедур и функций.

Поиск информации

Все заголовки глав и разделов перечислены в Оглавлении. Вы сможете также найти информацию о конкретной функции или характеристике аппарата при помощи указателя, помещенного в конце руководства.

В руководстве вам встретятся специальные символы, служащие для того, чтобы обратить ваше внимание на важную информацию, перекрестные ссылки и предупреждения. Иллюстрации некоторых видов дисплеев также помогут вам в работе на аппарате.

Об аппаратах факсимильной связи

Если вы впервые приобрели аппарат факсимильной связи (факс), его работа может показаться вам немного таинственной, однако вскоре вы привыкните к необычным сигналам в вашей телефонной линии и сможете легко отправлять и принимать сообщения.

Тональные сигналы факса и квитирование установления связи («рукопожатие факсов»)

При отправке факсимильных сообщений факс посылает тональные сигналы вызова (сигналы CNG) – тихие прерывистые гудки 4х секундными интервалами. Вы услышите их, набрав номер и нажав кнопку Старт. Эти сигналы продолжаются в течение 40 секунд после набора номера. В течение этого времени отправляющий факс должен начать установление связи («рукопожатие») с принимающим факсом. Каждый раз, когда для отправки

В В Е Д Е Н И Е 1 — 1

PLF3-Russia-FM6.0

T7 ASIA.book Page 2 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM

сообщения используются автоматические процедуры отправки, аппарат посылает в телефонную линию тональные сигналы CNG. Вскоре вы научитесь распознавать эти сигналы, снимая трубку и определять, что поступивший вызов является факсом.

Принимающий факс отвечает на вызов тональными сигналами приема факса – громкими «щебечущими» звуками. Эти сигналы выдаются в телефонную линию также в течение 40 секунд, а на дисплее аппарата появляется сообщение ПРИЕМ. Если на аппарате установлен режим ТОЛЬКО ФАКС, он будет автоматически отвечать на каждый вызов тональными сигналами приема факса. Даже в том случае, если другая сторона разорвет соединение, аппарат продолжает посылать «щебетание» в течение примерно 40 секунд, а на дисплее остается сообщение ПРИЕМ. Чтобы отменить режим приема, нажмите кнопку Стоп.

Когда аппарат находится в режиме ФАКС/ТЕЛЕФОН (Ф/Т), он отвечает тональными сигналами приема. После этого сигнала аппарат определяет наличие в линии тональных сигналов CNG и отвечает на них сигналами приема факса.

«Рукопожатие» факсов – это время, в течение которого тональные сигналы CNG отправляющего факса и сигналы принимающего аппарата перекрываются по времени. Это время должно быть не мене 2 4 секунд чтобы оба аппарата смогли «понять» друг друга. «Рукопожатие» не может начаться до тех пор, пока принимающий аппарат не ответит на вызов. Поскольку длительность сигналов CNG составляет всего около 40 секунд, важно, чтобы принимающий аппарат ответил в течение как можно меньшего количества звонков.

Если к той же линии, что и ваш аппарат, подключен параллельный автоответчик, он будет определять количество звонков, после которых произойдет ответ на вызов. Обратите особое внимание на указания в разделе Подключение добавочного автоответчика (не для всех стран), стр. 2 8, касающиеся подключения к вашему аппарату добавочного автоответчика.

Режим коррекции ошибок (ECM) (Только для FAX’335MC)

Режим коррекции ошибок является способом, при помощи которого аппарат факсимильной связи может в процессе передачи факса проверять ее достоверность. Передача в режиме ECM возможна только в том случае, если как передающий, так и принимающий аппараты обладают функцией ECM. При этом сообщения постоянно проверяются на предмет их достоверности (отсутствия ошибок).

Для того, чтобы эта функция действовала, ваш факс должен обладать достаточным объемом памяти.

1 — 2 В В Е Д Е Н И Е

PLF3-Russia-FM6.0

T7 ASIA.book Page 3 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM

Панель управления аппарата FAX 236

1

FAX 236

AUTO CUTTER/FACSIMILE & TELEPHONE SYSTEM

14

Удержание

Функция Выбор

2

Тише

Громче

13

Повтор/Пауза

Громкость

3

Разрешение

12

Поиск/Быстрый набор

Режим

4

Старт

Стоп

Линия

5

Копировать/

Помощь

6

7

8

9

10

11

1Жидкокристаллический дисплей

Cлужит для отображения сообщений, помогающих вам производить настройку и управление аппаратом.

2Кнопка Удержание

Позволяет вам удерживать вызов.

3Кнопка Повтор/Пауза

При помощи этой кнопки производится повторный набор последнего набранного номера, а также вставка паузы в номера, заносимые в память для автодозвона.

4Кнопка Поиск/Быстрый набор

Позволяет производить поиск номеров, занесенных в память набора, а также набирать занесенные в память номера путем нажатия кнопки # и последующего ввода двузначного номера ячейки памяти.

5Кнопка Линия

Позволяет производить набор номеров телефонов и факсов, не снимая трубки аппарата.

6Клавиатура набора

Служит для набора номеров телефонов и факсов, а также может быть использована для ввода в аппарат информации.

