Должностная инструкция машиниста крана автомобильного — это внутренний нормативный акт организации, который дает понимание работнику о трудовых функциях и обязанностях и является удобным инструментом управления для руководителей.
ФАЙЛЫ
Скачать образец должностной инструкции машиниста крана автомобильного .doc
Образец должностной инструкции машиниста крана автомобильного
ООО «Транспортные технологии»
ИНН 1234567891
г. Москва, пр. Маркса 14-22
УТВЕРЖДАЮ
Генеральный директор
Хохлов Э. М. Хохлов
15 мая 2015 г.
М.П.
Должностная инструкция машиниста крана автомобильного
1. Общие положения
- Машинист крана автомобильного (дальше — Работник) принадлежит группе рабочих, приём и увольнение оформляются приказом генерального директора.
- Работник напрямую подчиняется мастеру транспортного участка.
- В своих действиях Работник следует:
- действующему законодательству Российской Федерации;
- Уставу компании;
- правилам внутреннего трудового распорядка;
- данной рабочей инструкции.
- Для работы по профессии принимается человек, имеющий среднее профессиональное или начальное профессиональное образование и переподготовку на новую специальность.
- Условия разрешения на работе определяются согласно законодательным актам Российской Федерации:
- получение удостоверения IV группы допуска по электробезопасности;
- прохождение обязательных медицинских осмотров.
- Работник обязан знать:
- основы проведения работ повышенной опасности;
- ход проведения мероприятий по устранению происшествий в процессе выполнения работ с помощью механизмов;
- специфику конструкции и технически корректного использования грузоподъёмного оборудования;
- порядок техобслуживания крана;
- методы страхования и обвязывания грузов;
- сигнальные знаки при работах по перемещению тяжестей;
- межотраслевые нормы охраны труда;
- правила пожарной безопасности.
- Работник обязан уметь:
- выполнять все действия согласно техническому заданию;
- читать чертежи и схемы рабочего оборудования;
- своевременно выявлять дефекты работы техники;
- заполнять сменный журнал для учёта рабочего времени;
- фиксировать непригодность металлических канатов, поддерживающих груз элементов и тары;
- определять по наружным признакам приблизительный вес груза;
- использовать СИЗ;
- оказывать первую медицинскую помощь травмированным во время работ.
2. Рабочие функции
- Регулярное техобслуживание рабочей техники.
- Подготовка оборудования к рабочей смене.
- Управление рабочей техникой во время разгрузочных, погрузочных, монтажно-строительных операций.
3. Должностные обязанности
В целях исполнения рабочих функций Работник обязан:
- Заполнять формы и акты по результатам произведённых трудов.
- Поддерживать техническую исправность крана, определённую в руководстве по использованию оборудования.
- Перед началом рабочей смены:
- осмотреть полигон для размещения техники;
- проконтролировать присутствие заграждения и сигнального выделения района проведения работы;
- провести наружное обследование металлоконструкций и приборов на наличие неисправностей;
- после осмотра испытать работу крана без грузов;
- оформить акт о состоянии оборудования на момент осмотра.
- Самостоятельно выполнять мелкий ремонт.
- При обнаружении серьёзных неисправностей и изъянов машинист должен, не приступая к работе, оформить требование на починку и сообщить о возникших сложностях руководителю или иному лицу, несущему ответственность за исправность техники.
- Перед запуском Работник обязан ревизовать допуски стропальщиков к работам, заполнить сменный журнал.
- Ознакомиться с проектной документацией на осуществление работ, технологическими картами на погрузку-разгрузку и складированию грузов.
- В случае потребности получить наряд на деятельность рядом с ЛЭП.
- По ходу работы оборудования:
- строго следовать требованиям установки крана, правила сортировки и перебрасывания грузов;
- выполнять перебрасывания груза только по указанию стропальщика с применением знаковой сигнализации;
- контролировать соблюдение норм складирования и разборки грузов с соблюдением габаритов и проходов;
- проверять отсутствие людей в районе проведения работ.
- Работник должен прекратить деятельность в момент неблагоприятных метеорологических условий и при возникновении неисправностей, каковые могут спровоцировать аварию, несчастный случай.
4. Права
Работник обладает правами:
- Знакомиться с постановлениями администрации, касающимися его рабочей функции.
- Вносить уточнения и предложения по усовершенствованию процессов на доверенном рабочем участке.
- Повышать уровень профессиональной квалификации, проходить переподготовку за счёт юридического лица в рамках рабочего процесса.
- Проходить аттестацию для подтверждения или повышения квалификации.
- Просить и получать у непосредственного руководителя все нужные для эффективного выполнения обязанностей сведения и документы.
- Взаимодействовать с сотрудниками посторонних учреждений с целью решения проблем, относящихся к его трудовой деятельности.
- В согласованной с администрацией форме требовать помощи и соучастия в реализации рабочих функций и прав.
- Обращаться в вышестоящие инстанции для решения трудовых споров.
5. Ответственность
Работник имеет различной степени ответственность:
- за отсутствие или ненадлежащую реализацию трудовых функций и связанных с ними обязанностей, определённых настоящим нормативным документом и трудовым законодательством Российской Федерации;
- за правонарушения, совершённые в ходе производства работ, в границах, описанных гражданскими, административными, уголовными актами Российской Федерации;
- за нанесение ущерба в рамках, обозначенных трудовым, гражданским и уголовным законодательствами Российской Федерации.
