Deluxe glazing machine инструкция на русском

Для ознакомления с инструкцией необходимо нажать на ссылку «ЗАГРУЗИТЬ», чтобы скачать pdf файл. Если есть кнопка «ПРОСМОТР», то можно просто посмотреть документ онлайн.

Для удобства, Вы можете сохранить данную страницу с файлом руководства по эксплуатации в свой список «избранное» прямо на сайте (доступно для зарегистрированных пользователей).

Смотрите инструкцию для похожих моделей:

    Мы ВКонтакте

    Вы можете задать вопрос посетителям сайта по модели MIE Deluxe. Если Вы являетесь её пользователем, то пожалуйста оставьте, по возможности развёрнутый отзыв:

    Всем привет! Недавно решила заняться гель лаком(ссылка на мой маникюр ниже). Делаю себе, маме и подругам. Заметила, что большое время отнимает именно маникюр. Да и сама эту процедуру не очень люблю именно из-за времени. В интернете прочитала про аппаратный маникюр и сразу загорелась идеей купить его) Я хотела делать маникюр и педикюр, но покупать для дома аппарат за 8-11 тыс. не было желания. Просмотрела много аппаратов, но решила остановится именно на этом) Купила я его за 2800 руб. в каком-то интернет магазине, продающий вещи из Китая, т.к. ждать её желания не было.

    Аппарат для маникюра и педикюра GLAZING MACHINE NAIL MASTER 45W фото

    Аппарат для маникюра и педикюра GLAZING MACHINE NAIL MASTER 45W фото

    Аппарат для маникюра и педикюра GLAZING MACHINE NAIL MASTER 45W фото

    Его характеристики:

    Модель: Аппарат для маникюра и педикюра DM-208

    Мощность: 45 Вт

    Скорость вращения: 35 000 об/мин

    Размер рабочей ручки: 143 х 25 мм

    Вес рабочей рукоятки (с фрезой): 150 г

    Блок управления (размер): 117 х 154 х 72 мм

    Давайте приступим к разбору коробки. По порядку объясню, что для чего и как пользоваться)

    1. Педаль. Я ей не пользуюсь. Она нужна, чтобы включать/выключать аппарат. Вставляется сзади машинки.

    Аппарат для маникюра и педикюра GLAZING MACHINE NAIL MASTER 45W фото

    2. Ручка. Очень удобная. Вибрацию не чувствую+ на ней есть небольшие дырочки, чтобы охлаждать её. Но если работать с ней на быстрой скорости, то может немного нагреться. Чтобы вставить фрезу, нужно красное кольцо(близкое к месту держания) повернуть налево, затем вы ставите фрезу и крутите направо до щелчка. Есть одно очень важное правило. Никогда не зажимайте ручку без фрезы. Если вы закончили работу, засуньте специальную палочку обратно и зажмите её. Иначе есть вероятность ломки аппарата. Это странно, но мне было удобно делать маникюр левой рукой 0_0 Я просто вертела палец, а не ручку. Вставляется сбоку.

    Аппарат для маникюра и педикюра GLAZING MACHINE NAIL MASTER 45W фото

    Аппарат для маникюра и педикюра GLAZING MACHINE NAIL MASTER 45W фото

    Аппарат для маникюра и педикюра GLAZING MACHINE NAIL MASTER 45W фото

    3. Фрезы. Они среднего качества. На 1-2 раза пойдёт, но лучше сходить в магазин и приобрести нормальные фрезы. Они стоят по 70-90 руб. Я для пробы использовала так: 5 фрезой подчистила птеригий и немного приподняла кутикулу, 3 и 4 полностью убрала птеригий, 2 прошлась по сухой коже. Кусачками убрала кутикулу, т.к. фрезы шара у меня нет. Не надо спиливать базу! Вы обязательно увидите начало ногтя, но если вы хотите убрать и базу, то спилите её лучше пилкой или снимите размачиванием.

    Аппарат для маникюра и педикюра GLAZING MACHINE NAIL MASTER 45W фото

    Корундовая фреза для снятия гель лака с синим кольцом. Заказывала отдельно. Хорошо спиливает.

    Аппарат для маникюра и педикюра GLAZING MACHINE NAIL MASTER 45W фото

    Аппарат для маникюра и педикюра GLAZING MACHINE NAIL MASTER 45W фото

    Для новичков объясню как определиться с фрезами:

    чёрное кольцо-очень грубый абразив

    зелёное кольцо- грубый абразив

    синее кольцо- средний абразив

    красное кольцо- мягкий абразив

    жёлтое кольцо- очень мягкий абразив

    В обычном маникюре часто нужны фрезы с синим и красным кольцом.

    4. Аппарат. Цвет я выбрала красный(есть ещё белый,чёрный и розовый).

    Аппарат для маникюра и педикюра GLAZING MACHINE NAIL MASTER 45W фото

    Аппарат для маникюра и педикюра GLAZING MACHINE NAIL MASTER 45W фото

    Аппарат для маникюра и педикюра GLAZING MACHINE NAIL MASTER 45W фото

    Использование:

    Как я уже говорила, есть два типа регулировки скорости. Первая кнопка как раз-таки отвечает за это. Если вы поставите на один, то это работа с педалью, два- работа с помощью регулятора на самой машинке. Под конец ставьте на середину.

    Аппарат для маникюра и педикюра GLAZING MACHINE NAIL MASTER 45W фото

    Аппарат для маникюра и педикюра GLAZING MACHINE NAIL MASTER 45W фото

    Вторая кнопка отвечает за реверс. Я очень долго не могла понять, как работает реверс. Посмотрела кучу видео, но голова всё равно отказывалась это понимать. Пришло мне осознание только в работе, сейчас я постараюсь объяснить вам. Я буду объяснять работу на левой руке. Если вы поставите на один, то это вращение ОТ ВАС, значит его используете, когда вы работаете с правой стороной ногтя . Вы почувствуете, что фреза от вас убегает, если будете работать в этом режиме с левой стороны ногтя. Если вы поставите на два, то фреза идёт в направлении НА ВАС, здесь прорабатываете левую сторону ногтя. Главное, что когда фреза идёт ОТ ВАС вы работаете с ней в свою сторону, когда НА ВАС то в противоположную. С правой рукой всё наоборот. Под конец ставьте на середину.