7Кнопки Экстренного набора

Эти 4 кнопки дают вам мгновенный доступ к ранее занесенным в память

В В Е Д Е Н И Е 1 — 3

PLF3-Russia-FM6.0

T7 ASIA.book Page 4 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM

телефонным номерам.

8Кнопка Стоп

Служит для остановки факса, отмены той или иной операции или выхода из режима той или иной функции.

9Кнопка Режим

Используется для выбора режима обработки аппаратом поступающих вызовов.

10Кнопка Копировать/Помощь

Служит для изготовления копии документа. Если в Автоматическом Устройстве Подачи документа нет, при нажатии этой кнопки распечатывается Краткий Справочник.

11Кнопка Старт

Запускает операцию, такую как процесс отправки факса.

12Кнопка Разрешение

Настройка разрешения при отправке факса или изготовлении копии.

13Кнопка Функция/Выбор

Позволяет получать доступ к тем или иным функциям и входить в режим программирования, а также служит для занесения в память аппарата сделанных настроек.

14Кнопки (Стрелка влево) и (Стрелка вправо)

Служат для перемещения курсора на дисплее влево или вправо, а также для регулирования громкости встроенного громкоговорителя и звонка.

1 — 4 В В Е Д Е Н И Е

PLF3-Russia-FM6.0

T7 ASIA.book Page 5 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM

Панель управления аппарата FAX 335MC

18

17

16

Центр сообщений

15

1

Воспроизведение/

Стереть

Записать

14

Удержание

Функция Выбор

2

Повтор/Пауза

Тише Громкость Громче

3

Разрешение

Поиск/Быстрый набор

Режим

4

Старт

Линия

Стоп

5

Назад

Вперед

Копировать/

Помощь

6

7

8

9

10

11

1Жидкокристаллический дисплей

Служит для отображения сообщений, помогающих вам производить настройку и управление аппаратом.

2Кнопка Удержание

Позволяет вам удерживать вызов.

3Кнопка Повтор/Пауза

При помощи этой кнопки производится повторный набор последнего набранного номера, а также вставка паузы в номера, заносимые в память для автодозвона.

4Кнопка Поиск/Быстрый набор

Позволяет производить поиск номеров, занесенных в память набора, а также набирать занесенные в память номера путем нажатия кнопки # и последующего ввода двузначного номера ячейки памяти.

5Кнопка Линия

Позволяет говорить по телефону и набирать номер, не снимая трубки.

6Клавиатура набора

Служит для набора номеров телефонов и факсов, а также может быть использована для ввода в аппарат информации.

7Кнопки Экстренного набора

Эти 4 кнопки дают вам мгновенный доступ к ранее занесенным в память

В В Е Д Е Н И Е 1 — 5

PLF3-Russia-FM6.0

T7 ASIA.book Page 6 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM

телефонным номерам.

8Кнопка Стоп

Служит для остановки факса, отмены той или иной операции или выхода из режима той или иной функции.

9Кнопка Режим

Используется для выбора режима обработки аппаратом поступающих вызовов.

10Кнопка Копировать/Помощь

Служит для изготовления копии документа. Если в Автоматическом Устройстве Подачи документа нет, при нажатии этой кнопки распечатывается Краткий Справочник.

11Кнопка Старт

Запускает операцию, такую как процесс отправки факса.

12Кнопка Разрешение

Настройка разрешения (качества) при отправке факса или изготовлении копии.

13Кнопка Функция/Выбор

Позволяет получать доступ к тем или иным функциям и входить в режим программирования, а также служит для занесения в память аппарата сделанных настроек.

14Кнопки (Стрелка влево) и (Стрелка вправо)

Служат для перемещения курсора на дисплее влево или вправо, а также для регулирования громкости встроенного громкоговорителя и звонка.

15Микрофон

Воспринимает ваш голос, когда вы разговариваете по телефону, при помощи устройства громкой связи.

16Кнопка Message Center (Автоответчик)

Позволяет вам активировать Центр Сообщений. Кроме того, уведомляет вас о том, что в памяти аппарата имеются голосовые или факсимильные сообщения. Если индикатор светится красным цветом – центр активирован, не горит – функция выключена.

17Кнопка Воспроизведение/Записать

Позволяет вам прослушивать голосовые сообщения и распечатывать факсимильные сообщения, сохраненные в памяти. Кроме того, при помощи этой кнопки вы можете записывать телефонные разговоры.

18Кнопка Стереть

Позволяет вам удалять из памяти голосовые сообщения, факсимильные сообщения или все сообщения.

1 — 6 В В Е Д Е Н И Е

PLF3-Russia-FM6.0

T7 ASIA.book Page 1 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM

2 2соединенияРасположение аппарата и

Внимание

1Никогда не производите подключение аппарата во время грозы.

2Для защиты от удара молнии рекомендуем использовать аппарат совместно с устройством защиты от перенапряжений.

3Никогда не устанавливайте телефонную розетку в сырых помещениях, если розетка не влагозащищенного исполнения.

4Никогда не дотрагивайтесь до неизолированных проводов или клемм телефонной линии.

5При прокладке или модификации телефонных линий соблюдайте осторожность.

