Часы орегон с проекцией инструкция tw223

Проекционные часы с комнатным термометром

Модель: TW223

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА

ОБЩИЙ ВИД

1.Кнопка СПЯЩИЙ РЕЖИМ / ПОДСВЕТКА (SNOOZE

/LIGHT).

2.Кнопка ПОВОРОТ (REVERSE).

3.ЖК дисплей.

4.Проектор.

5.Кнопка РЕЖИМ (MODE): изменение настроек / режима отображения на дисплее.

6.Кнопка УСТАНОВКА (SET).

7.Кнопка НАСТРОЙКА (ADJUST).

8.Кнопка переключения единицы измерений температуры °С / °F.

9.Кнопка СБРОС НАСТРОЕК (RESET): возврат настроек в заводское состояние.

10.Гнездо сетевого адаптера.

11.Регулятор фокуса изображения проектора.

12.Отсек для батарей.

ДИСПЛЕЙ

1.Текущее время.

2.Месяц.

3.Число.

4.День недели.

5.Значение температуры.

6.Индикатор силы принимаемого радиосигнала точного времени (недоступно в версии для России и стран СНГ).

7.Индикатор летнего времени (недоступно в версии для России и стран СНГ).

8.Индикатор низкого заряда батарей.

9.Переключатель включения / выключения проектора (при постоянном подключенном сетевом адаптере).

НАЧАЛО РАБОТЫ

БАТАРЕЙКИ

В комплект поставки устройства входят батарейки. Перед началом работы с устройством необходимо установить батарейки в соответствии с имеющимися внутри отсека для батареек символами полярности.

При возникновении необходимости в замене батареек основного устройства на дисплее появится соответствующий индикатор.

СЕТЕВОЙ АДАПТЕР

В комплект поставки устройства входит сетевой адаптер, позволяющий пользоваться проектором в течение длительного периода времени, например, в течение ночи.

ПРИМЕЧАНИЕ Не рекомендуется включать сетевой адаптер в сеть при высокой влажности. Не располагайте рядом с сетевым адаптером сосуды с жидкостью, например, вазы.

ОСНОВНОЕ УСТРОЙСТВО

Подсоедините сетевой адаптер в соответствующее гнездо. Старайтесь расположить адаптер таким образом, чтобы всегда иметь к нему быстрый доступ. Для отключения от питания просто отсоедините сетевой адаптер.

ЧАСЫ

ПРИЕМ СИГНАЛА ТОЧНОГО ВРЕМЕНИ

Устройство способно автоматически устанавливать текущие дату и время при условии его нахождения в радиусе приема сигнала DCF-77 из Франкфурта для Европы. Сигнал принимается устройством в радиусе до 1500 км от местонахождения радиостанции.

ПРИМЕЧАНИЕ Продолжительность первого приема колеблется в пределах от 2 до 10 минут. Первый сеанс приема осуществляется непосредственно после установки батареек в устройство, а также после каждого нажатия кнопки СБРОС НАСТРОЕК (RESET). Однако при слабом сигнале продолжительность сеанса приема может достигать 24 часов.

ВАЖНО Функция радиосинхронизации точного времени, используемая в устройствах Oregon Scientific, не активирована в версии, предназначенной для продажи в России и странах СНГ.

УСТАНОВКА ТЕКУЩЕГО ВРЕМЕНИ

При невозможности осуществления автоматической установки текущего времени по радиосигналу следует отключить данную функцию и установить текущее время вручную.

1.Нажмите кнопку УСТАНОВКА (SET) и удерживайте ее в течение 2 секунд. На дисплее начнет мигать символ значения ЧАСА.

2.Используйте кнопку НАСТРОЙКА (ADJUST) для изменения значений.

3.Нажмите кнопку УСТАНОВКА (SET) еще раз для перехода к настройке следующего параметра. Последовательность параметров при настройке: часы, минуты, секунды, формат отображения времени, число, месяц, год, язык календаря.

4.Для выхода из режима настройки нажмите кнопку

РЕЖИМ (MODE).

БУДИЛЬНИК

Для установки будильника:

1.Нажмите кнопку РЕЖИМ (MODE) для входа в режим отображения времени будильника

2.С помощью кнопки НАСТРОЙКА (ADJUST)

включите будильник (на дисплее появится индикатор ).

3.Для включения функции «спящий режим» нажмите кнопку НАСТРОЙКА (ADJUST) еще раз.

4.Нажмите кнопку УСТАНОВКА (SET) и удерживайте ее в течение 2 секунд. На дисплее начнет мигать символ значения ЧАСА.

5.Используйте кнопку НАСТРОЙКА (ADJUST) для изменения значений.

6.Нажмите кнопку УСТАНОВКА (SET) еще раз для перехода к установке МИНУТ.

7.Для выхода из режима настройки нажмите кнопку

РЕЖИМ (MODE).

ПРИМЕЧАНИЕ Во время сигнала будильника нажатие кнопки СПЯЩИЙ РЕЖИМ / ПОДСВЕТКА (SNOOZE / LIGHT) остановит сигнал, после чего он повторится опять через 4 минуты.

ПРОЕКТОР И ПОДСВЕТКА

Нажмите кнопку СПЯЩИЙ РЕЖИМ / ПОДСВЕТКА

(SNOOZE / LIGHT) для включения проекции и подсветки дисплея на 5 секунд.

Нажмите кнопку СПЯЩИЙ РЕЖИМ / ПОДСВЕТКА

(SNOOZE / LIGHT) и удерживайте ее в течение 3 секунд для включения проекции и подсветки дисплея на 30 минут. При использовании сетевого адаптера проекция будет отображаться постоянно.

Для поворота изображения проекции на 180° нажмите кнопку .

Для фокусировки изображения проекции используйте регулятор фокуса.

ПРИМЕЧАНИЕ Не направляйте луч проектора в глаза. Это может быть опасно!

СБРОС НАСТРОЕК

Для возвращения всех настроек устройства в их изначальное заводское состояние нажмите кнопку

СБРОС НАСТРОЕК (RESET).

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Конструкция устройства обеспечивает долгие годы его бесперебойной работы при условии надлежащего с ним обращения. Ниже приводятся несколько правил эксплуатации устройства.

Запрещается прикладывать к корпусу устройства чрезмерные усилия. Не подвергайте устройство воздействию сильных сотрясений, пыли, а также резких перепадов температуры и влажности.

Указанные воздействия могут привести к сокращению срока службы устройства, к выходу из строя его батареек, а также к повреждению его частей. Не закрывайте вентиляционные отверстия.