    Регулятор на аппарате. Это такой кружок с помощью, которого вы устанавливаете желанную скорость. Спиливаю я доходя до розовой полоски(но не ставлю на неё!), а при маникюре сбавляю на жёлтую. Если ваши фрезы с красным кольцом, то возможно вам понадобится чуть больше скорости. Но это зависит от особенностей рук и вашего удобства)

    Аппарат для маникюра и педикюра GLAZING MACHINE NAIL MASTER 45W фото

    Аппарат для маникюра и педикюра GLAZING MACHINE NAIL MASTER 45W фото

    Чтобы сделать хороший аппаратный маникюр нужно следовать лишь нескольким правилам. Не давить на ноготь, работать фрезой под наклоном(не кончиком!). Под конец я либо делаю маникюр гель лаком, либо просто наношу масло для ногтей Rio Profi(ссылка ниже) и на этом заканчиваю. Педикюр я тоже ею выполняю, претензий нет)

    Аппарат для маникюра и педикюра GLAZING MACHINE NAIL MASTER 45W фото

    Аппарат для маникюра и педикюра GLAZING MACHINE NAIL MASTER 45W фото

    Аппарат для маникюра и педикюра GLAZING MACHINE NAIL MASTER 45W фото

    лед- лампа SUN9x Plus- https://irecommend.ru/content/led-lampa-dlya-polim…

    масло для кутикулы- https://irecommend.ru/content/khoroshee-maslo-s-za…

    база и топ OSSO(по 300 руб)- https://irecommend.ru/content/chudesnye-baza-i-top…

    наращивание ногтей акрилатиком TNL- https://irecommend.ru/content/priroda-ne-nagradila…

    база и топ Bluesky- https://irecommend.ru/content/devushka-chto-s-vash…

    Если отзыв был вам полезен, то поставьте, пожалуйста, сердечко и подписывайтесь на мой профиль)
    Спасибо за внимание!

    We are here just for you!
    DR-298 Deluxe Glazing machine
    Operation Manual
    Thanks for purchasing the Glazing machine produced by our company. To ensure
    smooth operation and safe performance, please read the manual carefully before use:
    A. Installation and wore connection
    1、 Connect the plug of power cable with the main power supply socket
    2、 Press the power-suuply’s switch to “O”
    3、 Connect the Hand pieceФ5.5 plug of the portable head/hand piece to theФ6.35
    socket at the main panel
    4、 Select grinding mould of different sizes according to actual requirements, and
    fasten it into the front of the portable grinding head
    5、 Turn the SPEED CONTROL counterclockwise to the MIN status.
    B. Operation
    1、Press the power-supply’s switch to “I” status, and the indicator should power on, and
    the grinder is ready for operation
    2、Press the switch to “I” status in Hand piece ,the Hand piece’s power should on ,and
    the grinder is ready
    3、Turn the SPEED CONTROL clockwise slowly and the portable grinding head starts to
    turn and accelerate, until the max speed
    4、Turn the SPEED CONTROL counterclockwise, to decelerate the grinding head
    5、The turning directions can be swapped :FWD means clockwise direction and REV
    means counterclockwise direction
    6、Adjust the speed of the grinding head within a reasonable range
    7、Press the switch to “O” status in Hand piece, the Hand piece’s power should be
    closed, and stop to turn..
    8、Press the power-supply’s switch to “O” status, and the indicator should power off ,
    and the grinder is stopped
    C. specifications
    a、Main (power supply&Control) part
    1、Rated voltage range :220-240V/50Hz
    2、Output rated voltage :DC 3-12V
    3、Rated power input :10W
    4、Output current :0.8A
    b、Hand piece (motor) part
    1、Working voltage: DC 3-12V
    2、Rated current : .0.56A
    3、No load speed : 18000-20000RPM
    4、Load speed : 16000-18500RPM
    D. Instructions
    1、Don’t change the turning directions to frequently, otherwise it will damage the
    http:///www.sure-electronics.net
    Page 1
    We are here just for you!
    grinding head
    2、Turn the SPEED CONTROL counterclockwise to decelerate the grinding head to the
    minimum before turning off and switch the main power supply to “O”
    3、After operation, put the grinding head on the top of the main panel
    4、While the grinding head is in operation ,never pull out theФ5.5plup of the portable
    grinding head
    5、For long idle time, please disconnect the source power
    6、Any unauthorized disassembling of the product is prohibited . In case of any break
    down, please contact the agent or authorized repair center .We Promise swift,
    high-quality and satisfactory service
    7、If the supply cord is damaged , it must be replaced by the manufacturer, its service
    agent or similarly qualified persons in order avoid hazard
    http:///www.sure-electronics.net
    Page 2
    

    Данная модель Portable Glazing Machine представлена в черном глянцевом корпусе, характеризуется компактностью, лаконичным дизайном и плавной регулировкой скоростей. Имеется как ручное, так и ножное управление. Цифровой дисплей и электронный стабилизатор частоты вращения фрезы упрощает рабочие процессы. Конструкция ручки не позволяет ей перегреваться за счет системы охлаждения, и не допускает вибраций фрезы во время работы.

    Область применения: кутикула, ногти, огрубевшая кожа, пятки. Также, можно применять аппарат для педикюра в домашних условиях.

    Функции аппарата: выравнивание ногтевой пластины, удаление гель-лака, удаление огрубевшей кожи, удаление сухих мозолей.

    Подойдет для: домашнего использования, новичков, профессионалов, салонов красоты.

      Комплектация:

    • Основной блок управления с панелью приборов
    • Ручка (35 000 оборотов/мин) с охлаждением
    • Подставка для ручки
    • Педаль для ножного управления (вкл/выкл)
    • Набор алмазных и одноразовых фрез
    • Инструкция

      Инструкция по применению аппарата:

    1. Устанавливайте аппарат только на сухую устойчивую поверхность.
    2. Подключите ручку к блоку управления в передней части аппарата (сзади подключается ножная педаль). При необходимости подключите педаль.
    3. Вставьте нужную фрезу: для того, чтобы поменять насадку, поверните среднюю секцию ручки по часовой стрелке (пол-оборота, до характерного щелчка) — откроется цанговый зажим, затем вставьте нужную фрезу и поверните ту же часть ручки, но уже в обратную сторону (снова до характерного щелчка).
    5. Перед тем как включить прибор в розетку, убедитесь, что выключатель находится в режиме «OFF», дабы избежать травм, вызванных внезапным началом работы.
    6. Поставьте переключатель скорости на отметку «0».
    7. Подсоедините вилку аппарата в розетку.
    8. Включите аппарат на «ON».
    9. Выберите режим вращения фрезы (кнопка переключения реверса).
    10. Выставьте необходимую скорость вращения с помощью регулятора скорости.
    11. Для того, чтобы переключить фрезер на ножной режим, обнулите скорость, переключите аппарат на функцию «FOOT», регулируйте скорость вращения педалью.
    12. Прежде чем класть ручку на подставку, поставьте скорость на «0» и дождитесь полной остановки вращения фрезы.
    13. Для завершения работы выставьте скорость вращения на «0», выключите аппарат на» OFF» и отсоедините от сети.

