Casio ctk 900 инструкция на русском языке

Инструкция и руководство для
Casio CTK900 на русском

110 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видео Видео урок - функция записи в casio стк - 900, (автор: Катя - Тюша Вислогузова)16:23

Видео урок — функция записи в casio стк — 900,

Видео Обзор синтезатора Casio CTK 900 (автор: Музыкальные инструменты Обзор)16:06

Обзор синтезатора Casio CTK 900

Видео Игорь Крутой "Когда я закрываю глаза" на CASIO CTK-900 (автор: FSS)02:05

Игорь Крутой «Когда я закрываю глаза» на CASIO CTK-900

Видео Функция SPLIT в синтезаторах CASIO (ctk - 900, wk - 4800, 3700) (автор: Катя - Тюша Вислогузова)15:56

Функция SPLIT в синтезаторах CASIO (ctk — 900, wk — 4800, 3700)

Видео *Mind Blown* ...The Casio CTK-900 is totally different. (автор: Gearfacts)13:58

*Mind Blown* …The Casio CTK-900 is totally different.

Видео Casio CTK 900: Souds you would not expect from... (автор: Najvrtson)15:44

Casio CTK 900: Souds you would not expect from…

Видео Casio CTK900 demo: Nice lead sounds and impressive DSP multi effects section (автор: Gearfacts)09:27

Casio CTK900 demo: Nice lead sounds and impressive DSP multi effects section

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ...

Декларация соответствия

Номер модели: CTK-900
Торговая фирма: CASIO COMPUTER CO., LTD.
Ответственная сторона: CASIO, INC.
Адрес: 570 MT. PLEASANT AVENUE, DOVER, NE

ERSE

07801

Телефон: 7 — 61-5400
Данное устройство отвечает требованиям части 15 Правил ФКС. Работа устройства должна соответство-
вать следующим двум условиям.
1 – Это устройство не должно вызывать недопустимых помех и 2 – это устройство должно подавлять
любые принимаемые помехи, включая те, которые могут вызывать неправильное функционирование.

Внимание!

Прежде чем приступать к использованию данного изделия, ознакомьтесь со следующей информацией:

• Прежде чем приступить к использованию адаптера AD-5 (в комплект поставки не входит)

для подачи питания на устройство, убедитесь в отсутствии в адаптере каких бы то ни было
дефектов. Тщательно проверьте шнур питания на наличие обрывов, надрезов, оголенных
проводов и других серьезных повреждений. Не позволяйте детям пользоваться серьезно
поврежденным адаптером.

• Не пытайтесь перезаряжать батарейки.
• Не пользуйтесь аккумуляторными батарейками.
• Никогда не используйте совместно старые и новые батарейки.
• Используйте батарейки рекомендованного или эквивалентного типа.
• При установке батареек соблюдайте полярность. Подключайте полюса (+) и (-) в соответс-

твии с обозначениями около батарейного отсека.

• При первых же признаках разрядки как можно скорее заменяйте батарейки.
• Не замыкайте накоротко полюса батареек.
• Не допускайте к изделию детей младше 3 лет.
• Используйте только адаптер CASIO AD-5.
• Адаптер переменного тока – не игрушка!
• Перед тем как приступать к очистке изделия, отсоединяйте от него адаптер переменного тока.

Внимание

Меры безопасности, Символы, Опасность

Предупреждение, Осторожно, Примеры символов

  • Изображение
  • Текст

1

Меры безопасности

Меры безопасности

Поздравляем вас с приобретением электронного музы-
кального инструмента CASIO!

Прежде чем приступать к использованию этого инс-
трумента, внимательно прочитайте все содержащиеся
в этом руководстве инструкции.
Сохраните это руководство, чтобы обращаться к нему
в будущем.

Символы

В руководстве пользователя и на самом музыкальном инс-
трументе имеются различные символы, предназначенные
для обеспечения безопасной и правильной эксплуатации
инструмента, предотвращения травм пользователя и иных
лиц, а также ущерба собственности. Эти символы и их
значения приведены ниже.

ОПАСНОСТЬ

Этот символ обращает ваше внимание на те сведения, иг-
норирование или неправильное использование которых
влечет за собой опасность для жизни или риск получения
серьезной травмы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Этот символ обращает ваше внимание на те вопросы и
предметы, которые таят в себе угрозу для жизни или риск
получения серьезной травмы, если вопреки такому пре-
дупреждающему символу музыкальный инструмент экс-
плуатируется неправильно.

ОСТОРОЖНО

Этот знак обращает ваше внимание на те вопросы и пред-
меты, которые таят в себе опасность получения серьезной
травмы, а также на те вопросы и предметы, в связи с ко-
торыми вероятность получения телесных повреждений
возникает только в том случае, если вопреки такому пре-
достерегающему знаку музыкальный инструмент эксплу-
атируется неправильно.

Примеры символов

Данный треугольный символ (

) означает, что

пользователь должен быть осторожен. (Приве-
денный слева символ предупреждает об опасности
поражения электрическим током.)

Данный перечеркнутый круг ( ) означает, что

нельзя выполнять указанное действие. Действия,
изображенные в данном символе или рядом с ним,
строго запрещены. (Приведенный слева символ
указывает на запрещение разборки.)

Черный круг ( ) означает, что указанное действие

должно быть обязательно выполнено. Необходимо
обязательно выполнить операцию, изображен-
ную в этом символе. (Приведенный слева символ
указывает на необходимость извлечения вилки из
сетевой розетки.)

ОПАСНОСТЬ

Щелочные батареи

Если жидкость из щелочных батарей попала вам
в глаза, немедленно выполните следующее:

Не трите глаза! Промойте их водой.
Немедленно обратитесь к врачу.

Невыполнение указанных выше действий может
привести к потере зрения!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Дым, странный запах, перегрев
Использование устройства при появлении дыма,
странного запаха и перегреве может повлечь за
собой возгорание или поражение электрическим
током. Немедленно выполните указанные ниже
действия:

Выключите электропитание инструмента.
Если вы используете адаптер переменного тока,
отсоедините его от розетки электросети.
Обратитесь за помощью к представителю ком-
пании, в которой вы приобрели данный музы-
кальный инструмент, или в уполномоченный
центр технического обслуживания компании
CASIO.

Адаптер переменного тока
• Неправильно использование адаптера перемен-

ного тока может повлечь за собой опасность
возгорания и поражения электрическим током.
Обязательно соблюдайте указанные ниже меры
предосторожности.

Пользуйтесь только адаптером переменного
тока, указанным в настоящем руководстве.
Не пользуйтесь источником питания, напря-
жение которого отличается от указанного на
адаптере.
Не перегружайте электрические розетки и
удлинители.

• Неправильное использование шнура адаптера

переменного тока может повлечь за собой пов-
реждение или поломку адаптера, что влечет за
собой опасность возгорания и поражения элек-
трическим током. Обязательно соблюдайте ука-
занные ниже меры предосторожности.

Не устанавливайте на провод тяжелые пред-
меты и не подвергайте его нагреву.
Не пытайтесь модифицировать провод и не
изгибайте его в чрезмерной степени.
Не скручивайте и не натягивайте провод.
При повреждении провода электропитания
или вилки обратитесь за помощью к пред-
ставителю компании, в которой вы приобре-
ли данный музыкальный инструмент, или в
уполномоченный центр технического обслу-
живания компании CASIO.

1.
2.

1.
2.

3.


Меры безопасности, Символы, Опасность

2

Меры безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

• Никогда не касайтесь адаптера переменного

тока мокрыми руками.
В противном случае возникает опасность пора-
жения электрическим током.

• Не используйте адаптер переменного тока в

местах, где на него может попасть вода, так как
это может вызвать возгорание или поражение
электрическим током.

• Не ставьте на адаптер переменного тока вазы

и другие емкости, наполненные жидкостью,
так как попадание жидкости на адаптер может
вызвать возгорание или поражение электри-
ческим током.

Батареи
Неправильное использование батарей может при-
вести к утечке электролита, способного повредить
окружающие предметы, а также к разрыву батарей,
влекущему за собой опасность возгорания и теле-
сных повреждений. Обязательно соблюдайте ука-
занные ниже меры предосторожности.

Ни в коем случае не пытайтесь разбирать бата-
реи и не замыкайте их накоротко.
Не допускайте чрезмерного нагрева батарей.
Не сжигайте использованные батареи.
Не используйте совместно старые и новые ба-
тареи.
Не используйте совместно батареи разных типов.
Не заряжайте батареи.
Соблюдайте полярность при установке батарей.

Не избавляйтесь от устройства путем сжигания.
Ни в коем случае не бросайте устройство в огонь.
Оно может взорваться, что влечет за собой опас-
ность пожара и получения травмы.

Вода и посторонние предметы
Попадание внутрь устройства воды, других жид-
костей и посторонних объектов (например, ме-
таллических предметов) влечет за собой опасность
возгорания и поражения электрическим током. Не-
медленно выполните описанные ниже действия.

Выключите электропитание инструмента.
Если вы используете адаптер переменного тока,
отсоедините его от розетки электросети.
Обратитесь за помощью к представителю ком-
пании, в которой вы приобрели данный музы-
кальный инструмент, или в уполномоченный
центр технического обслуживания компании
CASIO.

Разборка и модификация
Никогда не пытайтесь разбирать или модифи-
цировать этот музыкальный инструмент. Такие
действия могут привести к поражению электри-
ческим током, получению ожогов и других травм.
Все проверки, регулировки и ремонт внутрен-
них частей инструмента должны производиться
только представителями компании, в которой вы
приобрели данный музыкальный инструмент, или
специалистами центра технического обслужива-
ния компании CASIO.



1.
2.

3.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Падение и удар
Продолжение использования устройства, повреж-
денного в результате падения или сильного удара,
влечет за собой опасность возгорания и пораже-
ния электрическим током. Немедленно выполни-
те описанные ниже действия.

Выключите электропитание инструмента.
Если вы используете адаптер переменного тока,
отсоедините его от розетки электросети.
Обратитесь за помощью к представителю ком-
пании, в которой вы приобрели данный музы-
кальный инструмент, или в уполномоченный
центр технического обслуживания компании
CASIO.

Пластиковые пакеты
Не позволяйте никому надевать на голову пласти-
ковые упаковочные пакеты из-под музыкального
инструмента и брать их в рот. Это может привести
к удушению. В этой связи необходимо соблюдать
особую осторожность, если дома есть маленькие
дети.

Не становитесь на музыкальный инструмент
или на его подставку.*
Не становитесь на музыкальный инструмент или
на его подставку. Инструмент может опрокинуть-
ся или получить повреждения. В этой связи не-
обходимо соблюдать особую осторожность, если
дома есть маленькие дети.

Установка
Не устанавливайте музыкальный инструмент на
неустойчивой подставке или его подставку на
неровной или неустойчивой поверхности. Уста-
новка инструмента на неровной или неустойчи-
вой поверхности может привести к его падению
и травмам.

1.
2.

3.

Предупреждение

3

ОСТОРОЖНО

Адаптер переменного тока

Неправильное использование адаптера перемен-
ного тока создает опасность возгорания и пора-
жения электрическим током. Обязательно соблю-
дайте указанные ниже меры предосторожности.

Не располагайте электрический провод око-
ло печей, кухонных плит и других источников
тепла.
Отсоединяя шнур питания от электрической
розетки, не тяните за шнур. Беритесь за адап-
тер переменного тока.

Неправильное использование адаптера пере-
менного тока создает опасность возгорания и
поражения электрическим током. Обязательно
соблюдайте указанные ниже меры предосторож-
ности.

Вставляйте адаптер переменного тока в стен-
ную розетку до упора.
Отсоединяйте адаптер от стенной розетки во
время грозы, а также если вы надолго покида-
ете дом, например, едете в отпуск.
Не реже одного раза в год отсоединяйте адап-
тер от сетевой розетки и стирайте пыль, нако-
пившуюся вокруг штырьков розетки.

Перемещение изделия
Прежде чем перемещать изделие, обязательно
отключайте адаптер переменного тока от сетевой
розетки и отсоединяйте все остальные кабели и
соединительные провода. В противном случае
возникает опасность повреждения шнуров, воз-
горания и поражения электрическим током.

Чистка
Перед чисткой изделия вначале обязательно от-
ключайте адаптер переменного тока от сетевой
розетки. Если адаптер останется подключенным,
то возникнет опасность его повреждения, а также
возгорания и поражения электрическим током.

Батареи
Неправильное использование батарей может при-
вести к утечке электролита, способного повредить
окружающие предметы, а также к разрыву бата-
рей, влекущему за собой опасность возгорания и
телесных повреждений. Обязательно соблюдайте
указанные ниже меры предосторожности.

Используйте только рекомендуемые батареи.
Вынимайте батареи, если вы не планируете
пользоваться музыкальным инструментом в
течение продолжительного времени.


ОСТОРОЖНО

Соединители
К гнездам и разъемам изделия можно подключать
только указанные в руководстве приборы и аппа-
ратуру. Подключение другого оборудования или
устройств создает опасность возгорания и пора-
жения электрическим током.

Установка изделия
В указанных ниже местах ставить данное изделие
не рекомендуется, так как при этом возникает
опасность возгорания и поражения электричес-
ким током.

В местах с высокой влажностью или большим
количеством пыли.
В местах приготовления пищи или других мес-
тах, подверженных воздействию маслянистого
дыма.
Возле кондиционера воздуха, на ковре с по-
догревом, под прямыми солнечными лучами,
в припаркованном на солнце автомобиле и в
других местах, где изделие может подвергнуть-
ся воздействию высокой температуры.

Экран дисплея

Не подвергайте жидкокристаллический дисп-
лей инструмента сильным ударам: стекло дис-
плея может разбиться или потрескаться, а люди
получить травму.
Если стекло дисплея все же растрескалось или
разбилось, не допускайте попадания на кожу
жидкости из дисплея: это может вызвать раз-
дражение кожи.
При попадании жидкости из дисплея в рот не-
медленно прополощите рот водой и обратитесь
к врачу.
При попадании жидкости из дисплея в глаза
следует немедленно промыть глаза водой (в те-
чение не менее 15 минут) и обратиться к врачу.

Громкость звука
Не слушайте музыку на очень высоком уровне
громкости в течение длительного времени. Осо-
бую осторожность следует соблюдать при прослу-
шивании музыки через наушники. Очень громкий
звук может повредить слух.

Тяжелые предметы
Не ставьте на музыкальный инструмент тяжелые
предметы.
В противном случае инструмент может перевер-
нуться или установленный предмет может упасть
с него, что создает угрозу травмы.

Меры безопасности

Осторожно

4

ОСТОРОЖНО

Правильная сборка подставки*
Неправильно установленная подставка может пе-
ревернуться, а инструмент — упасть, что влечет за
собой опасность получения травмы.
Аккуратно соберите подставку, следуя прилага-
емой инструкции. Убедитесь в том, что музы-
кальный инструмент правильно установлен на
подставке.

* Подставку можно приобрести дополнительно (в

комплект поставки музыкального инструмента
она не входит).

ВНИМАНИЕ!

При использовании батарей в случае обнаружения любого
из нижеперечисленных признаков обязательно замените
батареи или переключитесь на альтернативный источник
питания.

Уменьшение яркости индикатора питания.
Инструмент не включается.
Изображение на дисплее мерцает, стало тусклым или
трудно считывать данные с дисплея.
Слишком низкий уровень громкости звука из динами-
ков или наушников.
Искажение звука.
Периодическое пропадание звука при игре на большой
громкости.
Внезапный сбой электропитания при игре на большой
громкости.
Изображение на дисплее тускнеет при игре на большой
громкости.
Продолжение звучания даже после отпускания клавиши.
Тембр звучания совершенно не похож на выбранный.
Нарушение воспроизведения моделей ритма и демонс-
трационных мелодий.






Меры безопасности

Осторожно

5

Поздравляем вас с выбором этого музыкального инструмента производства CASIO. Он имеет следующие функции и особенности.

550 инструментальных тембров, включая насыщенные усовершенствованные тембры

332 усовершенствованных тембра запрограммированы вместе с тембрами DSP, делая их более насыщенными и мощ-
ными. Такие усовершенствованные тембры, как «Stereo Piano» и «Tremolo Electric Piano», улучшают качество тембров
«Piano» и «Electric Piano», создавая совершенно новое звучание.

50 тембров акустического органа (Drawbar Organ)

Помимо 550 стандартных тембров, данный музыкальный инструмент имеет также 50 реалистичных тембров акустичес-
кого органа. Тембры акустического органа могут управляться с использованием девяти цифровых регистров. Вы также
можете выбрать функцию ударных звуков или шума клавиш, а кроме того, редактировать параметры предустановленного
тембра и сохранять до 100 оригинальных тембров в памяти пользовательских тембров.

Флэш-память

Встроенная флэш-память позволяет вам расширить имеющийся набор тембров и ритмов путем загрузки данных с МУ-
ЗЫКАЛЬНОГО САЙТА CASIO или входящего в комплект поставки музыкального инструмента CD-ROM. Вы также
можете сохранить до 200 музыкальных файлов формата SMF для воспроизведения.

Кнопка «PIANO SETTING» [Настройка фортепьяно]

Эта кнопка позволяет оптимизировать настройки клавиатуры для игры с использованием тембра фортепьяно.

160 предустановленных ритмов + 16 пользовательских ритмов

Набор из 160 ритмов включает модели аккомпанемента в различных стилях, охватывающих рок-музыку, поп-музыку и
джаз.
Вы также можете перенести данные аккомпанемента с компьютера и сохранить до 16 файлов с данными в качестве
пользовательских ритмов в памяти инструмента.

Автоаккомпанемент

Просто сыграйте аккорд, и музыкальный инструмент будет автоматически исполнять правильные ритмическую, басовую
и аккордовую партии. Функция «One Touch Preset» [Вызов предварительных настроек одним нажатием] мгновенно вызы-
вает из памяти установки тембра и темпа, наиболее соответствующие тому ритму, который вы используете.

Большой информативный дисплей

Большой встроенный дисплей отображает названия аккордов, установку темпа, информацию о клавиатуре, нотный стан
с исполняемыми нотами и другие данные о вашей игре на клавиатуре. Встроенная подсветка обеспечивает удобное счи-
тывание информации с дисплея даже в полной темноте.

Память песен

Вы можете записать в память до шести партий, включающих такие данные, как тембр, громкость, положение панорам-
ного потенциометра и другие для последующего воспроизведения. Вы также можете создать реалистичное ансамблевое
звучание, используя функцию автоаккомпанемента.

Режим синтезатора

Вы можете редактировать встроенные тембры для создания ваших собственных оригинальных звуков. Вы можете сохра-
нить до 120 созданных вами звуков в памяти для использования так же, как встроенные тембры.

Совместимость со стандартом General MIDI

Тембры стандарта General MIDI, имеющиеся в данном инструменте, позволяют вам использовать возможности «настоль-
ной музыкальной системы» при подключении инструмента к персональному компьютеру. Данный инструмент может
использоваться в качестве устройства ввода или источника звука для «настольной музыкальной системы» и отлично
подходит для воспроизведения приобретенного музыкального программного обеспечения стандарта General MIDI.

Введение

Введение

Введение Мощные эффекты Набор мощных цифровых эффектов, так…

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

6

Введение

Мощные эффекты

Набор мощных цифровых эффектов, таких как реверберация, хорус и другие, обеспечивает вам полный контроль над
нужным вам типом звучания. Вы даже можете изменять параметры эффекта для создания ваших собственных оригиналь-
ных эффектов. Инструмент также оборудован 4-полосным эквалайзером.

Микшер

Вы можете задать тембр, громкость, положение панорамного потенциометра и другие параметры для каждой партии
встроенной модели автоаккомпанемента. Вы также можете управлять параметрами каждого канала при приеме сигнала
MIDI.

Регистрационная память

Настройки клавиатуры могут быть сохранены в памяти для последующего вызова. В регистрационной памяти может быть
сохранено до 32 наборов настроек (4 набора х 8 банков).

Загрузка данных с компьютера

Вы можете использовать ваш компьютер для загрузки данных с МУЗЫКАЛЬНОГО САЙТА CASIO.

Содержание Меры безопасности ……………………………

Страница 9

  • Изображение
  • Текст

7

Содержание

Меры безопасности ……………………………..1

Введение ……………………………………………… 5

Общее устройство инструмента ………… 9

Крепление подставки для нот …………………………..10

Воспроизведение демонстрационной мелодии ….11

Источники питания …………………………….12

Питание от батарей ………………………………………… 12

Использование адаптера переменного тока ……… 13

Автоматическое отключение питания ………………. 13

Выключение инструмента ………………………………..14

Содержимое памяти ……………………………………….14

Соединения …………………………………………15

Основные операции …………………………..16

Как играть на этом инструменте ……………………….16

Выбор тембра …………………………………………………16

Кнопка “PIANO SETTING”
[Настройка фортепьяно] ………………………………….18

Использование режима акусти-

ческого органа (Drawbar Organ) ………..19

Выбор тембра акустического органа ……………….. 20

Редактирование тембра акустического органа …. 20

Описание параметров …………………………………….. 21

Сохранение отредактированного тембра акусти-
ческого органа ……………………………………………… 22

Использование тембровых эффектов … 23

Блоки эффектов ……………………………………………. 23

Выбор типа DSP-эффекта ……………………………….. 23

Кнопка “DSP” ………………………………………………… 25

Выбор эффекта реверберации ……………………….. 25

Выбор эффекта хоруса …………………………………… 26

Использование эквалайзера …………………………….27

Автоаккомпанемент …………………………. 28

О кнопке “MODE” [Режим] ……………………………… 28

Выбор ритма ………………………………………………… 29

Воспроизведение ритма ………………………………… 29

Регулировка темпа ………………………………………… 29

Использование автоаккомпанемента ………………. 30

Использование модели вступления ………………… 32

Использование модели вставки ……………………… 32

Использование вариаций ритма …………………….. 32

Синхронный запуск аккомпанемента
с исполнением ритма …………………………………….. 33

Завершение исполнения
при помощи модели концовки ……………………….. 33

Использование функции вызова
предварительных настроек одним нажатием …… 34

Использование автогармонизации …………………. 34

Регулировка громкости аккомпанемента …………. 35

Функция микшера ……………………………. 36

Что вы можете делать при помощи микшера …… 36

Включение и выключение каналов ………………….. 36

Использование режима
редактирования параметров ……………………………37

Как работают параметры ……………………………….. 38

 Содержание Меры безопасности .................................

Комментарии

Раздел: Музыкальное Оборудование

Тип: Синтезатор

Инструкция к Синтезатору Casio CTK-900

РУКОВОДСТВО

ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Декларация соответствия

Номер модели: CTK-900

Торговая фирма: CASIO COMPUTER CO., LTD.

Ответственная сторона: CASIO, INC.

Адрес: 570 MT. PLEASANT AVENUE, DOVER, NE ERSE 07801

Телефон: 7 — 61-5400

Данное устройство отвечает требованиям части 15 Правил ФКС. Работа устройства должна соответство-

вать следующим двум условиям.

1 Это устройство не должно вызывать недопустимых помех и 2 это устройство должно подавлять

любые принимаемые помехи, включая те, которые могут вызывать неправильное функционирование.

Внимание!

Прежде чем приступать к использованию данного изделия, ознакомьтесь со следующей информацией:

Прежде чем приступить к использованию адаптера AD-5 (в комплект поставки не входит)

для подачи питания на устройство, убедитесь в отсутствии в адаптере каких бы то ни было

дефектов. Тщательно проверьте шнур питания на наличие обрывов, надрезов, оголенных

проводов и других серьезных повреждений. Не позволяйте детям пользоваться серьезно

поврежденным адаптером.

Не пытайтесь перезаряжать батарейки.

Не пользуйтесь аккумуляторными батарейками.

Никогда не используйте совместно старые и новые батарейки.

Используйте батарейки рекомендованного или эквивалентного типа.

При установке батареек соблюдайте полярность. Подключайте полюса (+) и (-) в соответс-

твии с обозначениями около батарейного отсека.

При первых же признаках разрядки как можно скорее заменяйте батарейки.

Не замыкайте накоротко полюса батареек.

Не допускайте к изделию детей младше 3 лет.

Используйте только адаптер CASIO AD-5.

Адаптер переменного тока – не игрушка!

Перед тем как приступать к очистке изделия, отсоединяйте от него адаптер переменного тока.

Меры безопасностиМеры безопасности

Поздравляем вас с приобретением электронного музы

кального инструмента CASIO!

ОПАСНОСТЬ

Прежде чем приступать к использованию этого инс-

Щелочные батареи

трумента, внимательно прочитайте все содержащиеся

в этом руководстве инструкции.

Если жидкость из щелочных батарей попала вам

Сохраните это руководство, чтобы обращаться к нему

в глаза, немедленно выполните следующее:

в будущем.

1.

Не трите глаза! Промойте их водой.

2.

Немедленно обратитесь к врачу.

Невыполнение указанных выше действий может

Символы

привести к потере зрения!