Категорически запрещается погружать устройство в воду. В случае попадания воды на корпус устройства необходимо немедленно стереть ее с помощью мягкой ткани без ворсинок.

Запрещается использовать для чистки устройства едкие и абразивные моющие вещества.

Запрещается разбирать устройство. При этом вы потеряете право на гарантийное обслуживание. Помимо этого, подобные действия могут стать причиной серьезных повреждений устройства. Устройство не содержит элементов, которые могут быть отремонтированы или заменены пользователем.

Из-за ограничений печатных технологий вид

дисплеев, изображенных в руководстве, может отличаться от их оригинального вида.

Содержание руководства не может быть воспроизведено без согласия производителя.

О КОМПАНИИ OREGON SCIENTIFIC

Посетите сайт www.oregonscientific.com (на русском языке: www.oregonscientific.ru) для получения сведений о других продуктах компании Oregon Scientific, таких как цифровые фотоаппараты, МР3плееры, проекционные часы, приборы для занятия фитнесом и спортом, погодные станции, детские электронные обучающие и игровые устройства, цифровые телефоны, работающие в режиме конференции.

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ СТРАН ЕС

Настоящим компания Oregon Scientific заявляет, что проекционные часы с комнатным термометром, модель TW223, соответствуют основным требованиям Директивы ЕС 1999/5/ЕС и дополняющих ее нормативных актов. Копия подписанной и датированной декларации соответствия предоставляется отделом обслуживания клиентов по запросу потребителя.

Страны, на которые распространяется директивы Европейского Сообщества по вопросу оконечного радио- и телекоммуникационного оборудования:

Все страны Европейского союза, Швейцария и Норвегия .

Срок службы устройства – 2 года.

Radio-Controlled Projection Clock

with Indoor Temperature

Model : TW223

USER MANUAL

GETTING STARTED

If using the DC Adaptor to power the clock, plug the adaptor to the clock. If using battery, insert 2pcs AA size batteries

into the battery compartment, pay attention to the polarity.

PRODUCT DESCRIPTION

1.

SNOOZE / LIGHT key

5.

MODE key

9.

RESET key

2.

REVERSE key

6.

SET key

10. DC adaptor

3.

LCD display

7.

ADJUST key

11. FOCUS key

4.

PROJECTOR

8.

RECEIVE key

12. Battery door

DISPLAY SYMBOLS

1.

Time

2.

Month

3.

Date

4.

Day of the week

5.

Temperature

6.

Signal strength indicator

7.

Daylight savings time

8.

Low battery indicator

US version display

RADIO-CONTROLLED CLOCK

This product is designed to synchronize its clock

transmitter. Otherwise the antenna segment

will

automatically with a clock signal.

disappear from the LCD display.

EU version : DCF-77 signal from Frankfurt, Germany

NOTE

US version : WWVB-60 signal from Fort Collins Colorado,

You may use the RECEIVE button to receive the time

USA

signal manually.

UK version : MSF-60 signal from Anthorn, England

NOTE

The signal indicator displays different level of signal

Time-zone offset from the received clock signal time is

strength.

available for US version. You can change the time zone

of Pacific time, Mountain time, Central time and Eastern

time as indicated on the MAP shown on the display. To

adjust time-zone offset.

No signal

Weak signal

Excellent signal

1.

Press «MODE» to enter Alarm Time mode.

quality

quality

quality

2.

Press «ADJUST» to toggle different time zones.

3.

Press «MODE» to back to clock mode

The unit is already synchronized with the time signal

USING THE PROJECTOR

Press the SNOOZE / LIGHT key to turn on the projector

Adjust the projected image focus by turning the FOCUS

and display backlight for 5 seconds.

key.

Press and hold the SNOOZE / LIGHT key for 3 seconds,

NOTE

the projector will be turned on for 30 minutes.

If using DC power, press the «SNOOZE/LIGHT» key

If using DC power, the projector will be always ON.

and the «

» key will invert the projected image

by 180 degree.

Press the «

» key will invert the projected image

by 180 degree.

MANUAL SETTING THE TIME AND DATE

If the clock does not receive the time signal successfully,

3.

Press «SET» key again to step the setting items. The

you can set the clock manually.

setting sequence will be: Hour > Minute > Second

>12 / 24Hr > Date > Month > Year > Language

1.

Press «SET» key for 2 seconds until HOUR digit

(GB=English FR=French DE=German ES=Spanish

flashing.

IT=Italian)

2.

Press «ADJUST» key to adjust the value.

4.

Press «MODE» key to save and exit the setting mode.

SETTING THE ALARM

1.

In normal time display, press «MODE» key to enter

6.

Press «SET» key again to step the setting items. The

the Alarm Time Mode.

sequence will be: Hour > Minute.

2.

Enable the alarm by pressing «ADJUST» key so that

7.

Press «MODE» key to save and exit the setting

the bell icon «

» appears.

modee.

3.

Enable the

snooze function by pressing

NOTE

«ADJUST» key so that the snooze icon «Zz» appears.

When alarm sounds and the snooze button is pressed,

4.

Press «SET» key for 2 seconds until the HOUR digit

the alarm will automatically start again after 4 minutes.

flashing.

The snooze function can be repeated for 4 times per

day, and alarm will sound again until the next day. The

5.

Press «ADJUST» key to increase the setting value.

alarm duration is 2 minutes.

TEMPERATURE DISPLAY

1.

In normal time display, press «set» key to toggle between

o

C /

o

F temperature format.

PRECAUTIONS

This product is engineered to give you years of

Do not clean the unit with abrasive or corrosive

satisfactory service if you handle it carefully. Here are

materials.

a few precautions:

Do not tamper with the unit’s internal components.

Do not cover the ventilation holes. Make sure items

Doing so will invalidate the warranty on the unit and

that are nearby such as newspapers, tablecloths,

may cause unnecessary damage. The unit contains

curtains etc cannot accidentally cover the ventilation

no user-serviceable parts.

holes.

Only use fresh batteries as specific in the user’s

Do not subject the unit to excessive force, shock,

instructions. Do not mix new and old batteries.

dust, temperature or humidity, which may result in

Due to printing limitations, the displays shown in

malfunction, shorter electronic life span, damaged

this manual may differ from the actual display.

battery and distorted parts.