    Осторожно! Во время работы аппарата:

    Запрещается включать фрезер без насадки.

    Не включайте аппарат до тех пор, пока цанговый патрон ручки не закреплен (при закрытии ручки Вы должны услышать характерный щелчок).

    Не открывайте цанговый патрон (ручку) во время работы.

    Перед переключением реверса, обнулите скорость и выключите прибор. Категорически запрещается переключать реверс во время работы !

    Избегайте попадания воды в прибор и его установки на влажных поверхностях. Берегите аппарат и ручку от падения — это может вызвать некорректную работу оборудования либо полную его неработоспособность.

    Гарантия: 6 месяцев.

    • Хороший микромотор

      Отличный мощный микромотор, плавный ход ручки. В подарок к нему положили фрезу керамическую.

    • Хороший фрезер!

      До этого делала себе маникюр мини-ручкой за 900 рублей. Такой серьезный аппарат купила впервые, поэтому возможно не особа объективна в сравнениях. Выбирала по советам в интернете по мощности и оборотам. Плюсов у этого аппарата за месяц применения я заметила много:
      1. точно видишь какую скорость установила
      2. ручка не сломается из-за неправильного переключения реверса, потому что его можно переключать при любой скорости
      3. быстро меняются насадки
      4. ну и конечно высокая мощность

      Любовь

      15 января 2021 01:07

    Логотип Gaggia

    Машина Гран Делюкс
    Руководство пользователя 

    СИМВОЛ CE

    ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

    Кофемашина подходит для приготовления 1 или 2 чашек кофе эспрессо и оснащена поворотной трубкой подачи пара и горячей воды. Элементы управления на передней стороне машины помечены легко читаемыми символами. Машина предназначена для домашнего использования и не подходит для профессионального постоянного использования.
    Значок предупреждения Предупреждение. Мы не несем ответственности за ущерб, причиненный:

    • Неправильное использование не по назначению;
    • Ремонт не в авторизованных сервисных центрах;
    • Tampс шнуром питания;
    • Tampработа с любой частью машины;
    • Использование неоригинальных запчастей и аксессуаров;
    • Отсутствие очистки от накипи и хранение при температуре ниже 0°C. В этих случаях гарантия недействительна.
    1. Чтобы упростить чтение вручную
      Машина Gaggia Gran Deluxe — значок Знак аварийной остановки указывает на все важные инструкции по безопасности пользователя. Внимательно следуйте этим инструкциям, чтобы избежать серьезных травм!
      Ссылки на иллюстрации, части устройства или элементы управления и т. Д. Обозначаются цифрами или буквами. По возможности обращайтесь к рисунку.
      Важная информация Этот символ используется для выделения информации, которая особенно важна для обеспечения оптимального использования машины. Соответствующие тексту иллюстрации можно найти на первых страницах руководства. Пожалуйста, обращайтесь к этим страницам при чтении инструкции по эксплуатации.
    2. Как использовать эту инструкцию по эксплуатации
      Храните настоящую инструкцию по эксплуатации в надежном месте и сделайте ее доступной для всех, кто может пользоваться кофемашиной. Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем обратитесь в авторизованный сервисный центр.

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

    Производитель оставляет за собой право вносить изменения в технические характеристики продукта.

    Номинальный объемtage Номинальная мощность – Электропитание См. наклейку на приборе
    Материал корпуса пластик
    Размер (ШхВхГ) (см) 210 х 300 х 280
    Вес 3.9 кг
    Длина шнура питания 1.2 m
    Панель управления Лицевая сторона
    Держатель фильтра Герметичный тип
    Паннарелло Специально для капучино
    Бак для воды 1.25 литра – Съемный тип
    Давление в насосе 15 бар
    Котел Нержавеющая сталь
    Защитные устройства Термостат с ручным сбросом Тепловой предохранитель
    ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ

    Машина Gaggia Gran Deluxe — значок

    Никогда не допускайте попадания воды на какие-либо электрические части машины: опасность короткого замыкания! Перегретый пар и горячая вода могут стать причиной ожога! Никогда не направляйте струю пара или горячей воды на части тела. Обращайтесь с носиком пара/горячей воды с осторожностью: опасность ожога!
    Предполагаемое использование
    Кофемашина предназначена только для домашнего использования. Не вносите никаких технических изменений и не используйте машину не по назначению, так как это может создать серьезную опасность! Прибор не должен использоваться лицами (включая детей) с ограниченными физическими, умственными или сенсорными способностями или с недостаточным опытом и/или знаниями, если только они не находятся под присмотром лица, ответственного за их безопасность, или они не проинструктированы этим лицом о том, как правильно использовать машину.
    Напряжение питания
    Подключайте кофемашину только к подходящей розетке. Объемtage должно соответствовать указанному на этикетке прибора.
    Шнур питания
    Никогда не используйте кофемашину, если сетевой шнур неисправен или поврежден. Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем или его авторизованным сервисным центром. Не прокладывайте шнур питания вокруг углов, острых краев или горячих предметов и держите его подальше от масла.
    Не используйте шнур питания для переноски или буксировки кофемашины. Не выдергивайте вилку из розетки за шнур питания и не прикасайтесь к ней мокрыми руками.
    Не позволяйте шнуру питания свободно свисать со столов или полок.
    Ради безопасности других
    Не позволяйте детям играть с машиной.
    Дети не осведомлены о рисках, связанных с бытовыми электроприборами.
    Не оставляйте упаковочные материалы машины в недоступном для детей месте.
    Опасность Бернса
    Никогда не направляйте струи перегретого пара и/или горячей воды на себя или других. Всегда используйте предоставленные ручки или ручки. Не отсоединяйте (снимайте) держатель фильтра во время приготовления кофе. Во время фазы прогрева из блока заваривания могут вылиться капли горячей воды.
    Никогда не готовьте кофе, когда кнопка (Машина Gaggia Gran Deluxe — иконка 1 ), потому что это означает, что функция подачи пара включена, а температура бойлера слишком высока.
    Местоположение
    Поместите кофемашину в безопасное место, где не будет опасности опрокидывания или травм. Из машины может вылиться горячая вода или перегретый пар:
    Опасность ошпаривания!
    Не держите машину при температуре ниже 0°C. Мороз может повредить его. Не используйте кофемашину на открытом воздухе. Во избежание плавления или повреждения корпуса не ставьте машину на очень горячие поверхности и вблизи открытого огня.
    Уборка Перед очисткой машины необходимо выключить все кнопки, а затем вынуть вилку из розетки. Подождите, пока машина остынет. Никогда не погружайте машину в воду!
    Категорически запрещается тampэ с внутренними частями машины. Воду, оставленную в аквариуме на несколько дней, нельзя употреблять. Вымойте бак и наполните его свежей питьевой водой.
    Подходящее место для эксплуатации и обслуживания
    Чтобы обеспечить правильную и эффективную работу кофемашины, мы рекомендуем следовать приведенным ниже инструкциям:

