-
Bookmarks
Quick Links
pCO
XS
controllore elettronico programmabile
pCO
XS
programmable electronic controller
Manuale d’installazione
User manual
LEGGI E CONSERVA
QUESTE ISTRUZIONI
READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
Related Manuals for Carel pCOXS
Summary of Contents for Carel pCOXS
-
Page 1
controllore elettronico programmabile programmable electronic controller Manuale d’installazione User manual LEGGI E CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS… -
Page 3
Vogliamo farvi risparmiare tempo We wish to save you time and e denaro! money! LEGGI E CONSERVA Vi assicuriamo che la completa lettura We can assure you that a thorough QUESTE ISTRUZIONI di questo manuale vi garantirà una reading of this manual will guarantee READ AND SAVE corretta installazione ed un sicuro correct installation and safe use of the… -
Page 5
Indice: Index: INTRODUZIONE INTRODUCTION CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL CHARACTERISTICS Programmabilità Programmability ARCHITETTURA HARDWARE HARDWARE STRUCTURE Codici degli strumenti ed accessori Instruments and accessory codes Significato degli ingressi/uscite Meaning of the inputs/outputs THE USER TERMINAL IL TERMINALE UTENTE Regolazione del contrasto dei display a LCD Adjusting the contrast on the LCD display Display LCD 4×20 montaggio a parete o pannello 4×20 LCD display for wall or panel mounting… -
Page 6
CARATTERISTICHE TECNICHE DEL TERMINALE TECHNICAL SPECIFICATIONS OF THE PCOI* AND UTENTE PCOI* E PCOT* PCOT* USER TERMINAL 11.1 Caratteristiche generali 11.1 General characteristics 11.2 Caratteristiche elettriche terminale 11.2 Terminal electrical specifications MONTAGGIO TERMINALE UTENTE USER TERMINAL INSTALLATION 12.1 Montaggio a pannello 12.1 Panel installation 12.2 Montaggio a parete 12.2 Wall-mounting… -
Page 7
EasyTools, con i seguenti vantaggi: system, with the following advantages: • trasferimento del software su diversi hardware Carel. • transfer of the software to differ ent types of Carel hardware. Le applicazioni sviluppate per il pCO, pCO o Macroplus possono… -
Page 8
Possono essere collegate fino a 32 unità in modo da condividere le based on the RS485 standard, is made using the optional serial informazioni in tempi molto brevi. Il collegamento verso la linea cards (pCOXS004850) and the Carel or ModBus communication seriale di supervisione/tele assistenza secondo lo standard RS485, protocol. -
Page 9
• la visualizzazione tramite display degli allarmi rilevati e la loro • the display and audible signalling (by buzzer) of any alarms; segnalazione acustica per mezzo di un cicalino; • the display of the active functions, using the LEDs; • la visualizzazione tramite LED delle funzioni attive; •… -
Page 10
2.1 Codici degli strumenti ed accessori 2.1 Instruments and accessory codes codice code scheda base PCO1000AX0 main card PCO1000AX0 scheda base con display built-in PCO1000BX0 main card with built-in display PCO1000BX0 scheda base con 2 SSR PCO1002AX0 main card with 2 SSR PCO1002AX0 scheda base con 2 SSR con display built-in PCO1002BX0… -
Page 11
Di seguito viene fornita una descrizione del pCO con riferimento alla The following is a description of the pCO with reference to the layout: planimetria: CLOCK CARD built-in terminal SERIAL CARD Fig. 2.1.1 Power supply connector [G (+), G0 (-)] 24Vac or 20/60Vdc; Connettore per l’alimentazione [G (+), G0 (-)] 24Vac o 20/60 Vdc;… -
Page 12
2.2 Significato degli ingressi/uscite 2.2 Meaning of the inputs/outputs Questa tabella riassume la corrispondenza ingressi — uscite ed una loro This table summarises the inputs and the outputs and provides a brief breve descrizione. description of each. connettore segnale descrizione connector signal description… -
Page 13
3. IL TERMINALE UTENTE 3. THE USER TERMINAL 3.1 Regolazione del contrasto dei display a LCD 3.1 Adjusting the contrast on the LCD display I modelli con display LCD 4×20 sono dotati di potenziometro per la The models with 4×20 LCD display have a trimmer for adjusting the regolazione del contrasto del display. -