The contents of this manual may not be reproduced

Placement of this product on wood surfaces with

without the permission of the manufacturer.

certain types of finishes, such as clear varnish, may

Do not dispose this product as unsorted municipal

result in damage to the finish. Consult the furniture

waste. Collection of such waste separately for special

manufacturer’s care instructions for direction as to

treatment is necessary.

the types of objects that may safely be placed on

NOTE

the wood surface. Oregon Scientific shall not be

responsible for any damage to wood surfaces from

The technical specifications for this product and the

contact with this product.

contents of the user manual are subject to change

without notice.

Do not immerse the unit in water. If you spill liquid

over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.

ABOUT OREGON SCIENTIFIC

Visit our website (www.oregonscientific.com ) to learn more Oregon Scientific products.

For international inquiries, please visit: http://corporate.oregonscientific.com/afterSales_contactUs.asp

EU-DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby, Oregon Scientific, declares

that this Radio-Controlled Projection

Clock with Indoor Temperature (Model:

TW223) is in compliance with R&TTE99

/ 5. A copy of the signed and dated

Declaration of Conformity is available

COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED

on request via our Oregon Scientific

ALL EU countries, Switzerland

Customer Service.

and Norway

FCC COMPLIANCE STATEMENT

This device complies with part 15 of the FCC Rules.

Consult the dealer or an experienced radio/TV

Operation is subject to the following two conditions: (1)

technician for help.

This device may not cause harmful interference, and

CAUTION :

(2) this device must accept any interference received,

1.

RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY

including interference that may cause undesired

AN INCORRECT TYPE.

operation. Changes or modifications nor expressly

2.

DIPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE

approved by the party responsible for compliance could

INSTRUCTIONS.

void the user’s authority to operate the equipment.

3.

Use only with the provided adaptor model

4.

The socket-outlet shall be installed near the equipment

FCC WARNING

and install be easily accessible.

This equipment has been tested and found to comply with

The following information is not to be used as contact for

the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15

support or sales. Please call our customer service number

of the FCC Rules. These limits are designed to provide

(listed on our website at www.oregonscientific.com or on

reasonable protection against harmful interference in a

the warranty card for this product) for all inquiries instead.

residential installation.

We

This equipment generates, uses and can radiate radio

Name:

Oregon Scientific, Inc.

frequency energy and, if not installed and used in

Address: 19861 SW 95th AVe., Tualatin, Oregon 97062 USA

accordance with the instructions, may cause harmful

Telephone No.: 1-800-853-8883

interference to radio communications.

Declare that the product

However, there is no guarantee that interference will not

Product No.: TW223

occur in a particular installation. If this equipment does

Product Name: Radio-Controlled Projection Clock with

cause harmful interference to radio or television reception,

Indoor Temperature

which can be determined by turning the equipment off

Manufacturer: Oregon Scientific, Inc.

and on, the user is encouraged to try to correct the

Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1, 41 Man Yue

St., Hung Hom, Kowloon, Hong Kong

interference by one or more of the following measures:

is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is

Reorient or relocate the receiving antenna.

subject to the following two conditions:

Increase the separation between the equipment and

1)

This device may not cause harmful interference.

the receiver.

2)

This device must accept any interference received,

Connect the equipment into an outlet different from

including interference that may cause undesired operation.

that to which the receiver is connected.

Orologio radiocontrollato con proiezione e indicazione della temperatura interna

Modello: TW223

Manuale per l’utente

OPERAZIONI PRELIMINARI

Se si utilizza un alimentatore DC per alimentare l’orologio, collegarlo allo stesso. Se invece si utilizzano le

batterie, inserire nel vano 2 batterie AA facendo attenzione alla polarità.

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

1. Tasto SNOOZE / LIGHT

7. Tasto ADJUST

2. Tasto REVERSE

8. Tasto RECEIVE

3. Display LCD

9. Tasto RESET

4. PROIETTORE

10. Alimentatore DC

5. Tasto MODE

11. Rotellina FOCUS

6. Tasto SET

12. Vano batterie

SIMBOLI DEL DISPLAY

1. Ora

2. Mese

3. Data

4. Giorno della settimana

5. Temperatura

6. Indicatore della forza del segnale

7. Ora legale

8. Indicatore di batteria in esaurimento

OROLOGIO RADIOCONTROLLATO

Questo prodotto è progettato per sincronizzare

L’unità è già sincronizzata con il trasmettitore del

automaticamente l’ora con un segnale orario.

segnale orario. In caso contrario, il segmento

dell’antenna scompare dal display LCD.

Versione EU: segnale DCF-77 da Francoforte,

Germania

NOTA

Versione USA: segnale WWVB-60 da Fort Collins

Si può ricevere il segnale orario manualmente

Colorado, USA

usando il tasto RECEIVE.

Versione Regno Unito: segnale MSF-60 da Anthorn,

NOTA

Inghilterra

Per la versione statunitense è disponibile un

L’indicatore del segnale indica diversi livelli di forza

fuso orario diverso dal segnale orario ricevuto.

dello stesso.

È possibile cambiare il fuso orario scegliendo tra

ora del Pacifico, della zona delle Montagne, ora

Centrale e ora Orientale, come indicato sulla MAPPA

presente sul display. Regolazione della differenza

No signal

Weak signal

Excellent

di fuso orario:

quality

quality

signal quality

1. Premere «MODE» per accedere alla modalità

Ora Sveglia.

2. Premere «ADJUST» per alternare i vari fusi orari.

Se l’orologio RC riceve un segnale ottimale, sul

3. Premere «MODE» per tornare alla modalità

display LCD appare il simbolo Sync-time «

«.

Orologio.

USO DEL PROIETTORE

Premere il tasto SNOOZE / LIGHT per accendere

ruoterà di 180°.

il proiettore e attivare la retroilluminazione per 5

Girare la rotellina FOCUS per mettere a fuoco

secondi.

l’immagine proiettata.

Premere il tasto SNOOZE / LIGHT per 3 secondi, il

NOTA

proiettore rimarranno attivi per 30 minuti.

Se si utilizza l’alimentazione DC, premere il tasto

Se si utilizza l’alimentatore, il proiettore rimarrà

«SNOOZE/LIGHT» quindi il tasto «

» si inverte

sempre acceso.

l’immagine proiettata.

Premendo il tasto «

» l’immagine proiettata

IMPOSTAZIONE MANUALE DI ORA E DATA

Se l’orologio non riceve un buon segnale orario, è

tra le diverse voci. L’ordine delle impostazioni è:

possibile impostarlo manualmente.