    • Выберите ровную поверхность;
    • Выберите место, которое достаточно хорошо освещено, чистое и рядом с легкодоступной розеткой;
    • Обеспечьте минимальное расстояние от боковых сторон машины, как показано на (Рис. A).

    Хранение машины
    Если машина должна оставаться бездействующей в течение длительного времени, выключите ее и отсоедините от сети. Храните его в сухом и недоступном для детей месте. Оберегайте его от пыли и грязи. Ремонт / Обслуживание
    В случае выхода из строя, возникновения проблем или подозрения на неисправность в результате падения машины немедленно выньте вилку из розетки. Никогда не пытайтесь эксплуатировать неисправную машину. Обслуживание и ремонт могут выполнять только авторизованные сервисные центры. Любая ответственность за ущерб, возникший в результате работы, выполненной не профессионалами, снимается. Меры пожарной безопасности
    В случае пожара используйте углекислотные (CO2) огнетушители. Не используйте воду или порошковые огнетушители.
    Пояснения к частям машины (стр. 2)

    1. Панель управления
    2. Крышка резервуара для воды
    3. Ручка горячей воды / пара
    4. Сиденье для аксессуаров
    5. Бак для воды
    6. Подстаканник
    7. Лоток для сбора воды + решетка
    8. Заварочный блок
    9. Паровая палочка (паннарелло)
    10. Шнур питания
    11. Держатель фильтра под давлением
    12. Мерная ложка для молотого кофе
    13. Фильтр для молотого кофе (одна штука на 1 или 2 кофе)
    14. Адаптер фильтра для кофейных чалд
    15. Кофейный чалдовый фильтр
    16. Кнопка включения / выключения
    17. Световой индикатор «Машина включена»
      Свет горит = машина включена
      Свет не горит = машина выключена
    18. Кнопка приготовления кофе
    19. Кофе/вода – индикатор «Машина готова»
      Горит свет = готово для приготовления кофе / горячей воды.
      Свет не горит = низкая температура для приготовления кофе / подачи горячей воды.
    20. Кнопка Steam
    21. Индикатор «Пар готов»
      Горит свет = нормально для подачи пара
      Свет не горит = низкая температура для подачи пара

    МОНТАЖ

    Для собственной безопасности и безопасности других людей внимательно соблюдайте «Правила техники безопасности», указанные в разделе 3.

    1. упаковка
      Оригинальная упаковка была разработана и изготовлена ​​для защиты машины во время транспортировки. Мы рекомендуем сохранить упаковочный материал для возможной транспортировки в будущем.
    2. Инструкция по установке
      Перед установкой машины внимательно прочтите следующие инструкции по технике безопасности:
      • Поместите машину в безопасное место;
      • Убедитесь, что дети не могут играть с машиной;
      • Не ставьте машину на горячие поверхности или вблизи открытого огня.
      Теперь кофемашина готова к подключению к электрической сети.
      Важная информацияПримечание: Мы рекомендуем мыть компоненты перед их первым использованием и/или после того, как они не использовались в течение определенного периода времени.
    3. Бак для воды
      (Рис.1А) – Снимите крышку с резервуара для воды (2), подняв ее.
      (Рис.1Б) – Снимите резервуар для воды (5).
      Важная информация Примечание: Принадлежности машины расположены со стороны резервуара для воды (5).
      (Fig.2) – Промойте бак и наполните его свежей питьевой водой, стараясь не переполнять его.
      предупреждение 2Наполняйте бак только свежей негазированной питьевой водой. Горячая вода или любая другая жидкость может повредить бак. Не эксплуатируйте машину без воды. Убедитесь, что в баке достаточно воды.
      (Fig.3) – Вставьте резервуар для воды, убедившись, что он правильно установлен на прежнее место, а затем установите на место крышку (2).
      предупреждение 2Убедитесь, что бак полностью вставлен в машину, осторожно нажав на него до упора (ОПОРНАЯ МЕТКА, ПОКАЗАННАЯ НА РИС. 4, ДОЛЖНА БЫТЬ ПОЛНОСТЬЮ ВИДИМОЙ). Это необходимо, чтобы вода не протекала снизу. 
    4. Подключение машины
      предупреждение 2Электроэнергия может быть очень опасной! Поэтому необходимо строго соблюдать правила техники безопасности. Не используйте неисправные шнуры питания. Неисправные шнуры и вилки должны быть немедленно заменены в авторизованных сервисных центрах.
      Объемtage прибора предварительно настроен производителем. Убедитесь, что объемtage совпадает с указанием на паспортной табличке внизу устройства.
      • Перед подключением машины к электрической сети убедитесь, что кнопка ВКЛ/ВЫКЛ (16) НЕ нажата.
      • Вставьте вилку в настенную розетку с подходящей мощностью.tage.
    5.  Заполнение контура
      При первом использовании, после подачи пара или при пустом резервуаре для воды водяной контур машины должен быть всегда заполнен.
      • (Рис.5) – Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ (16). Световой индикатор (17) загорается.
      • (Рис.6) – Поставьте емкость под паровую трубку. Откройте ручку «горячая вода/пар» (3), повернув ее против часовой стрелки.
      • (Рис.7) – Нажмите кнопку заваривания (18).
      • Подождите, пока из трубки подачи пара (Pannarello) не пойдет ровная струя воды.
      • (Рис.7) – Нажмите кнопку заваривания (18) еще раз, чтобы завершить операцию.
      • (Рис.8) – Закройте ручку «горячая вода/пар» (3), повернув ее по часовой стрелке. Удалите контейнер.
      Теперь машина готова к подаче кофе и выпуску пара. Пожалуйста, смотрите соответствующие главы для получения более подробной информации.
    6. Использование машины в первый раз или после периода бездействия Эта простая операция обеспечивает оптимальное заваривание и должна выполняться:
      – при первом запуске;
      – Когда машина остается бездействующей в течение длительного времени (более 2 недель).
      предупреждение 2 Воду, полученную во время этого процесса, необходимо слить в соответствующую канализацию, и она не пригодна для употребления в пищу. Если емкость заполняется во время цикла, прекратите подачу воды и опорожните емкость перед возобновлением работы.
      A (Fig.2) – Промойте бак и снова наполните его свежей питьевой водой.
      B (Fig.6) – Поставьте емкость под паровую трубку. Медленно откройте ручку (3), повернув ее против часовой стрелки.
      (Fig.7) – Нажмите кнопку заваривания (18).
      C Вылейте все содержимое резервуара для воды из трубки подачи пара/горячей воды.
      (Fig.7) – Нажмите кнопку заваривания (18) еще раз, чтобы завершить операцию.
      (Fig.8) – Закройте ручку (3), повернув ее по часовой стрелке.
      D (Fig.2) – Наполните бак свежей питьевой водой.
      E (Рис.15-16) – Вставьте держатель фильтра в блок заваривания (8) снизу и поверните его слева направо до фиксации.
      F Поместите подходящую емкость под держатель фильтра.
      G (Fig.18) – Нажмите кнопку заваривания (18) и вылейте всю воду в бак. Как только резервуар для воды опустеет, остановите подачу, снова нажав кнопку заваривания (18). В конце опустошите контейнер.
      H (Fig.20) – Снимите держатель фильтра с устройства, повернув его справа налево, и промойте его свежей питьевой водой.
      I Теперь машина готова к использованию.