Page 14
3.4 Display LCD grafico montaggio a parete o pannello 3.4 Graphic LCD display for wall or panel mounting Caratteristiche Characteristics codice PCOT00PGH0 code PCOT00PGH0 128×64 pixel, grafico, 128×64 pixels, retroilluminato graphic, backlit Room 1 Graphic Temp 128×64 pixel, grafico, 128×64 pixels, retroilluminato graphic, backlit numero righe… -
Page 15
3.7 Display a 3 cifre LED 32×72 3.7 3 digit LED display, 32×72 Caratteristiche Characteristics codice PCOT32RN00 code PCOT32RN00 numero cifre LED number of LED digits numero tasti number of buttons mute Fig. 3.7.1 3.8 pCO terminal keypad 3.8 Tastiera terminali pCO description descrizione mechanical buttons covered by polycarbonate… -
Page 16
3.8.1 Utilizzo tipico dei tasti nelle applicazioni standard Carel 3.8.1 Typical functions of the buttons in standard Carel applications menu visualizza i valori rilevati dalle sonde; menu displays the values measured by the probes; visualizza i valori relativi alla manutenzione dei dispositivi (ore displays the values correspond. -
Page 17
3.9.1 Scheda display grafico 3.9.1 Graphic display board La scheda supporta il microprocessore, le memorie e la EPROM, The board supports the microprocessor, the memory and the EPROM contenente il programma applicativo di gestione del display e della that stores the application program for managing the display and the tastiera. -
Page 18
3.9.3 Scheda schermo (opzione per stampante) 3.9.3 Protective shield (optional printer card) Per tutti i modelli del terminale grafico pCO For all pCO graphic terminal models an esiste la possibilità di inserire una scheda optional card can be inserted in the pin opzionale per la gestione di una stampante connector marked by number 2 in seriale, nel connettore a pettine… -
Page 19
AVVERTENZA: il pCO (come il pCO e pCO ) non può alimentare i WARNING: the pCO (like the pCO and pCO ) cannot be used to terminali grafici PCOT00PGH0 e PCOI00PGL0, che devono quindi power the graphic terminals PCOT00PGH0 and PCOI00PGL0, which essere alimentati con altre sorgenti. -
Page 20
The pCO can be connected to all the Carel AS* series active temperatura ed umidità della serie AS* Carel, configurate come 0/1 V temperature and humidity probes configured as 0/1V (only for humidity (solo per segnale umidità e non per temperatura) oppure come 4/20 mA. -
Page 21
The pCO can be connected to all the Carel SPK* series active della serie SPK* Carel o qualsiasi sensore di pressione presente sul pressure probes or any other pressure sensor available on the market mercato con segnale 0/20 mA o 4/20 mA. Gli ingressi che possono with a 0/20mA or 4/20mA signal. -
Page 22
The pCO can be connected to all the Carel SPKT series active pro- della serie SPKT Carel o qualsiasi sensore di pressione presente sul bes pressure or any other pressure sensor available on the market with mercato con segnale 0/5 V raziometrico. -
Page 23
4.5 Collegamento degli ingressi digitali 4.5 Connecting the digital inputs Il pCO prevede fino a 6 ingressi digitali, contatto pulito, per il The pCO features up to 6 digital inputs, with voltage-free contacts, for collegamento a sicurezze, allarmi, stati di dispositivi, consensi remoti, connecting safety devices, alarms, device status indicators, remote etc. -
Page 24
4.6 Collegamento delle uscite analogiche 0/10 Vdc 4.6 Connecting the 0/10Vdc analogue outputs Il pCO fornisce due uscite analogiche a 0/10 V. La Fig. 4.6.1 The pCO provides two 0/10V. Fig. 4.6.1 shows the electrical rappresenta lo schema elettrico di collegamento. connection diagram. -
Page 25
4.8 Collegamento delle uscite digitali 4.8 Connecting the digital outputs Il pCO prevede fino a 5 uscite digitali con relè elettromeccanici. The pCO features up to 5 digital outputs with electromechanical relays. Per facilità d’assemblaggio i morsetti comuni dei primi 3 relè sono stati For ease of installation, the common terminals of the first 3 relays have raggruppati. -