Ore > Minuti > Secondi >12 / 24h > Data > Mese

> Anno > Lingua (GB=inglese FR=francese

1. Premere il tasto «SET» per 2 secondi, finché

DE=tedesco ES=spagnolo IT=italiano)

non lampeggia la cifra dell’ora.

4. Premere il tasto «MODE» per uscire dalla

2. Premere il tasto «ADJUST» per regolare il valore.

modalità impostazioni.

3. Premere nuovamente il tasto «SET» per navigare

IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA

1. Nella visualizzazione normale dell’ora, premere

6. Premere nuovamente il tasto «SET» per navigare

il tasto «MODE» per accedere alla Modalità Ora

tra le diverse voci. L’ordine delle impostazioni

Sveglia.

è: Ore > Minuti.

2. Attivare la sveglia premendo il tasto «ADJUST»:

7. Premere il tasto «MODE» per uscire dalla

apparirà l’icona della campanella «

» .

modalità impostazioni.

3

Attivare la funzione snooze premendo

il tasto

NOTA

«ADJUST»: apparirà l’icona dello snooze «Zz».

Se suona la sveglia e si preme il pulsante snooze,

4. Premere il tasto «SET» per 2 secondi, finché

la sveglia riprenderà a suonare dopo 4 minuti. La

non lampeggia la cifra dell’ora.

funzione snooze può essere ripetuta fino a 4 volte

5. Premere il tasto «ADJUST» per aumentare il

al giorno, e la sveglia suonerà ancora fino al giorno

valore dell’impostazione.

successivo. La durata della sveglia è di 2 minuti.

VISUALIZZAZIONE DELLA TEMPERATURA

1. Nella visualizzazione normale dell’ora, premere il tasto «set» per alternare il formato della temperatura

o

C /

o

F.

PRECAUZIONI

L’unità è stata progettata per fornire un servizio

Non immergere l’unità nell’acqua. Se si sparge

soddisfacente per diversi anni, purché manipolata

del liquido sull’unità, asciugarla immediatamente

con attenzione. Di seguito sono riportate alcune

con un panno asciutto privo di lanugine.

importanti precauzioni:

Non pulire l’unità con sostanze abrasive o

corrosive che potrebbero grafûare le parti di

Non otturare i fori di aerazione. Assicurarsi

plastica e corrodere il circuito elettrico.

che eventuali oggetti come giornali, tovaglie,

tende, etc. non coprano accidentalmente i fori

Utilizzare solo batterie nuove, come speciûcato

di aerazione.

nel manuale di istruzioni. Non mescolare batterie

vecchie e nuove, poiché dalle batterie vecchie

Non sottoporre l’unità a sforzi, scosse, polvere,

possono fuoriuscire liquidi.

temperature o umidità eccessivi, che potrebbero

provocare malfuzionamenti, ridurre la durata dei

A causa delle limitazione della stampa, le

componenti elettronici, danneggiare le batterie

illustrazioni riportate in questo manuale possono

e deformare le parti.

differire dalle visualizzazione reali.

Non manomettere i componenti interni dell’unità.

Non è consentito riprodurre il contenuto di questo

Ciò potrebbe invalidare la garanzia e causare

manuale senza il permesso del produttore.

danni superûui. L’unità non contiene parti

Non smaltire questo prodotto come riûuto urbano

riparabili dall’utente.

comune. Ma è necessario smaltirlo e conferirlo

La collocazione di questo prodotto su superûci

separatamente come riûuto differenziato.

delicate (ad esempio legno) con particolari tipi

NOTA

di riûniture, ad esempio vernice trasparente, può

danneggiare le riûniture. Oregon Scientiûc non

Le speciûche tecniche di questo prodotto e il

contenuto del manuale sono soggetti a modiûche

è responsabile dei danni alle superûci provocati

senza preavviso

dal contatto con questo prodotto.

INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC

Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific visita il nostro sito internet www.

oregonscientific.com, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno. Per ricerche di tipo

internazionale puoi visitare invece il sito http://corporate.oregonscientific.com/afterSales_contactUs.asp.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ EU

Con la presente, Oregon Scientific dichiara che questo Orologio Radiocontrollato con Proiezione e Indicazione

della Temperatura Interna (Modello: TW223) è conforme con la Direttiva R&TTE99 / 5. Una copia della

Dichiarazione di Conformità completa di data e firma è disponibile su richiesta attraverso il nostro servizio

clienti Oregon Scientific.

PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE

Tutti I Paesi UE, Svizzera

e Norvegia

Horloge Radio-Contrôlée à Projection avec Température Intérieure

Modèle : TW223

Mode d’emploi

DÉMARRAGE

Si l’adaptateur CA est utilisé pour alimenter l’horloge, brancher l’adaptateur. Si les piles sont utilisées, installer

2 piles AA dans le compartiment à piles en faisant attention aux polarités.

DESCRIPTION

1. Bouton PAUSE / LUMIÈRE

7. Bouton AJUSTEMENT

2. Bouton RETOUR EN ARRIÈRE

8. Bouton RÉCEPTION

3. Affichage LCD

9. Bouton REMISE À ZÉRO

4. PROJECTEUR

10. Adaptateur CA

5. Bouton MODE

11. Bouton MISE AU POINT

6. Bouton RÉGLAGE

12. Couvercle des piles

SYMBOLES AFFICHÉS

1. Heure

2. Mois

3. Date

4. Jour de la semaine

5. Température

6. Indicateur de puissance du signal

7. Heure d’été

8. Indicateur de piles faibles

HORLOGE RADIO-CONTRÔLÉE

Cet appareil est conçu pour synchroniser son

L’horloge est déjà synchronisée avec l’émetteur de

horloge automatiquement avec un signal horaire.

signal horaire. Sinon, le segment d’antenne disparait

de l’affichage LCD.

Version U.E. : DCF-77 signal émis depuis Francfort,

Allemagne

REMARQUE

Version U.S.A.: WWVB-60 signal émis depuis Fort

Vous pouvez utiliser le bouton RECEIVE pour

Collins, Colorado, USA

recevoir le signal horaire manuellement.

Version R.U.: MSF-60 signal émis depuis Anthorn,

REMARQUE

Angleterre

Un décalage par rapport au signal horaire reçu est

L’indicateur de signal affiche les différents niveaux

disponible pour la version US. Vous pouvez changer

de puissance de signal.

les fuseaux horaires Pacifique, Montagne, Central

and Est comme il est indiqué sur la carte montrée sur

l’écran. Pour ajuster le décalage de fuseau horaire :

No signal

Weak signal

Excellent

1. Appuyer sur «MODE» pour entrer dans le mode

quality

quality

signal quality

Heure d’Alarme.