6Избегайте пользования телефоном (за исключением телефона беспроводного типа) во время грозы, поскольку это связано с определенным риском удара молнии.

7Не пользуйтесь телефоном для того, чтобы сообщить об утечке газа, находясь вблизи места утечки.

8Для аппаратуры, не имеющей сетевого выключателя, сетевая розетка должна находиться рядом с аппаратом и быть легко доступна.

Р А С П О Л О Ж Е Н И Е А П П А Р А Т А И С О Е Д И Н Е Н И Я 2 — 1

PLF3-Russia-FM6.0

T7 ASIA.book Page 2 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM

Комплект поставки

Проверьте наличие в упаковке следующих компонентов:

Подставка для документа

Этикетка для записи имен,

Телефонный шнур

присвоенных кнопкам

Экстренного Вызова

Один рулон бумаги

Телефонная трубка

для записи сообщений

(формат Letter ‘ до 25 страниц;

формат A4 ‘ до 24 страниц)

Шнур

телефонной трубки

Руководство

Пользователя

Направляющие бумаги

Сохраняйте все упаковочные материалы для возможной в будущем транспортировки. На повреждения, связанные с неправильной упаковкой аппарата перед его транспортировкой, действие гарантийных обязательств не распространяется.

Расположение аппарата

Установите аппарат на плоскую, устойчивую поверхность, такую, как поверхность стола. Расположение аппарата должно быть таким, чтобы он не подвергался воздействию вибрации и сотрясений. Расположите аппарат вблизи телефонной розетки и стандартной заземленной розетки электросети.

Избегайте размещения аппарата в местах, где он может подвергнуться удару. Не располагайте аппарат вблизи радиаторов отопления, кондиционеров, холодильников, воды и мест нахождения химикатов. Не включайте аппарат в розетки электросети, которые могут отключаться настенными выключателями или таймерами, поскольку отключение питания может привести к стиранию информации, находящейся в памяти. Не включайте аппарат в розетки электросети, находящиеся в одной цепи с мощными бытовыми приборами или другим оборудованием, которое может вызывать броски напряжения. Избегайте источников помех, таких как динамики или базы беспроводных телефонов.

2 — 2 Р А С П О Л О Ж Е Н И Е А П П А Р А Т А И С О Е Д И Н Е Н И Я

PLF3-Russia-FM6.0

T7 ASIA.book Page 3 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM

Сборка

Установка бумаги для записи сообщений

1 Откройте крышку, поместив палец в выемку под крышкой и подняв ее.

2Оттяните вверх голубой рычажок, чтобы удалить три защитных листа (при первоначальной установке аппарата), или удалить бумагу, оставшуюся в аппарате от предыдущего рулона.

3Распакуйте новый рулон и вставьте его в карман для бумаги таким образом, чтобы подача бумаги происходила с нижней стороны рулона.

Ограничение по диаметру (до 70 мм)

Оттяните вверх голубой рычажок

Если вы используете рулон бумаги шириной 210 мм:

В аппарате могут быть установлены рулоны бумаги для записи сообщений шириной 216 или 210 мм. Если вы используете рулон шириной 210 мм, следует предварительно установить дополнительные направляющие, как показано на иллюстрациях ниже.

Р А С П О Л О Ж Е Н И Е А П П А Р А Т А И С О Е Д И Н Е Н И Я 2 — 3

PLF3-Russia-FM6.0

T7 ASIA.book Page 4 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM

Дополнительная направляющая

Дополнительные направляющие

Положение установки

4 Поднимите бумагу настолько, чтобы ее можно было провести над меткой до тех пор, пока она не выйдет с передней стороны аппарата.

5 Сдвиньте голубой рычажок вниз и закройте крышку.

2 — 4 Р А С П О Л О Ж Е Н И Е А П П А Р А Т А И С О Е Д И Н Е Н И Я

PLF3-Russia-FM6.0

T7 ASIA.book Page 5 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM

О бумаге Brother

В целях получения наилучшего качества печати применяйте бумагу Brother Therma Plus (номер по каталогу компонентов 6890 (два рулона ’98) или 6840 (четыре рулона ’98)). Бумага Therma Plus.

Максимальный диаметр рулона бумаги для вашего аппарата составляет 70 мм. Вы можете использовать более тонкую термобумагу, если диаметр рулона удовлетворяет этому требованию.

Соединения

Подключение аппарата

Присоедините трубку, сетевой и телефонный шнуры.

Шнур для подключения к телефонной линии

Витой шнур для подключения телефонной трубки

Р А С П О Л О Ж Е Н И Е А П П А Р А Т А И С О Е Д И Н Е Н И Я 2 — 5

PLF3-Russia-FM6.0

T7 ASIA.book Page 6 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM

1Подключите телефонную трубку.

Подключите витой шнур к гнездам в нижней части трубки и на боковой стороне аппарата.

2Подключите сетевой шнур.

3Подключите телефонный шнур.

Подключите один конец телефонного шнура к гнезду с маркировкой LINE на левой стороне аппарата, а другой конец – к телефонной розетке.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Этот аппарат должен быть заземлен через трехконтактную вилку.