    ПОДАЧА КОФЕ

    предупреждение 2Внимание! Во время заваривания кофе запрещается снимать держатель фильтра под давлением, поворачивая его вручную по часовой стрелке. Опасность ожогов.

    • Во время этой операции может мигать индикатор «машина готова» (19). Это следует рассматривать как стандартную операцию, а не как неисправность.
    • Перед использованием машины убедитесь, что ручка подачи горячей воды / пара (3) закрыта и что в баке машины достаточно воды.
    • (Рис.5) – Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ (16). Световой индикатор (17) загорается.
    • Подождите, пока не загорится световой индикатор «машина готова» (19). Теперь машина готова к подаче кофе.
    1. Использование молотого кофе
      (Fig.9) – Вставьте фильтр (13) в держатель фильтра под давлением (11); фильтр уже вставлен при первом использовании машины.
      (Fig.15) – Вставьте держатель фильтра под давлением в блок заваривания (8) снизу.
      (Fig.16) – Поверните держатель фильтра слева направо, пока он не зафиксируется на месте. Освободите рукоятку держателя фильтра под давлением. Рукоятка автоматически немного поворачивается влево. Это перемещение гарантирует правильную работу держателя фильтра под давлением.
      (Fig.18) – Предварительно нагрейте держатель фильтра под давлением, нажав кнопку заваривания (18), из держателя фильтра под давлением вытечет немного воды (эта операция необходима только для первого кофе).
      • После того как выльется 150 мл воды, снова нажмите кнопку заваривания (18), чтобы прекратить подачу горячей воды.
      (Fig.16) – Снимите держатель фильтра с машины, повернув его справа налево и вылив оставшуюся воду.
      (Fig.35) – Снимите мерную ложку с машины.
      (Fig.10) – Добавьте 1-1.5 мерных ложки для одинарного кофе и 2 мерные ложки для двойного кофе. Удалите остатки кофе с края держателя фильтра.
      (Fig.15) – Вставьте держатель фильтра (11) в блок заваривания (8) снизу.
      (Fig.16) – Поверните держатель фильтра слева направо, пока он не зафиксируется на месте.
      (Fig.17) – Возьмите 1 или 2 подогретые чашки и поставьте их под держатель фильтра. Убедитесь, что они правильно размещены под насадками для заваривания кофе.
      (Fig.18) – Нажмите кнопку заваривания (18).
      • Когда желаемое количество кофе будет получено, снова нажмите кнопку заваривания (18), чтобы остановить подачу и вынуть чашки с кофе (Рис. 19).
      (Fig.20) – Подождите несколько секунд после завершения заваривания. Затем снимите держатель фильтра и высыпьте оставшуюся кофейную гущу.
      Важная информация Примечание: Если в фильтродержателе остается небольшое количество воды, это считается абсолютно нормальным явлением и связано с особенностями фильтродержателя.
      Важная информация Важная заметка: Фильтр (13) следует содержать в чистоте, чтобы гарантировать отличные результаты. Очищайте ежедневно после использования (рис. 21).
    2. Использование кофейных капсул
      (Fig.11) – Кофейной ложкой извлеките фильтр для молотого кофе.
      (13) из держателя фильтра под давлением (11).
      (Fig.12) – Вставьте адаптер контейнера (14) – выпуклой частью вниз – в держатель напорного фильтра (11).
      (Fig.13) – Затем вставьте чалдовый фильтр (15) в держатель фильтра под давлением (11).
      (Fig.15) – Вставьте держатель фильтра под давлением в блок заваривания (8) снизу.
      (Fig.16) – Поверните держатель фильтра слева направо, пока он не зафиксируется на месте. Освободите рукоятку держателя фильтра под давлением. Рукоятка автоматически немного поворачивается влево. Это перемещение гарантирует правильную работу держателя фильтра под давлением.
      (Fig.18) – Предварительно нагрейте держатель фильтра под давлением, нажав кнопку заваривания (18), из держателя фильтра под давлением вытечет немного воды. (эта операция необходима только для первого кофе).
      • После того как выльется 150 мл воды, снова нажмите кнопку заваривания (18), чтобы прекратить подачу горячей воды.
      (Fig.20) – Снимите держатель фильтра под давлением с машины, повернув его справа налево и вылив оставшуюся воду.
      (Fig.14) – Вставьте капсулу в держатель фильтра и убедитесь, что бумага капсулы не выступает за держатель фильтра.
      • (Рис.15) – Вставьте держатель фильтра под давлением в блок заваривания (8) снизу.
      (Fig.16) – Поверните держатель фильтра слева направо, пока он не зафиксируется на месте.
      • Возьмите 1 подогретую чашку и поставьте ее под держатель фильтра. Убедитесь, что он правильно расположен под насадками для заваривания кофе.
      (Fig.18) – Нажмите кнопку заваривания (18).
      • Когда желаемое количество кофе будет получено, снова нажмите кнопку заваривания (18), чтобы остановить подачу и убрать чашку с кофе.
      (Fig.20) – Подождите несколько секунд после заваривания, затем снимите держатель фильтра и утилизируйте использованную чалду.