2. Appuyer sur «ADJUST» pour alterner entre les

différents fuseaux horaires.

Si l’horloge radio-contrôlée reçoit bien un

signal, un symbole de synchronisation «

«

3. Appuyer sur «MODE» pour revenir au mode

heure.

apparait sur l’écran LCD.

UTILISATION DU PROJECTEUR

Appuyer sur le bouton SNOOZE / LIGHT pour

Appuyer sur le bouton «

» pour tourner l’image

allumer le projecteur et le rétroéclairage de l’écran

de 180 degrés.

pendant 5 secondes.

Ajuster la mise au point de l’image projetée en

Appuyer et tenir le bouton SNOOZE / LIGHT pendant

tournant le bouton FOCUS.

3 secondes, le projecteur resteront allumés pendant

REMARQUE

30 minutes.

Si vous utilisez la puissance DC, appuyez sur

Si l’adaptateur CA est branché, le projecteur reste

«SNOOZE/LIGHT» puis touche «

» permet

en marche.

d’inverser l’image projetée.

RÉGLAGE MANUEL DE L’HEURE ET LA DATE

Si l’horloge ne réussit pas à recevoir le signal horaire,

3. Appuyer sur le bouton «SET» de nouveau pour

il est possible de régler l’heure manuellement.

passer d’une étape à l’autre. La séquence de

réglage est : Heure > Minute > Seconde >12 /

1. Appuyer sur le bouton «SET» pendant 2

24Hr > Date > Mois > An > Langue (GB=Anglais

secondes jusqu’à ce que les chiffres de l’heure

FR=Français DE=Allemand ES=Espagnol

clignotent.

IT=Italien)

2. Appuyer sur le bouton «ADJUST» pour ajuster

les chiffres.

4. Appuyer sur le bouton «MODE» pour sortir du

mode réglage.

RÉGLAGE DE L’ALARME

1. En mode d’affichage horaire normal, appuyer

augmenter les valeurs de réglage.

sur le bouton «MODE» pour entrer dans le Mode

6. Appuyer sur le bouton «SET» de nouveau pour

Heure d’Alarme.

passer d’une étape à l’autre. La séquence est

2. Activer l’alarme en appuyant sur le bouton

: Heure > Minute.

«ADJUST» pour que l’icône de sonnerie «

«

7. Appuyer sur le bouton «MODE» pour sortir du

apparaisse.

mode de réglage.

3. Activer la fonction pause en appuyant sur le

REMARQUE

bouton «ADJUST» pour que l’icone de pause

Quand l’alarme sonne et que l’on appuie sur le

«Zz» apparaisse.

bouton pause, l’alarme sonnera de nouveau dans

4. Appuyer sur le bouton «SET» pendant 2

4 minutes. La fonction pause peut être répétée 4

secondes jusqu’à ce que les chiffres de l’heure

fois par jour et l’alarme ne sonnera plus jusqu’au

clignotent.

lendemain, quand elle se déclenchera de nouveau.

5. Appuyer sur le bouton «ADJUST» pour

La durée de l’alarme est de 2 minutes.

AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE

1. En affichage horaire normal, appuyer sur le bouton «set» pour alterner entre les formats de température

C

o

/ F

o

.

PRECAUTIONS

Cet appareil est conçu pour vous donner satisfaction

abrasifs ou corrosifs. Ceci pourrait rayer

pendant de nombreuses années si vous le manipulez

les pièces en plastique et corroder le circuit

électronique.

soigneusement. Voici quelques precautions:

Ne manipulez pas les composants internes.

Ne faites pas subir à l’appareil des forces, des

chocs, de la poussière, des changements de

Ceci annulera la garantie de l’appareil et pourrait

cause des dégâts inutiles. L’appareil ne contient

température ou de l’humidité excessifs car cela

pas de pièces utilisables par l’usager.

pourrait avoir pour conséquence un mauvais

fonctionnement, une durée de vie électronique

Utilisez seulement des piles neuves comme il

abrégée, des piles endommagées et des pièces

est indiqué dans les instructions. Ne mélangez

déformées.

pas les piles neuves et usagées car les vieilles

piles peuvent fuir.

Le placement de cet appareil sur une surface en

bois avec certaines ûnitions, comme un vernis

En raison des limites de service d’impression,

clair, peut endommager le vernis. Consulter

les afûchages montrés dans ce manuel peuvent

les instruction du fabricant de meuble pour

différer de ceux de l’appareil.

des indications sur le type d’objets qui peuvent

Le contenu de ce manuel ne peut pas être

être placé sans dommage sur la surface du

reproduit sans la permission du fabricant.

bois. Oregon Scientiûc ne sera pas tenu pour

Ne pas mettre cet appareil à la poubelle. Un

responsable pour tout dommage aux surfaces

traitement spéciûque est dédié au recyclage

en bois résultant du contact avec cet appareil.

des déchets électroniques.

Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. S’il se

REMARQUE

trouve en contact avec de l’eau, essuyez-le

immédiatement avec un chiffon doux.

Les caractéristiques techniques de cet appareil et

le contenu de ce manuel sont sujets à changement

Ne nettoyez pas l’appareil avec des produits

sans préavis.

À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

Pour plus d’informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site

info@oregonscientific.com.

Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: http://corporate.oregonscientific.com/

afterSales_contactUs.asp.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ U.E.

Oregon Scientific déclare par la présente que cette Horloge Radio-Contrôlée à Projection avec Température

Intérieure (Modèle : TW223) est en conformité avec la directive R&TTE99 / 5. Une copie de la Déclaration

de Conformité signée et datée est

disponible sur demande auprès

de notre Service Clients d’Oregon

Scientific.

PAYS CONCERNÉS RTT&E

Tous les pays Européens, la Suisse

et la Norvège

Funkgesteuerte Projektionsuhr mit Innentemperatur

Modell: TW223

Bedienungsanleitung

ERSTE SCHRITTE

Wenn Sie die Uhr mit dem Netzadapter verwenden möchten, müssen Sie diesen an das Gerät anschließen.

Ansonsten legen Sie bitte 2 Stk. Batterien des Typs AA in das Batteriefach ein und beachten Sie die Polaritäten.