Поскольку аппарат заземляется через сетевую вилку, вы можете защитить себя от потенциально опасных электрических состояний телефонной сети, оставляя питание включенным во время подключения аппарата к телефонной линии. Переставляя аппарат на другое место, сначала отсоедините его от телефонной линии, а затем от электросети.

Молния и броски напряжения в сети могут вызвать повреждение аппарата. Для защиты аппарата рекомендуем использовать высококачественные устройства защиты от перенапряжений, как в электросети, так и в телефонной линии, или отключать аппарат от электросети во время грозы.

Установка подставки для документа

Установите подставку для документа, как показано на иллюстрации ниже.

Подставка для документа

LINE

2 — 6 Р А С П О Л О Ж Е Н И Е А П П А Р А Т А И С О Е Д И Н Е Н И Я

PLF3-Russia-FM6.0

T7 ASIA.book Page 7 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM

Подключение нескольких линий (Работа с офисными АТС)

Во многих учреждениях используются центральные телефонные системы (офисные АТС). В случае использования аппарата в составе офисной АТС рекомендуем обратиться в компанию, установившую вашу офисную АТС, на предмет подключения аппарата. Рекомендуется подключить аппарат к отдельной линии. В этом случае вы сможете оставить его в режиме ТОЛЬКО ФАКС и принимать факсы круглосуточно.

Если аппарат подключается к мультилинейной системе, попросите установщика, чтобы он подключил его к последней линии системы. Это предотвратит активацию аппарата при каждом приеме телефонного вызова. (См. раздел Облегченный прием, стр. 5 6.)

Так же, как в отношении всех аппаратов факсимильной связи, этот аппарат должен быть подключен к двухпроводной системе. Если ваша линия имеет более двух проводов, надлежащее подключение аппарата невозможно.

Если вы устанавливаете аппарат для работы с офисной АТС

1Нормальная работа аппарата с офисными АТС при любых условиях не гарантируется. В случае каких либо проблем прежде всего обратитесь в телефонную компанию, обслуживающую вашу АТС.

2Если на все поступающие вызовы отвечает телефонист, рекомендуется установить режим ответа РУЧНОЙ. При этом все поступающие вызовы будут первоначально рассматриваться, как обычные телефонные звонки.

3Аппарат может работать как с импульсным, так и с тональным набором номера.

Специальные функции на выделенной линии

Если на своей телефонной линии вы имеете такие специальные функции, как Ожидание вызова, Речевую почту, Службу секретарей, Систему сигнализации или какие либо другие специальные функции, это может создать проблемы в работе вашего факса.

Р А С П О Л О Ж Е Н И Е А П П А Р А Т А И С О Е Д И Н Е Н И Я 2 — 7

PLF3-Russia-FM6.0

T7 ASIA.book Page 8 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM

Подключение добавочного автоответчика (не для всех стран)

Последовательность

Вам может потребоваться подключить дополнительный автоответчик. Если вы имеете добавочный автоответчик, на той же телефонной линии, что и ваш аппарат, автоответчик будет отвечать на все звонки. Аппарат «слушает» тональные сигналы вызова факса (сигналы CNG). Если он слышит их, он берет вызов на себя и принимает факс. Если аппарат не слышит их, аппарат даст автоответчику воспроизвести ваше исходящее сообщение, после чего вызывающий абонент может оставить вам свое голосовое сообщение.

Автоответчик должен ответить в течение максимум четырех звонков (рекомендуемая настройка – два звонка). Аппарат не может определить поступление сигналов CNG до тех пор, пока автоответчик не ответит на вызов, и если автоответчик настроен на ответ после четырех звонков, у аппарата остается всего лишь 8–10 секунд продолжительности сигналов CNG для установления факсимильной связи. Неукоснительно следуйте инструкциям, приведенным в настоящем руководстве, касающимся записи вашего исходящего сообщения. Не включайте на автоответчике функцию «экономичного звонка».

Не подключайте автоответчик параллельно с аппаратом. В этом случае и факс, и автоответчик будут оба пытаться контролировать телефонную линию.

Неправильное

подключение

НЕТ!

Автоответчик

ДА! Автоответчик

Правильное подключение

2 — 8 Р А С П О Л О Ж Е Н И Е А П П А Р А Т А И С О Е Д И Н Е Н И Я

PLF3-Russia-FM6.0

T7 ASIA.book Page 9 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM

Соединения

Добавочный автоответчик должен быть включен в гнездо EXT, находящееся на левой стороне аппарата. Если вы включите автоответчик в другую (параллельную) телефонную розетку, ваш факс не сможет работать надлежащим образом.

1Включите телефонный шнур, идущий от телефонной розетки, в гнездо LINE, находящееся с левой стороны аппарата.

2Вставьте телефонный шнур автоответчика в гнездо EXT, находящееся на левой стороне аппарата (убедитесь в том, что на автоответчике шнур включен в гнедо подключения к телефонной линии (не в гнездо подключения телефона)).

3Настройте автоответчик на ответ после четырех или менее звонков. (настройка ЗАДЕРЖКА ОТВЕТА значения не имеет).

4Запишите исходящее сообщение (приветствие) автоответчика (см. ниже).

5Настройте автоответчик на ответ на вызовы.