В руководстве пользователя и на самом музыкальном инс-

трументе имеются различные символы, предназначенные

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

для обеспечения безопасной и правильной эксплуатации

инструмента, предотвращения травм пользователя и иных

Дым, странный запах, перегрев

лиц, а также ущерба собственности. Эти символы и их

Использование устройства при появлении дыма,

значения приведены ниже.

странного запаха и перегреве может повлечь за

собой возгорание или поражение электрическим

ОПАСНОСТЬ

током. Немедленно выполните указанные ниже

действия:

Этот символ обращает ваше внимание на те сведения, иг-

1.

Выключите электропитание инструмента.

норирование или неправильное использование которых

2.

Если вы используете адаптер переменного тока,

влечет за собой опасность для жизни или риск получения

отсоедините его от розетки электросети.

серьезной травмы.

3.

Обратитесь за помощью к представителю ком

пании, в которой вы приобрели данный музы

кальный инструмент, или в уполномоченный

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

центр технического обслуживания компании

Этот символ обращает ваше внимание на те вопросы и

CASIO.

предметы, которые таят в себе угрозу для жизни или риск

получения серьезной травмы, если вопреки такому пре

Адаптер переменного тока

дупреждающему символу музыкальный инструмент экс-

Неправильно использование адаптера перемен-

плуатируется неправильно.

ного тока может повлечь за собой опасность

возгорания и поражения электрическим током.

ОСТОРОЖНО

Обязательно соблюдайте указанные ниже меры

предосторожности.

Этот знак обращает ваше внимание на те вопросы и пред-

Пользуйтесь только адаптером переменного

меты, которые таят в себе опасность получения серьезной

тока, указанным в настоящем руководстве.

травмы, а также на те вопросы и предметы, в связи с ко

Не пользуйтесь источником питания, напря

торыми вероятность получения телесных повреждений

жение которого отличается от указанного на

возникает только в том случае, если вопреки такому пре-

адаптере.

достерегающему знаку музыкальный инструмент эксплу-

Не перегружайте электрические розетки и

атируется неправильно.

удлинители.

Неправильное использование шнура адаптера

Примеры символов

переменного тока может повлечь за собой пов-

реждение или поломку адаптера, что влечет за

Данный треугольный символ ( ) означает, что

собой опасность возгорания и поражения элек-

пользователь должен быть осторожен. (Приве-

трическим током. Обязательно соблюдайте ука

денный слева символ предупреждает об опасности

занные ниже меры предосторожности.

поражения электрическим током.)

Не устанавливайте на провод тяжелые пред

Данный перечеркнутый круг ( ) означает, что

меты и не подвергайте его нагреву.

нельзя выполнять указанное действие. Действия,

Не пытайтесь модифицировать провод и не

изображенные в данном символе или рядом с ним,

изгибайте его в чрезмерной степени.

строго запрещены. риведенный слева символ

Не скручивайте и не натягивайте провод.

указывает на запрещение разборки.)

При повреждении провода электропитания

или вилки обратитесь за помощью к пред-

Черный круг ( ) означает, что указанное действие

ставителю компании, в которой вы приобре-

должно быть обязательно выполнено. Необходимо

ли данный музыкальный инструмент, или в

обязательно выполнить операцию, изображен

уполномоченный центр технического обслу-

ную в этом символе. (Приведенный слева символ

живания компании CASIO.

указывает на необходимость извлечения вилки из

сетевой розетки.)

1

2

Меры безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Никогда не касайтесь адаптера переменного

Падение и удар

тока мокрыми руками.

Продолжение использования устройства, повреж

В противном случае возникает опасность пора

денного в результате падения или сильного удара,

жения электрическим током.

влечет за собой опасность возгорания и пораже

Не используйте адаптер переменного тока в

ния электрическим током. Немедленно выполни

местах, где на него может попасть вода, так как

те описанные ниже действия.

это может вызвать возгорание или поражение

1.

Выключите электропитание инструмента.

электрическим током.

2.

Если вы используете адаптер переменного тока,

Не ставьте на адаптер переменного тока вазы

отсоедините его от розетки электросети.

и другие емкости, наполненные жидкостью,

3.

Обратитесь за помощью к представителю ком

так как попадание жидкости на адаптер может

пании, в которой вы приобрели данный музы-

вызвать возгорание или поражение электри-

кальный инструмент, или в уполномоченный

ческим током.

центр технического обслуживания компании

CASIO.

Батареи

Пластиковые пакеты

Неправильное использование батарей может при

вести к утечке электролита, способного повредить

Не позволяйте никому надевать на голову пласти

окружающие предметы, а также к разрыву батарей,

ковые упаковочные пакеты из-под музыкального

влекущему за собой опасность возгорания и теле

инструмента и брать их в рот. Это может привести

сных повреждений. Обязательно соблюдайте ука-

к удушению. В этой связи необходимо соблюдать

занные ниже меры предосторожности.

особую осторожность, если дома есть маленькие

Ни в коем случае не пытайтесь разбирать бата

дети.

реи и не замыкайте их накоротко.

Не становитесь на музыкальный инструмент

Не допускайте чрезмерного нагрева батарей.

или на его подставку.*

Не сжигайте использованные батареи.

Не используйте совместно старые и новые ба

Не становитесь на музыкальный инструмент или

тареи.

на его подставку. Инструмент может опрокинуть

Не используйте совместно батареи разных типов.

ся или получить повреждения. В этой связи не-

Не заряжайте батареи.

обходимо соблюдать особую осторожность, если

Соблюдайте полярность при установке батарей.

дома есть маленькие дети.

Не избавляйтесь от устройства путем сжигания.

Установка

Ни в коем случае не бросайте устройство в огонь.

Не устанавливайте музыкальный инструмент на

Оно может взорваться, что влечет за собой опас

неустойчивой подставке или его подставку на

ность пожара и получения травмы.

неровной или неустойчивой поверхности. Уста-

новка инструмента на неровной или неустойчи-

Вода и посторонние предметы

вой поверхности может привести к его падению

Попадание внутрь устройства воды, других жид

и травмам.

костей и посторонних объектов (например, ме-

таллических предметов) влечет за собой опасность

возгорания и поражения электрическим током. Не

медленно выполните описанные ниже действия.

1.

Выключите электропитание инструмента.

2.

Если вы используете адаптер переменного тока,

отсоедините его от розетки электросети.

3.

Обратитесь за помощью к представителю ком

пании, в которой вы приобрели данный музы-

кальный инструмент, или в уполномоченный

центр технического обслуживания компании

CASIO.

Разборка и модификация

Никогда не пытайтесь разбирать или модифи

цировать этот музыкальный инструмент. Такие

действия могут привести к поражению электри

ческим током, получению ожогов и других травм.

Все проверки, регулировки и ремонт внутрен

них частей инструмента должны производиться

только представителями компании, в которой вы

приобрели данный музыкальный инструмент, или

специалистами центра технического обслужива

ния компании CASIO.

Меры безопасности

ОСТОРОЖНО

ОСТОРОЖНО

Адаптер переменного тока

Соединители

Неправильное использование адаптера перемен-

К гнездам и разъемам изделия можно подключать

ного тока создает опасность возгорания и пора

только указанные в руководстве приборы и аппа

жения электрическим током. Обязательно соблю

ратуру. Подключение другого оборудования или

дайте указанные ниже меры предосторожности.

устройств создает опасность возгорания и пора-

Не располагайте электрический провод око

жения электрическим током.

ло печей, кухонных плит и других источников

Установка изделия

тепла.

Отсоединяя шнур питания от электрической

В указанных ниже местах ставить данное изделие

розетки, не тяните за шнур. Беритесь за адап-

не рекомендуется, так как при этом возникает

тер переменного тока.

опасность возгорания и поражения электричес

Неправильное использование адаптера пере-

ким током.

менного тока создает опасность возгорания и

В местах с высокой влажностью или большим

поражения электрическим током. Обязательно

количеством пыли.

соблюдайте указанные ниже меры предосторож-

В местах приготовления пищи или других мес

ности.

тах, подверженных воздействию маслянистого

Вставляйте адаптер переменного тока в стен

дыма.

ную розетку до упора.

Возле кондиционера воздуха, на ковре с по

Отсоединяйте адаптер от стенной розетки во

догревом, под прямыми солнечными лучами,

время грозы, а также если вы надолго покида

в припаркованном на солнце автомобиле и в

ете дом, например, едете в отпуск.

других местах, где изделие может подвергнуть

Не реже одного раза в год отсоединяйте адап-

ся воздействию высокой температуры.

тер от сетевой розетки и стирайте пыль, нако

пившуюся вокруг штырьков розетки.

Экран дисплея

Не подвергайте жидкокристаллический дисп

Перемещение изделия

лей инструмента сильным ударам: стекло дис-

Прежде чем перемещать изделие, обязательно

плея может разбиться или потрескаться, а люди

отключайте адаптер переменного тока от сетевой

получить травму.

розетки и отсоединяйте все остальные кабели и

Если стекло дисплея все же растрескалось или

соединительные провода. В противном случае

разбилось, не допускайте попадания на кожу

возникает опасность повреждения шнуров, воз

жидкости из дисплея: это может вызвать раз-

горания и поражения электрическим током.

дражение кожи.

При попадании жидкости из дисплея в рот не-

Чистка

медленно прополощите рот водой и обратитесь

Перед чисткой изделия вначале обязательно от

к врачу.

ключайте адаптер переменного тока от сетевой

При попадании жидкости из дисплея в глаза

розетки. Если адаптер останется подключенным,

следует немедленно промыть глаза водой (в те-

то возникнет опасность его повреждения, а также

чение не менее 15 минут) и обратиться к врачу.

возгорания и поражения электрическим током.

Громкость звука

Батареи

Не слушайте музыку на очень высоком уровне

Неправильное использование батарей может при

громкости в течение длительного времени. Осо

вести к утечке электролита, способного повредить

бую осторожность следует соблюдать при прослу-

окружающие предметы, а также к разрыву бата-

шивании музыки через наушники. Очень громкий

рей, влекущему за собой опасность возгорания и

звук может повредить слух.

телесных повреждений. Обязательно соблюдайте

Тяжелые предметы

указанные ниже меры предосторожности.

Используйте только рекомендуемые батареи.

Не ставьте на музыкальный инструмент тяжелые

Вынимайте батареи, если вы не планируете

предметы.

пользоваться музыкальным инструментом в

В противном случае инструмент может перевер-

течение продолжительного времени.

нуться или установленный предмет может упасть

с него, что создает угрозу травмы.

3

Меры безопасности

ОСТОРОЖНО

Правильная сборка подставки*

Неправильно установленная подставка может пе

ревернуться, а инструмент упасть, что влечет за

собой опасность получения травмы.

Аккуратно соберите подставку, следуя прилага-

емой инструкции. Убедитесь в том, что музы-

кальный инструмент правильно установлен на

подставке.

* Подставку можно приобрести дополнительно (в

комплект поставки музыкального инструмента

она не входит).

ВНИМАНИЕ!

При использовании батарей в случае обнаружения любого

из нижеперечисленных признаков обязательно замените

батареи или переключитесь на альтернативный источник

питания.

Уменьшение яркости индикатора питания.

Инструмент не включается.

Изображение на дисплее мерцает, стало тусклым или

трудно считывать данные с дисплея.

Слишком низкий уровень громкости звука из динами-

ков или наушников.

Искажение звука.

Периодическое пропадание звука при игре на большой

громкости.

Внезапный сбой электропитания при игре на большой

громкости.

Изображение на дисплее тускнеет при игре на большой

громкости.

Продолжение звучания даже после отпускания клавиши.

Тембр звучания совершенно не похож на выбранный.

Нарушение воспроизведения моделей ритма и демонс-

трационных мелодий.

4

Введение

Поздравляем вас с выбором этого музыкального инструмента производства CASIO. Он имеет следующие функции и особенности.

550 инструментальных тембров, включая насыщенные усовершенствованные тембры

332 усовершенствованных тембра запрограммированы вместе с тембрами DSP, делая их более насыщенными и мощ-

ными. Такие усовершенствованные тембры, как «Stereo Pianи «Tremolo Electric Piano», улучшают качество тембров

«Piano» и «Electric Piano», создавая совершенно новое звучание.

50 тембров акустического органа (Drawbar Organ)

Помимо 550 стандартных тембров, данный музыкальный инструмент имеет также 50 реалистичных тембров акустичес-

кого органа. Тембры акустического органа могут управляться с использованием девяти цифровых регистров. Вы также

можете выбрать функцию ударных звуков или шума клавиш, а кроме того, редактировать параметры предустановленного

тембра и сохранять до 100 оригинальных тембров в памяти пользовательских тембров.

Флэш-память

Встроенная флэш-память позволяет вам расширить имеющийся набор тембров и ритмов путем загрузки данных с МУ-

ЗЫКАЛЬНОГО САЙТА CASIO или входящего в комплект поставки музыкального инструмента CD-ROM. Вы также

можете сохранить до 200 музыкальных файлов формата SMF для воспроизведения.

Кнопка «PIANO SETTING» [Настройка фортепьяно]

Эта кнопка позволяет оптимизировать настройки клавиатуры для игры с использованием тембра фортепьяно.

160 предустановленных ритмов + 16 пользовательских ритмов

Набор из 160 ритмов включает модели аккомпанемента в различных стилях, охватывающих рок-музыку, поп-музыку и

джаз.

Вы также можете перенести данные аккомпанемента с компьютера и сохранить до 16 файлов с данными в качестве

пользовательских ритмов в памяти инструмента.

Автоаккомпанемент

Просто сыграйте аккорд, и музыкальный инструмент будет автоматически исполнять правильные ритмическую, басовую

и аккордовую партии. Функция «One Touch Preset» [Вызов предварительных настроек одним нажатием] мгновенно вызы

вает из памяти установки тембра и темпа, наиболее соответствующие тому ритму, который вы используете.

Большой информативный дисплей

Большой встроенный дисплей отображает названия аккордов, установку темпа, информацию о клавиатуре, нотный стан

с исполняемыми нотами и другие данные о вашей игре на клавиатуре. Встроенная подсветка обеспечивает удобное счи-

тывание информации с дисплея даже в полной темноте.

Память песен

Вы можете записать в память до шести партий, включающих такие данные, как тембр, громкость, положение панорам-

ного потенциометра и другие для последующего воспроизведения. Вы также можете создать реалистичное ансамблевое

звучание, используя функцию автоаккомпанемента.

Режим синтезатора

Вы можете редактировать встроенные тембры для создания ваших собственных оригинальных звуков. Вы можете сохра-

нить до 120 созданных вами звуков в памяти для использования так же, как встроенные тембры.

Совместимость со стандартом General MIDI

Тембры стандарта General MIDI, имеющиеся в данном инструменте, позволяют вам использовать возможности «настоль-

ной музыкальной системы» при подключении инструмента к персональному компьютеру. Данный инструмент может

использоваться в качестве устройства ввода или источника звука для «настольной музыкальной системы» и отлично

подходит для воспроизведения приобретенного музыкального программного обеспечения стандарта General MIDI.

5

Введение

Мощные эффекты

Набор мощных цифровых эффектов, таких как реверберация, хорус и другие, обеспечивает вам полный контроль над

нужным вам типом звучания. Вы даже можете изменять параметры эффекта для создания ваших собственных оригиналь-

ных эффектов. Инструмент также оборудован 4-полосным эквалайзером.

Микшер

Вы можете задать тембр, громкость, положение панорамного потенциометра и другие параметры для каждой партии

встроенной модели автоаккомпанемента. Вы также можете управлять параметрами каждого канала при приеме сигнала

MIDI.

Регистрационная память

Настройки клавиатуры могут быть сохранены в памяти для последующего вызова. В регистрационной памяти может быть

сохранено до 32 наборов настроек (4 набора х 8 банков).

Загрузка данных с компьютера

Вы можете использовать ваш компьютер для загрузки данных с МУЗЫКАЛЬНОГО САЙТА CASIO.

6

Содержание

Меры безопасности ……………………………..1

Использование тембровых эффектов 23

Блоки эффектов ……………………………………………. 23

Введение ……………………………………………… 5

Выбор типа DSP-эффекта ……………………………….. 23

Общее устройство инструмента ………… 9

Кнопка “DSP” ………………………………………………… 25

Выбор эффекта реверберации ……………………….. 25

Крепление подставки для нот …………………………..10

Выбор эффекта хоруса …………………………………… 26

Воспроизведение демонстрационной мелодии ….11

Использование эквалайзера …………………………….27

Источники питания …………………………….12

Автоаккомпанемент …………………………. 28

Питание от батарей ………………………………………… 12

О кнопке “MODE” [Режим] ……………………………… 28

Использование адаптера переменного тока ……… 13

Выбор ритма ………………………………………………… 29

Автоматическое отключение питания ……………….13

Воспроизведение ритма ………………………………… 29

Выключение инструмента ………………………………..14

Регулировка темпа ………………………………………… 29

Содержимое памяти ……………………………………….14

Использование автоаккомпанемента ………………. 30

Соединения …………………………………………15

Использование модели вступления ………………… 32

Использование модели вставки ……………………… 32

Основные операции …………………………..16

Использование вариаций ритма …………………….. 32

Как играть на этом инструменте ……………………….16

Синхронный запуск аккомпанемента

Выбор тембра ………………………………………………… 16

с исполнением ритма …………………………………….. 33

Кнопка “PIANO SETTING”

Завершение исполнения

[Настройка фортепьяно] ………………………………….18

при помощи модели концовки ……………………….. 33

Использование функции вызова

Использование режима акусти-

предварительных настроек одним нажатием …… 34

ческого органа (Drawbar Organ) ………..19

Использование автогармонизации …………………. 34

Выбор тембра акустического органа ……………….. 20

Регулировка громкости аккомпанемента …………. 35

Редактирование тембра акустического органа …. 20

Функция микшера ……………………………. 36

Описание параметров …………………………………….. 21

Что вы можете делать при помощи микшера …… 36

Сохранение отредактированного тембра акусти-

ческого органа ……………………………………………… 22

Включение и выключение каналов ………………….. 36

Использование режима

редактирования параметров ……………………………37

Как работают параметры ……………………………….. 38

7

Общее устройство инструмента

9

10

Общее устройство инструмента

1

Кнопка «POWER» [Питание]

20

Кнопка «AUTO HARMONIZE» [Автогармонизация]

2

Индикатор питания

21

Кнопка «SPLIT» [Разделение клавиатуры]

3

Кнопка «SONG MEMORY» [Память песен]

22

Кнопка «LAYER» [Наложение тембров]

4

Кнопка «SYNTH» [Синтезатор]

23

Кнопки управления курсором [

] [

] [

] [

]

5

Кнопка «TRANSPOSE/FUNCTION» [Транспонирова

24

Кнопка «DEMO» [Демонстрационная мелодия] (*3)

ние/Функция]

25

Громкоговоритель

6

Кнопка «MIXER» [Микшер]

26

Перечень ритмов

7

Кнопка «EFFECT» [Эффект]

27

Перечень тембров

8

Кнопка «SMF PLAYER» [SMF-плейер]

28

Дисплей

9

Регулятор «MAIN VOLUME» [Основной уровень гром

29

Обозначения основных тонов аккорда

кости]

30

Перечень ударных инструментов

10

Кнопка «MODE» [Режим]

31

Названия типов аккордов

11

Кнопка «ONE TOUCH PRESET» [Вызов предваритель

ных настроек одним нажатием]

32

Кнопки «INTRO/ENDING» [Вступление/Концовка]

12

Кнопка «ACCOMP VOLUME» [Уровень громкости ак-

33

Кнопки «VARIATION/FILL-IN» [Вариация/Вставка]

компанемента]

34

Кнопка «SYNCHRO/FILL-IN NEX[Синхронизация/

13

Индикатор «DATA ACCESS» [Доступ к данным]

Следующая вставка]

14

Кнопка «RHYTHM» [Ритм]

35

Кнопка «START/STOP» [Запуск/Остановка]

15

Кнопка «TONE» [Тембр]

36

Кнопки «TEMPO» [Темп]

16

Кнопка «DRAWBAR ORGAN» [Акустический орган]

37

Кнопки «REGISTRATION» [Регистрация]

17

Кнопка «DSP»

а) Кнопка «BANK» [Банк]

б) Кнопка «STORE» [Сохранение]

18

Кнопка «PIANO SETTING» [Настройка фортепьяно]

38

Кнопки «SONG MEMORY TRACK»

19

Кнопка «EXIT» [Выход]

[Дорожки памяти песен]

Общее устройство инструмента

*2

39 Кнопки с цифрами

Для ввода цифр в целях изменения выведенных на дисплей

значений параметров и установок.

40 Кнопки [+]/[-] «YES/NO» [Да/Нет]

39

При помощи кнопок с цифрами нельзя вводить отрицательные

значения. Для этого используйте кнопки [+] (увеличение значе-

ния) и [-] (уменьшение значения).

40

Воспроизведение демонстрационной мелодии (*3)

При нажатии кнопки «DEMO» начинается воспроизведение демонстрационной мелодии. В данном инструменте имеется 3 демонстра-

ционные мелодии, которые воспроизводятся последовательно. Для остановки воспроизведения демонстрационной мелодии нажмите

кнопку «DEMO» или кнопку «START/STOP».

ПРИМЕЧАНИЕ

Для перехода к следующей или предыдущей демонстрационной мелодии нажимайте кнопки [+]/[-].

Кнопка «PIANO SETTING», а также функции наложения тембров и разделения клавиатуры не работают во время воспроизве

дения демонстрационной мелодии.

Задняя панель

41 Разъем «MIDI OUT» [Выход сигнала MIDI]

41 42 43 44 45

42 Разъем «MIDI IN» [Вход сигнала MIDI]

43 Разъем «SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK» [Сустейн-педаль/

Многофункциональное гнездо]

44 Разъем «PHONES/OUTPUT» [Наушники/Выходной сигнал]

45 Разъем «DC 9V» [Питание постоянного тока, 9 В]

ПРИМЕЧАНИЕ

Примеры индикации дисплея в данном Руководстве пользователя приведены только в качестве иллюстрации. Реальные пока-

зания дисплея могут отличаться от приведенных в Руководстве.

Когда вы смотрите на жидкокристаллический дисплей инструмента под углом, то вам может казаться, что изображение на нем

недостаточно контрастно. Контрастность дисплея этот инструмента настроена таким образом, чтобы им было удобно пользо

ваться человеку, сидящему на стуле непосредственно перед инструментом. Вы также можете отрегулировать контрастность

дисплея по вашему желанию. Для получения более подробной информации см. стр. 69.

11

Источники питания

Электропитание этого музыкального инструмента может осу-

Важная информация об использовании

ществляться от стандартной стенной розетки домашней элек

батарей

тросети (через указанный в технических характеристиках адап

тер переменного тока) или от батарей. Если вы не пользуетесь

музыкальным инструментом, обязательно выключайте его.

Примерный срок службы батарей.

Марганцевые батареи … 4 часа

Питание от батарей

Указан стандартный срок службы батарей при нормальной

температуре и среднем уровне громкости музыкального инс

трумента. Эксплуатация инструмента при слишком высоких

Перед установкой или заменой батарей всегда выключайте му

или низких температурах, а также с очень высоким уровнем

зыкальный инструмент.

громкости сокращает срок службы батарей.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Как установить батареи

Неправильное обращение с батареями может привести к

1.

Снимите крышку батарейного отсека.

протечке электролита, который может повредить окружаю

щие предметы. Кроме того, батареи могут разорваться, что

влечет за собой опасность пожара или получения травмы.

Обратите внимание на следующие предосторожности:

Никогда не разбирайте батареи и не замыкайте

их накоротко.

Никогда не нагревайте батареи и не сжигайте их.

Никогда не используйте вместе старые и новые

батареи.

Никогда не используйте вместе батареи разных

типов.

2.

Установите в отсек питания 6 батарей типоразмера «D».

Не пытайтесь перезарядить батареи.

Убедитесь в том, что положительный [+] и отрицатель-

Убедитесь в том, что положительный [+] и от

ный [-] полюса батарей установлены в правильном

рицательный [-] полюса батареек установлены

направлении.

в правильном направлении, указанном внутри

отсека питания.

3.

Вставьте язычки крышки батарейного отсека в пре

ОСТОРОЖНО

дусмотренные для них пазы и закройте крышку.

Неправильное обращение с батареями может привес-

ти к протечке электролита, который может повредить

окружающие предметы. Кроме того, батареи могут

взорваться, что влечет за собой опасность пожара или

получения травмы. Обратите внимание на следующие

меры предосторожности:

Используйте только те батареи, которые рекомен-

дованы для использования с данным изделием.

ПРИМЕЧАНИЕ

Если вы не собираетесь использовать устройство

Инструмент может не работать должным образом, если

в течение длительного времени, извлекайте из

вы будете устанавливать или менять батареи при вклю

него батареи.

ченном питании. В этом случае выключите питание, а

затем снова включите его. Нормальная работа инстру

мента должна восстановиться.

12

Источники питания

Использование адаптера пере-

Автоматическое отключение

менного тока

питания

Используйте только адаптер переменного тока, рекомендован-

При питании от батарей электропитание инструмента авто-

ный для данного музыкального инструмента.

матически отключается, если инструмент не используется

в течение 6 минут. В этом случае для повторного включения

инструмента нажмите кнопку «POWER».