Page 26
The connection between the user terminal and the pCO is made cavo telefonico a 6 vie, fornito da Carel. Per effettuare il collegamento using a 6-way telephone cable supplied by Carel. To make the basta inserire il connettore telefonico nel morsetto J10 del pCO… -
Page 27
4.9.2 Installazione dei terminali da pannello (pCOI) e relativi 4.9.2 Installing the panel-mounted terminals (pCOI) and collegamenti elettrici corresponding electrical connections These terminals have been designed for panel mounting; the drilling Questi terminali sono stati studiati per il montaggio a pannello, con template must measure 173×154 mm. -
Page 28
(nodo) ad un’altra. information from one location (node) to another. Ogni pCO può inoltre essere collegato alla rete di supervisione Carel, Each pCO can be connected to a Carel supervisory network, using mediante le schede opzionali PCO1004850. -
Page 29
4×20 standard. Tramite le seguenti operazioni: • Disconnect the pCO from the power supply; • Disalimentare il pCO • Organise a standard Carel 4×20 LCD terminal with the address set • Predisporre un terminale LCD 4×20 standard Carel con indirizzo to 0; selezionato su 0;… -
Page 30
5.3 Terminali privati e condivisi 5.3 Private and shared terminals Each pCO board, connected to the network, can manage more than Ogni scheda pCO connessa alla rete pLAN, può gestire più terminali one terminal (max 3) at the same time. The display of the values on contemporaneamente (max 3). -
Page 31
Note: the earth connection can be made to terminal G; this Attenzione: il collegamento a terra può essere eseguito sul morsetto configuration is possible as the pCOXS has an insulated power supply. G, questa configurazione è possibile perchè il pCO ha un alimentatore isolato. -
Page 32
5.5 Remotazione terminale con rete pLAN 5.5 Remote installation of the terminal in a pLAN network Quando le schede pCO sono connesse in rete pLAN il terminale può When pCO boards are connected in a pLAN network, the terminal essere remotato fino a 50 metri usando cavo di tipo telefonico, mentre can be remotely-installed at a distance of up to 50 metres, using a può… -
Page 33
5.5.2 Remotazione terminale fino a 200 m con rete pLAN con cavo 5.5.2 Remote installation of the terminal at up to 200m in a pLAN schermato AWG24 con 3 coppie ritorte + schermo network using an AWG24 shielded cable with 3 twisted pairs + screen Questo tipo di remotazione è… -
Page 34
RS485 baud-rate (kbit/s) 65,2 baudrate (kbit/s) 65.2 protocollo Multimaster (protoc. di proprietà Carel) protocol Multimaster (Carel proprietary protocol) lunghezza max. della rete (m) max. length of the network (m) 500 Tab. 5.6.1 Table 5.6.1 manual — cod. +030220345 — rel. 1.0 — 18.03.03… -
Page 35
The pCO controller allows direct connection over two lines to the new nuova rete Carel “tLAN” o verso tutti i attuatori per serrande e valvole Carel “tLAN” network or to all Belimo actuators for dampers and water acqua della Belimo: rete MP Bus (in quanto gli attuatori devono essere valves: Mp Bus network (in this case the actuators have to be supplied alimentati separatamente). -
Page 36
In ogni attuatore Belimo è possibile collegare anche un sensore di Each Belimo actuator can also be connected to an active or passive temperatura, attivo o passivo, o un contatto digitale. Tali sensori devono temperature sensor, or a digital contact. These sensors must be con- essere collegati al morsetto 3 dell’attuatore e i collegamenti variano in nected to terminal 3 on the actuator, and the connections vary accor- funzione del tipo di sensore utilizzato, sono acquisiti dall’attuatore e… -
Page 37
9 poli maschio connecting the printer using a serial printer (connettore A) dove collegare la cable, 9-pin (pCOXS end) — 25 pin (printer stampante tramite cavo seriale per end). stampante 9 poli (lato pCOXS) — 25 poli (lato stampante). -
Page 38