PRODUKTBESCHREIBUNG

1. SNOOZE- / LIGHT-(SCHLUMMER-LICHT)-Taste

7. ADJUST (ÄNDERN)-Taste

2. REVERSE (ZURÜCK)-Taste

8. RECEIVE (EMPFÄNGER)-Taste

3. LCD-Display

9. RESET-Taste

4. PROJEKTOR

10. Netzadapter

5. MODE (MODUS)-Taste

11. FOKUS-Taste

6. SET (EINSTELL)-Taste

12. Batteriefach

SYMBOLE AUF DER ANZEIGE

1. Uhrzeit

2. Monat

3. Datum

4. Wochentag

5. Temperatur

6. Anzeige der Signalstärke

7. Sommerzeit

8. Anzeige für schwache Batterie

FUNKGESTEUERTE UHR

Dieses Produkt synchronisiert seine Uhr automatisch

Zeitsignals synchronisiert. Andernfalls würde das

mit einem Zeitsignal.

Antennensegment auf der Anzeige erlöschen.

EU-Version : Signal DCF-77 von Frankfurt,

HINWEIS

Deutschland

Sie können die RECEIVE-Taste verwenden, um

US-Version : Signal WWVB-60 von Fort Collins,

den Empfang des Zeitsignals manuell einzustellen.

Colorado, USA

HINWEIS

GB-Version : Signal MSF-60 von Anthorn, England

Der Zeitzonenausgleich der empfangenen Signalzeit

Die Signalanzeige stellt verschiedene Stufen der

ist für die US-Version verfügbar. Sie können die

Signalstärke dar.

Zeitzonen der Pacific Time, Mountain Time, Central

Time und Eastern Time ändern, wie auf der im

Display angezeigten KARTE angegeben. So stellen

Sie den Zeitzonenausgleich ein.

No signal

Weak signal

Excellent

1. Drücken Sie auf «MODE», um den

quality

quality

signal quality

Alarmzeitmodus aufzurufen.

2. Drücken Sie auf «ADJUST», um zwischen den

Wenn die Funkuhr ein Signal erfolgreich

verschiedenen Zeitzonen zu wechseln.

empfängt, wird ein „Sync-Zeit»-Symbol «

«

3. Drücken Sie auf «MODE», um zum Uhrzeitmodus

auf dem LCD-Display angezeigt.

zurückzukehren.

Das Gerät ist bereits mit dem Sender des

VERWENDUNG DES PROJEKTORS

Drücken Sie auf die SNOOZE- / LIGHT-

Drücken Sie auf die Taste «

«, um das projizierte

Taste, um den Projektor einzuschalten und die

Bild um 180 Grad umzukehren.

Hintergrundbeleuchtung 5 Sekunden lang zu

Sie können das projizierte Bild scharfstellen, indem

aktivieren.

Sie die FOKUS-Taste drehen.

Halten Sie die SNOOZE- / LIGHT-Taste 3 Sekunden

HINWEIS

lang gedrückt, um den für 30 Minuten zu aktivieren.

Bei Verwendung von Gleichstrom, drücken Sie auf

Bei Verwendung des Netzadapters ist die

«SNOOZE/LIGHT» dann «

«-Taste wird das

Projektorfunktion ständig aktiviert.

projizierte Bild zu invertieren.

MANUELLE EINSTELLUNG VON UHRZEIT UND DATUM

Wenn die Uhr das Zeitsignal nicht erfolgreich

die Einstellungspunkte zu durchschreiten. Die

empfängt, können Sie die Uhr auch manuell

Reihenfolge der Einstellungen lautet: Stunde

einstellen:

> Minute > Sekunde >12 / 24Std > Datum

> Monat > Jahr > Sprache (GB=Englisch

1. Drücken Sie 2 Sekunden lang auf die «SET»-

FR=Französisch DE=Deutsch ES=Spanisch

Taste, bis die Stelle STUNDE blinkt.

IT=Italienisch)

2. Drücken Sie auf die «ADJUST»-Taste, um den

4. Drücken Sie auf die «MODE»-Taste, um den

Wert zu ändern.

Einstellungsmodus zu beenden.

3. Drücken Sie erneut auf die «SET»-Taste, um

EINSTELLUNG DES ALARMS

1. Drücken Sie bei der normalen Anzeige der

Einstellungswert zu erhöhen.

Uhrzeit auf die «MODE»-Taste, um den

6. Drücken Sie erneut auf die «SET»-Taste, um

Alarmzeitmodus aufzurufen.

die Einstellungspunkte zu durchschreiten. Die

2. Aktivieren Sie den Alarm durch Drücken der

Reihenfolge lautet: Stunde > Minute.

«ADJUST»-Taste; das Glockensymbol «

«

7. Drücken Sie auf die «MODE»-Taste, um den

wird angezeigt.

Einstellungsmodus zu beenden.

3. Aktivieren Sie die Schlummerfunktion

HINWEIS

durch Drücken der «ADJUST»-Taste; das

Wenn der Alarm ertönt und die Schlummertaste

Schlummersymbol «Zz» wird daraufhin

gedrückt wird, wird der Alarm nach 4

angezeigt.

Minuten automatisch erneut ausgelöst. Die

4. Drücken Sie 2 Sekunden lang auf die «SET»-

Schlummerfunktion kann pro Tag 4-mal wiederholt

Taste, bis die Stelle STUNDE blinkt.

werden; der Alarm wird bis zum darauffolgenden Tag

5. Drücken Sie auf die «ADJUST»-Taste, um den

erneut ausgelöst. Die Alarmdauer beträgt 2 Minuten.

TEMPERATURANZEIGE

1. Drücken Sie bei der normalen Anzeige der Uhrzeit auf die «SET»-Taste, um zwischen den Temperaturformaten

o

o

C /

F zu wechseln.

VORSICHTSMASSNAHMEN

Dieses Gerät wurde entworfen, um Ihnen jahrelang

faserfreien Tuch.

Freude zu bereiten, wenn Sie es sorgfältig

Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit

handhaben. Hier sind einige Vorsichtsmaßnahmen:

scheuernden oder ätzenden Mitteln. Diese

Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht

können die Kunststoffteile zerkratzen und die

abdecken. Stellen Sie sicher, dass in

elektronische Schaltung zerstören

der Nähe beûndliche Gegenstände, wie

Machen Sie sich nicht an den internen

Zeitungen,Tischtücher, Vorhänge, usw., die

Komponenten des Geräts zu schaffen. Dies

Belüftungsöffnungen nicht versehentlich

kann zu einem Verlust der Garantie führen

verdecken können.

und eine unnötige Beschädigung des Geräts

Setzen Sie das Gerät keiner extremen

verursachen. Das Gerät enthält keine durch

Gewalteinwirkung und keinen Stößen

den Benutzer wartbare Teile.

aus, und halten Sie es von übermäßigem

Verwenden Sie nur neue Batterien, wie in der

Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern, da

Bedienungsanleitung angegeben. Verwenden

dies zu Funktionsstörungen, einer kürzeren

Sie keinesfalls neue und alte Batterien

elektronischen Lebensdauer, beschädigten

gemeinsam, da alte Batterien auslaufen können.