Рекомендованный адаптер

переменного тока: AD-5

ПРИМЕЧАНИЕ

Задняя панель

Функция автоматического отключения питания блокиру-

ется (не действует), когда питание вашего музыкального

инструмента осуществляется от сети через адаптер пере

менного тока.

Как отключить функцию автоматического

отключения питания

Для отключения функции автоматического отключения пита

ния при включении музыкального инструмента удерживайте

нажатой кнопку «TONE».

Когда эта функция отключена, инструмент не выключается

автоматически вне зависимости от времени, в течение кото

рого он не используется.

функция автоматического отключения питания автомати

Во избежание повреждения шнура питания обратите внимание

чески активизируется каждый раз при выключении пита

на приведенные ниже предостережения.

ния музыкального инструмента.

Во время использования

Ни в коем случае не тяните за шнур с чрезмерной силой.

Установки

Ни в коем случае не тяните за шнур повторно, если он

не извлекается.

Тембр, ритм и другие «основные установки клавиатуры»,

Ни в коем случае не скручивайте шнур у основания вилки

действующие на момент выключения питания инструмента

или соединителя.

вручную путем нажатия кнопки «POWER» или функцией ав

При использовании шнур питания не должен быть силь

томатического отключения питания, будут активизированы

но натянут.

при следующем включении питания инструмента.

При перемещении

Основные установки клавиатуры

Перед перемещением инструмента не забудьте отсоеди

нить адаптер переменного тока от розетки.

Номер тембра, наложение тембров, разделение

клавиатуры, точка разделения, установки тембров

При хранении

акустического органа, транспонирование, настройка,

контрастность дисплея, чувствительность клавиш к

Смотайте и перевяжите шнур питания, но ни в коем

силе нажатия, реверберация, хорус, DSP, эквалайзер,

случае не обматывайте его вокруг адаптера переменного

номер ритма, темп, канал клавиатуры, включение/вы-

тока.

ключение функции определителя аккордов во входных

сигналах MIDI, включение/выключение функции вы-

ВНИМАНИЕ!

хода MIDI-сигналов аккомпанемента, установка много

Перед подключением или отключением адаптера пере-

функционального разъема, громкость аккомпанемента,

менного тока обязательно убедитесь в том, что музы

пользовательские тембры (режим синтезатора), пользо-

кальный инструмент выключен.

вательские модели аккомпанемента, пользовательские

При работе адаптера переменного тока в течение дли

DSP-эффекты, включение/выключение функции

тельного времени он может нагреваться. Это нормаль

автогармонизации, тип автогармонизации, блокировка

ное явление, не свидетельствующее о наличии какой-

микшера, блокировка DSP, режим автоаккомпанемен

либо неисправности.

та, все параметры микшера, все параметры режима

синтезатора, номера мелодий в памяти песен, установки

SMF-плейера (режим воспроизведения, партия для

исполнения, уровень громкости воспроизведения)

13

Источники питания

Выключение инструмента Содержимое памяти

Прежде чем отсоединять адаптер переменного тока от инс-

Помимо вышеуказанных установок, при выключении питания

трумента и выполнять какие-либо другие действия, выклю

инструмента также сохраняются данные регистрационной па

чите питание инструмента, нажав на кнопку «POWER», и

мяти и памяти песен.

убедитесь, что подсветка ЖК-дисплея выключилась.

Ни в коем случае не отсоединяйте адаптер переменного

Сохранение наборов настроек

тока от инструмента, когда он включен, и не пытайтесь

и содержимого памяти

выключить питание инструмента каким-либо иным спосо-

бом, отличным от нажатия кнопки «POWER». В противном

О флэш-памяти

случае может быть повреждено содержимое флэш-памяти

Ваш музыкальный инструмент оснащен встроенной флэш-

инструмента. Неправильная работа инструмента и ненор

памятью, которая может сохранять данные даже при полном

мальный запуск при включении питания являются симпто

отключении электропитания. Это значит, что даже при полной

мами повреждения содержимого флэш-памяти. См. раздел

разрядке батарей вы можете подсоединить адаптер перемен

«Поиск и устранение неисправностей» на стр. 78 для полу

ного тока, включить питание и вызвать данные, сохраненные

чения более подробной информации.

в памяти.

ВНИМАНИЕ!

ВНИМАНИЕ!

Во время отображения на дисплее одного из указанных

При использовании батарей для подачи питания на

ниже сообщений ни в коем случае не выключайте инс

инструмент заменяйте батареи как можно скорее после

трумент путем нажатия кнопки «POWER», отсоединения

появления первых признаков из разрядки (тусклое све

адаптера переменного тока и т.д.

чение индикатора питания, тусклые символы на дисплее

(сообщение) «Pls Wait» [Пожалуйста, подожди

и т.д.). Несмотря на то что флэш-память инструмента яв

те] или «Bulk In» [Прием данных]

ляется энергонезависимой (то есть данные не теряются в

Выключение инструмента во время отображения на

случае прекращения питания), данные могут быть поте

дисплее одного из указанных ниже сообщений может

ряны при внезапном прекращении питания во время их

вызвать повреждение пользовательских данных (поль-

записи во флэш-память*.

зовательские тембры, данные памяти песен и т.д.), со

* Сохранение или удаление пользовательских данных,

храняемых в памяти инструмента или на внешнем но

запись в режиме синтезатора, передача данных с ком

сителе. Восстановление поврежденных данных может

пьютера и т.д.

оказаться невозможным.

Копирование данных на компьютер

Вы можете использовать MIDI-соединение для копирования

установок клавиатуры и содержимого памяти на жесткий диск

компьютера. Для получения более подробной информации см.

раздел «MIDI» на стр. 75.

Инициализация клавиатуры

Инициализация может использоваться для возвращения пара

метров клавиатуры к первоначальным заводским установкам

или для удаления все данных, находящихся в памяти инстру

мента. Для получения более подробной информации об ини

циализации см. стр. 70.

Возвращение первоначальных заводских установок

Вы можете использовать прилагаемый к музыкальному инс-

трументу CD-ROM и ваш компьютер для возвращения флэш-

памяти инструмента и всех его параметров к первоначальным

заводским установкам. См. раздел «Использование програм

много обеспечения управления музыкальными данными (на

прилагаемом CD-ROM)» на стр. 76 для получения более под

робной информации.

14

Источники питания

ПРИМЕЧАНИЕ

Разъем «PHONES/OUTPUT»

Вы также можете подключить клавиатуру к компьютеру

[Наушники/Выходной сигнал]

или секвенсору. См. раздел «MIDI» на стр. 75 для полу

Перед подсоединением наушников или другого внешнего уст-

чения более подробной информации.

ройства установите на минимум уровень громкости на инстру

менте и подключаемом устройстве. После подключения можно

установить требуемый уровень громкости.

Задняя панель

Соединение для

передачи

Для использования возможностей музыкального инструмен-

Разъем «PHONES/OUTPUT»

аудиосигналов

та, описанных ниже, к многофункциональному штекерному

Стандартный стереофо

разъему «SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK» можно подключить

нический штекер

сустейн-педаль (SP-3 или SP-20) (приобретается отдельно).

Штырь

Подробные указания по выбору требуемой функции педали

ковый

Белый

Крас

.

PINштекер

смотрите в разделе «Прочие установки» на стр. 66.

ЛЕВЫЙ

ПРАВЫЙ

Входной разъем усилителя

«AUX IN» или аналогичный

Усилитель для электромузы

кальных инструментов

(клавишных, гитары и т.п.)

Подключение наушников

При подключении наушников встроенные громкоговорители

клавиатуры отключаются, поэтому вы можете играть на инстру

менте даже глубокой ночью, не причиняя никому беспокойства.

Подключение аудиоаппаратуры

Для подключения клавиатуры к аудиоаппаратуре используйте

имеющийся в продаже соединительный шнур со стандартным

штекером на одном конце и двумя PIN-штекерами на другом.

Сустейн-педаль

Имейте в виду, что для подключения к клавиатуре необходимо

При использовании тембров фортепьяно нажатие данной

использовать стереофонический штекер, в противном случае

педали продлевает звучание ноты аналогично демпферной

на выход будет подаваться сигнал только от одного стереофо

педали фортепьяно.

нического канала. При этой конфигурации, как правило, не

При использовании органных тембров нажатие педали за

обходимо устанавливать переключатель входов аудиоаппара

ставляет звучать ноты до отпускания педали.

туры в положение входа (как правило, обозначается как «AUX

IN» [Вход дополнительного оборудования] или аналогично),

Состэнуто-педаль

к которому присоединен шнур от музыкального инструмента.

Подобно действию сустейн-педали, нажатие состэнуто-пе-

Более подробные указания смотрите в документации, прила

дали продлевает звучание ноты.

гаемой к аудиоаппаратуре.

Различие между состэнуто-педалью и сустейн-педалью за

Подключение к усилителю для электромузыкальных

ключается во времени их применения.

инструментов

При использовании состэнуто-педали вы нажимаете кла

Для подключения клавиатуры к усилителю для электромузы-

виши, и затем нажимается педаль до отпускания клавиш.

кальных инструментов используйте имеющийся в продаже

Продлевается звучание только тех нот, которые звучат в

соединительный шнур.

момент нажатия педали.

ПРИМЕЧАНИЕ

Приглушающая педаль

Используйте только соединительный шнур со стандарт-

Нажатие этой педали приглушает звучание нот, исполняемых

ным стереофоническим штекером на конце, подсоеди

в данный момент.

няемом к клавишному музыкальному инструменту, и

Педаль запуска/остановки ритма

соединителем, обеспечивающим подачу на подключа

В данном случае педаль выполняет те же самые функции, что

емый усилитель сигналов обоих каналов (левого и пра

и кнопка «START/STOP» [Запуск/Остановка].

вого). Неправильный тип разъема на любом из концов

Используйте только те принадлежности и дополнительные ус

соединительного шнура может привести к потере сигна

ла одного из стереоканалов.

При подключении усилителя для электромузыкальных инс

трументов установите регулятор громкости на клавиатуре

на достаточно низкий уровень, а выходную громкость регу

тройства, которые предназначены для данного музыкального

лируйте органами управления усилителя.

инструмента. Использование непредусмотренных устройств

создает риск возгорания, поражения электрическим током и

Штырьковый PIN-

Гнездо для PIN-

штекер (красный)

штекера

травм.

К гнезду «PHONES/

OUTPUT» на кла

виатуре

Стандартный стерео-

Штырьковый PIN-

фонический штекер

штекер (белый)

Стандартный штекер

Усилитель для

электромузыкаль-

ных инструментов

(клавишных,

гитары и т.п.)

15

Соединение для

передачи

Разъем «PHONES/OUTPUT»

аудиосигналов

Стандартный стереофо

нический штекер

Штырь

ковый

Белый

PINштекер

Крас

.

ЛЕВЫЙ

ПРАВЫЙ

Входной разъем усилителя

«AUX IN» или аналогичный

Усилитель для электромузы

кальных инструментов

(клавишных, гитары и т.п.)

Разъем «SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK»

[Сустейн-педаль/Многофункциональное гнездо]

1 Разъем «SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK»

Принадлежности и дополнительные устройства

Пример соединения

ВХОД 1

ВХОД 2

Основные операции

1 «MAIN VOLUME» [Основной уровень громкости] 2 «POWER» [Питание]

3 «TONE» [Тембр] 4 «DSP»

5 «PIANO SETTING» [Настройка фортепьяно] 6 «START/STOP» [Запуск/Остановка]

7 Кнопки с цифрами 8 [+]/[-]

В этом разделе представлена информация о выполнении ос-

новных операций на музыкальном инструменте.

Выбор тембра

Данный музыкальный инструмент оснащен встроенными тем

брами, указанными ниже.

Как играть на клавиатуре

Частичный перечень названий имеющихся тембров напечатан

на консоли клавиатуры. Полный перечень тембров приведен

в разделе «Перечень тембров» на странице А-1 данного руко-

1.

Для включения музыкального инструмента нажмите

водства.

кнопку «POWER».

«Усовершенствованные тембры» представляют собой разно

При этом загорится индикатор питания.

видности стандартных тембров, созданные путем программи

рования эффектов (DSP) и других настроек.

2.

При помощи регулятора «MAIN VOLUME» установите

Для получения подробной информации о тембрах акустичес

громкость на достаточно низкий уровень.

кого органа см. раздел «Использование режима акустического

органа (Drawbar Organ)» на стр. 19.

3.

Сыграйте что-нибудь на клавиатуре.

Типы тембров

Стандартные тембры: 550 предустановленных тембров +

124 пользовательских тембра

Количест-

Линия DSP

Номера

Тип тембров

во тембров

вкл./выкл. (*1)

Усовершенство-

000 – 331 332

Вкл.

ванные тембры

Предустановлен-

400 – 599 200

Выкл.

ные тембры

Наборы ударных

600 – 617 18

Выкл.

инструментов

Пользователь-

Вкл./Выкл.

700 – 799 100

ские тембры (*2)

(*3)

Пользователь-

ские тембры

Вкл./Выкл.

800 – 819 20

с волновым

(*3)

сигналом (*4)

Пользова-

тельские

наборы ударных

Вкл./Выкл.

900 – 903 4

инструментов

(*5)

с волновым

сигналом (*4)

16

Основные операции

Тембры акустического органа: 50 предустановленных

Как выбрать тембр

тембров + 100 пользовательских тембров

1.

Найдите нужный вам тембр в перечне инструменталь-

Номера Количест-

Тип тембров

Линия DSP

ных тембров и запомните его порядковый номер.

во тембров

вкл./выкл. (*1)

000 – 049 50 Предустанов-

Вкл./Выкл. (*5)

2.

Нажмите кнопку «TONE».

ленные тембры

100 – 199 100 Пользователь-

Вкл./Выкл. (*3)

ские тембры (*6)

3.

Используйте кнопки с цифрами для ввода трехзнач-

*1 См. подраздел «Смена тембров и настройка DSP-эффектов»

ного порядкового номера нужного вам тембра.

на стр. 18.

Пример:

*2 Область памяти для тембров, созданных вами. См. главу

«Режим синтезатора» на стр. 40. В пользовательской области

Для выбора тембра «432 GM ACOUSTIC BASS»

памяти под номерами с 700 по 799 первоначально содержат-

[Акустический бас] введите последовательно циф-

ся те же данные, что и под номерами с 000 по 099 (усовер

ры «4», «3» и «2».

шенствованные тембры).

*3 Зависит от выбранного тембра или пользовательской уста

новки. См. главу «Режим синтезатора» на стр. 40 для полу

чения более подробной информации.

*4 Область для данных, переданных с компьютера. См. раздел

«Использование программного обеспечения управления

ПРИМЕЧАНИЕ

музыкальными данными (на прилагаемом CD-ROM)» на

Всегда вводите все три цифры номера тембра, включая

стр. 76 для получения более подробной информации. Для

нули в начале (при их наличии).

получения информации о формах волны см. раздел «Созда

Можно также увеличить представленный на дисплее

ние пользовательского тембра» на стр. 43.

порядковый номер тембра нажатием кнопки [+] или

*5 Зависит от тембра. Этот статус может быть проверен по со

уменьшить нажатием кнопки [-].

стоянию кнопки «DSP». См. раздел «Кнопка “DSP”» на стр.

При установке тембров одной из групп ударных инстру

25 для получения более подробной информации.

ментов (номера тембров с 600 по 617) каждой клавише

*6 Область памяти для тембров, созданных вами. См. раздел

клавиатуры присваивается звук одного из ударных инс

«Редактирование тембра акустического органа» на стр. 20.

трументов выбранной группы. Подробности приведены

В области памяти для пользовательских тембров акустичес

на странице A-8.

кого органа первоначально содержатся два набора данных,

аналогичных типам тембров акустического органа под но

мерами с 000 по 049.

Полифония

ПРИМЕЧАНИЕ

Термин «полифония» указывает максимальное число нот, ко

Вы не можете выбрать номера тембров, не входящие в

торое вы можете исполнять одновременно. Данный музыкаль

вышеуказанный диапазон (стандартные тембры с 332

ный инструмент имеет 32-нотную полифонию, которая вклю

по 399, с 618 по 699 и с 820 по 899, а также тембры

чает в себя как ноты, исполняемые вами на клавиатуре, так и

акустического органа с 050 по 099). При использовании

звучание моделей ритма и автоаккомпанемента, исполняемых

кнопок [+] и [-] для переключения номеров тембров не

программно музыкальным инструментом. Это означает, что

используемые номера пропускаются. Например, при на

если ваш музыкальный инструмент проигрывает модель рит

жатии кнопки [+], когда выбран номер 617, инструмент

ма или автоаккомпанемента, то соответственно уменьшается

переходит к номеру 700.

количество нот (полифония), доступных для одновременного

исполнения на клавиатуре. Имейте в виду, что для некоторых

тембров возможна только 10-нотная полифония.

17

Основные операции

ПРИМЕЧАНИЕ

Смена тембров и настройка DSP-эффектов

При нажатии кнопки «PIANO SETTING» во время воспро-

Данный музыкальный инструмент оборудован только одним

изведения ритма воспроизведение останавливается, а

звуковым источником DSP. По этой причине выбор несколь

затем изменяются настройки клавиатуры.

ких тембров, для которых активизирована функция DSP, для

При нажатии кнопки «PIANO SETTING», когда инстру

нескольких партий при использовании функций наложения

мент находится в режиме синтезатора или другом ре

тембров или разделения клавиатуры (стр. 61, 62) может вызвать

жиме, инструмент выходит из текущего режима, а затем

конфликты. Для предотвращения конфликтов DSP назначает

изменяются настройки клавиатуры.

ся последнему тембру, для которого была активизирована фун

Настройки клавиатуры не изменяются, если вы нажима

кция DSP, а для остальных партий DSP отключается иния

ете кнопку «PIANO SETTING» при одном из следующих

DSP отключена).

условий.

Линия DSP это параметр, который управляет назначением

Во время записи в реальном времени, пошаговой запи

или неназначением партии текущего выбранного DSP-эффек

си или во время использования функции редактирова

та.* Каждый тембр имеет параметр линии DSP. При выборе

ния содержимого памяти песен.

тембра для партии установка параметра линии DSP данного

Во время отображения на дисплее сообщения о сохра

тембра применяется ко всем партиям.

нении или перезаписи данных.

* Параметр линии DSP включается (DSP-эффект применя

Во время воспроизведения демонстрационной мелодии.

ется) для 332 усовершенствованных тембров под номерами

с 000 по 331 и выключается (DSP-эффект не применяется)

для 200 предустановленных тембров под номерами с 400 по

599. Для получения информации об остальных тембрах см.

подраздел «Типы тембров» на стр. 16.

Кнопка «PIANO SETTING»

[Настройка фортепьяно]

При нажатии этой кнопки настройки клавиатуры изменяются

с целью ее оптимизации для игры с использованием тембра

фортепьяно.

Установки

Номер тембра: «000»

Номер ритма: «140»

Режим аккомпанемента: обычный

Наложение тембров: выкл.

Разделение клавиатуры: выкл.

Автогармонизация: выкл.

Транспонирование: 0

Чувствительность клавиш

Выкл.: возврат к первона-

к силе нажатия:

чальной установке

Вкл.: без изменений

Многофункциональное гнездо: SUS

Локальное управление: вкл.

Настройка параметров

в зависимости от тембра

канала 1 микшера:

Оптимизация настроек клавиатуры для игры с исполь-

зованием тембра фортепьяно

1.

Нажмите кнопку «PIANO SETTING».

2.

Сыграйте что-нибудь на клавиатуре.

Для озвучивания исполняемых вами нот будет исполь-

зоваться тембр фортепьяно.

3.

Если вы хотите воспроизвести ритмический аккомпа-

немент, нажмите кнопку «START/STOP» [Запуск/Ос

тановка].

При этом начнет воспроизводиться ритм, оптимизиро-

ванный для фортепьяно.

Для остановки воспроизведения ритма еще раз нажми

те кнопку «START/STOP».

18

Использование режима

акустического органа (Drawbar Organ)

1 «DRAWBAR ORGAN» [Акустический орган] 2 Кнопки управления курсором [

]

/

[

]/

[

]/[

]

3 «EXIT» [Выход] 4 Кнопки с цифрами 5 [+]/[-]

Ваш музыкальный инструмент имеет встроенные «тембры акустического органа», которые могут быть изменены с использованием

девяти цифровых регистров, действующих аналогично регистрам акустического органа. Вы также можете выбрать функцию перкуссии

или шума клавиш. В памяти имеется пространство для сохранения до 100 созданных пользователем тембров акустического органа.

Последовательность операций в режиме акустического органа

Tone/Rhythm Selection Screeen

Экран выбора тембра/ритма*

*

DRAWBAR ORGAN button

Кнопка «DRAWBAR ORGAN» Кнопка «EXIT»

EXIT button

Drawbar Organ Tone Selection Screen

Экран выбора тембра акустического органа

Кнопка управления

Кнопка «DRAWBAR ORGAN»

[] CURS OR button DRAWBAR ORGAN button

курсором

Экран редактирования тембра

Drawbar Organ Tone Editing Screen

акустического органа

Кнопки управления

Кнопки управления

[

]

/ [

]

CURS OR buttons

[

] /

[

] CURSOR

buttons

курсором

курсором

Экран «More?»

More? Screen

[Больше?]

Кнопка управления

Кнопка управления

[] CURS OR button [] CURS OR button

курсором

курсором

Synthesizer Editing Screen

Экран редактирования синтезатора

Кнопка управления

Кнопка управления

[] CURS OR button [] CURS OR button

курсором

курсором

Экран редактирования DSP-эффекта

DSP Effect Editing Screen

Кнопка управления

Кнопка управления

[] CURS OR button

курсором

[] CURS OR button

курсором

Экран установки

Name/Save Setting Screen

названия/сохранения

* Вы также можете вызвать экран выбора тембра акустического органа при отображении экрана режима памяти песен или режима

SMF-плейера. Однако в этом случае экран редактирования тембра акустического органа не появляется.

19

20

Использование режима акустического органа (Drawbar Organ)

Когда на дисплее отображается сообщение «More?»

Выбор тембра

[Больше?], вы можете перейти к экранам режима син-

тезатора и редактирования DSP-эффектов путем нажа

акустического органа

тия кнопки управления курсором [] или кнопки [+].

1.

Найдите в перечне тембров тембр акустического ор-

3.

При помощи кнопок управления курсором [

] и [

]

гана, который вы хотите использовать, и запомните

или кнопок [+] и [-] измените значение текущего

его номер.

отображаемого параметра.

Вы также можете изменить значение параметра путем

2.

Нажмите на кнопку «DRAWBAR ORGAN».

ввода величины при помощи кнопок с цифрами.

При этом на дисплее появится экран выбора тембра

Вы можете проверить изменение тембра, нажимая на

акустического органа.

клавиши клавиатуры после изменения значения пара-

метра.

ПРИМЕЧАНИЕ

При выборе другого тембра после редактирования па

раметров значения параметров заменяются значениями

выбранного тембра.

Если вы назначили тембры акустического органа более

чем на один канал, то при изменении установки акусти

ческого органа для одного из каналов та же установка

3.

При помощи кнопок с цифрами введите трехзначных

применяется и ко всем остальным каналам.

номер тембра, который вы хотите выбрать.

Для получения информации о сохранении отредакти

рованных данных см. раздел «Сохранение отредактиро

ПРИМЕЧАНИЕ

ванного тембра акустического органа» на стр. 22.

Всегда вводите все три цифры номера тембра, включая

нули в начале (при их наличии).

Редактирование параметров режима

Можно также увеличить представленный на дисплее

синтезатора и параметров DSP тембров

порядковый номер тембра нажатием кнопки [+] или

акустического органа

уменьшить нажатием кнопки [-].

Вы можете редактировать параметры режима синтезатора и

параметры DSP тембров акустического органа, так же как

параметры стандартных тембров (не являющихся тембрами

Редактирование тембра

акустического органа). См. подраздел «Последовательность

акустического органа

операций в режиме акустического органа» на стр. 19.

1.

При помощи кнопок управления курсором [

] и [

]

1.

Выберите тембр акустического органа 000 по 049

вызовите на дисплей сообщение «More?» [Больше?]

и с 100 по 199), который вы хотите отредактировать.

и нажмите кнопку управления курсором [

].

При этом инструмент войдет в режим синтезатора, ко-

2.

При помощи кнопок управления курсором [

] и [

]

торый будет обозначен индикатором, расположенным

вызовите на дисплей экран редактирования тембра

на дисплее рядом с надписью «SYNTH».

акустического органа. Выберите параметр, значение

Для завершения этой процедуры выполните действия,

которого вы хотите изменить.

начиная с 3, описанные в разделе «Создание пользова

Пример:

тельского тембра» на стр. 43.

Выбор параметра «Ft16»

Всего имеется 13 параметров. Вы можете использовать

кнопки управления курсором

[] и [] для переклю-

чения между этими параметрами. Для получения более

подробной информации см. раздел «Описание пара

метров» на стр. 21.