7.5 Scheda per stampante seriale per terminale grafico 7.5 Serial printer card for graphic terminal, PCOSERPRN0 PCOSERPRN0 The printer card is an optional card only for the pCO graphic terminal La scheda stampante è un una scheda opzionale solo per i modelli del models (code PCOI00PGL0 and PCOT00PGH0). -
Page 39
Questa interfaccia permette di fundamental parameters of the OEM controllare i parametri fondamentali humidifiers manufactured by Carel (level degli umidificatori OEM prodotti da Carel and conductivity of the water in the (livello e conducibilità acqua nel cilindro, cylinder, TAM sensor for current input) -
Page 40
Dopo 20 sec. viene ripristinato nel pCO il protocollo originario. WinLoad non adatto o Password di Protezione Software errata. in comunicazione con WinLoad. usato come Espansione I/O Protocollo Supervisore Carel (slave) attivo sulla seriale 0. RED LED YELLOW LED GREEN LED NOT in pLAN (address= 0) correct operation with or without local terminal. -
Page 41
*: casi in cui pCO regredisce allo stato Basso Livello: *: cases in which pCO reverts to Low Level status: — In fase di avvio il pCO rileva la presenza del WinLoad collegato. — When starting the pCO detects that WinLoad is connected. — In fase di avvio il pCO rileva “Application corrupted…”. -
Page 42
9. Schema generale dei collegamenti elettrici 9. General diagram of the electrical connections Di seguito viene indicato un esempio (Figg. 9.1) di collegamenti elettrici Below are one example (Figs. 9.1) of the electrical connections of the del pCO ai vari dispositivi. to the various devices. -
Page 43
10. CARATTERISTICHE TECNICHE DEL pCO 10. TECHNICAL SPECIFICATIONS OF THE pCOXS 10.1 Caratteristiche generali 10.1 General characteristics condizioni di immagazzinamento -20T70, 90% UR non condensante (versione standard) -30T80, 90% UR non condensante (vers. range esteso con display built-in) -55T85, 90% UR non condensante (vers. range esteso di temp. no display built-in) -
Page 44
A/D converter a 10 bit CPU built-in; tipo B1, B2: sens. di temp. NTC Carel (-50T90 °C; R/T 10 kΩ a 25 °C), tensione: 0/1 Vdc o 0/5 Vdc raziometrici, corrente: 0/20 mA o 4/20 mA, selezionabili via software. Resistenza di ingresso in 4/20mA= 100Ω;… -
Page 45
10.2.2 Digital inputs number of digital inputs type of digital inputs voltage-free contact (powered by the pCO contact current 6mA guaranteed minimum normally-open digital input detection time (open-closed-open) in AC and DC (ms) minimum normally-closed digital input detection time (closed-open-closed) in AC and DC (ms) Table 10.2.2.1 Separate the probe signal and digital input cables as much as possible Separare quanto più… -
Page 46
10.3 Contenitore plastico pCO 10.3 pCO plastic case Agganciabile su guida DIN secondo Norme DIN 43880 e secondo Can be mounted on DIN rail according to DIN 43880 and EN 50022 Norme EN 50022 standards Materiale: tecnopolimero Material: technopolymer Autoestinguenza V0 (secondo UL94) e 960 °C (secondo IEC 695) Self-extinguishing V0 (according to UL94) and 960°C (according to IEC 695) Prova biglia: 125 °C Marble test: 125°C… -
Page 47
• Policarbonato tastiera (standard Carel) per PCOT*CB* e PCOI* • Polycarbonate keypad (Carel standard) for PCOT*CB* and PCOI* spessore (mm) 0,175 thickness (mm) 0.175 trattamento serigrafia a 4 colori processing 4-colour silk screening Tab. 11.4.1.3 Table 11.4.1.3 Nota: Il contenitore standard (PCOT*BC*) prevede uno sportellino che Note: The standard case (PCOT*BC*) features a features a door that si apre sul frontale con un’inclinazione massima di 150˚. -
Page 48
12. MONTAGGIO TERMINALE UTENTE 12. USER TERMINAL INSTALLATION 12.1 Montaggio a pannello 12.1 Panel installation 12.1.1 PCOT* 12.1.1 PCOT* Riferimenti Fig. 12.1.1.1, (dimensioni in mm). Key to Fig. 12.1.1.1, (dimensions in mm). n. descrizione description coperchio posteriore rear cover pannello panel coperchio anteriore front cover… -
Page 49