6Настройте функцию Сохранения сообщений (Функция/Выбор, 8, 1) на ГОЛОС:ВНЕШНИЙ (только для FAX 335MC).

7Настройте Режим ответа на А/О:СООБЩЕНИЯ (только для FAX 335MC). На аппарате FAX 236 настройте Режим ответа на А/О.

Исходящее сообщение добавочного автоответчика

При записи исходящего сообщения (приветствия) важным является согласование по времени. Исходящее сообщение относится как к ручному, так и к автоматическому приему факсов.

1В начале сообщения рекомендуется пятисекундный период молчания (Это даст факсу время определить наличие тональных сигналов факса CNG прежде чем они прекратятся).

2Продолжительность исходящего сообщения не должна превышать 20 секунд.

3Рекомендуем закончить исходящее сообщение своим Кодом Приема Факса предназначенным для тех, кто отправляет факсы вручную. Например: «После звукового сигнала оставьте сообщение или отправьте факс вручную, нажав 5 1 и кнопку Старт.»

Подключение добавочного телефона

Ваш аппарат факсимильной связи оборудован телефонной трубкой, при помощи которой вы можете использовать аппарат в качестве обычного телефона. Однако вы также имеете возможность подключить отдельный телефон (или автоответчик) непосредственно к своему факсу.

Р А С П О Л О Ж Е Н И Е А П П А Р А Т А И С О Е Д И Н Е Н И Я 2 — 9

PLF3-Russia-FM6.0

T7 ASIA.book Page 10 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM

Включите телефонный шнур добавочного телефона в гнедо EXT, находящееся на левой стороне аппарата.

Во время пользования добавочным телефоном (или автоответчиком) на дисплее аппарата отображается сообщение ВНЕШНИЙ ТЕЛЕФОН, а при снятии трубки на аппарате раздается предупреждающий звуковой сигнал. Чтобы разорвать соединение и переключиться на факс, нажмите кнопку

Линия.

На некоторых телефонных линиях подключение добавочного телефона невозможно.

2 — 10 Р А С П О Л О Ж Е Н И Е А П П А Р А Т А И С О Е Д И Н Е Н И Я

PLF3-Russia-FM6.0

T7 ASIA.book Page 1 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM

3 3Программирование на Дисплее Факса

Удобное для пользователя программирование

Мы разработали аппарат с удобным для пользователя программированием на дисплее и кнопкой Помощь. Система программирования позволяет вам в полной мере воспользоваться преимуществами всех предлагаемых аппаратом функций. (См. раздел Пользование руководством, стр. 1 1.)

Поскольку программирование вашего факса осуществляется на экране дисплея, мы создали пошаговые подсказки, облегчающие программирование. Все, что вам нужно будет делать, это следовать подсказкам и приглашениям, которые будут направлять вас при работе с меню и при программировании различных опций и выполнении настроек.

Режим функций

Вы можете войти в режим функций, нажав кнопку Функция/Выбор. Когда вы входите в режим функций, ваш факс отображает перечень основных опций меню, из которых вы можете выбирать. Эти опции появляются на дисплее одна за другой. Выберите нужную опцию меню,

нажав кнопку Функция/Выбор, когда эта опция появится на дисплее. Далее дисплей начнет прокрутку опций в пределах этого меню.

Вы можете просматривать опции быстрее нажимая кнопку . Когда на дисплее отобразится ваш выбор, нажмите кнопку Функция/Выбор. (Чтобы прокручивать опции в обратном направлении, если вы пропустили свой выбор, нажмите кнопку . При помощи обеих кнопок вы можете вызывать все опции (в противоположном порядке)).

Перед тем, как нажать кнопку Функция/Выбор после ввода информации в поле при помощи клавиатуры набора, вы можете исправить ошибку. Сотрите неверный ввод, нажимая кнопку , затем введите нужные знаки.

После завершения настройки функции на дисплее появляется сообщение ПРИНЯТО. Чтобы выйти из режима функций нажмите кнопку Стоп.

Альтернативные дисплеи

Жидкокристаллический дисплей аппарата иногда переключается с показа выбранной в текущий момент опции на сообщение, подсказывающее вам, как действовать дальше.

Дисплей, который вы, возможно, будете видеть чаще всего, показан ниже. Смысл его в том, что когда вы поместите свой документ в АУПД

П Р О Г Р А М М И Р О В А Н И Е Н А Д И С П Л Е Е Ф А К С А 3 — 1

PLF3-Russia-FM6.0

T7 ASIA.book Page 2 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM

(Автоматическое Устройство Подачи Документа), вы можете либо набрать номер, чтобы отправить его в качестве факса, или нажать кнопку Копировать, чтобы сделать копию документа.

ТЕЛ.НОМЕР>СТАРТ КОПИЯ>КОПИРОВАТЬ

3 — 2 П Р О Г Р А М М И Р О В А Н И Е Н А Д И С П Л Е Е Ф А К С А

PLF3-Russia-FM6.0

T7 ASIA.book Page 3 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM

Таблица выбора функций

Если вы имеете начальное представление о программировании своего факса, вы можете произвести большинство настроек, не обращаясь к Руководству Пользователя. Для облегчения выбора функций и настроек воспользуйтесь приведенной ниже таблицей выбора функций.