Использование режима акустического органа (Drawbar Organ)

Описание параметров

Название пара-

Индикация пара-

Диапазон

метра

метра на дисплее

установок

Ниже приведено описание параметров, которые вы может

2-й ударный

«oFF»: Выкл

настроить при помощи экрана редактирования тембра акус

Second

звук

«on»: Вкл.

тического органа.

3-й ударный

«oFF»: Выкл

Third

Положение регистра

звук

«on»: Вкл.

Время затихания

Этот параметр определяет положение каждого регистра и

Decay От 000 до 127

ударного звука

громкость каждого обертона. Чем выше значение, тем больше

громкость соответствующего обертона.

Содержание дисплея в режиме акустического органа

В режиме акустического органа текущее состояние положе-

Название пара-

Индикация парамет-

Диапазон

ний регистров, функции шума клавиш и параметров ударных

метра

ра на дисплее

установок

звуков отображаются в гистограмме на дисплее, как показано

Регистр 16’ Ft 16’ От 0 до 3

на рисунке ниже. Для каждого параметра имеется столбец, и

Регистр 5 1/3’ Ft 5 1/3’ От 0 до 3

нижний сегмент столбца выбранного параметра мигает.

Мигающий нижний сегмент столбца гистограммы свидетельс

Регистр 8’ Ft 8’ От 0 до 3

твует о том, что этот параметр выбран в текущий момент.

Регистр 4’ Ft 4’ От 0 до 3

В режиме тембров акустического органа и в режиме редактиро

Регистр 2 2/3’ Ft 2 2/3’ От 0 до 3

вания номера каналов (с 1 по 16) не отображаются.

Регистр 2’ Ft 2’ От 0 до 3

Диаграмма положение регистра

Регистр 1 3/5’ Ft 1 3/5’ От 0 до 3

Регистр 1 1/3’ Ft 1 1/3’ От 0 до 3

Регистр 1’ Ft 1’ От 0 до 3

(Ft: футы)

Шум клавиш

Этот параметр определяет, добавляется или нет шум клавиш

при исполнении звука с продленным звучанием, настроенного

с использованием регистров.

Диаграмма включения/выключения функций шума кла

виш и ударных звуков

Индикация

Название

параметра на

Диапазон установок

параметра

дисплее

«oFF»: Функция шума

клавиш выклю

Шум клавиш Click

чена

«on»: Функция шума

Диаграмма времени затихания ударного звука

клавиш включена

Ударный звук

Этот параметр позволяет вам добавить ударный звук, обеспе

чивающий модуляцию создаваемым вами звукам с продлен

ным звучанием. При удержании клавиши клавиатуры в нажато

положении производимый звук постепенно затихает до полной

тишины. При повторном нажатии клавиши нота звучит снова с

повышенной громкостью. Этот параметр имеет установки «2-

й ударный звук» (высота 2-го обертона) и «3-й ударный звук»

(высота 3-го обертона), каждую из которых можно включить

или выключить.

Вы также можете задать время затихания ударного звука.

21

Использование режима акустического органа (Drawbar Organ)

Сохранение отредактированно-

го тембра акустического органа

1.

После редактирования параметров используйте

кнопки управления курсором [

] и [

] для отобра-

жения на дисплее сообщения «More?» [Больше?].

2.

Нажмите кнопку управления курсором [

] три раза

для вызова экрана ввода названия тембра и назна-

чения номера тембра.

3.

При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок с цифрами

выберите номер тембра.

Вы можете выбрать номер тембра в диапазоне от 100

до 199.

4.

После ввода названия тембра нажмите кнопку управ-

ления курсором [

] для сохранения тембра.

Используйте кнопки [+] и [-] для переключения букв в

текущей позиции курсора.

Используйте кнопки управления курсором

[

] и [

]

для перемещения курсора влево и вправо.

Для получения информации о вводе текста см. стр. 45.

5.

Когда все будет настроено по вашему желанию, на-

жмите кнопку управления курсором [

] для сохране-

ния тембра.

При этом на дисплее появится подтверждающее сооб-

щение, спрашивающее, действительно ли вы хотите

сохранить данные. Нажмите кнопку «YES» [Да] для

сохранения данных.

После завершения операции сохранения появится со

общение «Competавершено], а затем на дисплей

вернется экран выбора тембра.

Для отмены операции сохранения нажмите кнопку

«EXIT» [Выход].

22

Использование тембровых эффектов

1 «EFFECT» [Эффект] 2 «EXIT» [Выход] 3 «DSP»

4 Кнопки управления курсором [

]

/

[

]/

[

]/[

]

5 Кнопки с цифрами 6 [+]/[-]

Ваш музыкальный инструмент оснащен множеством различ-

ХОРУС

ных эффектов, которые вы можете применять к инструмен

Эффект хоруса придает звуку дополнительную глубину, застав-

тальным тембрам.

ляя его вибрировать. В наличии имеется 16 различных эффек

тов хоруса, включая «Chorus» и «Flanger».

Блоки эффектов

ЭКВАЛАЙЗЕР

Эквалайзер представляет собой еще один тип эффекта, кото

Ниже приведена схема организации эффектов данного музы-

рый вы можете использовать для регулировки качества зву

кального инструмента.

чания тембра. Частоты разделены на несколько диапазонов;

повышение и понижение уровня частот каждого диапазона

РЕВЕРБЕ-

Кнопка «DSP»

РАЦИЯ

изменяет звучание.

ХОРУС

Вы можете создать оптимальные акустические характеристики

Источник звука

ЭКВАЛАЙЗЕР

для типа музыки, которую вы играете (например, классической

выкл.

музыки), выбрав подходящие установки эквалайзера.

вкл.

16 каналов

DSP

Выход

Линия DSP

Выбор типа DSP-эффекта

DSP

Помимо 100 встроенных типов эффектов, вы также можете

DSP-эффекты применяются к соединению между источником

создавать ваши собственные эффекты путем редактирования

звука и выходом. Вы можете выбрать эффекты искажения и

встроенных эффектов и сохранять их в пользовательской об

модуляции. Вы можете создать настройки DSP-эффектов и пе

ласти памяти. В пользовательской области памяти может одно

редавать загруженные DSP-данные с вашего компьютера. Инс

временно храниться до 100 типов эффектов. Вы также можете

трумент оснащено памятью, которая позволяет вам хранить до

выбрать тип DSP последнего используемого тембра с включен

100 наборов настроек DSP-эффектов. См. раздел «Использо

ным DSP-эффектом. Это означает, что вы всегда имеете доступ

вание программного обеспечения управления музыкальными

к типу DSP усовершенствованных тембров и тембров, загру

данными (на прилагаемом CD-ROM)» на стр. 76 и подраздел

женных через сеть Internet. Для выбора типа DSP последнего

«Сохранение настроек параметров DSP» на стр. 25 для получе

используемого тембра с включенным DSP-эффектом выберите

ния более подробной информации.

«ton» в пункте 3 нижеописанной процедуры.

Выполните следующие действия для выбора типа DSP.

РЕВЕРБЕРАЦИЯ

Эффект реверберации имитирует акустику различных типов

Подготовка

окружающей обстановки. В наличии имеется 16 различных

При использовании DSP-эффекта вам следует восполь-

эффектов реверберации, включая «Room» и «Hall».

зоваться микшером для подтверждения того, что линии

DSP требуемых партий включены. См. главу «Функция

микшера» на стр. 36 для получения более подробной

информации.

1.

Нажмите кнопку «EFFECT». На дисплее рядом с над-

писью «EFFECT» появится указатель.

Приблизительно через 5 секунд после нажатия кнопки

на дисплее автоматически появится экран установки

типа DSP (пункт 3).

23

24

Использование тембровых эффектов

Передача сигнала DSP-реверберации (диапазон: от 000 до 127)

2.

Нажмите кнопку управления курсором [

].

Определяет, сколько звуков после DSP будет передано для

реверберации.

3.

При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок с цифрами

выберите желаемый тип DSP.

Передача сигнала DSP-хоруса (диапазон: от 000 до 127)

См. «Перечень эффектов» на стр. А-13 для получения

Определяет, сколько звуков после DSP будет передано для

информации о типах DSP, которые могут быть выбра

хоруса.

ны.

При желании вы также можете изменить параметры

ПРИМЕЧАНИЕ

выбранного эффекта. См. подраздел «Изменение зна

Применяется ли эффект к звучащим партиям или нет

чения параметров DSP» для получения более подроб

также зависит от установок передачи сигнала ревербе

ной информации.

рации и сигнала хоруса в режиме микшера и включе

ния/выключения DSP. Для получения более подробной

ПРИМЕЧАНИЕ

информации см. главу «Функция микшера» на стр. 36.

В области отображения типа DSP на дисплее указывается

При включении воспроизведения демонстрационной

номер DSP 000 по 199) или «ton» (пользовательский

мелодии (стр. 11) эффект автоматически меняется на

тембр, созданный с использованием DSP).

тот, который присвоен данной мелодии. Изменить или

отключить эффект, присвоенный демонстрационной

Изменение значения параметров DSP

мелодии, нельзя.

При изменении установки эффекта во время воспроиз

Вы можете управлять относительной силой DSP и способом

ведения клавиатурой звука звучание слегка прерывается

его применения. Для получения более подробной информации

из-за смены эффекта.

смотрите следующий подраздел «Параметры DSP».

На линии DSP автоматически включаются усовершенс

твованные тембры, обеспечивающие более насыщен

1.

После выбора желаемого типа DSP используйте

ное, высококачественное звучание. Если вы присвоите

кнопки управления курсором [

] и [

] для вызова

партии клавиатуры аналы с 1 по 4) усовершенство

на дисплей параметра, значение которого вы хотите

ванный тембр, автоматически включится линия DSP

изменить.

и выбор DSP изменится в соответствии с установками

При этом на дисплее появится экран настройки пара-

усовершенствованного тембра. Кроме того, включается

метра.

установка включения/выключения линии DSP режима

микшера для партии клавиатуры, которой присвоен

2.

При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок с цифрами

усовершенствованный тембр.*

задайте желаемое значение параметра.

* Установка линии DSP режима микшера автоматически

При одновременном нажатии кнопок [+] и [-] для пара-

выключается для каждой партии, которой не назначен

метра восстанавливается первоначальная установка.

усовершенствованный тембр.

По этой причине DSP-эффекты, ранее применяемые к

3.

Нажмите кнопку «EFFECT» или «EXIT».

этим партиям, отменяются, в результате чего их тембр

звучит иначе. В этом случае вызовите на дисплей экран

При этом на дисплей возвращается экран установки

микшера и снова включите DSP.

тембра или ритма.

Параметры DSP

Ниже описаны параметры для каждого DSP

DSP

Параметры с 0 по 7

Эти параметры различаются в зависимости от алгоритма*

выбранного типа DSP. См. «Перечень эффектов» на стр. А-

13 и «Перечень алгоритмов DSP» на стр. 83 для получения

более подробной информации.

* Структура и тип работы эффектора.

Использование тембровых эффектов

Сохранение значений параметров DSP Включение и выключение линии DSP

Вы можете сохранить до 100 модифицированных DSP-эффектов

в пользовательской области для использования в дальнейшем.

1.

Нажимайте кнопку «DSP» для включения или выклю-

чения линии DSP для текущей выбранной партии.

ПРИМЕЧАНИЕ

Ячейки пользовательской области памяти DSP-эффектов

Выбор эффекта реверберации

с 100 по 199 изначально содержат те же данные, что хра

нятся под номерами с 000 по 099.

Выполните следующие действия для выбора эффекта ревер

берации.

1.

После настройки параметров по вашему желанию

нажмите кнопку управления курсором [

].

1.

Нажмите кнопку «EFFECT». На дисплее рядом с над-

При этом номер ячейки пользовательской области

писью «EFFECT» появится указатель.

памяти DSP, под которым будет сохранен DSP, начнет

мигать на дисплее.

2.

При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок с цифрами

выберите номер ячейки пользовательской области

памяти DSP, под которым вы хотите сохранить новый

DSP.

Вы можете выбрать номер ячейки пользовательской

области памяти DSP в диапазоне с 100 по 199.

3.

После выбора номера ячейки пользовательской об-

1 Указатель

ласти памяти DSP, нажмите кнопку управления кур-

сором [

].

2.

Нажмите один раз кнопку управления курсором [

].

Используйте кнопки [+] и [-] для переключения букв в

При этом на дисплее появится экран редактирования

текущей позиции курсора.

эффекта реверберации.

Используйте кнопки управления курсором

[

] и [

]

Приблизительно через 5 секунд после нажатия кнопки

для перемещения курсора влево и вправо.

на дисплее автоматически появится экран установки

Для получения информации о вводе текста см. стр. 45.

типа эффекта реверберации (пункт 4).

4.

Когда все будет настроено по вашему желанию, на-

3.

Нажмите кнопку управления курсором [

].

жмите кнопку управления курсором [

] для сохране-

ния эффекта.

4.

При помощи кнопок [+] и [-] переключайте типы эф-

При этом на дисплее появится подтверждающее сооб-

фекта реверберации, пока на дисплее не отобразится

щение, спрашивающее, действительно ли вы хотите

нужный вам тип, или введите номер нужного эффек

сохранить данные. Нажмите кнопку «YES» [Да] для

та реверберации при помощи кнопок с цифрами.

сохранения данных.

См. перечень на стр. А-13 для получения информации

После завершения операции сохранения появится со

об имеющихся типах эффектов реверберации.

общение «Competавершено], а затем на дисплей

При желании вы также можете изменить значения па

вернется экран выбора тембра или ритма.

раметров выбранного эффекта. См. подраздел «Изме

нение значений параметров эффекта реверберации» на

стр. 26 для получения более подробной информации.

Кнопка «DSP»

Проверив состояние кнопки «DSP», вы узнаете включена ли

функция DSP для тембра, который выбран в текущей момент

для партии. Кнопка «DSP» бедут подсвечена для тембра, для

которого включена функция DSP (линия DSP вкл.), и не будет

подсвечена для тембра, для которого выключена функция DSP

(линия DSP выкл.). Например, когда вы перемещаете каждую

партию при использовании функции разделения клавиатуры/

наложения тембров, кнопка «DSP» загорается или гаснет в со

ответствии с установкой партии.

При нажатии кнопки «DSP» происходит переключение тембра

исполняемой на клавиатуре партии между включенной (линия

DSP вкл.) и выключенной (линия DSP выкл.) функцией DSP.

25

26

Использование тембровых эффектов

Уровень ER

Изменение значений параметров эффекта

То же, что и для типа реверберации.

реверберации

Глушение высоких частот

Вы можете управлять относительной силой эффекта ревер-

То же, что и для типа реверберации.

берации и способом его применения. Для получения более

подробной информации смотрите следующий подраздел «Па

ПРИМЕЧАНИЕ

раметры эффекта реверберации».

Применяется ли эффект к звучащим партиям или нет

также зависит от установок передачи сигнала ревербе

1.

После выбора желаемого типа эффекта ревербера-

рации и сигнала хоруса в режиме микшера и включе

ции используйте кнопки управления курсором

[

] и

ния/выключения DSP. Для получения более подробной

[] для вызова на дисплей параметра, значение ко-

информации см. главу «Функция микшера» на стр. 36.

торого вы хотите изменить.

При этом на дисплее появится экран настройки пара-

метра.

Выбор эффекта хоруса

Пример:

Настройка параметра «Время реверберации».

Выполните следующие действия для выбора эффекта хоруса.

1.

Нажмите кнопку «EFFECT». На дисплее рядом с над-

писью «EFFECT» появится указатель.

2.

Нажмите два раза кнопку управления курсором [

].

2.

При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок с цифрами

При этом на дисплее появится экран редактирования

задайте желаемое значение параметра.

эффекта хоруса.

3.

Нажмите кнопку «EFFECT» или «EXIT».

Приблизительно через 5 секунд после нажатия кнопки

При этом на дисплей возвращается экран установки

на дисплее автоматически появится экран установки

тембра или ритма.

типа эффекта хоруса (пункт 4).

3.

Нажмите кнопку управления курсором [

].

Параметры эффекта реверберации

4.

При помощи кнопок [+] и [-] переключайте типы эф-

Эффекты реверберации связаны либо с типом реверберации,

фекта хоруса, пока на дисплее не отобразится нуж

либо с типом задержки. Значение параметра зависит от свя

ный вам тип, или введите номер нужного эффекта

занного типа.

хоруса при помощи кнопок с цифрами.

Тип реверберации (№ с 0 по 5, с 8 по 13)

См. перечень на стр. А-13 для получения информации

об имеющихся типах эффектов хоруса.

Уровень реверберации (диапазон: от 000 до 127)

Управляет силой реверберации. Чем выше значение,

При желании вы также можете изменить значения

параметров выбранного эффекта. См. подраздел «Из

тем сильнее реверберация.

менение значений параметров эффекта хоруса» для

Время реверберации (диапазон: от 000 до 127)

получения более подробной информации.

Управляет продолжительностью реверберации. Чем

выше значение, тем дольше реверберация.

Уровень ER (звук первоначального эха) (диапазон: от

Изменение значений параметров эффекта

000 до 127)

хоруса

Этот параметр управляет громкостью первоначаль

ной реверберации. Звук первоначального эха это

Вы можете управлять относительной силой эффекта хоруса и

первый звук, отраженный от стен и потолка при зву

способом его применения. Управляемые параметры зависят от

чании этого музыкального инструмента. Чем выше

типа эффекта. Для получения более подробной информации

значение, тем сильнее звук эха.

смотрите следующий подраздел «Параметры эффекта хоруса».

Глушение высоких частот (диапазон: от 000 до 127)

Управляет глушением высокочастотной ревербера

1.

После выбора желаемого типа эффекта хоруса ис

ции (звуки высокой частоты). При малых значениях

пользуйте кнопки управления курсором [

] и [

] для

параметра приглушаются звуки высокой частоты,

вызова на дисплей параметра, значение которого вы

создавая глубокую реверберацию. При больших зна

хотите изменить.

чениях звуки высокой частоты не приглушаются, и

создается более яркая реверберация.

2.

При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок с цифрами

Тип задержки (№ 6, 7, 14, 15)

задайте желаемое значение параметра.

Уровень задержки (диапазон: от 000 до 127)

Задает силу задерживаемого звука. Чем выше значе

3.

Нажмите кнопку «EFFECT» или «EXIT».

ние, тем сильнее задерживаемый звук.

При этом на дисплей возвращается экран установки

Возврат задержки (диапазон: от 000 до 127)

тембра или ритма.

Регулирует повторение задерживаемого звука. Чем

выше значение, тем большее число раз повторяется

задерживаемый звук.

Использование тембровых эффектов

Параметры эффекта хоруса Регулировка усиления (громкости) диапазона

Уровень хоруса (диапазон: от 000 до 127)

1.

После выбора желаемого варианта установок эква-

Задает силу эффекта хоруса.

лайзера используйте кнопки управления курсором

Скорость хоруса (диапазон: от 000 до 127)

[

] и [

] для выбора диапазона, усиление которого

вы хотите отрегулировать.

Задает скорость вибрации звука с эффектом хоруса. Чем

выше значение, тем быстрее вибрация.

Пример:

Регулировка диапазона «HIGH» [Верхние частоты].

Глубина хоруса (диапазон: от 000 до 127)

Задает глубину вибрации звука с эффектом хоруса. Чем

выше значение, тем глубже вибрация.

ПРИМЕЧАНИЕ

Применяется ли эффект к звучащим партиям или нет

2.

При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок с цифрами

также зависит от установок передачи сигнала ревербе

задайте желаемое значение усиления.

рации и сигнала хоруса в режиме микшера и включе

Пример:

ния/выключения DSP. Для получения более подробной

Установка усиления на значение 10.

информации см. главу «Функция микшера» на стр. 36.

Использование эквалайзера

Данный музыкальный инструмент оборудован встроенным

При нажатии кнопки «EFFECT» или «EXIT» экран на-

4-полосным эквалайзером и 10 различными установками на

стройки эквалайзера выключается.

выбор. Вы можете регулировать усиление (громкость) всех че

тырех полос эквалайзера в диапазоне от –12 до +12.

ПРИМЕЧАНИЕ

При переключении на другой вариант установок эква-

Выбор установок эквалайзера

лайзера установки усиления диапазона для выбранного

варианта установок эквалайзера автоматически возвра

щаются к первоначальным значениям.

1.

Нажмите кнопку «EFFECT». На дисплее рядом с над-

писью «EFFECT» появится указатель.

2.

Нажмите три раза кнопку управления курсором [

].

При этом на дисплее появится экран настройки эква

лайзера.

Приблизительно через 5 секунд после нажатия кнопки

на дисплее автоматически появится экран настройки

эквалайзера (пункт 4).

3.

Нажмите кнопку управления курсором [

].

4.

При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок с цифрами

выберите желаемый вариант установок эквалайзера.

См. перечень на стр. А-13 для получения информации

об имеющихся вариантах установок эквалайзера.

Пример:

Выбор варианта установок «Jazz» [Джаз].

* При нажатии кнопки «EFFECT» или «EXIT» экран

настройки эквалайзера выключается.

27

Автоаккомпанемент

1 «MODE» [Режим] 2 «ONE TOUCH PRESET» [Вызов предварительных настроек одним нажатием]

3 «ACCOMP VOLUME» [Уровень громкости аккомпанемента] 4 «RHYTHM» [Ритм]

5 «EXIT» [Выход] 6 «INTRO/ENDING» [Вступление/Концовка]

7 «VARIATION/FILL-IN» [Вариация/Вставка] 8 «SYNCHRO/FILL-IN NEXT» [Синхронизация/Следующая вставка]

9 «START/STOP» [Запуск/Остановка] 10 «TEMPO» [Темп]

11 «AUTO HARMONIZE» [Автогармонизация] 12 Кнопки с цифрами

13 [+]/[-]

Данный музыкальный инструмент автоматически играет пар-

тию басов и аккорды в соответствии с аккордами, исполняе

О кнопке «MODE» [Режим]

мыми вами на клавиатуре. При проигрывании партий басов

Используйте кнопку «MODE» для выбора режима аккомпане-

и аккордов автоматически подбираются звуки и тембры в

мента, который вы хотите использовать. При каждом нажатии

соответствии с используемым вами ритмом. Это означает, что

кнопки «MODE» происходит переключение между имеющи

получается полноценный реалистичный аккомпанемент для

мися режимами аккомпанемента, как показано на рисунке

мелодии, исполняемой правой рукой, создавая впечатление

ниже.

игры целого ансамбля.

Когда все индикаторы режима аккомпанемента выключе

ны, воспроизводятся только звуки ритма.

Текущий выбранный режим аккомпанемента указывает

ся индикаторами режима, расположенными над кнопкой

«MODE». Информация об использовании каждого из этих

режимов приведена на страницах начиная с 30.

28

Автоаккомпанемент

Выбор ритма Воспроизведение ритма

В данном музыкальном инструменте имеется 160 встроенных

захватывающих музыкальных ритмов, которые можно выби

рать при помощи следующей процедуры.

Как воспроизвести ритм

Вы также можете перенести данные аккомпанемента с вашего

компьютера и сохранить до 16 вариантов в качестве пользова

1.

Нажмите кнопку «VARIATION/FILL-IN» 1 или 2.

тельских ритмов в памяти инструмента. См. раздел «Использо

При этом начнется воспроизведения выбранного ритма.

вание программного обеспечения управления музыкальными

Для остановки воспроизведения ритма нажмите кноп-

данными (на прилагаемом CD-ROM)» на стр. 76 для получения

ку «START/STOP».

более подробной информации.

ПРИМЕЧАНИЕ

Если горит какой-либо из индикаторов, расположен-

Как выбрать ритм

ных над кнопкой «MODE», вместе с ритмом будут

звучать аккорды. Если вы хотите, чтобы модель ритма

1.

Найдите нужный вам ритм в перечне ритмов и за

воспроизводилась без аккордов, нажимайте кнопку

помните его номер.

«MODE», пока все индикаторы не погаснут.

2.

Нажмите кнопку «RHYTHM».

На консоли инструмента напечатаны не все имеющие-

Регулировка темпа

ся ритмы. Полный перечень содержится в разделе «Пе

речень ритмов» на стр. A-10.

Темп может быть установлен в диапазоне от 30 до 255 долей

такта в минуту. Установка темпа используется для воспроиз

ведения аккордов автоаккомпанемента и данных из памяти

песен.

Как установить темп

1 Появляется при нажатии кнопки «RHYTHM»

2 Номер и название выбранного ритма

Нажимайте одну из кнопок «TEMPO» (

или

).

3.

Используйте кнопки с цифрами для ввода трехзнач-

: Увеличение отображаемого значения (увеличение

ного порядкового номера выбранного вами ритма.

темпа)

Пример:

: Уменьшение отображаемого значения (уменьшение

Для выбора ритма «052 ROCK [Рок-музыка 2]

темпа)

последовательно нажмите кнопки «0», «5» и «2».

ПРИМЕЧАНИЕ

ПРИМЕЧАНИЕ

При одновременном нажатии обеих кнопок «TEMP

Можно также увеличивать выводимый на дисплей по

( и ) установка темпа автоматически возвращается

рядковый номер ритма нажатием кнопки [+] и умень

первоначальному значению для текущего выбранного

шать нажатием кнопки [-].