13. DIMENSIONI 13. DIMENSIONS AVVERTENZA: tutte le quote riportate sulle figure che seguono sono WARNING: all the distances shown in the figure below are expressed espresse in mm. in mm. 13.1 pCO 13.1 pCO Fig. 13.1.1 13.2 Terminale utente 12.2 User terminal 13.2.1 PCOT* 13.2.1 PCOT* 170 mm… -
Page 50
6. se si è in presenza di errore di sonda oppure se si tratta di un conductive paste or oil into the caps to ensure good temperature errore di conversione del pCOXS, le verifiche si diversificano a transfer; seconda del tipo di sonda: 6. -
Page 51
Sonde attive di temperatura/umidità con segnale 0/1 V: Active temperature/humidity probes with 0/1V signal: misurando con un voltmetro tra i morsetti Bn e GND si ha il segnale di measure, using a voltmeter between terminals Bn and AVSS, the sonda e si puó verificare la corrispondenza tra tensione e grandezza: 1 probe signal and check that the voltage corresponds to the mVdc corrisponde a 0,1°C temperature/humidity value: 1mVdc corresponds to 0.1°C… -
Page 52
1. che i cavi di potenza non passino nelle vicinanze dei the main board; microprocessori della scheda base; 2. that the ratings of the power transformer (not supplied by CAREL) 2. che il dimensionamento del trasformatore di alimentazione (non are correct (see paragraph on POWER) fornito da CAREL) sia corretto (vedi paragrafo ALIMENTAZIONE);… -
Page 56
Agenzia / Agency: CAREL S.p.A. Via dell’Industria, 11 — 35020 Brugine — Padova (Italy) Tel. (+39) 049.9716611 — Fax (+39) 049.9716600 e-mail: carel@carel.com — www.carel.com…
Промышленный контроллер pCOxs – производная серии устройств фирмы «Carel», представлен на текущий момент устаревшей модификацией системы. Однако аппаратура успешно используется до сего дня под управление HVAC (Heating Ventilation Air Conditioning) и других систем. В принципе, вполне надёжная и удобная для эксплуатации система, на практике показавшая удовлетворительную работу. По сравнению с промышленными контроллерами других фирм-производителей, демонстрирует вполне достойную альтернативу. Рассмотрим этот прибор, а также возможности программирования.
СОДЕРЖИМОЕ ПУБЛИКАЦИИ :
- 1 Промышленный контроллер pCOxs фирмы «Carel»
- 1.1 Как установить промышленный контроллер pCOxs?
- 2 Терминальные соединения на аналоговые входы
- 2.1 Терминальные соединения на цифровые входы
- 2.2 Установка пользовательского терминала
- 3 Как подключать промышленный контроллер pCOxs на компьютер
- 3.1 Видео в тему: расклад важных функций контроллера Carel
- 3.2 Как восстановить загрузку контроллера Carel pCOxs?
Промышленный контроллер pCOxs фирмы «Carel»
Внешне прибор выглядит компактно исполненной электронной аппаратурой, заключённой внутри корпуса из прочного поливинилхлорида. Лицевая панель выполнена под расположение кнопок управления в количестве шести штук, плюс внедрён контрольный дисплей. На корпусе имеются вентиляционные пазы, специально сделанные для обеспечения охлаждающего эффекта по отношению к электронной плате. Все терминальные соединители обозначены.
ТЕРМИЧЕСКИЙ
Электроника на промышленный контроллер pCOxs предполагает питание переменным напряжением 24 вольт, для получения которого используется понижающий сетевой трансформатор 220/24. Также допускается подключение питания постоянным током с напряжением 20-60 вольт.
Не допускается использование промышленного контроллера pCOxs в местах, где относительная влажность более 90%, где возможны сильные вибрации или удары. Недопустим залив аппаратуры водой, эксплуатация в условиях агрессивных загрязняющих сред, в местах, способствующих образованию коррозии, окисления и т.п. Также необходимо исключать высокий уровень магнитных и / или радиочастотных помех.
Как установить промышленный контроллер pCOxs?
Корпус на промышленный контроллер pCOxs сделан с расчётом установки внутри шкафов на DIN-рейку. Для того чтобы закрепить прибор, достаточно завести аппарат на DIN-рейку и лёгким нажимом на корпус зафиксировать на месте. Задние «язычки» крепления защелкнутся, блокируя устройство на DIN-рейке.