    Важная информация Важная заметка: Фильтр (15) и переходник (14) должны содержаться в чистоте, чтобы гарантировать отличные результаты. Очищайте ежедневно после использования (рис. 21).

    СОВЕТЫ ПО ВЫБОРУ КОФЕ

    Как правило, можно использовать любой вид кофе, доступный на рынке.
    Однако кофе — натуральный продукт, и его вкус меняется в зависимости от происхождения и смеси; поэтому рекомендуется попробовать разные виды кофе, чтобы найти наиболее подходящий для вашего личного вкуса.
    Для достижения оптимальных результатов мы рекомендуем использовать смеси для эспрессо-машин. Как правило, кофе всегда должен выходить из держателя напорного фильтра без капель. Скорость подачи кофе можно изменить, слегка изменив количество кофе в фильтре и/или используя другой помол кофе. GAGGIA рекомендует использовать одноразовые кофейные чалды ESE, чтобы получить вкусный кофе и упростить очистку и приготовление.

    Машина Gaggia Gran Deluxe — логотип

    предупреждение 2ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ КАКИХ-ЛИБО ОПЕРАЦИЙ, СВЯЗАННЫХ С ПОДАЧЕЙ ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ / ПАРА, УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ПАРОВОЙ ТРУБОПРОВОД НАПРАВЛЯЕТСЯ НА ПОДДОН ДЛЯ УДАЛЕНИЯ ВОДЫ.

    ГОРЯЧАЯ ВОДА

    предупреждение 2Опасность ошпаривания! Раздаче могут предшествовать небольшие струи горячей воды. Паровая трубка может нагреваться до высокой температуры: никогда не прикасайтесь к ней голыми руками.

    • Рис.5) – Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ (16). Световой индикатор (17) загорается.
    • Подождите, пока не загорится световой индикатор «машина готова» (19). Теперь машина готова.
    • Во время этой операции может мигать индикатор «машина готова» (19). Это следует рассматривать как стандартную операцию, а не как неисправность.
    • (Рис.22) — Поставьте емкость под трубку пара. Откройте ручку «горячая вода / пар» (3), повернув ее против часовой стрелки.
    • (Рис.23) — Нажмите кнопку заваривания (18).
    • (Рис.23) — Когда будет налито необходимое количество горячей воды, снова нажмите кнопку заваривания (18).
    • (Рис.24) — Закройте ручку «горячая вода / пар» (3), повернув ее по часовой стрелке. Снимите контейнер.

    ПАРОВОЙ / КАПУЧИНО

    предупреждение 2Опасность ошпаривания! Раздаче могут предшествовать небольшие струи горячей воды. Паровая трубка может нагреваться до высокой температуры: никогда не прикасайтесь к ней голыми руками.
    предупреждение 2Предупреждение! Никогда не варите кофе при включенной функции пара, так как температура слишком высока и есть риск ожога.

    • (Рис.5) – Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ (16). Световой индикатор (17) загорается.
    • Подождите, пока не загорится световой индикатор «машина готова» (19).
    • (Рис.19) – Нажмите кнопку подачи пара (20). Индикатор готовности машины (19) гаснет.
    • Подождите, пока не загорятся световой индикатор «машина готова» (19) и индикатор «готовность пара» (21). Теперь машина готова к подаче пара.
    • Во время этой операции индикаторы (19) и (21) могут мигать и выключаться; это следует рассматривать как стандартную операцию, а не как неисправность.
    • (Рис. 26) – Вставьте емкость под паровую трубку и откройте ручку (3) на несколько секунд, чтобы остатки воды вытекли из паровой трубки. Через короткое время выйдет только пар.
    • (Рис.27) – Закройте ручку (3) и извлеките контейнер.
    • Заполните 1/3 контейнера, который вы хотите использовать для приготовления капучино, холодным молоком.
      Важная информация Используйте холодное молоко, чтобы получить лучший результат.
    • (Рис.28) – Погрузите паровую трубку в молоко и откройте ручку (3), повернув ее против часовой стрелки. Поворачивайте контейнер для молока медленными движениями вверх, чтобы оно прогрелось равномерно. • (Рис.29) – В конце закройте ручку (3) и возьмите чашку со вспененным молоком.
    • (Рис.25) — Нажмите кнопку пара (20) еще раз.
    • Заполните контур, как описано в Разделе 4.5, чтобы подготовить машину к использованию.
      предупреждение 2Никогда не варите кофе, когда нажата кнопка ( ) или когда горит индикатор 21, так как это означает, что функция подачи пара включена, а температура бойлера слишком высока. Дождитесь, пока состояние готовности кофе станет активным (загорится индикатор 19), прежде чем подавать кофе.
      Важная информацияПримечание: Машина готова, когда индикатор «Машина готова» (19) горит постоянно.
      Важная информация Важное примечание: Если невозможно приготовить капучино, как описано, заполните контур, как описано в разделе 4.5, а затем повторите шаги.
      Важная информация Эту же процедуру можно проделать и для разогрева других напитков.
    • После этой операции очистите трубку пара влажной тканью.

    ОЧИСТКА

    Техническое обслуживание и очистка могут выполняться только на холодном агрегате, отключенном от электросети.