ритма.

29

30

Автоаккомпанемент

Метод исполнения аккордов «CASIO CHORD»

Использование

автоаккомпанемента

Этот метод исполнения аккордов дает возможность любому, не-

зависимо от музыкального образования и опыта, легко исполнять

Ниже описана процедура использования функции автоакком-

аккорды. Ниже показаны «регистр аккомпанемента» и «регистр

панемента данного музыкального инструмента. Перед началом

мелодии» режима «CASIO CHORD» и приводится объяснение

использования необходимо выбрать желаемый ритм и устано

того, как исполняются аккорды по методу «CASIO CHORD».

вить темп.

Регистр аккомпанемента и регистр мелодии в режиме

Как использовать автоаккомпанемент

«CASIO CHORD»

Регистр

1.

При помощи кнопки «MODE» выберите режим ак-

аккомпанемента

Регистр мелодии

компанемента «CASIO CHORD», «FINGERE или

«FULL RANGE CHORD».

2.

Для начала воспроизведения выбранного ритма на-

жмите кнопку «START/STOP».

ПРИМЕЧАНИЕ

3.

Сыграйте аккорд.

Регистр аккомпанемента может использоваться только

Конкретные действия при исполнении аккорда зави-

для исполнения аккордов. Если вы попытаетесь испол

сят от выбранного режима аккомпанемента. Подроб

нить на нем отдельные ноты мелодии, звуки произво

ная информация по исполнению аккордов приведена

диться не будут.

на следующих страницах:

Типы аккордов

Метод «CASIO CHORD»… Стр. 30

Аккомпанемент в режиме «CASIO CHORD» позволяет испол-

Метод «FINGERED»… Стр. 31

нять четыре типа аккордов, используя минимальное количес

Метод «FULL RANGE CHORD»… Стр. 31

тво клавиш.

Номер текущего такта

и номер доли

Тип аккордов Пример

Название

аккорда

Мажорные аккорды

Аккорд До-Мажор (C)

Названия мажорных аккордов ука

заны над клавишами регистра ак

Название тембра

компанемента. Имейте в виду, что

при исполнении аккорда на регистре

аккомпанемента не меняется октава,

независимо от клавиши, нажатой для

его исполнения.

Основная аппликатура текущего аккорда

(Может отличаться от фактически испол

Минорные аккорды (m)

Аккорд До-Минор (Cm)

няемого на клавиатуре аккорда.)

Для исполнения минорного аккорда

нажмите клавишу мажорного аккор

да и, удерживая ее в нажатом состо

янии, нажмите любую другую кла

4.

Для остановки исполнения автоаккомпанемента еще

вишу на регистре аккомпанемента,

раз нажмите кнопку «START/STOP».

расположенную справа от клавиши

мажорного аккорда.

ПРИМЕЧАНИЕ

Септаккорды (7)

Септаккорд До (C7)

Если вместо кнопки «START/STOP» в пункте 2 вы на

Для исполнения септаккорда, на

жмете кнопку «SYNCHRO/FILL-IN NEXT», а затем кнопки

жмите клавишу мажорного аккорда

«VARIATION/FILL-IN» 1/2, воспроизведение автоакком

и, удерживая ее в нажатом состоя

панемента при выполнении пункта 3 начнется с модели

нии, нажмите любые две клавиши на

вступления. Подробная информация об этих кнопках

регистре аккомпанемента, располо

приведена на стр. 32 и 33.

женные справа от клавиши мажор

ного аккорда.

Если вместо кнопки «START/STOP» в пункте 4 вы нажме

те кнопки «VARIATION/FILL-IN» 1/2, то после воспроиз

Минорные септаккорды (m7)

Септаккорд До-Минор (Cm7)

ведения автоаккомпанемента будет исполнена модель

Для исполнения минорного септак

концовки. Подробная информация об этой кнопке при

корда, нажмите клавишу мажорного

аккорда и, удерживая ее в нажатом

ведена на стр. 33.

состоянии, нажмите любые три кла

Вы можете отрегулировать уровень громкости партии

виши на регистре аккомпанемента,

аккомпанемента независимо от общего уровня гром

расположенные справа от клавиши

кости. Для получения более подробной информации

мажорного аккорда.

см. раздел «Регулировка громкости аккомпанемента»

на стр. 35.

ПРИМЕЧАНИЕ

ПРИМЕЧАНИЕ

При исполнении минорных аккордов и септаккордов

За исключением аккордов, указанных выше в примеча-

не имеет значения, нажимаете ли вы черные или белые

нии*1, обращенные аппликатуры (т.е. исполнение «E-

клавиши справа от клавиши мажорного аккорда.

G-C» [Ми-Соль-До] или «G-C-E» [Соль-До-Ми] вместо

«C-E-G» о-Ми-Соль]) будут создавать те же самые

Метод исполнения аккордов «FINGERED»

аккорды, что и стандартная аппликатура.

Кроме исключений, указанных выше в примечании*2,

Метод «FINGERE предоставляет в ваше распоряжение

должны быть нажаты клавиши всех нот, составляющих

15 различных типов аккордов. Ниже демонстрируются «ре

аккорд. Если не будет нажата хотя бы одна клавиша,

гистр аккомпанемента» и «регистр мелодии» и рассказывает

вы не сможете исполнить нужный вам аккорд методом

ся, как исполнять аккорды с основным тоном До по методу

«FINGERED».

«FINGERED».

Метод «FULL RANGE CHORD»

Регистр аккомпанемента и регистры мелодии в режи-

ме «FINGERED»

Этот метод аккомпанемента делает возможным исполнение 38

типов аккордов: 15 типов, доступных в режиме «FINGERED»,

Регистр

аккомпанемента

плюс 23 дополнительных типа. Музыкальный инструмент ин

Регистр мелодии

терпретирует нажатие трех или более клавиш, которое соот

ветствует одной из моделей, предусмотренных методом «FULL

RANGE CHORD», как определенный аккорд. Нажатие любой

другой комбинации клавиш, не совпадающей ни с одной из

моделей метода «FULL RANGE CHORD», интерпретируется

как исполнение мелодии. В связи с этим нет необходимости в

ПРИМЕЧАНИЕ

отдельном регистре аккомпанемента, и вся клавиатура от края

Регистр аккомпанемента может использоваться только

до края может быть использована как для исполнения мело

для исполнения аккордов. Если вы попытаетесь испол

дии, так и аккордов.

нить на нем отдельные ноты мелодии, звуки произво

диться не будут.

Регистр аккомпанемента и регистр мелодии метода

«FULL RANGE CHORD»

Регистр аккомпанемента/Регистр мелодии

Аккорды, распознаваемые данным музыкальным инструментом

В нижеследующей таблице приведены модели, распознавае

мые в качестве аккордов в режиме «FULL RANGE CHORD».

Типы аккордов Количество аккордов

15 вариантов аккордов, приведенных в

разделе «Метод исполнения аккордов

Доступные

«FINGERED» на стр. 35.

в режиме

См. «Таблицу аккордов метода

«FINGERED»

«FINGERED» на стр. А-12 для получения

подробных сведений по исполнению

аккордов с другими основными тонами.

23 аккорда со стандартной аппликатурой.

Ниже приводятся примеры 23 аккордов с

основным тоном С (До).

Стандартные

аппликатуры

Подробные сведения по исполнению аккордов с другими

основными тонами смотрите в «Таблице аккордов метода

«FINGERED» на стр. A-11.

*1: Нельзя использовать обращенные аппликатуры. Самая

низкая нота является основным тоном аккорда.

*2: Тот же самый аккорд может быть исполнен без нажатия

клавиши пятой ступени G [Соль].

31

32

Автоаккомпанемент

Пример:

Использование модели вставки

Исполнение аккорда До-мажор.

При использовании любой из аппликатур, показанных на при

Модели вставки позволяют мгновенно изменить модель рит-

веденной ниже иллюстрации, исполняется аккорд До-мажор.

ма, добавляя тем самым новые интересные вариации к вашему

исполнению.

1

E G

C

Следующая процедура описывает порядок использования

функции вставки.

Как выполнить вставку

E

G

C

2

…. Аккорд «C»

1.

Для начала исполнения модели ритма нажмите кноп-

C

…. Аккорд «

»

ку «START/STOP».

E

ПРИМЕЧАНИЕ

2.

Выберите желаемую модель вставки.

Как и в режиме «FINGERED» (см. стр. 31), можно играть

Чтобы вставить модель вставки 1, нажмите кнопку

ноты, составляющие аккорд, в любой комбинации ().

«VARIATION/FILL-IN во время воспроизведения

вариации 1 модели ритма.

Когда составляющие аккорд ноты отстоят друг от друга

на шесть или более полутонов, самая низкая нота стано

Чтобы вставить модель вставки 2, нажмите кнопку

вится так называемой «басовой нотой» ().

«VARIATION/FILL-IN 2» во время воспроизведения

вариации 2 модели ритма.

Использование модели

ПРИМЕЧАНИЕ

вступления

Во время воспроизведения вступления работает только

кнопка «SYNCHRO/FILL-IN NEXT».

Чтобы начало исполнения ритма было более плавным и естес

При удержании в нажатом положении кнопки

твенным, данный музыкальный инструмент позволяет встав

«SYNCHRO/FILL-IN NEXT» или кнопок «VARIATION/FILL-

лять короткое вступление в модель ритма.

IN» 1/2 модель вступления будет воспроизведена пов

торно.

Ниже приведена процедура использования функции вступле-

ния. Прежде чем приступать к выполнению этой процедуры,

вам необходимо выбрать нужный ритм и установить темп, а

Использование вариаций ритма

также при помощи кнопки «MODE» выбрать метод исполне

ния аккордов, который вы хотите использовать (обычное ис

Для некоторого разнообразия помимо использования стан

полнение, «CASIO CHORD», «FINGERED», «FULL RANGE

дартной модели ритма можно переключаться на вторичную

CHORD»).

«вариацию» модели выбранного ритма.

Как вставить вступление

Как выполнить вставку модели

вариации ритма

1.

Нажмите кнопку «INTRO/ENDING» 1 или 2.

В соответствии с произведенными установками про-

1.

Для начала воспроизведения ритма нажмите кнопку

игрывается модель вступления, а автоаккомпанемент

«START/STOP».

начинает исполняться вместе с моделью вступления,

как только вы начинаете исполнять аккорды на регис

2.

Нажмите кнопку «SYNCHRO/FILL-IN NEXT».

тре аккомпанемента.

Если в текущий момент воспроизводится вариация 1

модели ритма, то при нажатии указанной кнопки бу

ПРИМЕЧАНИЕ

дет воспроизведена вставка 1, затем вставка 2, после

Стандартная модель ритма начинает исполняться после

чего произойдет переключение на вариацию 2 модели

завершения исполнения модели вступления.

ритма.

Если в текущий момент воспроизводится вариация 2

модели ритма, то при нажатии указанной кнопки бу

дет воспроизведена вставка 2, затем вставка 1, после

чего произойдет переключение на вариацию 1 модели

ритма.

При удержании в нажатом положении кнопки

«SYNCHRO/FILL-IN NEXT» модель вставки будет

воспроизведена повторно.

Автоаккомпанемент

Синхронный запуск аккомпане-

Завершение исполнения при

мента с исполнением ритма

помощи модели концовки

Можно установить рабочие параметры музыкального инстру-

Можно завершить свое исполнение моделью заключительной

мента таким образом, чтобы исполнение ритма начиналось

части (концовки), что приведет используемый вами ритм к ес

одновременно с вашим исполнением аккомпанемента на кла

тественно звучащему заключению.

виатуре.

Следующая процедура описывает последовательность вставки

Следующая процедура описывает последовательность ис

заключительной части. Учтите, что фактически исполняемая

пользования синхронного запуска. Прежде чем приступать к

модель концовки зависит от используемой вами модели ритма.

выполнению этой процедуры, вам необходимо выбрать нуж

ный ритм и установить темп, а также при помощи кнопки

«MOD выбрать метод исполнения аккордов, который вы

Как завершить исполнение

хотите использовать (обычное исполнение, «CASIO CHORD»,

при помощи модели концовки

«FINGERED», «FULL RANGE CHORD»).

1.

Во время исполнения модели ритма нажмите кнопку

«INTRO/ENDING» 1 или 2.

Как использовать функцию

Момент начала исполнения модели концовки зависит

синхронного запуска

от момента нажатия кнопки «INTRO/ENDING» 1 или

2. Если эта кнопка будет нажата до второй доли теку

1.

Для перевода музыкального инструмента в режим

щего такта, то исполнение модели концовки начнется

готовности к синхронному запуску нажмите кнопку

немедленно.

«SYNCHRO/FILL-IN NEXT».

ПРИМЕЧАНИЕ

При нажатии кнопки «INTRO/ENDINдо второй доли

текущего такта, то исполнение модели концовки начнет

ся немедленно. Если эта кнопка будет нажата в любой

точке такта после второй доли, исполнение модели

2.

Сыграйте аккорд. Автоматически начнется воспроиз-

заключительной части начнется с начала следующего

ведение модели ритма.

такта.

ПРИМЕЧАНИЕ

Если при помощи кнопки «MODE» выбран режим

«NORMAL» [Обычное исполнение], то при игре на ре

гистре аккомпанемента будет воспроизводиться только

ритм (без аккордов).

Если перед началом игры на клавиатуре будет нажата

кнопка «INTRO/ENDING» 1 или 2, то одновременно с на

чалом игры на регистре аккомпанемента автоматически

запустится исполнение ритма с моделью вступления.

Для отмены режима готовности к синхронному запуску

еще раз нажмите кнопку «SYNCHRO/ FILL-IN NEXT».

33

34

Автоаккомпанемент

Использование функции вызо-

Использование автогармонизации

ва предварительных настроек

При использовании автоаккомпанемента функция автогармо-

одним нажатием

низации автоматически добавляет дополнительные ноты к ис

полняемой вами мелодии в соответствии с играемыми аккор-

Функция вызова предварительных настроек одним нажатием

дами. В результате получается эффект гармонии, придающий

автоматически активизирует перечисленные ниже настройки

исполняемой мелодии дополнительную глубину.

в соответствии с используемой моделью ритма.

Как использовать автогармонизацию

Тембр клавиатуры

Включение/выключение функции наложения тембров

1.

При помощи кнопки «MODE» выберите режим ак-

Включение/выключение функции разделения клавиатуры

компанемента «FINGERED» или «CASIO CHORD».

Включение/выключение автогармонизации

Текущий выбранный режим аккомпанемента указыва-

Тип автогармонизации

ется светящимся индикатором. Для получения более

Уровень громкости аккомпанемента

подробной информации см. раздел «О кнопке «MODE»

Темп

[Режим]» на стр. 28.

Установки эффектов

Как использовать функцию вызова предвари-

тельных настроек одним нажатием

1.

Выберите ритм, который вы хотите использовать.

2.

При помощи кнопки «MODE» выберите режим ак-

компанемента, который вы хотите использовать.

3.

Нажмите кнопку «ONE TOUCH PRESET».

2.

Нажмите кнопку «AUTO HARMONIZE» для включения

При этом будут автоматически активизированы пред-

функции автогармонизации.

варительные настройки в соответствии с выбранным

При этом на дисплее появится индикатор «AUTO

ритмом.

HARMONIZE».

Инструмент войдет в режим ожидания синхронного

старта.

4.

Включите воспроизведение ритма и автоаккомпане-

мента и сыграйте что-нибудь на клавиатуре

Аккомпанемент исполняется с применением предвари

тельных настроек, вызываемых одним нажатием.

3.

Включите воспроизведение автоаккомпанемента и

сыграйте что-нибудь на клавиатуре.

4.

Для отключения функции автогармонизации еще раз

нажмите кнопку «AUTO HARMONIZE».

При этом индикатор «AUTO HARMONIZE» погаснет.

ПРИМЕЧАНИЕ

При включении воспроизведения демонстрационной

мелодии функция автогармонизации временно отклю

чается. После завершения воспроизведения демонстра

ционной мелодии функция автогармонизации снова

включится.

Функция автогармонизации доступна только в режимах

аккомпанемента «FINGERED» и «CASIO CHORD».

Автоаккомпанемент

Типы автогармонизации

Регулировка громкости

Функция автогармонизации позволяет вам выбирать между 10

аккомпанемента

типами автогармонизации. Смена типов выполняется путем

выбора типа при помощи кнопки «TRANSPOSE/FUNCTION».

Вы можете задать значение уровня громкости партий аккомпа-

Для получения более подробной информации см. раздел «Про

немента в диапазоне от 000 (минимум) до 127 (максимум).

чие установки» на стр. 66.

1.

Нажмите кнопку «ACCOMP VOLUME».

О нотах и тембрах автогармонизации

Исполняемые вами на клавиатуре ноты называются «нотами

мелодии», а ноты, добавляемые к мелодии функцией авто

гармонизации, «гармонизующими нотами». Для гармони

зующих нот функция автогармонизации обычно использует

тембр, выбранный вами для нот мелодии, однако вы можете

1 Текущая установка уровня громкости аккомпанемента

использовать микшер (стр. 36) для задания другого тембра для

гармонизующих нот. Тембр гармонизующих нот назначается

2.

Для изменения уровня громкости аккомпанемента

на канал 5 микшера; таким образом, вы можете тембр канала 5

нажимайте кнопки с цифрами или кнопки [+]/[-].

на желаемый для использования его для гармонизующих нот.

Пример: 110

Помимо смены тембра, вы также можете использовать микшер

для изменения некоторых других параметров, таких как баланс

громкости. См. раздел «Использование режима редактирова

ния параметров» на стр. 37 для получения более подробной

информации.

ПРИМЕЧАНИЕ

ПРИМЕЧАНИЕ

При нажатии кнопки «ACCOMP VOLUME» или кнопки

По умолчанию при первом включении функции автогар-

«EXIT» на дисплей возвращается экран установки тем

монизации в качестве тембра гармонизующих нот уста

бра или ритма.

новлен тот же тембр, что и для нот мелодии.

При изменении установки уровня громкости аккомпане

При изменении тембра нот мелодии для гармонизую

мента установка баланса канала, заданная при помощи

щих нот автоматически устанавливается тот же тембр.

микшера, сохраняется.

Одновременное нажатие кнопок [+] и [-] задает установ

ку уровня громкости аккомпанемента, равную 100.

35

Функция микшера

1 «MIXER» [Микшер] 2 «DRAWBAR ORGAN» [Акустический орган] 3 «TONE» [Тембр]

4 «EXIT» [Выход] 5 Кнопки управления курсором [

]

/

[

]/

[

]/[

]

6 Кнопки с цифрами

7 [+]/[-]

См. стр. 61-63 для получения информации о наложенных, до-

Что вы можете делать

полнительных и наложенных дополнительных тембрах.

при помощи микшера

См. стр. 49 для получения информации о памяти песен.

На данной клавиатуре вы можете одновременно исполнять не-

ПРИМЕЧАНИЕ

сколько разных партий музыкальных инструментов во время

Обычно игра на клавиатуре назначается на канал 1. При

воспроизведения автоаккомпанемента, воспроизведения дан

использовании автоаккомпанемента каждая партия ак

ных из памяти песен, приема данных через разъем MIDI и т.д.

компанемента назначается на каналы с 6 по 10.

Микшер назначает каждую партию на отдельный канал (с 1 по

Когда данный инструмент используется в качестве

16) и позволяет вам управлять включением/выключением ка

источника звука для подключенного компьютера или

нала, громкостью и параметрами панорамного потенциометра

другого MIDI-устройства, на все 16 каналов назначаются

каждого канала.

партии музыкальных инструментов. Ноты, исполняемые

Помимо каналов с 1 по 16, микшер также имеет канал DSP,

через канал, выбранный путем выполнения пунктов 1 и

который вы можете использовать для регулировки уровня DSP,

2 процедуры, описанной в приведенном ниже разделе

панорамы DSP, и других параметров DSP.

«Включение и выключение каналов», отображаются на

экранном указателе клавиатуры и на нотном стане.

Назначение каналов

Включение и выключение

Ниже приведены партии, назначаемые на каждый из 16 каналов.

каналов

При выключении канала отключается звучание инструмента,

Номер канала Партия

записанного на этом канале.

Канал 1 Основной тембр

Канал 2 Наложенный тембр

Как включать и выключать каналы

Дополнительный тембр при разделении

Канал 3

клавиатуры

1.

Нажмите кнопку «MIXER».

Канал 4 Наложенный дополнительный тембр

При этом на дисплее рядом с надписью «MIXER» по-

Канал 5 Тембр гармонизующих нот

явится указатель.

Канал 6 Аккордовая партия автоаккомпанемента 1

2.

Используйте кнопки управления курсором [

] и [

]

Канал 7 Аккордовая партия автоаккомпанемента 2

для выбора канала.

Канал 8 Аккордовая партия автоаккомпанемента 3

Пример:

Канал 9 Басовая партия автоаккомпанемента

Выбор канала 1.

Канал 10 Ритмическая партия автоаккомпанемента

Канал 11 Дорожка памяти песен 1

Канал 12 Дорожка памяти песен 2

Канал 13 Дорожка памяти песен 3

Канал 14 Дорожка памяти песен 4

Канал 15 Дорожка памяти песен 5

1 Мигает

Канал 16 Дорожка памяти песен 6

При этом верхние три сегмента измерителя уровня вы

бранного канала начнут мигать.

36

Функция микшера

3.

Нажимайте кнопки управления курсором [

]/[

] для

Использование режима

отображения на дисплее экрана включения/выклю-

редактирования параметров

чения.

Редактирование параметров

для каналов с 1 по 16

4.

При помощи кнопок [+]/[-] выберите установку «on»

В режиме редактирования параметров вы можете изменить ус

[вкл.] или «oFF» [выкл.].

тановки десяти различных параметров (включая тембр, гром-

кость и панорамный потенциометр) для канала, выбранного

при помощи экрана режима микшера.

Пример:

Выключение канала.

Как изменить значения параметров

1.

Нажмите кнопку «MIXER».

При этом на дисплее рядом с надписью «MIXER» по-

явится указатель.

При нажатии кнопки управления курсором [

] возвра-

щается экран выбора канала.

2.

Используйте кнопки управления курсором [

] и [

]

При нажатии кнопки «MIXER» возвращается экран

для выбора желаемого канала.

отображения тембра.

3.

При помощи кнопок управления курсором [

] и [

]

ПРИМЕЧАНИЕ

выберите параметр, значение которого вы хотите из

На экране отображения MIDIанных отображаются

менить.

только данные для каналов, выбранных с использова

нием микшера.

Пример:

Выберите установку громкости, отобразив пара

метр «Volume».

Как работает функция

При каждом нажатии кнопки управления курсором

включения/выключения каналов

[

]

или

[

]

происходит переключение между пара-

метрами.

Ниже описываются выполняемые действия и индикация дис

Вы можете использовать кнопки управления курсором

плея при включении или выключении канала.

[] и [] для переключения на другой канал в любое

Включение (on)

время при выполнении этой процедуры.

Эта установка включает текущий выбранный канал, на что

указывает полоса, появляющаяся в нижней части измерителя

уровня данного канала. Эта установка является установкой по

умолчанию для всех каналов при включении инструмента.

Выключение (oFF)

Эта установка выключает текущий выбранный канал, на что

1 Указывает установку громкости канала, равную 127

указывает отсутствие полосы в нижней части измерителя уров

ня данного канала.

4.

При помощи кнопок с цифрами или кнопок [+] и [-]

измените значение параметра.

Пример:

Изменить значение на «060».

1

Вкл.

2 В

ыкл.

При нажатии кнопки «MIXER» или «EXIT» режим ре

дактирования параметров выключается.

37

38

Функция микшера

Сдвиг октавы (диапазон: от –2 до 0 до +2)

Редактирование параметров канала DSP

Вы можете использовать сдвиг октавы для сдвига диапазона

тембра вверх или вниз. При использовании тембра пикколо

1.

Когда выбран канал 16, нажмите кнопку управления

некоторые очень высокие ноты, которые вы хотите сыграть,

курсором [

].

могут быть не входить в диапазон клавиатуры. В этом случае вы

Этим действием выбирается канал DSP.

можете использовать октавный сдвиг для перемещения диапа

При нажатии кнопки управления курсором [

], когда

зона клавиатуры на одну октаву вверх.

выбран канал DSP, происходит возврат к каналу 16.

Как работают параметры

Ниже описаны параметры, значения которых могут быть изме

-2 : Сдвиг диапазона на две октавы вниз.

нены в режиме редактирования параметров.

-1 : Сдвиг диапазона на одну октаву вниз.

0 : Нет сдвига.

Параметры тембров

+1 : Сдвиг диапазона на одну октаву вверх.

+2 : Сдвиг диапазона на две октавы вверх.

Тембр (диапазон: от 000 до 903, тембры акустического ор-

гана с 000 по 199)

Этот параметр управляет тембрами, назначенными на каждую

партию.

Параметры настройки

В любое время, когда тембр отображается на дисплее, вы мо

Вы можете использовать эти параметры для индивидуальной

жете выбрать другой тембр при помощи кнопки «TONE» или

настройки каждой партии.