Снять устройство так же просто, как и установить. Достаточно использовать отвёртку в качестве рычага, чтобы поднять блокирующие прибор выступы. Таким способом поднимаются «язычки», удерживающие аппарат в заблокированном положении пружинами.
AC10S0R
Электропитание контроллера подключается между терминальными выводами, обозначенными «G» и «G0». Используется питающее напряжение 24 вольта переменного тока или 20/60 вольт постоянного тока. В случае питания переменным током, как правило, применяется трансформатор класса II, минимальным номиналом 25 ВА.
Источник питания контроллера и терминала требуется разделять с цепями питания иных электрических компонентов, устанавливаемых в составе электрического щита управления. Обязательно задействовать предохранитель 250 вольт 1A в линии питания контроллера. Блок питания необходимо функционально изолировать от всех входов / выходов и последовательных соединений.
Терминальные соединения на аналоговые входы
Аналоговые входы на промышленный контроллер pCOxs допускают настройку практически всех типов распространённых датчиков NTC (0/1В, 0/10В, 0/20мА, 4/20мА). Различные типы датчиков подбираются с помощью программного обеспечения.
Промышленный контроллер pCOxs допускает подключение активных датчиков температуры и влажности серии «Carel AS», настроенных как по напряжению 0/1В (только для сигнала влажности, не температуры), так и по току 4/20 мА. Для подключения такого типа датчиков используются терминальные входы «B1», «B2». Схема подключения представлена ниже.
AMBICORE
Вообще, все аналоговые входы прибора, от «B1» до «B4», совместимы с 2-проводными датчиками типа «NTC» после настройки программы. Промышленный контроллер pCOxs рассчитан на подключение ко всем активным датчикам давления серии «Carel SPK». Или же к любому другому датчику давления, которым обеспечивается сигнал 0/20 мА или 4/20 мА.
Кроме всего прочего, прибор допустимо подключить ко всем активным датчикам давления серии «Carel SPKT» или любому другому датчику давления, доступному на рынке. Главное чтобы соблюдался принцип наличия логометрического сигнала 0/5В. Соответственно, терминальные входы «B1», «B2», «B3», «B4» рассчитаны под приём сигналов этих датчиков после настройки программы на плате.
Терминальные соединения на цифровые входы
Конструкцией на промышленный контроллер pCOxs обеспечиваются до 6 цифровых входов с контактами без потенциала для подключения:
- устройств безопасности,
- сигналов тревоги,
- индикаторов состояния устройства,
- дистанционных переключателей и т. д.
Весь набор этих входов работает от напряжения 24 вольта постоянного тока с гарантированным током на контакте 6 мА.
245-903
Также прибор обеспечивает два аналоговых выхода по уровням 0/10 вольт без оптовой развязки и один аналоговый выход PWM с нарезкой фазы. Кроме этого устройством обеспечивается до 5 цифровых выходов под электромеханические реле. Реле делятся на три группы. Каждая группа допускает разное напряжение.
Также существуют версии с твердотельными реле (pCO1002ax0 и pCO1002bx0) для управления устройствами, которые требуют неограниченного количества циклов переключения. Следовательно, поддержка электромеханическими реле здесь не предусмотрена. Назначение для нагрузок с питанием от 24 вольт переменного/постоянного тока с максимальной мощностью.
Установка пользовательского терминала
Соединить пользовательский терминал и промышленный контроллер pCOxs допустимо через 6-жильный телефонный кабель, поставляемый фирмой «Carel». Подключение осуществляется простой вставкой телефонного штекера в разъём «J10» платы прибора и в разъём «B» на пользовательском терминале.
Промышленный контроллер pCOxs поддерживает подключение к локальной сети «pLAN», что позволяет передавать данные или информацию из одного места в другое. Каждый аппарат можно подключить к супервизорной сети «Carel» с помощью дополнительных плат.
Терминалы приборов могут контролировать переменные управления:
- температуру,
- влажность,
- давление,
- ввод/вывод,
- аварийные сигналы с одной или нескольких плат.
Если один или несколько терминалов отключены или неисправны, программа управления продолжит работать на каждой исправной плате.
Согласно техническим раскладкам фирмы-производителя, подключение к ПК осуществляется при помощи дополнительных модулей, созданных опять же самой фирмой. В частности, используется преобразователь интерфейсов USB/RS485, с которым аппарат соединяется через разъём «pLAN»(J11).