    • Не погружайте машину в воду и не помещайте ее части в посудомоечную машину.
    • Не используйте спирт, растворители и/или агрессивные химические вещества.
    • Мы рекомендуем очищать резервуар для воды и наполнять его свежей водой ежедневно.
    • (Рис.31-33)
      – Ежедневно после нагревания молока снимайте внешнюю часть панарелло и промывайте свежей питьевой водой.
    • (Рис.31-32-33) – Еженедельно очищайте паровую трубку. Для этого выполните следующие операции:
      — Снимите внешнюю часть насадки Pannarello (для стандартной очистки);
      — Снимите верхнюю часть насадки Pannarello с трубки пара;
      — Промойте верхнюю часть насадки Pannarello пресной питьевой водой;
      — Вымойте трубку пара влажной тканью и удалите остатки молока;
      — Переставьте верхнюю часть трубки пара (убедитесь, что она вставлена ​​полностью);
      — Соберите внешнюю часть насадки Pannarello.
    • (Fig.34)
      – Ежедневно опорожняйте и очищайте поддон для сбора капель.
    • Используйте мягкую, dampтряпкой для очистки прибора.
    • (Fig.21)
      – Выполните следующие операции для очистки держателя напорного фильтра:
      — (Рис.11) — Снимите фильтр и тщательно промойте его горячей водой.
      — Снимите адаптер (если есть) и тщательно промойте его горячей водой.
      — Промойте внутреннюю часть держателя фильтра под давлением.
    • Не сушите машину и / или ее части в микроволновой печи и / или стандартной духовке.

    УДАЛЕНИЕ НАКИПИ

    Обычно при использовании прибора накипь накапливается. Машину необходимо очищать от накипи каждые 1-2 месяца (если используется) и / или всякий раз, когда наблюдается снижение расхода воды. Используйте только раствор для удаления накипи GAGGIA.
    Важная информация В случае конфликта приоритет должен отдаваться тому, что указано в руководстве по эксплуатации и техническому обслуживанию, а не инструкциям на отдельно продаваемых аксессуарах и материалах.

    Машина Gaggia Gran Deluxe - 5

    предупреждение 2Используйте только раствор для удаления накипи GAGGIA. Его формула была разработана для обеспечения лучшей производительности и работы машины в течение всего срока ее службы. При правильном использовании он также позволяет избежать изменений в приготовленном продукте. Раствор для удаления накипи следует утилизировать в соответствии с инструкциями производителя и / или правилами, действующими в стране использования.
    предупреждение 2Ни в коем случае не пейте раствор для удаления накипи или выданные продукты, пока цикл не будет завершен. Никогда не используйте уксус в качестве средства для удаления накипи.

    1. (Рис.15-16) – Вставьте держатель фильтра (без кофе) в блок заваривания (8) снизу и поверните его слева направо до фиксации.
    2. (Fig.1) – Снимите и опорожните резервуар для воды.
    3. (Fig.2) – Вылейте ВСЁ содержимое концентрированного раствора для удаления накипи GAGGIA в резервуар для воды, затем наполните резервуар свежей питьевой водой до уровня MAX.
    4. Снимите Pannarello (или Cappuccinatore), установленный на паровой трубке, если таковой имеется.
    5. Включите машину, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ (16). Световой индикатор (17) загорается. Заполните (как описано в разделе «ГОРЯЧАЯ ВОДА» раздел руководства) 2 стакана воды (около 150 мл каждый) из трубки пара/горячей воды и выключите машину, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ (16); индикатор (17) гаснет.
    6. Дайте раствору для удаления накипи подействовать примерно 15-20 минут при выключенной машине.
    7. Включите машину, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ (16). Световой индикатор (17) загорается.
      Налейте (как описано в разделе «ГОРЯЧАЯ ВОДА» руководства) 2 стакана воды (около 150 мл каждый) из трубки подачи пара/горячей воды. Затем выключите машину, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ (16), и оставьте ее выключенной на 3 минуты.
    8. Повторяйте операции, описанные в шаге 7, до тех пор, пока резервуар для воды не станет полностью пустым.
    9. (Fig.2)
      – Промойте бак и снова наполните его свежей питьевой водой.
    10. (Fig.6)
      – Поставьте емкость под паровую трубку (паннарелло). Медленно откройте ручку (3), поворачивая ее против часовой стрелки. (Рис.7)
      – Нажмите кнопку заваривания (18).
    11. Вылейте все содержимое резервуара для воды через трубку подачи пара/горячей воды. (Рис.7)
      – Нажмите кнопку заваривания (18) еще раз, чтобы завершить операцию.
      (Fig.8) – Закройте ручку (3), повернув ее по часовой стрелке.
    12. (Fig.2) – Наполните резервуар для воды свежей питьевой водой.
    13. (Fig.17) – Поместите подходящую емкость под держатель фильтра.
    14. (Fig.18) – Нажмите кнопку заваривания (18) и вылейте всю воду в бак. Как только резервуар для воды опустеет, остановите подачу, снова нажав кнопку заваривания (18). В конце опустошите контейнер.
    15. Повторите операции из шага (9) еще раз для 4 резервуаров. Теперь машина готова к использованию.
      (Fig.20) – Снимите держатель фильтра с устройства, повернув его справа налево, и промойте его свежей питьевой водой. Цикл очистки от накипи завершен.
      (Fig.2) – Снова наполните бак свежей водой. При необходимости заправьте контур, как описано в разделе 4.5 руководства. После завершения переместите ранее установленный Pannarello (или Cappuccinatore) на паровую трубку.

    УДАЛЕНИЕ

    – Упаковочные материалы могут быть переработаны.
    – Прибор: отключите прибор от сети и перережьте шнур питания.
    – Отнесите прибор и шнур питания в сервисный центр или на общественный пункт утилизации отходов.
    Значок мусорной корзиныЭтот продукт соответствует директиве ЕС 2002/96/EC. Символ на изделии или на его упаковке указывает на то, что данное изделие нельзя утилизировать как бытовые отходы. Вместо этого он должен быть передан в соответствующий пункт сбора для утилизации электрического и электронного оборудования. Обеспечив правильную утилизацию этого продукта, вы поможете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые в противном случае могли бы быть вызваны неправильным обращением с отходами этого продукта. Для получения более подробной информации об утилизации этого изделия обратитесь в местную администрацию города, в службу утилизации бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели изделие.