Главное Меню

Функция

Настройки

Описание

Стр.

1.НАЧ.

1.ДАТА/ВРЕМЯ

Введите дату и время для

4 1

УСТАНОВКА

отображения на дисплее

и печати на

передаваемых

факсимильных

сообщениях.

2. ВАШИ

Ведите имя, номер факса

4 2

ДАННЫЕ

и номер телефона для

печати на каждой

переданной странице.

3. ЗВ.СИГНАЛ

ВЫКЛ

Установите уровень

4 4

ТИШЕ

громкости звуковой

СРЕДНИЙ

сигнализации.

ГРОМЧЕ

4. ТОН/

ТОН

Выбор режима набора

4 1

ИМПУЛЬС

ИМПУЛЬС

номера.

2.НАСТР.

1.ЗАДЕРЖ.

10

Количество звонков,

5 4

ПРИЁМА

ОТВЕТА

09

после которых аппарат

08

отвечает на вызов в

07

режиме ФАКС/ТЕЛ,

06

ФАКС или А/О.

05

04

03

02

01

00

ПРОВ.СООБ.: ВЫКЛ

(Только для

FAX 335MC)

2. ВР.ЗВОНКА

70

Установка времени

5 5

Ф/Т

40

«сдвоенных звонков» в

30

режиме Ф/Т.

20

3. ПРОСТ ВХ

ВКЛ

Прием факсимильных

5 6

П.АВ

сообщений без нажатия

ВЫКЛ

кнопки Старт.

* Настройка по умолчанию выделена жирным шрифтом.

П Р О Г Р А М М И Р О В А Н И Е Н А Д И С П Л Е Е Ф А К С А 3 — 3

PLF3-Russia-FM6.0

T7 ASIA.book Page 4 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM

Главное Меню

Функция

Настройки

Описание

Стр.

4. УДЛ/КОД

ВКЛ

Ввод кода для активации

5 8

(

51, # 51,

81)

или деактивации аппарата с

ВЫКЛ

удаленного аппарата или

для голосовогосообщения с

беспроводного телефона

стандарта DECT на

аппарат.

5. ОПРОС’

СТАНДАРТ

Настройка вашего

5 9

ПРИЁМ

СЕКРЕТНО

аппарата на опрос других

ТАЙМЕР

факсов.

6. ВЫБОР

СИГНАЛ

Вы можете выбрать в

5 4

МЕЛОДИИ

МЕЛОДИЯ 1

качестве звонка ту или

МЕЛОДИЯ 2

иную мелодию.

МЕЛОДИЯ 3

МЕЛОДИЯ 4

3.НАСТР.

1.НАСТР.ЗАГОЛОВ.

ТОЛЬКО СЛЕД.ФАКС

Автоматическая

6 4, 6 6

ПЕРЕДАЧИ

ВКЛ

отправка

ВЫКЛ

запрограммированного

ПЕЧАТЬ ОБРАЗЦА

титульного листа.

2. ПРИМЕЧ.ЗАГОЛ.

Ввод сообщения для

6 6

титульного листа.

3. КОНТРАСТ

АВТО

Изменение яркости

6 7

СВЕТЛЕЕ

отправляемого факса.

ТЕМНЕЕ

4. КАЧЕСТВО

СТАНДАРТ

Позволяет страница за

6 7, 6 10

ХОРОШЕЕ

страницей изменять

ОТЛИЧНОЕ

разрешение.

ФОТО

5. ОТПР.

ВКЛ

Адаптация к некоторым

6 7

ЗАРУБЕЖ

ВЫКЛ

условиям затрудненной

передачи.

6. БЫТЬ НА СВЯЗИ

ВКЛ

Вы можете отправить

6 8, 6 9

ВЫКЛ

факс, а затем говорить по

ПЕЧАТЬ ОБРАЗЦА

телефону.

7. ТАЙМЕР

Отложенная отправка

6 9

факса по времени.

8. ОПРОС’

СТАНДАРТ

Настройка вашего аппарата

6 11

ПЕРЕД.

СЕКРЕТНО

с загруженным в него

оригиналом документа для

извлечения документа

другим аппаратом.

9. ОТПР.ИЗ

ТОЛЬКО СЛЕД.ФАКС

Вы можете отправлять

6 2

ПАМЯТИ

ВКЛ

факсы из памяти.

только для

ВЫКЛ

(FAX!335MC)

*Настройка по умолчанию выделена жирным шрифтом.

3 — 4 П Р О Г Р А М М И Р О В А Н И Е Н А Д И С П Л Е Е Ф А К С А

PLF3-Russia-FM6.0

T7 ASIA.book Page 5 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM

Главное Меню

Функция

Настройки

Описание

Стр.

4.ОТМЕНА

Отмена отложенной

6 12

ЗАДАНИЯ

передачи факса или

опроса.

5. ПРЕРЫВАНИЕ

Немедленная отправка

6 12

факса, даже в том случае,

если вы настроили

отложенную отправку

факса или опрос.

6.ВЫБОР

1.

ЭКСТР.ТЕЛ.

Набор номеров,

7 1

ТЕЛ.НОМ.

НОМ.