Batterien und verformten Einzelteilen führen

Aufgrund der Druckbeschränkungen können sich

kann.

die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen

Wenn dieses Produkt auf Holzûächen mit

vom Original unterscheiden.

bestimmten Oberûächenausführung wie

Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne

Klarlack gestellt wird, kann die Oberûäche

Genehmigung des Herstellers nicht vervielfältigt

beschädigt werden. Entsprechende Hinweise

werden.

zu Gegenständen, die sicher auf Holzûächen

Entsorgen Sie das Gerät nicht im allgemeinen

gestellt werden können, entnehmen Sie bitte der

Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür

Pûegeanleitung Ihres Möbelherstellers. Oregon

vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, die

Scientiûc ist nicht haftbar für Beschädigungen

Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.

von Holzûächen, die durch die Berührung mit

HINWEIS

diesem Produkt verursacht werden.

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls

Die technischen Daten für dieses Produkt und

Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten,

der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne

trocknen Sie es sofort mit einem weichen,

Benachrichtigung geändert werden.

ÜBER OREGON SCIENTIFIC

Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific visita il nostro sito internet

info@oregonscientific.com, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno. Per ricerche di tipo

internazionale puoi visitare invece il sito http://corporate.oregonscientific.com/afterSales_contactUs.asp.

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass diese funkgesteuerte Projektionsuhr mit Innentemperatur (Modell:

TW223) mit der Richtlinie R&TTE99 / 5 übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum

versehenen Konformitätserklärung

erhalten Sie auf Anfrage über unseren

Oregon Scientific Kundendienst.

KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN

Alle Länder der EU, Schweiz

und Norwegen

Reloj proyector controlado por radio con temperatura interior

Modelo: TW223

Manual de usuario

CÓMO EMPEZAR

Si utiliza el adaptador de CA para alimentar el reloj, conecte el adaptador al reloj. Si usa pilas, introduzca

2 pilas AA en el compartimiento para pilas. Tenga en cuenta la polaridad.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

1. Botón SNOOZE / LUZ

7. Botón AJUSTE

2. Botón ATRÁS

8. Botón RECIBIR

9. Botón REINICIO

3. Pantalla LCD

4. PROYECTOR

10. Adaptador de CC

5. Botón MODO

11. Botón ENFOQUE

6. Botón CONFIG

12. Tapa del compartimiento de la batería

SÍMBOLOS DE LA PANTALLA

1. Hora

2. Mes

3. Fecha

4. Día de la semana

5. Temperatura

6. Indicador de la potencia de la señal

7. Horario de verano

8. Indicador de pila gastada

RELOJ CONTROLADO POR RADIO

Este producto ha sido diseñado para sincronizar

La unidad ya está sincronizada con el transmisor

automáticamente su reloj con una señal de reloj.

de señal de la hora. De lo contrario, el segmento de

antena desaparecerá de la pantalla LCD.

Versión UE: Señal DCF-77 de Frankfurt, Alemania

Versión EEUU: Señal WWVB-60 de Fort Collins,

NOTA

Colorado, Estados Unidos

Puede utilizar el botón RECIBIR para recibir

Versión Reino Unido: señal MSF-60 de Anthorn,

manualmente la señal de la hora.

Inglaterra

NOTA

El indicador de señal muestra distintos niveles de

En la versión para Estados Unidos existe la opción

potencia de señal.

de elegir el huso horario de la señal de la hora que

se recibe. Puede cambiar la zona horaria a hora del

Pacífico, hora de Montaña, hora Central y hora del

No signal

Weak signal

Excellent

Este, tal y como indica el MAPA que aparece en

quality

quality

signal quality

pantalla. Cómo configurar el huso horario.

1. Pulse «MODO» para acceder al modo de Alarma.

2. Pulse «AJUSTE» para alternar entre distintas

Si el reloj controlado por radio recibe correctamente

zonas horarias.

una señal, aparece en pantalla el símbolo «

» de

sincronización de tiempo.

3. Pulse «MODO» para volver al modo de reloj

CÓMO UTILIZAR EL PROYECTOR

Pulse SNOOZE/LIGHT para encender el proyector

girará 180º.

y la retroiluminación durante 5 segundos.

Use el botón ENFOQUE para enfocar la imagen

Pulse el botón SNOOZE / LUZ y manténgalo pulsado

proyectada.

durante 3 segundos y el proyector se encenderán

NOTA

durante 30 minutos.

Si se utiliza corriente continua, pulsar la tecla

Si utiliza alimentación CC, el proyector siempre

«SNOOZE/LIGHT» y luego » » se invierte la imagen

estará encendido.

proyectada.

Si pulsa el botón «

«, la imagen proyectada

CONFIGURACIÓN MANUAL DE HORA Y FECHA

Si el reloj no recibe correctamente la señal de la

entre los elementos del ajuste. La secuencia

hora, puede configurarla manualmente.

de configuración será: Hora > Minuto >

1. Pulse «CONFIG» durante 2 segundos, hasta que

Segundo >12 / 24 h > Fecha > Mes > Año >

Idioma (GB=Inglés FR=Francés DE=Alemán

el dígito de la HORA empiece a parpadear.

ES=Español IT=Italiano)

2. Pulse el botón «AJUSTE» para configurar el

4. Pulse el botón «MODO» para salir del modo de

valor.

configuración.

3. Pulse el botón «CONFIG» de nuevo para alternar

CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA

1. En la pantalla de la hora normal, pulse el botón

6. Pulse el botón «CONFIG» de nuevo para alternar

«MODO» para acceder al modo de hora de la

entre los elementos del ajuste. La secuencia

alarma.

será: Hora > Minuto.

2. Para activar la alarma, pulse el botón «AJUSTE»

7. Pulse el botón «MODO» para salir del modo de

para hacer aparecer el icono de la campana

configuración.

«

«.

NOTA

3.