Подключение на компьютер по интерфейсу USB/RS485 может потребоваться, к примеру, для обновления прошивки или загрузки в контроллер другой прикладной программы. Однако практика показала, что помимо фирменного преобразователя вполне возможны применения других преобразователей, к примеру, китайского образца, как на картинке ниже:
USB / RS485
В качестве программного обеспечения используется фирменная программа от «Carel», именуемая «pCOManager». Скачивается бесплатно на официальном сайте, для чего потребуется регистрация как пользователя. Находится программное обеспечение на вкладке «Software & Support». Там же можно найти ряд других утилит.
Видео в тему: расклад важных функций контроллера Carel
Видеоролик ниже даёт представление о системных функциях промышленного контроллера Carel pCOxs, посредством которых выстраивается работа вентиляционной системы определённой конфигурации:
АДАПТЕР ПРО
Как восстановить загрузку контроллера Carel pCOxs?
Видеоролик ниже демонстрирует пример восстановления функции загрузки промышленного контроллера Carel pCOxs. Такой дефект встречается иногда на практике и требует исправления для нормальной работы. В некоторых случаях показанный метод помогает:
USB — RS232
При помощи информации: KSA
PCOXS*
Общие характеристики
Контроллеры серии pCOXS идеально сочетают компактные размеры и высокую надежность, и предназначены для управления холодильными машинами и теплонасосами, небольшими размещаемыми на крышах установками и одноконтурными воздушными кондиционерами, управление которыми ранее осуществлялось только параметрическими контроллерами.
Контроллеры pCOXS можно легко и быстро настраивать в программном обеспечении, и при этом они полностью совместимы со всеми существующими контроллерами семейства pCO, графическими терминалами и другим сетевым (pLAN) оборудованием (регуляторами напряжения серии FCM, приводами управления терморегулирующими вентилями, контроллерами серии aria). За счет компактных размеров (8 мест на DIN-рейке в ширину) и большого количества входов и выходов (в сумме 21) контроллеры pCOXS представляются универсальным и конкурентоспособным решением для производителей систем кондиционирования воздуха.
При этом контроллеры pCOXS идеально подойдут производителям воздухообрабатывающих агрегатов, потому что есть специальная модель с поддержкой протокола MP-Bus (Belimo) для удобства подключения одним 2-жильным кабелем всех сервоприводов в составе системы (до 8 штук) и активного или пассивного датчика каждого сервопривода. Таким образом, контроллеры pCOXS позволяют достаточно бюджетно организовать управление большой системой воздухообработки.
Документация
Technical
-
Инструкции по применению
Код Описание Язык Дата * Выпуск Код
+030220335Описание
pCO sistema: Manuale generaleЯзык
ITAДата
17/04/2013
Выпуск
1.6
Код
+030220336Описание
pCO sistema: General manualЯзык
ENGДата
17/04/2013
Выпуск
1.6
Код
+03C220336Описание
pCO sistema 通用手册Язык
CHIДата
11/05/2007
Выпуск
1.0
Код
+030221960Описание
pCO Sistema — LonWorks® communicationЯзык
ENG
ITAДата
23/09/2003
Выпуск
2.0
Код
+030220345Описание
pCOXS controllore elettronico programmabile/ pCOXS programmable electronic controllerЯзык
ENG
ITAДата
18/03/2003
Выпуск
1.0
Код
+030220347Описание
pCOXS controlador electrónico programable/pCOXS programmable electronic controllerЯзык
ENG
SPAДата
18/03/2003
Выпуск
1.0
-
Руководства по эксплуатации
Код Описание Язык Дата * Выпуск Код
+05C003260Описание
pCOXS — 电子控制器 / Electronic controllerЯзык