записанных в память, путем

нажатия всего лишь одной

кнопки.

2.

ТЕЛ.

Набор номеров,

7 2

НОМЕРА

записанных в память, путем

нажатия всего лишь

четырех кнопок.

3.

ВЫБОР

Настройка группового

7 4

ГРУПП

номера для рассылки

(только для

факсов.

FAX!335MC)

7. ПЕЧАТЬ

1.

ПЕРЕДАЧА

ВКЛ

10 1, 10 2

ОТЧЁТОВ

ВЫКЛ

2.

ЖУРНАЛ

КАЖДЫЕ 15 ФАКСОВ

10 1, 10 2

(для FAX 236)

КАЖДЫЕ 30 ФАКСОВ

(для FAX 335MC)

2/7 дней 6/12/24

часов ВЫКЛ

3.

НАБОР

Печать различных

10 1

ТЕЛ.НОМ.

перечней и отчетов.

4.

ТЕЛ.НОМ.

(Подробную

10 1

ИНДЕКС

информацию см. в

Главе 11)

5.

ПОЛЬЗ.

10 1

НАСТР’КИ

6.

СОСТ.ПАМЯТИ

10 1

(только для

FAX!335MC)

* Настройка по умолчанию выделена жирным шрифтом.

П Р О Г Р А М М И Р О В А Н И Е Н А Д И С П Л Е Е Ф А К С А 3 — 5

PLF3-Russia-FM6.0

T7 ASIA.book Page 6 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM

Главное Меню

Функция

Настройки

Описание

Стр.

8. НАСТ.ЦЕНТ.СООБ

1.СООБЩ.В

ФКС:ВКЛ

Выбор сохранения в

8 2

(только для

ПАМЯТИ

ФКС:ВЫКЛ

памяти факсов,

FAX’335MC)

ГОЛОС:ВКЛ

голосовых сообщений

ГОЛОС:ВНЕШНИЙ

или того и другого.

ГОЛОС:ВЫКЛ

2. ПАМ.’ПЕЧАТЬ

ВКЛ

Печать копии факса,

8 5

ВЫКЛ

принятого в память.

3. ПРИВЕТСТВИЕ

ПРИВЕТСТВИЕ А/О

Выбор исходящего

5 5, 8 3,

Ф/Т ПРИВЕТСТВИЕ

сообщения.

8 3, 8 8

СООБЩ. ПЭЙДЖЕР

4. ВРЕМЯ

20 60 seconds

Выбор максимальной

8 6

ВХ.СООБЩ.

(по умолчанию

продолжительности

30 сек)

входящих сообщений.

5. ПРОСЛУШИВАНИЕ

ВКЛ

Регулировка громкости

8 7

ВЫКЛ

динамика для

поступающих голосовых

сообщений.

6. ПЕРЕАДР./

ВЫКЛ

Настройка аппарата на

8 8, 8 8

ПЕЙДЖ

ПЕРЕАДРЕСАЦИЯ

пересылку сообщений

ПОДТВ.ПЕЙДЖЕР

ИЛИ—вызов вашего

пейджера.

7. УДАЛЁН.

159

Установка кода для

8 9

ДОСТУП

извлечения сообщений.

0.РАЗНОЕ

1. ЗАМОК

Запрет большинства

4 6, 4 7

КНОПОК

функций, за

исключением приема

факсов в память.

* Настройка по умолчанию выделена жирным шрифтом.

.

3 — 6 П Р О Г Р А М М И Р О В А Н И Е Н А Д И С П Л Е Е Ф А К С А

PLF3-Russia-FM6.0

T7 ASIA.book Page 1 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM

4 4Начальная настройка

Начало эксплуатации

Настройка режима набора (Тональный/Импульсный)

Ваш аппарат поступает в продажу настроенным на тональный режим набора номера. Если ваша линия поддерживает импульсный набор, вам необходимо изменить настройку.

Нажмите Функция/Выбор, 1, 4.

НАБОР:ТОН

НАБОР:ИМПУЛЬС

При помощи кнопок или выберите ТОН или ИМПУЛЬС и нажмите кнопку Функция/Выбор.

3 Чтобы выйти из режима настройки, нажмите кнопку Стоп.

Установка даты и времени

Ваш аппарат показывает на дисплее дату и время и указывает их на каждом отправляемом вами факсе.

В случае прерывания электропитания вам, возможно, придется повторно установить дату и время. Все другие настройки остаются незатронутыми.

1

Нажмите Функция/

, 1, 1.

Выбор

ВВЕДИТЕ

ГОД:20

2

Введите две последних цифры года и

ВВЕДИТЕ

МЕСЯЦ:

нажмите кнопку Функция/

Выбор

.

3

Введите две цифры месяца и нажмите кнопку

ВВЕДИТЕ

ДЕНЬ:

Функция/

Выбор

. (Например, введите 09

для сентября или 10 для октября).

4

Введите две цифры даты и нажмите кнопку

ВВЕД.ВРЕМЯ: :

Функция/

Выбор

. (Например, 06).

5Введите время в 24х часовом формате и нажмите кнопку Функция/ Выбор. (Например, 15:25).