Para activar la función de repetición de

Cuando la alarma suene, si pulsa el botón de

alarma, pulse el botón «AJUSTE» para hacer

repetición de alarma, la alarma se reiniciará

aparecer el icono de repetición de alarma «Zz».

automáticamente al cabo de 4 minutos. Esta función

4. Pulse «CONFIG» durante 2 segundos, hasta que

puede repetirse 4 veces al día, y la alarma sonará

el dígito de la HORA empiece a parpadear.

de nuevo al día siguiente. La duración de la alarma

5. Pulse el botón «AJUSTE» para incrementar el

es de 2 minutos.

valor.

PANTALLA DE TEMPERATURA

1. En la pantalla de la hora normal, pulse el botón «CONFIG» para alternar entre formatos de temperatura

o

C /

o

F.

PRECAUCIÓN

Este producto está diseñado para funcionar durante

No limpie la unidad con materiales abrasivos o

muchos años, si se usa correctamente. Aquí tiene

corrosivos. El hacerlo podría provocar rayones

algunos consejos:

en os componentes de plástico y corroer el

circuito electrónico.

No obstruya los oriûcios de ventilación.

Asegúrese de que los objetos cercanos, como

No manipule los componentes internos. De

diarios, manteles, cortinas, etc. no cubran

hacerlo anulará la garantía de la unidad y podría

accidentalmente los oriûcios de ventilación.

causar daños innecesarios. La unidad contiene

componentes que el usuario no debe manipular.

No exponga la unidad a fuerza excesiva,

descargas, polvo, temperatura o humedad

Use solamente pilas nuevas como las indicadas

excesivas, lo cual podría resultar en problemas

en las instrucciones de uso. No mezcle pilas

de funcionamiento, disminución de la vida útil,

nuevas con pilas viejas, ya que las viejas

pilas gastadas y componentes dañados.

podrían tener fugas.

La colocación de este producto en superûcies de

Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas

madera con cierto tipo de acabados, como por

que se muestran en este manual pueden diferir

ejemplo barniz claro, puede provocar que este

de las pantallas reales.

acabado sufra daños. Consulte las instrucciones

Los contenidos de este manual no pueden

del fabricante del mueble para saber qué tipo de

reproducirse sin permiso del fabricante.

objetos se pueden colocar sobre la superûcie de

No tire este producto a un contenedor de basura

madera. Oregon Scientiûc no asume ninguna

municipal sin clasiûcar. Es necesario que recicle

responsabilidad en caso de daños en superûcies

este tipo de basura para un tratamiento especial.

de madera como resultado del contacto con este

producto.

NOTA

La ûcha técnica de este producto y los contenidos de

No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera

este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.

líquido en la unidad, límpiela con un paño suave

y sin electricidad estática.

ACERCA DE OREGON SCIENTIFIC

Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon

Scientific.

Para consultas internacionales, por favor visite http://corporate.oregonscientific.com/afterSales_contactUs.asp.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE

Oregon Scientific declara por la presente que este reloj proyector controlado por radio con temperatura

interior (Modelo: TW223) cumple la norma R&TTE99 / 5. Puede solicitar una copia firmada y fechada de la

Declaración de conformidad mediante nuestro servicio de atención al cliente de Oregon Scientific.

PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE

Todos los países de la UE, Suiza

y Noruega

Document Information:

  • Manufacturer: Oregon Scientific
  • Product Name/ID: TW223 / #825103
  • Category: Clock
  • Document Type: Operation & User’s Manual
  • File Path: oregon-scientific/tw223_825103.pdf
  • Last Updated: 03 May 2023
  • Pages: 2

Pages Preview:

Note for Owners:

Guidesimo.com webproject is not a service center of Oregon Scientific trademark and does not carries out works for diagnosis and repair of faulty Oregon Scientific TW223 equipment. For quality services, please contact an official service center of Oregon Scientific company. On our website you can read and download documentation for your Oregon Scientific TW223 device for free and familiarize yourself with the technical specifications of device.

More Clock Devices:

  • PV Electronics Nixie 5750

    Nixie Tube Clock ‘Nixie 5750’ Issue 1 (5 July 2020) www.pvelectronics.co.uk — 1 — Assembly Instructions And User Guide Nixie Clock Type ‘Nixie 5750 For Parts Bag Serial Numbers from 000 onwards …

    Nixie 5750 Clock, 48

  • La Crosse Technology 513-1419-WA

    La Crosse Technology, Ltd Page 1 513-1419-WA FAQS The links below will work in most PDF viewers and link to the topic area by clicking the link. We recommend Adobe Reader version 10 or greater available at: http://get.adobe.com/reader CONTENTS 513-1419-WA FAQS …………………………………………………………………………………………….. 1 Batteries ………… …

    513-1419-WA Clock, 5

  • Philips AJ3280/00

    AJ3280/00 page 1AJ 3280 Clock Radio black film width 138 mmInstructions for useMode d’emploiInstrucciones de manejoBedienungsanleitungGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoManual de utilizaçãoBrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohjeΟδηγίεσ χρήσεωσ 100 • 104 • 108 • Megahartz FM 1000 1300 1600 kilohertz MWFM …

    AJ3280/00 Alarm Clock, 49

  • Acroprint 125

    Service and Parts ManualFor AcroprintModel 125 & 150Time RecordersWith Plastic Front & Back CasesAcroprint Time Recorder Co.5640 Departure DriveRaleigh, NC 27616 USAPhone: (919) 872-580006-0115-000 Rev. J Fax: (919) 850-0720 …

    125 Clock, 32

  • Sonic Alert SBS550BC

    Sonic Alert The Skull Alarm Clock with Bone Crusher and MP3 Input Model SBS550BC OPERATION INSTRUCTIONS IMPORTANT — Please read these instructions carefully before use and retain for future reference. See operating instructions on back. — Use only the supplied adaptor to connect the unit. Warning: To prevent fire or shock hazard do not expose this appliance to rain or moisture. Before c …

    SBS550BC Alarm Clock, 13

Recommended Documentation:

Oregon Scientific Manuals and Guides:

The main types of Oregon Scientific TW223 instructions: user guide — rules of useing and characteristics, service manual — repair, diagnostics, maintenance, operation manual — description of the main functions of Oregon Scientific TW223 equipment, etc.

Most of the instructions, that you can see on the site are uploaded by our users. If you have available a manual or document for Oregon Scientific TW223, which is currently not on the site or present in a different language version, we ask you to upload your document on website, using the «uploading form» available to all registered users.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция швейной машинки чайка 142м ножная
  • Мануал для honda integra
  • Теплица из старых рам своими руками без фундамента пошаговая инструкция
  • Фалькон для роз инструкция по применению отзывы
  • Фалькон для роз инструкция по применению отзывы