CHI
ENGДата
20/10/2005
Выпуск
1.4
Код
+050003260Описание
pCOXS Controllore elettronico / Electronic controllerЯзык
ENG
ITAДата
20/10/2005
Выпуск
1.4
Код
+050000162Описание
PCOS00HBF* — PCOS00HBB* Schede seriali CANbus per pCO / pCO CANbus serial cardsЯзык
ENG
ITAДата
07/07/2005
Выпуск
2.1
Commercial
-
Брошюра
Код Описание Язык Дата * Выпуск Код
+302240373Описание
Retail sistema…the one solutionЯзык
GERДата
09/06/2010
Выпуск
4.0
Код
+302240671Описание
Wine industry
Temperature and humidity control systemsЯзык
ENGДата
28/05/2009
Выпуск
1.0
Код
+302240670Описание
Industria del vino
Sistemi per il controllo di temperatura e umiditàЯзык
ITAДата
28/05/2009
Выпуск
1.0
Код
+30C240481Описание
retail sistema
商业制冷中
控制与节能的
整体解决方案Язык
CHIДата
01/03/2008
Выпуск
1.1
Код
+302240480Описание
retail sistema: soluzione integrata per il controllo e il risparmio energetico nella refrigerazione commercialeЯзык
ITAДата
01/03/2008
Выпуск
1.1
Код
+302240481Описание
retail sistema integrated solution for control and energy savings in commercial refrigerationЯзык
ENGДата
01/03/2008
Выпуск
1.1
Код
+302240374Описание
Retail sistema…the one solutionЯзык
SPAДата
07/02/2007
Выпуск
4.1
Код
+302240375Описание
retail sistema…the one solutionЯзык
PORДата
07/02/2007
Выпуск
4.1
Код
+302240377Описание
retail… the one solutionЯзык
RUSДата
07/02/2007
Выпуск
4.1
Код
+302240370Описание
Retail Solutions… the one solutionЯзык
INDДата
09/10/2006
Выпуск
4.0
Код
+302240371Описание
Retail sistema…the one solutionЯзык
ENGДата
09/10/2006
Выпуск
4.0
Код
+302239450Описание
Soluzioni integrate per rooftopЯзык
ITAДата
01/10/2006
Выпуск
1.0
Код
+302239451Описание
Integrated solutions for rooftop unitsЯзык
ENGДата
01/10/2006
Выпуск
1.0
Код
+302238295Описание
pCOXS: compattezza ed affidabilitàЯзык
ITAДата
27/07/2006
Выпуск
1.0
Код
+302238296Описание
pCOXS: compactness and reliabilityЯзык
ENGДата
27/07/2006
Выпуск
1.0
Код
+302239373Описание
Integrierte Lösungen für Bitzer-SchraubenverdichterЯзык
GERДата
01/03/2006
Выпуск
1.0
Код
+302239376Описание
Комплексные решения для винтовых компрессоров BitzerЯзык
RUSДата
01/03/2006
Выпуск
1.0
Код
+302239371Описание
Integrated solutions for Bitzer screw compressorsЯзык
ENGДата
01/03/2006
Выпуск
1.0
Код
+302239381Описание
precision and shelter unitsЯзык
ENGДата
01/03/2006
Выпуск
1.0
Код
+302239360Описание
Soluzioni integrate chiller e pompe di calore di grossa tagliaЯзык
ITAДата
01/03/2006
Выпуск
1.0
Код
+302239361Описание
Integrated solutions for large chillers/heat pumpsЯзык
ENGДата
01/03/2006
Выпуск
1.0
Код
+302239370Описание
Soluzioni integrate per i compressori a vite BitzerЯзык
ITAДата
01/03/2006
Выпуск
1.0
Код
+302238321Описание
pCO sistema: programmable controllersЯзык
ENGДата
15/02/2006
Выпуск
1.0
Код
+302238320Описание
pCO sistema: controlli programmabiliЯзык
ITAДата
15/02/2006
Выпуск
1.0
Код
+302238323Описание
pCO sistema: Programmierbare SteuerungenЯзык
GERДата
15/02/2006
Выпуск
1.0
Код
+302238281Описание
Integral control solution Air Handling UnitsЯзык
ENGДата
03/10/2005
Выпуск
3.0
Код
+30C238281Описание
空气处理机组 的整体控制方案Язык
CHIДата
03/10/2005
Выпуск
3.0
Код
+302235350Описание
Soluzioni di controllo per panificazione e abbattitoriЯзык
ITAДата
01/10/2005
Выпуск
1.0
Код
+302240341Описание
Electronic compressed air generators and driersЯзык
ENGДата
01/11/2003
Выпуск
1.0
Код
+302240340Описание
Regolazione elettronica per generatori di aria compressa ed essicatoriЯзык
ITAДата
01/11/2003
Выпуск
1.0