6Нажмите кнопку Стоп. На экране будут отображаться установленные вами дата и время. Дата и время отображаются, когда аппарат находится в режиме ожидания.

Этот дисплей может иметь один из двух следующих видов:

МЕСЯЦ/ДЕНЬ/ГОД или ДЕНЬ/МЕСЯЦ/ГОД.

Н А Ч А Л Ь Н А Я Н А С Т Р О Й К А 4 — 1

PLF3-Russia-FM6.0

T7 ASIA.book Page 2 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM

Установка идентификатора станции

Вы можете занести в память свое имя, номер факса и номер телефона, которые будут печататься на всех страницах отправляемого вами факса.

Нажмите Функция/

Выбор

, 1, 2.

ФКС:

Введите номер своего факса (до 20 цифр) и

ТЕЛ:

нажмите Функция/

Выбор

.

3 Введите номер своего телефона (до 20 цифр)

ИМЯ:

и нажмите Функция/

Выбор

. Если номера

факса и телефона одинаковы, введите тот же

номер еще раз. Ваш ввод отобразится на дисплее.

4Введите свое имя (до 20 знаков) при помощи клавиатуры набора номера и таблицы ввода текста (см. ниже) и нажмите Функция/Выбор.

5Нажмите Стоп. Дисплей возвращается к показу даты и времени.

Данная функция не поддерживается в Турции

Ввод текста

При выполнении некоторых видов настройки, например при настройке Идентификатора Станции, вам может потребоваться вводить в аппарат текст. Над большинством кнопок клавиатуры набора номера нанесено три или четыре буквы. Кнопки 0, #, и не имеют соответствующих им букв, поскольку они используются для ввода специальных знаков.

Нажимая соответствующую цифровую кнопку на клавиатуре набора нужное число раз, вы можете ввести требуемый знак.

Нажать

Один

Два

Три

Четыре

Пять

Шесть

Семь

кнопку

раз

раза

раза

раза

раз

раз

раз

2

A

B

C

Б

Г

Д

2

3

D

E

F

Ж

З

И

3

4

G

H

I

Й

Л

П

4

5

J

K

L

У

Ф

Ц

5

6

M

N

O

Ч

Ш

6

7

P

Q

R

S

Щ

Ъ

7

8

T

U

V

Ы

Ь

Э

8

9

W

X

Y

Z

Ю

Я

9

Ввод пробелов

Если вы хотите ввести пробел, два раза нажмите кнопку .

4 — 2 Н А Ч А Л Ь Н А Я Н А С Т Р О Й К А

PLF3-Russia-FM6.0

T7 ASIA.book Page 3 Thursday, October 16, 2003 5:38 PM

Внесение исправлений

Если вы ввели букву неправильно и хотите исправить ее, нажмите , чтобы установить курсор сразу после последней правильно введенной буквы. Затем нажмите Стоп; все буквы над курсором и справа от него будут удалены. Введите правильный текст и/или цифры. Вы можете также вводить новые знаки поверх неправильно введенных.

Повторение букв

Если вам необходимо ввести знак, присвоенный той же кнопке, которой присвоен предыдущий знак, нажмите , чтобы сдвинуть курсор вправо.

Специальные знаки символы

Повторно нажимая кнопку , # или 0, установите курсор под нужным специальным знаком или символом, который вы хотите ввести. Затем нажмите , чтобы выбрать его.

Нажимайте

, чтобы ввести:

(пробел) ! “ # $ % & ’ ( ) * + , . /

Нажимайте #, чтобы ввести:

: ; < = > ? @ [ ] ^ _

Нажимайте 0, чтобы ввести:

0

ИЗВЕЩЕНИЕ

Акт 1991 года о защите потребителей телефонных услуг объявляет незаконным для любого лица использование компьютера или другого электронного устройства для отправки сообщений через телефонный аппарат факсимильной связи, если эти сообщения не содержат в верхнем или нижнем поле каждой передаваемой страницы, или на первой странице передаваемого сообщения дату и время передачи и идентификацию юридического или физического лица, отправившего сообщение, а также телефонный номер отправляющего аппарата этого юридического или физического лица.

Процедуры программирования этой информации приведены на стр. 4 1

Н А Ч А Л Ь Н А Я Н А С Т Р О Й К А 4 — 3

PLF3-Russia-FM6.0

Loading…

Ожидается изображения товара

249 

Инструкция (руководство пользователя) на Факс Brother FAX-335MC

Артикул: brother-fax-335mc

Категория: Brother

  • Описание

  • Детали

Описание

Инструкцию по эксплуатации Brother FAX-335MC на русском языке можно будет скачать в личном кабинете после оформления и оплаты заказа.

Детали

Формат файла

PDF

Размер инструкции в кб

2723

  1. Инструкции и руководства
  2. Бренды
  3. Brother
  4. FAX-335MC
  5. Справочник Пользователя

Brother

FAX-235
FAX-236
FAX-335MC

®

USER’

S

 GUIDE

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Хилти химический анкер руководство
  • Грудной сбор от кашля для детей от 1 года инструкция
  • Инструкция по охране труда при проведении экскурсий с детьми
  • Барнаултрансмаш официальный сайт руководство
  • Когда переведут деньги за классное руководство