кнопки «DRAWBAR ORGAN».

Грубая настройка (диапазон: от –24 до 00 до +24)

Этот параметр управляет грубой настройкой высоты выбран

ного канала с шагом в полутон.

Партия вкл./выкл. (установки: «on» [вкл.], «oFF» [выкл.])

Этот параметр может использоваться для включения (звучит)

и выключения е звучит) каждой партии. Текущий статус

(вкл./выкл.) каждой партии указывается на дисплее, как опи

Тонкая настройка (диапазон: от –99 до 00 до +99)

сано ниже.

Этот параметр управляет тонкой настройкой высоты выбран

ного канала с шагом в одну сотую тона.

Громкость (диапазон: от 000 до 127)

Этот параметр управляет громкостью выбранного канала.

Параметры эффектов

При помощи микшера вы можете управлять эффектами, при

меняемыми к каждой отдельной партии, делая ее отличной от

режима эффектов, установки которого применяются ко всем

партиям.

Панорамный потенциометр (диапазон: от –64 до 00 до +63)

Передача сигнала реверберации (диапазон: от 000 до 127)

Этот параметр управляет центральной точкой левого и правого

стереоканалов. Установка «00» задает центр, значение меньше

Этот параметр управляет силой реверберации, применяемой к

«00» устанавливает точку левее, а значение выше «00» – правее.

партии. Установка «000» отключает реверберацию, а установка

«127» задает максимальную реверберацию.

«Передача сигнала реверберации» не работает для некото

рых звуков ударных инструментов.

Функция микшера

Передача сигнала хоруса (диапазон: от 000 до 127)

ПРИМЕЧАНИЕ

Этот параметр управляет силой хоруса, применяемого к пар

При изменении установки тембра, уровня громкости,

тии. Установка «000» отключает хорус, а установка «127» задает

панорамного потенциометра, грубой настройки, тонкой

максимальный хорус.

настройки, передачи сигнала реверберации или хоруса

«Передача сигнала хоруса» не работает для некоторых зву-

с разъема MIDI передается соответствующее MIDI-сооб

ков ударных инструментов.

щение.

При изменении установки тембра меняются установки

тембра, сдвига октавы, передачи сигнала ревербера-

ции, передачи сигнала хоруса и линии DSP*.

* Когда линия DSP выключена (см. примечание на стр. 24).

При включении параметра лини DSP микшера (стр. 24)

Линия DSP (установки: «on» [вкл.], «oFF» [выкл.])

установки параметров панорамы DSP, передачи систем

Вы можете использовать этот параметр для выключения или

ного сигнала реверберации DSP и передачи системного

включения линии DSP для определенного канала.

сигнала хоруса DSP используются вместо параметров

панорамного потенциометра, передачи сигнала ревер

берации и передачи сигнала хоруса.

Параметры партии DSP

Уровень DSP (диапазон: от 0 до 127)

Устанавливает громкость звука после DSP.

Панорама DSP (диапазон: от –64 до 00 до +63)

Устанавливает стереопанорамирование после DSP.

Передача системного сигнала реверберации DSP (диапазон:

от 000 до 127)

Этот параметр управляет силой реверберации, применяемой

ко всем партиям.

Передача системного сигнала хоруса DSP (диапазон: от 000

до 127)

Этот параметр управляет силой хоруса.

39

Режим синтезатора

1 «SYNTH» [Синтезатор] 2 «EXIT» [Выход] 3 Кнопки управления курсором [

]

/

[

]/

[

]/[

]

4 Кнопки с цифрами 5 [+]/[-]

Режим синтезатора данного музыкального инструмента пре-

доставляет вам средства для создания ваших собственных

оригинальных тембров. Просто выберите один из встроенных

тембров и измените его параметры по вашему вкусу. Вы можете

сохранять созданные вами тембры в памяти и выбирать их для

использования аналогично встроенным тембрам.

Функции режима синтезатора

Ниже описано, как пользоваться функциями, доступными в

режиме синтезатора.

Параметры режима синтезатора

Предустановленные тембры, встроенные в данный музыкаль

ный инструмент, состоят из нескольких параметров. Для со

здания пользовательского тембра сначала необходимо вызвать

усовершенствованный тембр 000 по 331) или предустанов

ленный тембр (с 400 по 599), а затем изменить его параметры.

Учтите, что тембры наборов ударных инструментов (с 600 по

617) не могут использоваться в качестве основы пользователь

ского тембра.

На рисунке ниже указаны параметры, составляющие предуста

новленные тембры. Как видно из рисунка, параметры можно

ПРИМЕЧАНИЕ

подразделить на 4 группы, каждая из которых подробно опи

сана ниже.

Учтите, что тембр, параметры которого вы можете ре

дактировать, назначен на канал 1 по 4), который вы

бран в текущий момент в режиме синтезатора.

40

Режим синтезатора

Форма волны характеристик тембра

Резонанс

Резонанс усиливает гармонические составляющие вблизи

Установка тембра

частоты среза, за счет чего создает отчетливое звучание. Вы

Указывает, какой из предустановленных тембров должен ис

сокое значение резонанса усиливает звучание, как показано

пользоваться в качестве исходного.

на рисунке.

Параметры характеристик громкости

Эти параметры управляют изменениями тембра во времени,

начиная с момента нажатия клавиши клавиатуры и заканчи-

вая моментом затихания звука. Вы можете задать изменения

громкости и характеристики звучания.

Время нарастания

Это время, за которое тембр достигает наибольшей

громкости. Вы можете задать небольшое значение вре-

мени, при котором тембр сразу достигает наибольшей

ПРИМЕЧАНИЕ

громкости, или большое значение времени, при котором

Для некоторых тембров высокое значение резонанса

громкость звучания тембра увеличивается постепенно, а

может вызвать искажение или шум во время нараста-

также выбрать промежуточную установку.

ния сигнала.

Время затухания

Параметры высоты звучания

Тип вибрато, задержка вибрато, скорость вибрато, глубина

вибрато

Эти параметры управляют эффектом вибрато, который вызы

вает периодические изменения тембра.

Сдвиг октавы

Этот параметра управляет октавой всех тембров.

Параметры настройки характеристик тембра

Уровень

Этот параметр управляет общей громкостью тембра.

Чувствительность клавиш к силе нажатия

Этот параметр управляет изменениями громкости и окраски

звука в соответствии с относительной силой нажатия на кла

виши клавиатуры. Вы можете задать большую громкость при

Частота среза

сильном нажатии и меньшую громкость при слабом нажатии

Частота среза это параметр для регулировки окраски звука

или одинаковую громкость независимо от силы нажатия.

путем отсечения любой частоты, которая превышает опре

деленное значение. Чем выше частота среза, тем более яркое

Передача сигнала реверберации, передача сигнала хоруса,

(жесткое) звучание приобретает тембр, чем ниже частота среза,

линия DSP, тип DSP, параметр DSP

тем тембр звучит глубже (мягче).

Эти параметры управляют эффектами, применяемыми к тем

брам.

41

42

Режим синтезатора

Сохранение пользовательских тембров

Группа номеров тембров с 700 по 799 (пользовательские тембры с 001 по 100) называется «пользовательской областью», потому что эти

номера зарезервированы для хранения пользовательских тембров. После вызова предустановленного тембра и изменения его парамет

ров для создания вашего собственного пользовательского тембра вы можете сохранить созданный тембр в пользовательской области

для использования в дальнейшем. Вы можете вызывать ваши тембры, используя ту же процедуру, что и для выбора предустановленных

тембров.

*1: Вы можете выбрать любой усовершенствованный тембр, предустановленный тембр или пользовательский тембр. В пользователь

ской области памяти под номерами с 700 по 799 первоначально содержатся те же данные, что и под номерами с 000 по 099 (усовер

шенствованные тембры).

*2: Область для хранения данных, переданных с компьютера. м. раздел «Использование программного обеспечения управления

музыкальными данными (на прилагаемом CD-ROM)» на стр. 76). После передачи данных вы можете использовать клавиатуру для

редактирования параметров, но вы можете только перезаписывать имеющие параметры. Сохранение данных на другие номера

невозможно.

*3: Область для хранения данных, переданных с компьютера. м. раздел «Использование программного обеспечения управления

музыкальными данными (на прилагаемом CD-ROM)» на стр. 76). Разрешена только передача данных. Редактирование параметров

запрещено.

*4: Пользовательские тембры, созданные путем модификации параметров предустановленных тембров (с 000 по 049). В области памяти

для пользовательских тембров акустического органа первоначально содержатся два набора данных, аналогичных типам тембров

акустического органа под номерами с 000 по 049.

ПРИМЕЧАНИЕ

Вы можете создать оригинальный тембр с использованием пользовательского тембра, включающего форму волны (номера

тембров с 800 по 819). В таком случае область сохранения совпадает с областью исходного тембра. Например, оригинальный

тембр, созданный с использованием тембра 800 в качестве исходного, сохраняется в пользовательской области под но

мером 800.

Режим синтезатора

Параметры и их значения

Создание пользовательского

тембра

Ниже описаны функции каждого параметра и диапазоны их

настройки.

Используйте следующую процедуру для выбора предустанов-

Время нарастания (диапазон: от –64 до 00 до +63)

ленного тембра и изменения его параметров для создания

пользовательского тембра.

Это время, через которое тембр начинает звучать после нажа

тия клавиши.

1.

Сначала выберите предустановленный тембр, кото-

рый вы хотите использовать в качестве основы для

вашего пользовательского тембра.

2.

Нажмите кнопку «SYNTH».

Время затухания (диапазон: от –64 до 00 до +63)

При этом инструмент войдет в режим синтезатора, о

Это время, в течение которого тембр продолжает звучать после

чем будет свидетельствовать указатель, появившийся

отпускания клавиши.

рядом с надписью «SYNTH» на дисплее.

Частота среза (диапазон: от –64 до 00 до +63)

Отсечение верхних частот гармонических составляющих тембра.

1 Значение параметра

2 Текущий выбранный параметр

3.

При помощи кнопок управления курсором [

] и [

]

Резонанс (диапазон: от –64 до 00 до +63)

вызовите на дисплей параметр, значение которого

Резонанс тембра.

вы хотите изменить.

Форма волны вибрато (диапазон: см. ниже.)

При каждом нажатии кнопки управления курсором

Задает форму волны вибрато.

[] или [] происходит переключение на другой па-

раметр. См. подраздел «Параметры и их значения» на

этой странице для получения информации о диапазоне

настройки каждого параметра.

4.

При помощи кнопок [+] и [-] измените значение те-

кущего выбранного параметра.

Установка Значение Форма волны

Вы также можете использовать кнопки с цифрами для

ввода значения параметра. См. подраздел «Параметры

Sin Синусоидальная волна

и их значения» на этой странице для получения инфор

мации о диапазоне настройки каждого параметра.

tri Треугольная волна

5.

После завершения редактирования параметров тем-

SAU Пилообразная волна

бра нажмите кнопку «SYNTH» для выхода из режима

синтезатора.

Sqr Прямоугольная волна

ПРИМЕЧАНИЕ

См. раздел «Сохранение пользовательского тембра в

памяти» на стр. 45 для получения более подробной ин

формации по сохранению данных пользовательского

тембра в памяти.

43

44

Режим синтезатора

Задержка вибрато (диапазон: от –64 до 00 до +63)

Передача сигнала реверберации (диапазон: от 000 до 127)

Задает интервал времени перед началом вибрато.

Этот параметр управляет реверберацией.

Скорость вибрато (диапазон: от –64 до 00 до +63)

Передача сигнала хоруса (диапазон: от 000 до 127)

Скорость эффекта вибрато

Этот параметр управляет хорусом.

Глубина вибрато (диапазон: от –64 до 00 до +63)

Линия DSP (установки: «on» [вкл.], «oFF» [выкл.])

Глубина эффекта вибрато

Этот параметр определяет, используется DSP-эффект или нет.

Сдвиг октавы (диапазон: от –2 до 0 до +2)

Сдвиг октавы вверх/вниз

Установки DSP

Используйте экран редактирования DSP для выбора типа DSP

и для редактирования параметров.

Уровень (диапазон: от 000 до 127)

Этот параметр управляет общей громкостью тембра. Чем выше

1.

Выберите тембр, нажмите кнопку «SYNTH», а затем

значение, тем выше громкость. При установке нулевого значе-

задайте значения параметра.

ния тембр вообще не будет звучать.

2.

Когда все будет настроено по вашему желанию, на-

жмите один раз кнопку управления курсором [].

При этом на дисплее появится экран редактирования

параметра DSP.

Чувствительность клавиш к силе нажатия (диапазон: от –64

При нажатии кнопки управления курсором [] вернется экран

до 00 до +63)

параметра режима синтезатора.

Этот параметр управляет изменениями громкости в соответс

Эта установка определяет параметры DSP. См. подраздел «Па-

твии с силой нажатия на клавиши клавиатуры. Чем выше по

раметры DSP» на стр. 24, «Перечень эффектов» на стр А-13

ложительное значение этого параметра, тем выше громкость

и «Перечень алгоритмов цифровых эффектов» на стр. 83 для

звука при увеличении силы нажатия, а при отрицательном

получения более подробной информации.

значении громкость снижается при увеличении силы нажатия.

При установке нулевого значения громкость звука не зависит

ПРИМЕЧАНИЕ

от силы нажатия на клавиши.

Если вы сохраните оригинальный тембр при включенной

линии DSP (стр. 45), то при вызове тембра автоматичес

ки изменяются установки линии DSP, типа DSP и пара

метра DSP. Это упрощает вызов оригинальных тембров,

содержащих DSP-эффект.

При настройке типа DSP или параметра DSP на дисплее

рядом с надписью «DSP» появляется индикатор.

Режим синтезатора

Подсказки по созданию пользовательских

5.

Нажмите кнопку управления курсором [

] для сохра-

тембров

нения пользовательского тембра.

При этом на дисплее появится подтверждающее сооб-

Нижеприведенные подсказки сделают создание пользо-

щение, спрашивающее, действительно ли вы хотите

вательских тембров более быстрым и легким.

сохранить данные. Нажмите кнопку «YES» [Да] для

Когда у вас есть приблизительное представление о тембре, ко-

сохранения данных.

торый вы хотите создать, выберите похожий предустановлен

После завершения операции сохранения появится со

ный тембр и возьмите его за основу.

общение «Complete» [Завершено], а затем на дисплей

вернется экран выбора тембра или ритма.

Экспериментирование с различными настройками.

Для отмены операции сохранения в любое время на

жмите кнопку «SYNTH» или кнопку «EXIT» для выхода

Не существует четких правил, описывающих, как должен

из режима синтезатора. При повторном нажатии кноп

звучать тембр. Дайте свободу своему воображению и экспери-

ки «SYNTH» о выбора другого тембра) инструмент

ментируйте с различными комбинациями настроек. Вы сами

снова входит в режим синтезатора, и все сделанные

удивитесь полученному результату.

вами настройки параметров восстанавливаются.

Ввод символов

Сохранение пользовательского

Ниже приведены символы, которые вы можете использовать

тембра в памяти

при сохранении данных в пользовательской области памяти.

Следующая процедура описывает, как сохранить пользователь

ский тембр в памяти. После того как тембр сохранен, вы може

те вызвать его так же, как предустановленный тембр.

Присвоение названия пользовательскому

тембру и сохранение его в памяти.

1.

Выберите предустановленный тембр для использо-

вания в качестве основы для пользовательского тем

бра, нажмите кнопку «SYNTH» для входа в режим

синтезатора и настройте параметры по желанию.

2.

После настройки параметров для создания пользова-

тельского тембра дважды нажмите кнопку управле-

ния курсором [

].

3.

При помощи кнопок [+] и [-] изменяйте номер темб-

ра пользовательской области, пока не будет отобра-

жен номер, на котором вы хотите сохранить тембр.

Вы можете выбрать любой номер с 700 по 799.

4.

Когда название тембра будет введено, нажмите

кнопку управления курсором [

] для сохранения

тембра.

Используйте кнопки [+] и [-] для переключения букв в

текущей позиции курсора.

Используйте кнопки управления курсором [

] и []

для перемещения курсора влево и вправо.

Для получения информации о вводе текста см. подраз

дел «Ввод символов» на этой странице.

45

Регистрационная память

1 «MODE» [Режим] 2 «BANK» [Банк] 3 «REGISTRATION» [Регистрация]

4 «STORE» [Сохранение] 5 Кнопки с цифрами

ПРИМЕЧАНИЕ

Функции регистрационной

Все банки регистрационной памяти первоначально со-

памяти

держат предустановленные данные. Просто замените

имеющиеся данные вашими собственными.

Регистрационная память позволяет вам сохранять до 32 (4 об-

Во время использования SMF-плейера, воспроизве

ласти х 8 банков) групп настроек клавиатуры для активизации

дения мелодии из памяти песен или воспроизведения

в любой момент, когда они вам потребуются. Ниже перечис

демонстрационной мелодии функция регистрационной

лены параметры, значения которых могут быть сохранены в

памяти недоступна.

регистрационной памяти.

Данные, сохраняемые в регистрационной

памяти

• Тембр

• Ритм

• Темп

• Установка функции наложения тембров

• Установка функции разделения клавиатуры

• Точка разделения

• Установка автогармонизации

• Установки микшера (каналы с 1 по 10)

• Установки эффектов

• Установки функции чувствительности к силе нажатия

• Установка многофункционального разъема

• Транспонирование

• Настройка

• Установка громкости аккомпанемента

• Тип автогармонизации

• Установка кнопки «MODE»

• Состояние режима ожидания синхронного запуска

• Блокировка микшера

• Блокировка DSP

Параметры режима синтезатора (форма волны вибрато, за

держка вибрато, скорость вибрато и глубина вибрато)

46

Регистрационная память

Названия групп настроек

Сохранение настроек

Вы можете сохранить настройки в одной из 32 областей, кото-

в регистрационной памяти

рую вы можете выбрать при помощи кнопок «BANK» с 1 по 4 и

четырех кнопок «REGISTRATION». Областям памяти присво

1.

Выберите тембр, ритм и другие параметры инстру

ены названия с 1-1 по 8-4, как показано на рисунке ниже.

мента.

Для получения более подробной информации о сохра-

няемых в регистрационной памяти настроек см. раздел

«Функции регистрационной памяти» на стр. Е-46.

2.

При помощи кнопки «BANK» или кнопок с цифрами

выберите желаемый банк.

Если вы не выполните следующий шаг в течение 5 се-

кунд после нажатия кнопки «BANK» на дисплей вер

нутся настройки, указанные в пункте 1 выше.

Выбран Банк 1

3.

Удерживая нажатой кнопку «STORE», нажмите кноп-

ку «REGISTRATION» (с 1 по 4).

После нажатия кнопки «2» на дисплее появится следу-

ющая индикация.

При помощи кнопки «BANK» выберите банк. При каждом

нажатии кнопки «BANK» происходит циклическое переклю

чение между номерами банков – с 1 по 8.

При нажатии кнопки «REGISTRATION» (с 1 по 4) проис-

ходит выбор соответствующей области в текущем выбранном

4.

Отпустите кнопки «STORE» и «REGISTRATION».

банке.

ПРИМЕЧАНИЕ

ПРИМЕЧАНИЕ

Настройки будут сохранены, как только вы нажмете

При сохранении новой группы настроек и присвоении

кнопку «REGISTRATION» в пункте 3 выше.

ей названия ранее сохраненная под этим названием

группа настроек удаляется.

Вы можете использовать функциональные возможности

MIDI вашей клавиатуры для сохранения групп настроек

на компьютере или другом внешнем запоминающем

устройстве. См. раздел «Использование программного

обеспечения управления музыкальными данными а

прилагаемом CD-ROM)» на стр. 76 для получения более

подробной информации.

47

Регистрационная память

Вызов настроек

из регистрационной памяти

1.

При помощи кнопки «BANK» или кнопок с цифрами

выберите банк.

Если вы не выполните следующий шаг в течение 5

секунд после нажатия кнопки «BANK», окно вызова

настроек из регистрационной памяти автоматически

исчезнет с дисплея.

2.

Нажмите кнопку «REGISTRATION» 1 по 4), соот

ветствующую области, содержащей группу настроек,

которую вы хотите вызвать.

При этом на дисплее отобразятся название группы на-

строек и сообщение «Recall» [Вызов].

ПРИМЕЧАНИЕ

Если вы, прежде чем выбрать банк, сначала нажмете

кнопку «REGISTRATION», будет вызвана группа настроек

из соответствующей области банка, который был выбран

последним.

48

Функция памяти песен

1 «MODE» [Режим] 2 «SONG MEMORY» [Память песен]

3 «TONE» [Тембр] 4 «DRAWBAR ORGAN» [Акустический орган]

5 Кнопки управления курсором

[

]

/

[

]/

[

]/[

]

6 «INTRO/ENDING» [Вступление/Концовка]

7 «VARIATION/FILL-IN» [Вариация/Вставка] 8 «SYNCHRO/FILL-IN NEXT» [Синхронизация/Следующая вставка]

9 «START/STOP» [Запуск/Остановка] 10 «TEMPO» [Темп]

11 «SONG MEMORY TRACK» [Дорожки памяти песен] 12 Кнопки с цифрами

13 [+]/[-], «YES» [Да]/«NO» [Нет]

Данный музыкальный инструмент позволяет вам записывать

до пяти различных мелодий в память песен для последующего

воспроизведения. Вы можете использовать один из двух спосо

бов записи мелодии: запись в реальном времени, при которой

ноты записываются одновременно с их исполнением на кла

виатуре, и пошаговая заспись, при которой аккорды и ноты

вводятся шаг за шагом.

ПРИМЕЧАНИЕ

В режиме ожидания записи или во время записи в ре-

жиме памяти песен использование функций наложения

тембров и разделения клавиатуры невозможно. Кроме

того, при входе инструмента в режим ожидания записи

или при начале записи функции наложения тембров и

разделения клавиатуры автоматически отключаются.

ПРИМЕЧАНИЕ

Дорожка 1 является основной. Она предназначена для

Дорожки

записи игры на клавиатуре вместе с автоаккомпанемен

том. Дорожки со 2 по 6 могут использоваться только для

Этот музыкальный инструмент записывает и воспроизводит

записи игры на клавиатуре, поэтому они называются

данные, как обыкновенный магнитофон. Для записи исполь

мелодийными дорожками. Дорожки со 2 по 6 предна

зуются шесть дорожек, на каждую из которых можно выпол

значены для записи дополнительных партий к тому, что

нять запись отдельно. Кроме нот, каждой дорожке может быть

записано на дорожке 1.

присвоен свой тембр. При воспроизведении всех записанных

Имейте в виду, что каждая дорожка независима от дру

дорожек вместе ваш музыкальный инструмент будет звучать,

гих. Это означает, что если во время записи допущена

как ансамбль из шести музыкантов. Во время воспроизведе

ошибка, необходимо перезаписать только дорожку с

ния можно регулировать темп, тем самым изменяя скорость

ошибкой.

воспроизведения.

Вы можете использовать различные установки микшера

для каждой дорожки (стр. 36).

49

50

Функция памяти песен

Выбор дорожки

Запись в реальном времени

Используйте кнопки «SONG MEMORY TRACK», помеченные

При записи в реальном времени ноты записываются одновре-

«CHORD» с «TR1» по «TR6» для выбора желаемой дорожки.

менно с их исполнением на клавиатуре.

Кнопки выбора дорожек памяти песен

Как выполнить запись в реальном времени

1.

Дважды нажмите кнопку «SONG MEMORY» для входа

в режим ожидания записи в реальном времени.

Выполните пункт 2 в течение пяти секунд после входа в

режим ожидания записи в реальном времени.

1 Дорожка 1

2 Дорожка 2

3 Дорожка 3

4 Дорожка 4

5 Дорожка 5

Когда инструмент находится в режиме ожидания за

6 Дорожка 6

писи в реальном времени, на дисплее отображаются

индикаторы уровня для дорожек с 11 по 16, благодаря

чему вы можете легко проверить, какие дорожки уже

записаны. См. подраздел «Содержимое индикатора

Основные операции с памятью

уровня в режиме ожидания записи/редактирования» на

стр. 57 для получения более подробной информации.

песен

2.

При помощи кнопок с цифрами выберите номер пес-

Статус памяти песен меняется при каждом нажатии кнопки

ни (с 0 по 4).

«SONG MEMORY».

1 Номер песни

Вышеприведенный экран номера песни остается на

дисплее в течение около пяти секунд. Если он выклю

чится прежде, чем вы успеете выбрать номер песни,

вызовите его снова при помощи кнопки управления

курсором [

].

3.

Задайте следующие установки.

Номер тембра

Номер ритма

Темп

Кнопка «MODE»

4.

Нажмите кнопку «START/STOP» для начала записи.

Начнется запись в реальном времени без ритмического

сопровождения. Если вы хотите осуществить запись с

ритмом, нажмите кнопку «INTOR/ENDING» 1/2 или

«VARIATION/FILL-IN » 1/2.