    Проблема Возможные причины Решения
    Машина не включается. Машина не подключена к электрической сети. Подключите машину к электросети.
    Насос очень шумный. В баке нет воды. Залейте водой (раздел 4.3).
    Кофе слишком холодный. Индикатор «кофе готов» (15) погас, когда была нажата кнопка (14). Подождите, пока не загорится индикатор «кофе готов» (15).
    Держатель фильтра не вставлен для предварительного нагрева (раздел 5). Разогрейте держатель фильтра.
    Чашки холодные. Разогрейте чашки горячей водой.
    Молоко не пенится.
    asap- невозможно приготовить капучино.
    Не подходит молоко: сухое молоко, нежирное молоко. Используйте цельное молоко.
    Паровая трубка загрязнена. Очистите паровую трубку, как описано в Разделе 9.
    В бойлере больше нет пара. Заполните цепь (раздел 4.5) и повторите шаги, описанные в разделе 8.
    Кофе заваривается слишком быстро, пены не образуются. В держателе фильтра слишком мало кофе. Добавьте кофе (раздел 5).
    Помол слишком крупный. Используйте другую смесь (раздел 6).
    Кофе старый или непригодный. Используйте другую смесь (раздел 6).
    Кофе не выходит или только капает. Нет воды. Залейте водой (раздел 4.3).
    Помол слишком мелкий. Используйте другую смесь (раздел 6).
    Кофе тamped в держателе фильтра. Встряхните молотый кофе.
    В держателе фильтра слишком много кофе. Уменьшите количество кофе в держателе фильтра.
    Ручка (3) открыта. Закройте ручку (3).
    На машине образовался известковый налет. Очистите машину от накипи (раздел 10).
    Забит фильтр в держателе фильтра. Очистите фильтр (раздел 9).
    Кофе вытекает из краев. Держатель фильтра неправильно вставлен в заварочный блок. Вставьте держатель фильтра правильно (раздел 5).
    Загрязнен верхний край держателя фильтра. Очистите край держателя фильтра.
    слишком много кофе в держателе фильтра. Уменьшите количество кофе с помощью
    совок.

    Производитель оставляет за собой право вносить изменения без предварительного уведомления.

    GAGGIA спа
    Страда пров. за Аббиатеграссо
    20087 Робекко Суль Навильо
    Милан, ИТАЛИЯ
    Тел: + 39 02 949931
    Факс: + 39 02 9470888
    www.gaggia.com 

    Документы / Ресурсы

    Рекомендации

    • www.gaggia.com
      Gaggia — Автоматические и ручные кофемашины для домашнего использования

    Это достойный вариант для профессиональных мастеров. Аппарат для маникюра и педикюра Believe Portable Glazing Machine TP-269

    Машинка на самом деле очень крутая, очень стильная. Я видела ее в нескольких цветах, но себе я выбрала модель белого цвета. Причем, когда я ее заказывала, я ожидала, что она будет просто обычного белого цвета.

    Но когда я открыла коробку, меня ждал сюрприз, она не совсем белая, она жемчужного цвета, и это очень круто. Также эти аппараты есть в красном и черном цвете, они точно так же имеют оттенок металлик. В красном и черном цвете они вообще очень стильно смотрятся. Единственное, на них больше будет заметна пыль.

    Сама машинка, она тяжелая, то есть достаточно увесистая. Но на самом деле, если вы работаете в кабинете, и она у вас никуда не путешествует, то это совсем не мешает. Зато она очень мощная 65 Вт. Это машинка, которая идеально подходит как для маникюра, так и для работы при педикюре, ну и для снятия того же гель-лака она отлично подойдёт. Такой мощности в идеале хватит для аппаратного или комбинированного педикюра. То есть она у вас не будет греться и вообще очень хорошо потянет. По своим характеристикам она схожа с аппаратом Стронг, но цена у него гораздо ниже.

    В комплекте есть подставка, также есть педаль, но это для любителей. Я педалью не работаю вообще. Есть стандартный набор фрез. Ну на мой взгляд, сколько я просматривала аппаратов, фрезы везде одинаковые. Не особо-то подходят для работы. Если вы профессионально занимаетесь, или хотя бы начинающий мастер, который планирует заниматься профессионально, то эти фразы вам вряд ли пригодятся. Также есть держатель для ручки, который крепится на сам аппарат. Я ставлю ручку именно туда, не на отдельную подставку.

    Что касается ручки аппарата: не забывайте, что ручка — это, пожалуй, самый важный атрибут во всем аппарате, самая важная его часть. Она должна быть очень мощная, и не должна нагреваться во время работы, не должна вибрировать. Потому что если вы, например, занимаетесь педикюром, то по времени это занимает очень много, если и ваша ручка на машинке не очень качественная, постоянно вибрирует, то в конце дня вы будете сегодня не очень хорошо чувствовать. Также это может вызвать какие-либо профессиональные заболевания в суставах, но не будем о плохом.

    В работе она очень тихая. На задней панели идёт гнездо для штекера питания, а также кнопочка, помощью которой он запускается.

    Отзыв о Аппарат для маникюра и педикюра Believe Portable Glazing Machine TP-269 И уже спереди идёт жк-дисплей, где указывается скорость, то есть количество оборотов, которое набрано в данный момент. Также есть кнопка переключения с ручного режима на ножной, если это необходимо, и кнопка реверса. Напомню, реверс — это кнопочка, для переключения направления движения фрезы, то есть она вращается по часовой стрелке либо против. На этом же табло показано в какую сторону крутится в данный момент фреза (должен загораться огонечек рядом со словом «форвард» или «реверс»).

    Аппарат для маникюра и педикюра Believe Portable Glazing Machine TP-269 фото1На ручке стандартное кольцо, которое закрепляет либо, наоборот, позволяет снять фрезу из цанги. Если развить скорость до максималки (это 35000 оборотов), то, конечно, она гораздо громче работает, чем на 15000 оборотах. Но при этом она вообще не вибрирует даже на такой высокой скорости. Но, как правило, до такой высокой скорости мы не разгоняем.

    Еще небольшим плюсом этого аппарата является то, что есть ручка для переноски. При его весе, это удобно.

    Аппарат для маникюра и педикюра Believe Portable Glazing Machine TP-269 фото2 Это достойный вариант для профессиональных мастеров, которые оказывают широкий спектр услуг.

    Перед применением обязательно проконсультируйтесь со специалистом

    Достоинства: Недорогая, мощная, жк-дисплей, тихая, не вибрирует, есть система охлаждения ручки

    Недостатки: Тяжелая

    Видео обзор

    Все(5)

    Стоимость: 8900 руб.

    Общее впечатление: Это достойный вариант для профессиональных мастеров

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Должностная инструкция мастера смр в строительстве
  • Ргау мсха руководство
  • Valtec коллектор с регулирующими вентилями инструкция
  • Как собрать кубик рубика пошаговая инструкция для чайников
  • Таблетки от водорослей в аквариуме tetra альгицид инструкция