Когда запись начнется, на дисплее начнет мигать инди

катор записи «REC». Через несколько секунд индика

тор перестанет мигать и начнет гореть непрерывно.

Функция памяти песен

5.

Сыграйте что-нибудь на клавиатуре.

Установки режима микшера

Вы также можете записать аккорды автоаккомпане

мента, выбрав подходящий режим при помощи кнопки

Параметры микшера канала 1 (стр. 36) автоматически запи

«MODE».

сываются на дорожку 1. Вы можете использовать микшер для

Также записываются операции с педалью (приобрета

изменения каждого из этих параметров.

ется отдельно). См. подраздел «Содержимое дорожки 1

после записи в реальном времени» на этой странице.

Емкость памяти песен

6.

Когда вы закончите играть на клавиатуре, нажмите

Память памяти песен данного музыкального инструмента со

кнопку «START/STOP» для завершения записи.

ставляет примерно 10000 нот.

Если вы допустите ошибку во время записи, вы можете

Когда во время записи свободной памяти остается меньше

остановить запись и начать снова с пункта 1 или вос

чем на 100 нот, на дисплее начинают мигать номер такта и

пользоваться функцией редактирования (стр. 58) для

номер ноты.

внесения исправлений.

При заполнении памяти запись автоматически прекраща

ется (и останавливается воспроизведение автоаккомпане

ПРИМЕЧАНИЕ

мента и ритма, если они использовались).

При выполнении записи в реальном времени на дорож-

Первоначально в памяти песен нет никаких данных.

ку, которая уже содержит записанные данные, эти дан

ные заменяются новыми.

Хранение содержимого памяти

При выполнении новой записи старая запись стирается из

Содержимое дорожки 1 после записи в реаль-

памяти.

ном времени

Если при выполнении записи выключить музыкальный

инструмент, содержимое записываемой дорожки будет

Кроме исполнявшихся на клавиатуре нот и аккордов акком

утеряно.

панемента, во время записи в реальном времени на дорожку

Помните, что вы можете скопировать содержимое памяти

1 записываются указанные ниже данные. Все эти данные ис

на другое MIDI-устройство при помощи процедуры, опи

пользуются при воспроизведении дорожки 1.

санной в разделе «Использование программного обеспече

ния управления музыкальными данными (на прилагаемом

Номер тембра

CD-ROM)» на стр. 76.

Номер ритма

Нажатие кнопок «INTRO/ENDING 1», «INTRO/ENDING

Варианты записи дорожки 1 в реальном времени

2», «VARIATION/FILL-IN 1», «VARIATION/FILL-IN 2»,

«SYNCHRO/FILL-IN NEXT».

Ниже описаны несколько вариантов, которыми можно пользо

Операции с педалью (приобретается отдельно)

ваться при записи дорожки 1 в режиме реального времени. В ос

нове всех этих вариантов лежит процедура, описанная в подраз

При начале записи дорожки следующие данные записываются

деле «Как выполнить запись в реальном времени» на стр. 50.

в заголовок.

Установки микшера других дорожек

Как выполнить запись с синхронным стартом

Тип эффекта

Вместо выполнения пункта 4 нажмите кнопку «SYNCHRO/

Громкость аккомпанемента

FILL-IN NEXT». Воспроизведение автоаккомпанемента и

запись начнутся одновременно при исполнении какого-либо

Уровень реверберации

аккорда на регистре аккомпанемента.

Уровень хоруса

Блокировка DSP вкл./выкл.

Как выполнить запись с использованием моделей

Блокировка микшера вкл./выкл.

вступления, концовки и вставки

Во время записи можно использовать кнопки «INTRO/

ENDING» 1/2, «SYNCHRO/FILL-IN NEXT» и «VARIATION/

FILL-IN» 1/2 (стр. 32 – 33), как при обычном исполнении.

Как задать синхронный запуск автоаккомпанемента с

моделью вступления

Вместо выполнения пункта 4 нажмите кнопку «SYNCHRO/

FILL-IN NEXT», а затем кнопку «INTRO/ENDING или

«INTRO/ENDING 2». Воспроизведение автоаккомпанемента

с моделью вступления начнется при исполнении какого-либо

аккорда на регистре аккомпанемента.

51

52

Функция памяти песен

Как включать партию автоаккомпанемента во время

ПРИМЕЧАНИЕ

записи

Во время воспроизведения из памяти можно играть на

Вместо выполнения пункта 4 нажмите кнопку «SYNCHRO/

клавиатуре. Можно также использовать функции нало-

FIL-IN NEXT», а затем начните играть в регистре мелодии

жения тембров (стр. 61) и разделения клавиатуры (стр.

клавиатуры для включения записи без автоаккомпанемента.

62).

При достижении момента, в который необходимо подключить

При нажатии кнопки «START/STOP» для включения вос-

автоаккомпанемент, сыграйте аккорд на регистре аккомпане

произведения из памяти песен воспроизведения всегда

мента.

начинается с начала песни.

Во время воспроизведения из памяти вся клавиатура

работает как регистр мелодии, независимо от установки

Воспроизведение из памяти

кнопки «MODE».

песен

После выполнения записи в память песен вы можете воспро-

Как отключить определенную дорожку

извести записанные данные, чтобы проверить, как они звучат.

Нажмите кнопку «SONG MEMORY TRACK» соответствую

щую дорожке, которую вы хотите отключить, или используйте

Как выполнить воспроизведение из памяти

микшер (стр. 36) для отключения канала дорожки.

песен

1.

При помощи кнопки «SONG MEMORY» войдите в ре-

Запись мелодии и аккордов

жим ожидания воспроизведения, а затем при помощи

кнопок с цифрами выберите номер мелодии (с 0 по 4).

в пошаговом режиме

Используя пошаговую запись, вы можете записывать аккорды

автоаккомпанемента и ноты, а также задавать длительности

нот шаг за шагом. Даже те, кому трудно играть на клавиатуре

одновременно с воспроизведением автоаккомпанемента, могут

создать модели автоаккомпанемента на основе их собственных

1 Номер песни

оригинальных прогрессий аккордов. Ниже указаны типы дан

2 Режим ожидания воспроизведения

ных, которые могут быть записаны на дорожки с 1 по 6.

Вышеприведенный экран номера песни остается на дисплее

Дорожка 1 :Аккорды и автоаккомпанемент

в течение около пяти секунд. Если он выключится прежде,

чем вы успеете выбрать номер песни, вызовите его снова

Дорожки со 2 по 6 :Игра на клавиатуре

при помощи кнопки управления курсором [].

При пошаговой записи сначала записывайте аккорды и авто

2.

Для начала воспроизведения выбранной песни на-

аккомпанемент на дорожку 1. Затем записывайте мелодию на

жмите кнопку «START/STOP».

дорожки со 2 по 6.

Для регулировки темпа используйте кнопки

«TEMPO».

ПРИМЕЧАНИЕ

Для остановки воспроизведения еще раз нажмите

Используйте процедуру из подраздела «Как выполнять

кнопку «START/STOP».

запись в реальном времени на дорожки со 2 по 6» на

стр. 55 для получения подробных указаний о том, как

выполнять запись на дорожки со 2 по 6.

Функция памяти песен

Как записать аккорды в пошаговом режиме

6.

Введите длительность аккорда (как долго он должен

звучать, прежде чем будет сыгран следующий ак

1.

Нажмите кнопку «SONG MEMORY» три раза для входа

корд).

в режим ожидания пошаговой записи, а затем при помо-

При помощи кнопок с цифрами задайте длительность

щи кнопок с цифрами выберите номер песни (с 0 по 4).

аккорда. См. подраздел «Задание длительности ноты»

на стр. 54 для получения более подробной информа

ции.

Заданный аккорд и его длительность сохраняются в

памяти, и клавиатура входит в режим ожидания ввода

следующего аккорда.

Повторяйте пункты 5 и 6 для ввода других аккордов.

7.

После завершения записи нажмите кнопку «START/

1 Мигает

STOP».

При этом инструмент войдет в режим ожидания вос-

2.

Задайте следующие установки.

произведения только что записанной песни.

Номер ритма

Для воспроизведения песни нажмите кнопку «START/

Кнопка «MODE»

STOP».

3.

Нажмите кнопку «CHORD/TR1», являющуюся одной

ПРИМЕЧАНИЕ

из кнопок «SONG MEMORY TRACK», чтобы выбрать

Используйте процедуру из раздела «Исправление оши-

дорожку 1.

бок при записи в пошаговом режиме» на стр. 57 для

Когда запись начнется, на дисплее начнет мигать инди-

исправления ошибок ввода, допущенных вами при по

катор записи «REC». Через несколько секунд индика

шаговой записи.

тор перестанет мигать и начнет гореть непрерывно.

Вы можете добавить данные на записанную дорожку,

выбрав эту дорожку в пункте 3 вышеописанной проце

4.

Нажмите кнопку «SYNCHRO/FILL-IN NEXT».

дуры. При этом будет автоматически найдена начальная

точка пошаговой записи на первой доле, следующей

5.

Сыграйте аккорд.

после ранее записанных данных.

Используйте метод исполнения аккордов, заданный

При вводе «0» в качестве длительности аккорда в пун

текущей установкой кнопки «MODE» («FINGERED»,

ктах 5 и 6 вышеописанной процедуры задает паузу, но

«CASIO CHORD» и т.д.)

пауза не отражается в содержимом аккомпанемента при

Когда при помощи кнопки «MODE» установлен ре

его воспроизведении.

жим обычного исполнения, задайте аккорд при помо

щи клавиш ввода основного тона и клавиш ввода типа

Содержимое дорожки 1 после выполнения

аккорда. См. подраздел «Задание аккордов в режиме

пошаговой записи

обычного исполнения» на стр. 54 для получения более

подробной информации.

Помимо аккордов, при пошаговой записи на дорожку 1 также

записываются следующие данные. Эти данные применяются

каждый раз при воспроизведении дорожки 1.

Номер ритма

Операции с кнопками «INTRO/ENDING 1», «INTRO/

ENDING 2», «VARIATION/FILL-IN 1», «VARIATION/

FILL-IN 2», «SYNCHRO/FILL-IN NEXT».

ПРИМЕЧАНИЕ

1 Название аккорда

Вы также можете при помощи кнопок с 1 по 7 и кнопки 9

2 Такт, доля и тик в текущей позиции*

задать время отпускания кнопки для кнопок «VARIATION/

*96 тиков = 1 доля

FILL-IN 1», «VARIATION/FILL-IN 2» и «SYNCHRO/FILL-IN

NEXT». Для получения более подробной информации

см. подраздел «Задание длительности ноты» на стр. 54.

Установка времени отпускания определяет интервал

времени, в течение которого кнопка остается нажатой.

Если вы не зададите время отпускания кнопки, то по

умолчанию действует установка, при которой кнопка

отпускается сразу после нажатия.

53

54

Функция памяти песен

Пример 2:

Задание аккордов в режиме обычного

Для ввода аккорда Gm/С, удерживая нажатыми

исполнения

клавиши С и G на клавиатуре ввода основного

тона, нажмите клавишу m на клавиатуре ввода

Когда при помощи кнопки «MODE» установлен режим обыч-

типа аккорда.

ного исполнения при пошаговой записи, вы можете задавать

аккорды с использованием метода, отличного от «CASIO

CHORD» и «FINGERED». Этот метод задания аккордов мо

жет использоваться для ввода 18 различных типов аккордов

с использованием только двух клавиш клавиатуры, поэтому

аккорды могут быть заданы, даже если вы не знаете, как их

(G)(C) (m)

правильно сыграть.

Удерживайте клавиши нажатыми

Нажмите клавишу

для задания басовой ноты

для задания типа аккорда.

и основного тона аккорда.

Задание длительности ноты

Во время пошаговой записи кнопки с цифрами используются

для задания длительности нот.

Длительности нот

Мажорное трезвучие

Используйте кнопки с цифрами с [1] по [6] для задания целых

Минорное трезвучие

нот (

), половинных нот ( ), четвертных нот ( ), восьмых нот

Увеличенное трезвучие

(

), 16-х нот ( ) и 32-х нот ( ).

Уменьшенное трезвучие

Пример:

Трезвучие с задержанной

Для задания четвертной ноты ( ) нажмите кнопку [3].

4-й ступенью

Доминант-септаккорд

Точки ( ) и триоли ( )

Малый минорный септаккорд

Удерживая нажатой кнопку [7] (точка) или [9] триоль, при по-

Большой мажорный септаккорд

мощи кнопок с цифрами с [1] по [6] введите длительности нот.

Большой минорный септаккорд

Пример:

Доминант-септаккорд с пониженной 5-й ступенью

Для ввода восьмых нот с точкой (

), удерживая

Малый минорный септаккорд с пониженной 5-й ступенью

нажатой кнопку [7], нажмите кнопку [4].

Доминант-септаккорд с задержанной 4-й ступенью

Лиги

Уменьшенный септаккорд

Введите первую, а затем вторую ноту.

Минорное трезвучие с добавленной 9-й ступенью

Пример:

Мажорное трезвучие с добавленной 9-й ступенью

Для ввода

нажмите кнопку [4], затем кнопку

Минорный секст-аккорд

[8]. Далее, нажмите кнопку [5]. Эта нота будет за

Мажорный секст-аккорд

лигована со следующей введенной вами нотой

Мажорный секст-аккорд с добавленной 9-й ступенью

16-й – в этом примере).

Пауза

Для задания аккорда, удерживая нажатой клавишу ввода

Удерживая нажатой кнопку [0], задайте длительность паузы

основного тона, нажмите клавишу ввода типа аккорда. При

при помощи кнопок с цифрами с [1] по [9].

вводе аккорда с указанной басовой нотой нажмите две кла-

виши ввода основного тона: в этом случае нижняя нота будет

Пример:

задана в качестве басовой ноты.

Для ввода восьмой паузы, удерживая нажатой

Пример 1:

кнопку [0], нажмите кнопку [4].

Для ввода аккорда Gm7, удерживая нажатой

При нажатии кнопки управления курсором [

] вводится

клавишу G на клавиатуре ввода основного тона,

пауза, длящаяся до начала следующего такта.

нажмите клавишу m7 на клавиатуре ввода типа

аккорда.

(G) (m7)

Удерживайте клавишу нажатой

Нажмите клавишу

для задания основного тона аккорда.

для задания типа аккорда.

Функция памяти песен

Варианты записи дорожки 1 в пошаговом

Запись нескольких дорожек

режиме

На дорожку 1 памяти песен данного инструмента записывает-

Ниже описаны несколько вариантов, которыми можно поль-

ся автоаккомпанемент и игра на клавиатуре. Кроме дорожки 1

зоваться при записи дорожки 1 в пошаговом режиме. В основе

имеется еще пять мелодийных дорожек, которые можете ис

всех этих вариантов лежит процедура, описанная в подразделе

пользовать только для записи мелодических партий. Вы може

«Как записать аккорды в пошаговом режиме» на стр. 53.

те записывать на мелодийные дорожки партии, исполненные

с использованием разных тембров, и создать таким образом

целый ансамбль инструментов. Процедура записи на дорожки

Как задать запуск автоаккомпанемента с моделью

со 2-й по 6-ю аналогична той, которая используется для записи

вступления

на дорожку 1.

В пункте 4 нажмите кнопку «SYNCHRO/FILL-IN NEXT», а за-

тем кнопку «INTRO/ENDING 1» или «INTRO/ENDING 2».

Как выполнить запись на дорожки

Как переключиться на вариацию ритма

со 2-й по 6-ю в реальном времени

В пункте 5 нажмите кнопку «VARIATION/FILL-IN 1» или

Вы можете осуществлять запись на дорожки со 2-й по 6-ю во

«VARIATION/FILL-IN непосредственно перед вводом ак-

время воспроизведения содержимого дорожки 1 и всех других

корда.

записанных дорожек.

Как вставить модель вставки

1.

Дважды нажмите кнопку «SONG MEMORY» для входа

В пункте 5 нажмите кнопку «VARIATION/FILL-IN 1» или

в режим ожидания записи, а затем при помощи кно-

«VARIATION/FILL-IN во время звучания такта или доли,

пок с цифрами выберите номер песни (с 0 по 4).

предшествующей аккорду или доле, перед которой вы хотите

Следует выбрать номер песни, на который вы ранее

вставить модель вставки.

записали дорожку 1.

Как вставить модель концовки

2.

При помощи кнопки «SONG MEMORY TRACK» выберите

В пункте 5 нажмите кнопку «INTRO/ENDING или «INTRO/

дорожку, которую вы хотите записать (со 2-й по 6-ю).

ENDING 2» во время звучания такта или доли, предшествую

Когда инструмент находится в режиме ожидания за

щей аккорду, перед которым вы хотите вставить модель кон

писи в реальном времени, на дисплее отображаются

цовки.

индикаторы уровня для дорожек с 11 по 16, благодаря

чему вы можете легко проверить, какие дорожки уже

ВНИМАНИЕ!

записаны. См. подраздел «Содержимое индикатора

Продолжительность модели концовки зависит от исполь-

уровня в режиме ожидания записи/редактирования» на

зуемого ритма. Проверьте продолжительность использу

стр. 57 для получения более подробной информации.

емой вами модели концовки и установите длительность

аккорда соответствующим образом в пункте 6. Если дли

3.

Задайте следующие установки.

тельность аккорда, заданная в пункте 6, будет слишком

Номер тембра

мала, модель концовки может быть прервана.

Темп

Пошаговая запись аккордов без ритма

4.

Нажмите кнопку «START/STOP» для начала записи.

Пропустите пункт 4. Будет записан аккорд, длительность ко

При этом начнется воспроизведение содержимого уже

торого задана при помощи кнопок с цифрами. Здесь можно

записанных дорожек.

также задать паузу и создать таким образом оригинальную ак

Также записываются операции с педалью (приобрета

кордовую модель.

ется отдельно), колесом отклонения высоты звука и

колесом модуляции.

Добавление партии аккордового аккомпанемента во

время воспроизведения ритма

5.

Играйте на клавиатуре.

Вместо пункта 4 в начале записи нажмите кнопку «VARIATION/

FILL-IN или «VARIATION/FILL-IN и введите паузы.

6.

Когда вы закончите играть на клавиатуре, нажмите

Затем в пункте 5 введите аккорды. Там, где вы ввели паузы,

кнопку «START/STOP» для завершения записи.

исполняется только ритм, а после пауз начинают исполняться

аккорды.

55

56

Содержимое дорожки после записи

3.

Задайте номер тембра.

При нажатии кнопки «TONE» или кнопки «DRAWBAR

в реальном времени

ORGAN» на дисплее отображается номер и название

тембра. После этого вы можете использовать кнопки

Кроме исполнявшихся на клавиатуре нот, во время записи

с цифрами или кнопки [+] (увеличение) и [-] (умень

в реальном времени на выбранную дорожку записываются

шение) для изменения тембра.

указанные ниже данные. Все эти данные используются при

воспроизведении дорожки.

После изменения номера тембра нажмите любую кла

вишу клавиатуры для выключения экрана отображе

Номер тембра

ния номера и названия тембра и возвращения экрана

Операции с педалью (приобретается отдельно)

ввода нот.

При начале записи дорожки следующие данные

4.

Используя клавиши клавиатуры, вводите ноты. Ис-

записываются в заголовок.

пользуйте кнопку [0] для ввода пауз.

Установки микшера других дорожек

При этом на дисплее будет отображаться величина

Тип эффекта

силы нажатия на клавиши. Используйте кнопки [+]

Громкость аккомпанемента

(увеличение) и [-] (уменьшение) для изменения силы

Уровень реверберации

нажатия.

Уровень хоруса

Вы также можете вводить аккорды.

Блокировка DSP вкл./выкл.

Блокировка микшера вкл./выкл.

5.

Используйте кнопки с цифрами для ввода длитель-

ностей нот и пауз (стр. 54).

Как выполнить запись на дорожки со

6.

Повторяйте пункты 4 и 5 для ввода других нот.

2-й по 6-ю в пошаговом режиме

7.

Когда вы закончите ввод данных, нажмите кнопку

Эта процедура описывает, как вводить ноты по одной, задавая

«START/STOP» для завершения записи.

их высоту и длительность.

ПРИМЕЧАНИЕ

1.

Нажмите кнопку «SONG MEMORY» три раза для

Используйте процедуру из раздела «Исправление оши-

входа в режим ожидания пошаговой записи, а за-

бок при записи в пошаговом режиме» на стр. 57 для

тем при помощи кнопок с цифрами выберите номер

исправления ошибок ввода, допущенных вами при по

песни (с 0 по 4).

шаговой записи.

Следует выбрать номер песни, на который вы ранее

Вы можете добавить данные на записанную дорожку,

записали дорожку 1.

выбрав эту дорожку в пункте 2 вышеописанной проце-

дуры. При этом будет автоматически найдена начальная

точка пошаговой записи на первой доле, следующей

после ранее записанных данных.

При записи на дорожки со 2по 6-ю вся клавиатура

функционирует как регистр мелодии вне зависимости

2.

При помощи кнопки «SONG MEMORY TRACK» выбе-

от установки кнопки «MODE».

рите дорожку, которую вы хотите записать (со 2-й

При воспроизведении данных нескольких дорожек,

по 6-ю).

записанных с использованием усовершенствованных

Пример.

тембров, инструмент использует тип DSP того усовер-

Выберите дорожку 2.

шенствованного тембра, который записан на дорожку с

наибольшим номером.

При воспроизведении дорожки, записанной с исполь

зованием усовершенствованного тембра, перед ис

полнением первой ноты дорожки может возникнуть

небольшая задержка. Если это произойдет, попробуйте

Мигает

вставить короткую паузу в начале дорожки.

Помимо нот и пауз, при пошаговой записи на дорожку также

записываются следующие данные. Эти данные применяются

каждый раз при воспроизведении дорожки.

Номер тембра

1

p

S

et

R e

c

1

Функция памяти песен

Содержимое дорожки после

выполнения пошаговой записи

Оглавление

Аннотация для Синтезатора Casio CTK-900 в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Пepeд началом использования настоящего изделия, внимательно ознакомьтесь с инструкцией для синтезатора Casio CTK-900 и следуйте предлагаемым в ней указаниям и рекомендациям.

Рекомендации: Все действия, описанные в этом руководстве, выполняются в стилевом режиме, если не указано иначе.

В мануале Casio CTK-900 содержатся ответы на часто задаваемые вопросы: дисплей, режимы, меню, подготовка к игре, применение автоаккомпанемента и эффектов к звуку, работа с микшером и редактором тембров, музыкальные предустановки (применение, создание, редактирование), секвенсор композиций и моделей, запись и воспроизведение звуковых файлов, работа с картой памяти, подключение к компьютеру, сообщения об ошибках, поиск и устранение неисправностей, указатель способов взятия аккордов, уход за инструментом.

Синтезаторы Casio CTK-900 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Вы можете скачать инструкцию к Casio CTK-900 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Полезные видео

Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Часто задаваемые вопросы

Как посмотреть инструкцию к Casio CTK-900?

Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.

Руководство на русском языке?

Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью

Как можно распечатать инструкцию?

Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.

Casio CTK-900 User Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for Casio CTK-900

Summary of Contents for Casio CTK-900

  • Page 1
    CTK900-ES-1…
  • Page 2
    NOTICE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 3: Safety Precautions

    Symbols 1. Do not rub your eyes! Rinse them with Various symbols are used in this user’s guide and on the water. product itself to ensure that the product is used safely and 2. Contact your physician immediately.

  • Page 4
    Doing so creates the risk of electric shock. damaged by dropping or subjecting it to strong G Use the AC adaptor where it will not be impact creates the risk of fire and electric shock. splashed with water. Water creates the risk of Take the following steps immediately.
  • Page 5
    Safety Precautions AC Adaptor Connectors G Misuse of the AC adaptor creates the risk of Connect only the specified devices and fire and electric shock. Always make sure equipment to the product’s connectors. you observe the following precautions. Connection of a non-specified device or •…
  • Page 6
    Make sure you mount the product on the stand correctly. * Stand is available as an option. When using batteries, be sure to replace them or shift to one of the alternate power sources whenever you notice any of the following symptoms.
  • Page 7: Introduction

    Auto Accompaniment function. Synthesizer Mode Edit built-in sounds to produce your own original creations. Up to 120 of your own sounds can be stored in memory for recall, just like the built-in tones.

  • Page 8: Registration Memory

    MIDI input. Registration Memory Keyboard setups can be stored in memory for later recall and instant set up whenever you need them. Up to 32 setups (4 setups × 8 banks) can be stored in registration memory.

  • Page 9: Table Of Contents

    To edit a drawbar organ tone ….E-20 Parameter Details …….E-21 Mixer Function….E-36 To save an edited drawbar What you can do with the Mixer ..E-36 organ tone ………..E-22 Turning Channels On and Off …. E-36 Using the Parameter Edit Mode ..E-37 How Parameters Work …….

  • Page 10
    Using the SMF Player… E-71 Synthesizer Mode Functions….E-40 Playing Back an SMF ……E-73 Creating a User Tone……E-43 Configuring Other Settings ….E-73 Storing a User Tone In Memory ..E-45 MIDI…….. E-75 Registration Memory … E-46 What is MIDI?……..E-75 Registration Memory Features….E-46 General MIDI ……..
  • Page 11: General Guide

    General Guide General Guide 707A-E-011A…

  • Page 12: Attaching The Score Stand

    BANK button b) STORE button EXIT button SONG MEMORY TRACK buttons AUTO HARMONIZE button Attaching the Score stand (*1) Insert the score stand into the slot at the top of the keyboard as shown in the illustration. E-10 707A-E-012A…

  • Page 13: Playing A Demo Tune

    • Due to LCD element characteristics, display contrast changes depending on the angle from which you view it. The initial default contrast setting is one that allows easy viewing for a musician seated directly in front of the display. You can also adjust the contrast to the level that suits your particular needs.

  • Page 14: Power Supply

    Load six D-size batteries into the battery compartment. • Make sure that the positive ( + ) and negative (–) ends are facing correctly. Misuse of batteries can cause them to leak resulting in damage to nearby objects, or to explode, creating the risk of fire and personal injury.

  • Page 15: Using The Ac Adaptor

    Song Memory song numbers, SMF player or disconnecting the AC adaptor. settings (play mode, manual play part, SMF playback • Using the AC adaptor for a long time can cause it to become volume) warm to the touch. This is normal and does not indicate malfunction.

  • Page 16: Turning Off The Keyboard

    Power Supply Turning Off the Keyboard Memory Contents • Be sure to press the POWER button to turn off power and In addition to the above settings, data stored in the make sure that the LCD backlight is off before Registration Mode and Song Memory Mode is also retained disconnecting the AC adaptor or doing anything else.

  • Page 17: Connections

    • With piano tones, depressing the pedal causes notes to on one end and two PIN plugs on the other end. Note that the linger, much like a piano’s damper pedal. standard plug you connect to the keyboard must be a stereo •…

  • Page 18: Basic Operations

    This keyboard comes with tones built-in, as shown below. To play the keyboard A partial list of the available tone names is printed on the keyboard console. See the “Tone List” on page A-1 of this manual for a complete list.

  • Page 19
    Basic Operations Drawbar Organ Tones: To select a tone 50 Preset Tones + 100 User Tones Find the tone you want to use in the tone list and Number of DSP Line On/Off note its tone number. Number Tone Type…
  • Page 20: Piano Setting Button

    (page E-61, E-62) can • The setup of the keyboard does not change if you press the cause conflicts. To avoid conflicts, DSP is allocated to the last…

  • Page 21: Using The Drawbar Organ Mode

    Your keyboard has built-in “drawbar organ tones” that can be altered using nine digital drawbars whose operations are similar to the controls on a drawbar organ. You can also select percussion or key click. There is room in memory for storage of up to 100 user- created drawbar tone variations.

  • Page 22: To Select A Drawbar Organ Tone

    Tone Name • If you have drawbar organ tones assigned to more than one Use the number buttons to input the three digit channel, changing the drawbar organ tone setting for one of the channels causes the same setting to be applied to all of tone number for the tone you want to select.

  • Page 23: Parameter Details

    0 to 3 selected. Drawbar 8’ Ft 8’ 0 to 3 None of the channel numbers (1 to 16) are displayed in the Drawbar 4’ Ft 4’ 0 to 3 drawbar organ tone selection mode and editing mode. Drawbar 2 2/3’…

  • Page 24: To Save An Edited Drawbar Organ Tone

    Use the [+] and [–] buttons to select a tone number. • You can select a tone number in the range of 100 to 199. After the tone name is the way you want, press the ] CURSOR button to store the tone.

  • Page 25: Applying Effects To Tones

    You can have up to 100 effect types in user memory at one time. You can also select the DSP type of the last DSP enabled tone that you used. This means you always have…

  • Page 26: Dsp Parameters

    See “Changing the Settings of DSP Parameters” for more information. • Whether or not an effect is applied to the parts that are sounding also depends on Mixer Mode Reverb Send, Chorus Send, and DSP on/off settings. See “Mixer Function”…

  • Page 27: Dsp Button

    Checking the DSP button will tell you whether or not DSP is enabled for the tone that is currently selected for a part. The DSP button will be lit for a tone that is DSP enabled (DSP line ON), and unlit for a tone that is DSP disabled (DSP line OFF).

  • Page 28: Selecting Chorus

    Parameters High Damp Same as Reverb Type You can control the relative strength of a reverb and how it is applied. See the following section titled “REVERB Parameters” for more information. • Whether or not an effect is applied to the parts that are…

  • Page 29: Using The Equalizer

    Specifies the undulation depth of the chorus sound. A higher value produces deeper undulation. • Whether or not an effect is applied to the parts that are sounding also depends on Mixer Mode Reverb Send, Use the [ + ] and [–] buttons or the number buttons Chorus Send, and DSP on/off settings.

  • Page 30: Auto Accompaniment

    Use the MODE button to select the accompaniment mode you of this means that you get full, realistic accompaniments for want to use. Each press of the MODE button cycles through the melody notes you play with your right hand, creating the the available accompaniment modes as shown in the mood of a one-person ensemble.

  • Page 31: Selecting A Rhythm

    Software (on the Bundled CD-ROM)” on page E-76 for more • To stop rhythm play, press the START/STOP button. information. • Chords will sound along with the rhythm if any of the three To select a rhythm accompaniment mode lamps above the MODE button is lit. if…

  • Page 32: Using Auto Accompaniment

    Auto Accompaniment feature. Before starting, you should “accompaniment keyboard” and “melody keyboard,” and first select the rhythm you want to use and set the tempo of tells you how to play CASIO CHORDs. the rhythm to the value you want.

  • Page 33
    FULL RANGE CHORD Keyboard pattern to be a chord. Any other input (that is not a FULL RANGE CHORD pattern) is interpreted as melody play. Because of this, there is no need for a separate…
  • Page 34: Using An Intro Pattern

    Using a Rhythm Variation feature. Before starting, you should first select the rhythm you want to use, set the tempo, and use the MODE button to select the chord play method you want to use (NORMAL, CASIO In addition to the standard rhythm pattern, you can also CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD).

  • Page 35: Synchro Starting Accompaniment With Rhythm Play

    Finishing with an Ending with Rhythm Play Pattern You can set up the keyboard to start rhythm play at the same You can end your performances with an ending pattern that time you play the accompaniment on the keyboard. brings the rhythm pattern you are using to a natural- sounding conclusion.

  • Page 36: Using One-Touch Preset

    • Auto Harmonize turns off temporarily whenever you start demo tune play. It turns back on as soon as the operation or function that caused it to turn off is finished. • Auto Harmonize is enabled only when the Auto Accompaniment mode is FINGERED or CASIO CHORD.

  • Page 37: Adjusting The Accompaniment Volume

    Channel 5 to the tone you want to use for the Example: 110 harmonize notes. In addition to the tone, you can also use the Mixer to change a number of other parameters, such as volume balance. See m V o l “Using the Parameter Edit Mode”…

  • Page 38: Mixer Function

    Channels 6 through 10. (1 through 16) and lets you control the channel on/off, volume, • When this keyboard is being used as the sound source for an and pan pot parameters of each channel. externally connected computer or other MIDI device, all 16 In addition to channels 1 through 16, the Mixer also has a DSP channels are assigned musical instrument parts.

  • Page 39: Using The Parameter Edit Mode

    Indicates channel volume of 127 This setting turns off the currently selected channel, which is indicated by the absence of the bar at the bottom of the level Use the number buttons or [+] and [–] to change meter for that channel.

  • Page 40: How Parameters Work

    Octave Shift (Range: –2 to 0 to +2) Editing DSP Channel Parameters You can use octave shift to shift the range of the tone up or down. When using the piccolo tone, there may be cases when While Channel 16 is selected, press the [ very high notes you want to play are not included within the CURSOR button.

  • Page 41
    Send, and DSP System Chorus parameters to be used in DSP Line (Settings: on, oFF) place of the Pan Pot, Reverb Send, and Chorus Send You can use this parameter to turn DSP line off for a particular parameter’s settings. channel, or to turn it on.
  • Page 42: Synthesizer Mode

    The preset tones that are built into this keyboard consist of a number of parameters. To create a user tone, you first recall an advanced tone (000 to 331) or a preset tone (400 to 599) and then change its parameters to change it to your own tone.

  • Page 43
    You can specify changes in volume and sound characteristics. Attack time This is the rate or time it takes for the tone to reach its highest volume level. You can specify a fast rate, where the tone reaches its highest volume level immediately, a slow rate where it gradually rises, or something in between.
  • Page 44
    000 through 049. • You can create an original tone using a user tone that includes a waveform (tone number 800 to 819). In this case, the storage area is the same as the source tone area.
  • Page 45: Creating A User Tone

    Attack Time (Range: –64 to 00 to +63) Time it takes before the tone sounds after a key is pressed First, select the preset tone you want to use as a basis for your user tone.

  • Page 46
    This parameter controls changes in the volume of the tone in accordance with the pressure applied to the keyboard keys. A • If you store an original tone with the DSP line turned on (see greater positive value increases the volume of the output as…
  • Page 47: Storing A User Tone In Memory

    Press the YES button to save the data. Use a preset tone that is similar to the one you are trying to create. • The message “Complete” appears momentarily on the…

  • Page 48: Registration Memory

    Registration memory lets you store up to 32 keyboard setups data with your own data. (4 sets × 8 banks) for instant recall whenever you need them. • Registration memory functions are disabled while you are using the SMF Player, Song Memory or demo tune function.

  • Page 49: To Save A Setup In Registration Memory

    Release the STORE and REGISTRATION buttons. • Whenever you save a setup and assign it a setup name, any setup data previously assigned to that name is replaced with the new data. • The setup is saved as soon as you press a REGISTRATION •…

  • Page 50: To Recall A Setup From Registration Memory

    Registration Memory Use the BANK button or the number buttons to select the bank. • If you do not perform any operation for about five seconds after pressing the BANK button, the keyboard automatically clears the registration memory recall screen.

  • Page 51: Song Memory Function

    Tracks Keyboard song memory records and plays back much like a • With this keyboard, Track 1 is the basic track, which can be standard tape recorder. There are a total of six tracks, each of used to record keyboard play, along with Auto which can be recorded separately.

  • Page 52: Basic Song Memory Operations

    Track 2 Track 3 Track 4 Track 5 • The level meters for tracks 11 through 16 are shown on Track 6 the display while the keyboard is in record standby, so you can easily check which tracks are already recorded.

  • Page 53: Mixer Mode Settings

    MODE button. Channel 1 Mixer parameters (page E-36) are automatically • Optional pedal operation is also recorded. See “Track recorded to Track 1. You can use the Mixer to change each of 1 Contents After Real-time Recording”. the parameters.

  • Page 54: Playing Back From Song Memory

    To turn off a specific track Playing Back from Song Press the SONG MEMORY TRACK button of the track you want to turn off, or use the Mixer (Page E-36) to turn off the Memory channel of the track. Once you record tracks to song memory, you can play them Recording Melody and Chords back to see what they sound like.

  • Page 55
    Press the SYNCHRO/FILL-IN NEXT button. • Inputting “0” as the chord length in steps 5 and 6 of the above procedure specifies a rest, but the rest is not reflected in the Play a chord.
  • Page 56
    Note lengths Augmented Use number buttons [1] through [6] to specify whole notes ( ), Diminished half notes ( ), quarter notes ( ), eighth notes ( ), 16th notes Suspended four ( ), and 32nd notes ( ). Seventh…
  • Page 57: Recording Multiple Tracks

    The procedure you use for recording to Tracks 2 In step 4, press INTRO/ENDING 1 or INTRO/ENDING 2 through 6 is identical to the one you use when recording to button after the SYNCHRO/FILL-IN NEXT button. Track 1.

  • Page 58
    • When playing back a track that was recorded with an Advanced Tone selected, they may be a slight delay before the first note of the track sounds. If this happens, try to insert a very short rest at the beginning of the track.
  • Page 59: Correcting Mistakes While Step Recording

    The procedure described here lets you move the input point Press the [ ] CURSOR button. to the left in order to make changes in data you have already input. Note, however, that moving the input point to the left and changing data automatically deletes all of the data r t e ? recorded to the right of the input point.

  • Page 60: Editing Memory Contents

    • You can only change rhythm numbers that were originally set for Track 1 using step recording. R e c • You cannot use the edit procedure to add more data to a recording. • You cannot move portions of a recording to a different location within the recording.

  • Page 61: Editing A Song

    • Whenever editing memory contents, never change a note so / n d 1 it is identical to the note before or after it. Doing so may alter the length of the changed note and the note before or after it.

  • Page 62
    Press the SONG MEMORY button once to enter playback standby. playback standby. Use the [ + ] and [–] buttons to select the number of Use the [+] and [–] buttons to select the number of the song that contains the header data you want to the song that contains the track you want to delete.
  • Page 63: Keyboard Settings

    Part 4: Layered and split tone part Using Layer Press the LAYER button. Layer lets you assign two different tones (a main tone and a layered tone) to the keyboard, both of which play whenever you press a key. For example, you could layer the GM FRENCH HORN tone on the GM BRASS tone to produce a rich and brassy sound.

  • Page 64: Using Split

    • Turning on layering switches the currently selected part from To select “448 GM STRINGS 1” as the main tone, Part 1 to Part 2, and displays the layered tone. At that time, press the TONE button and then use the number…

  • Page 65: Using Layer And Split Together

    • Turning on split switches the currently selected part to Part Example: 3, and displays the split tone. At that time, you can use the ] and [ ] CURSOR buttons to switch between parts. To set “445 GM PIZZICATO” as the split tone.

  • Page 66: Transposing The Keyboard

    • The allowable pitch range you can transpose within depends on the tone you are using. If a transpose operation causes a note to be outside of the pitch range for the tone being used, the keyboard automatically plays the same note in the nearest octave that falls within the pitch range of the tone you are using.

  • Page 67: Tuning The Keyboard

    To lower the tuning by 20. • Pressing the TRANSPOSE/FUNCTION button exits the transpose screen. • The keyboard can be tuned within a range of –99 cents to +99 cents. * 100 cents is equivalent to one semitone. • The tuning setting also affects playback from song memory and Auto Accompaniment.

  • Page 68: Changing Other Settings

    • The above settings are all saved whenever you turn off the keyboard. For details, see “Memory Contents” on page E-14. • MIDI settings and Delete/Initialize settings are disabled while you are using the SMF Player or Song Memory function.

  • Page 69
    Keyboard Settings To use the keyboard settings menu Press the TRANSPOSE/FUNCTION button. • This causes a pointer to appear on the display next to TRANSPOSE/FUNCTION. Use the [ ] and [ ] CURSOR buttons, and the [ ] and [ ] CURSOR buttons to recall the items whose settings you want to change.
  • Page 70
    • It can take about 40 seconds to perform a delete or initialize procedure after you pressing the YES button in step 7 above. The message “Pls Wait” will remain on the display to indicate that a procedure is being performed. Never try to perform any operation while “Pls Wait”…
  • Page 71
    Keyboard Settings Setting Menu Items Auto Harmonize Types You can select from among the 10 different types of auto harmonize listed below. Type Description Duet1 Adds a 1-part harmony to keyboard play. Duet2 Adds a 1-part harmony to keyboard play. Duet2 harmony is more open than Duet1.
  • Page 72
    Specifies whether this keyboard’s auto accompaniment or song on/oFF (Ac/sg Out) memory is sent as MIDI messages. Local Control Setting on/oFF Specifies whether the keyboard should sound the parts played on it. (Local) Delete/Initialize Settings Setting menu Range Default Description SMF Delete —…
  • Page 73: Using The Smf Player

    Software (on the Bundled CD-ROM)” on page E-76 for more information. * Note that the number of files you can store in memory also depends on the size of each file. If your files are very large, you may be able to store fewer than 200.

  • Page 74
    Playback complete. File Number File Name ABC 2 You can use the [ ] and [ ] CURSOR buttons or [+] and [–] buttons to change the SMF. Direct input using number buttons is also possible. Playback stopped. Error (Other errors may also occur.)
  • Page 75: Playing Back An Smf

    • You can specify a setting in the range of 000 (minimum) to 127 (maximum). To play back an SMF • Pressing [ + ] and [–] at the same time returns the SMF volume setting to 100. Press the SMF PLAYER button to display the file •…

  • Page 76
    • Use the [ ] and [ ] CURSOR buttons or the [+] and [–] buttons to select the output mode. • You can select from among the following two output types. int: Keyboard’s built-in speakers out: MIDI OUT •…
  • Page 77: Midi

    Song Memory on an external devices If a MIDI THRU function provided by the software is being sound source. run on a connected computer or other MIDI device, be sure to • on : Outputs auto accompaniment or Song Memory as turn this keyboard’s “Local Control Setting”…

  • Page 78: Using The Music Data Management Software (On The Bundled Cd-Rom

    • Though Music Data Management Software is designed to http://music.casio.com/ run under the standard configurations of the above operating systems, note that it may not be able to run correctly under certain software and hardware environments. Music Data Management Software •…

  • Page 79
    To connect to a computer • The DATA ACCESS lamp lights whenever the keyboard is Be sure to turn off the keyboard and your computer before exchanging data with a connected computer over a MIDI connecting them. You should also set the volume controller of cable connection.
  • Page 80: Troubleshooting

    AC adaptor. • Dim power indicator • Occasional interruption of sound • A tone that is totally different from the • Instrument does not turn on. when playing at high volumes one that is selected.

  • Page 81
    This is an unavoidable result of the digital sampling process,* and does not sounds slightly different indicate malfunction. * Multiple digital samples are taken for the low range, middle range, and high depending where it is played on the keyboard.
  • Page 82: Specifications

    61 standard-size keys, 5 octaves with touch response (Off / 1 / 2 / 3) Tones: 332 Advanced Tones + 200 Preset Tones + 18 Drum Sets + 100 standard user tones + 20 user tones with waves* + 4 user drum sets with waves* + 50 drawbar organ tones + 100 user drawbar organ tones (824 tones total);…

  • Page 83
    Power consumption: 7.7W 96.0 × 37.5 × 14.6 cm (37 × 14 × 5 Dimensions: inch) Weight: Approximately 5.6 kg (12.3lbs) (without batteries) * The same memory area is used to store waveform data, accompaniment data, and SMF data. E-81 707A-E-083A…
  • Page 84: Care Of Your Instrument

    • You may notice lines in the finish of the case of this instrument. These lines are a result of the molding process used to shape the plastic of the case. They are not cracks or breaks in the plastic, and are no cause for concern.

  • Page 85: Dsp Algorithm List

    5: High Gain (Range: –12, –11, –10 to 0 to +10, +11, +12) • Function Adjusts the gain of the high-band equalizer. This is an effector that you can use to set an upper limit value on the level of the input signal. 04 :LFO Wah •…

  • Page 86
    13 :Enhancer 09 :Stereo Phaser • Function • Function Enhances the outlines of the low range and high range of the input This is a stereo phaser that modulates the phase in accordance with signal. a sine wave LFO. • Parameters •…
  • Page 87
    1: LFO Depth (Range: 0 to 127) • Function Adjusts the depth of the LFO. This is a fader that creates artificial reverb that sounds like it is being 2: Feedback(Range: –64 to 0 to +63) cut with a gate.
  • Page 88
    0: Delay Time (Range: 0 to 127) • Function Adjusts the delay time. This is a multi effector that is related to Stereo Phaser – Stereo Delay 1. 1: Wet Level (Range: 0 to 127) • Parameters Adjusts the level of the effect sound.
  • Page 89
    2-Tap Delay) 1: Enhancer Low Gain 2: Enhancer High Frequency • Function 3: Enhancer High Gain This is a multi effector that is related to Ring Modulator – Sin 2- 4: Delay Time Phase Chorus. 5: Delay Wet Level • Parameters…
  • Page 90
    • Function • Function This is a multi effector that is related to Auto Wah – Tri 2-Phase This is a multi effector that is related to Auto Wah – Distortion – 2- Chorus – 2-Tap Delay. Tap Delay. • Parameters •…
  • Page 91
    6: Delay Wet Level 7: Delay Feedback M27 :Multi27 (LFO Wah – Distortion – 2-Tap Delay) • Function This is a multi effector that is related to LFO Wah – Distortion – 2- Tap Delay. • Parameters 0: Wah Manual…
  • Page 92: Appendix

    1 No./N 2 Tone Group/Grupo de Sonido 3 Tone Name/Nombre de sonido 4 Program Change/Cambio de programa 5 Bank Select MSB/MSB de selección de banco 6 Maximum Polyphony/Polifonía máxima 7 Range Type/Tipo de gama 8 DSP Type/Tipo DSP Advanced Tones/Sonidos avanzados…

  • Page 93
    Appendix/Apéndice 4 5 6 7 4 5 6 7 126 BASS RESO.SQR BASS 39 50 32 –1 Enha Cho 201 BRASS TROMBONE SECTION 57 51 16 –1 GateRvb2 127 BASS RESO.SAW BASS 1 38 53 32 –1 AWhChDly 202 BRASS OCTAVE FRENCH HORN 60 50 16 –1 RvbHall1…
  • Page 94
    86 50 16 N StXDelay 305 SYNTH-PAD NOISY SAW 90 49 16 N Lo-Fi 278 SYNTH-LEAD FOURTH LEAD 86 51 16 N Auto Pan 306 SYNTH-PAD SINE PAD 89 49 16 N Phaser 279 SYNTH-LEAD DETUNE SAW 81 51 16 N Chorus 2…
  • Page 95
    Appendix/Apéndice 4 5 6 7 8 4 5 6 7 8 484 GM GM CHARANG – 542 VARIOUS CHURCH ORGAN 3 – 485 GM GM VOICE LEAD – 543 VARIOUS PUFF ORGAN – 486 GM GM FIFTH LEAD – 544 VARIOUS NYLON GUITAR RELEASE –…
  • Page 96
    NO DATA 819 USER TONE with WAVE NO DATA User Drum Sets with Waves/Ajustes de batería de usuario con ondas 900 USER DRUM SET with WAVE POWER ROOM SET 902 USER DRUM SET with WAVE NO DATA 901 USER DRUM SET with WAVE NO DATA…
  • Page 97
    24 DRAWBAR 16′ ORGAN 96 16 N Rotary DRAWBAR DIST. RING ORGAN 96 10 N DistRing Drawbar Organ User Tones/Sonidos de usuario de órgano con Drawbar 100 USER DRAWBAR DRAWBAR ORGAN 1 141 USER DRAWBAR DEEP CHORUS ORGAN 101 USER DRAWBAR…
  • Page 98
    *2 El ajuste predeterminado de fábrica es datos de sonido con *3 The initial factory default is preset Drum Set with Wave data for onda predeterminados para los números de sonido 800 a 804. tone number 900. System reset clears all stored data.
  • Page 99: Drum Assignment List

    Appendix/Apéndice Drum Assignment List/Lista de asignación de batería “ ” indicates the same sound as STANDARD SET 1./“ ” indica el mismo sonido que STANDARD SET 1. 707A-E-189A…

  • Page 100
    Appendix/Apéndice 707A-E-190A…
  • Page 101: Rhythm List

    • Esta lista muestra la configuración predeterminada de fábrica, • This list shows the initial factory default configuration, in which según la cual el área de usuario (160 a 175) contiene datos de the user area (160 through 175) contains default rhythm data.

  • Page 102: Fingered Chord Chart

    Appendix/Apéndice Fingered Chord Chart/Cuadro de acordes Fingered This table shows the fingerings for commonly used chords, including inverted fingerings. Esta tabla muestra las digitaciones para los acordes usados comúnmente, incluyendo las digitaciones invertidas. A-11 707A-E-192A…

  • Page 103
    Appendix/Apéndice * You can change the keyboard range of dim7 chords for roots A, B b , and B, and aug chords for roots B b and B by adjusting the split point setting (page E-62). * Puede cambiar la gama del teclado de los acordes dim7 para las notas fundamentales A, B b y acordes aumentados (augment) para las notas fundamentales B b y B mediante el ajuste del punto de división (página S-62).
  • Page 104: Effect List

    LongDelay 2 Settable parameters depend on the DSP type. Also, the parameters for each DSP type depend on the algorithm* associated with the DSP type. See the DSP Algorithm List on CHORUS Effect List/ page E-83 for more information. * Effector structure and operation type Lista de efectos de chorus (CHORUS) Los parámetros que pueden ajustarse dependen en el tipo…

  • Page 105
    [14] Delay Delay [61] Auto Wah Auto Wah [15] 3Tap Delay 3-Tap Delay [62] AWhChDly Auto Wah — Chorus — Delay [16] St Delay Stereo Delay [63] LWhChDly LFO Wah — Chorus — Delay [17] StXDelay Stereo Cross Delay Guitar Fx…
  • Page 106
    707A-E-202A…
  • Page 107
    707A-E-203A…
  • Page 108
    MA0503-A Printed in China CTK900-ES-1…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Эскузан гель инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Дихлофос нео инструкция по применению от тараканов
  • Авегра химиотерапия цена инструкция по применению
  • Инструкция по от для сторонних организаций выполняющих работы на объекте
  • Как выставлять товары на вайлдберриз инструкция