Лист ознакомления
№ п/п | ФИО | Подпись | Дата ознакомления |
---|---|---|---|
1 | |||
2 |
Должностная инструкция состоит из _________ листов, включая _______ пронумерованных листов ознакомления.
Содержание документа
Содержание не регламентировано, так как документ не является обязательным в российском трудовом законодательстве. Однако организации разрабатывают и применяют его, так как инструкция позволяет детально описать требования к должности и рабочие обязанности сотрудников.
Кстати, возможны два варианта оформления на усмотрение компании: как отдельного документа и как приложения к трудовому договору.
Рассмотрим ниже разделы инструкции, что в них обычно прописывают и как оформлять готовый нормативный акт.
Важно помнить! В организации подобные документы обычно разрабатывает отдел кадрового делопроизводства. Как правило, они не знают функционала всех сотрудников компании.
Рекомендуем вам собрать информацию для этого раздела у линейных руководителей и самих машинистов для более точных формулировок в тексте.
Общие положения
В этом разделе содержится информация о:
- порядке приема-увольнения работника;
- непосредственном руководителе;
- требованиях о знаниях и опыте для конкретной профессии.
Этот раздел полезен для отдела персонала при подборе сотрудников, при проведении аттестации, при увольнении работников в связи с несоответствием занимаемой позиции.
Обязанности
Может содержать один или два пункта:
- первый — «Рабочие функции»;
- второй может носить наименование «Должностные обязанности» или «Рабочие обязанности».
Описание должно быть подробным, точным и однозначным по смыслу. Это позволит разделить функционал между коллегами, избежать возможных конфликтов внутри коллектива и трудовых споров.
Правовые разделы
Часть «Права» доводит до сведения работников, что они могут предпринять для улучшения рабочих результатов: прохождение обучения, аттестации, внесение предложений, пути решения трудовых споров.
Пункт «Ответственность» фиксирует возможные нарушения в процессе выполнения работы и нормы ответственности.
Факультативные разделы
Инструкция может содержать другие разделы, если специфика организации требует их наличия. Так, кадровики часто дополняют документ следующими частями:
- «Взаимоотношения». Рекомендуется добавить, если структура организации разветвленная. Здесь можно указать, с кем и по каким вопросам общается работник.
- «Условия труда»:
- ссылается на Правила внутреннего трудового распорядка в части стандартных условий для работников компании;
- детально описывает нюансы, характерные именно для данной должности: командировки, дополнительные дни отпуска, вредности на рабочем месте, особенности графика работы.
Должностные инструкции утверждаются руководителем организации, работники перед началом работы знакомятся с содержанием под подпись, рекомендуется выдать сотрудникам копию документа.
ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ МАШИНИСТА КРАНА АВТОМОБИЛЬНОГО
Настоящая должностная инструкция разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, профессиональным стандартом «Машинист крана общего назначения» (Зарегистрированным в Минюсте РФ 20 марта 2017 г. N 46043) утв. приказом Министерства труда и социальной защиты РФ от 1 марта 2017 г. N 215н, и иными нормативными актами, регулирующими трудовые правоотношения в Российской Федерации.
1. Общие положения
1.1. Настоящая должностная инструкция определяет должностные обязанности, права и ответственность лица, занимающего должность машиниста крана автомобильного транспортного цеха (далее — машинист крана) АО «Региональная компания» (далее — Общество).
1.2. Машинист крана назначается на должность, освобождается от должности приказом генерального директора Общества с представления начальника транспортного цеха.
1.3. Машинист крана непосредственно подчиняется начальнику транспортного цеха Общества. При выполнении работ с применением подъемных сооружений машинист крана выполняет указания лица, ответственного за безопасное производство работ с применением подъемных сооружений и оборудования, используемого совместно с подъемным сооружением.
1.4. Должность машиниста крана может занимать лицо, не моложе 18 лет, а также соответствующее следующим требованиям:
1.4.1. Требования к образованию и обучению:
- Профессиональное обучение — программы профессиональной подготовки по профессиям рабочих, должностям служащих, программы переподготовки рабочих, служащих, программы повышения квалификации рабочих, служащих.
1.4.2. Требования к опыту практической работы не предъявляются.
1.4.3. Особые условия допуска к работе:
- прохождение обязательных предварительных (при поступлении на работу) и периодических медицинских осмотров (обследований), а также внеочередных медицинских осмотров (обследований) в порядке, установленном законодательством Российской Федерации;
- прохождение противопожарного инструктажа и инструктажа по охране труда на рабочем месте;
- наличие допуска не ниже III группы по электробезопасности напряжением до 1000 В.
1.5. Допуск машиниста крана к самостоятельной работе осуществляется после прохождения вводного и первичного инструктажа на рабочем месте по охране труда и пожарной безопасности, обучения безопасным методам и приемам выполнения работ (стажировки), проверки знаний по охране труда, пожарной безопасности и электробезопасности.
1.6. Машинист крана должен знать:
- назначение, устройство, принцип работы и грузовые характеристики обслуживаемых автомобильного крана грузоподъемностью до 20 т (далее – автомобильного крана), а также его конструктивные особенности;
- критерии работоспособности обслуживаемого автомобильного крана в соответствии с требованиями его паспорта и руководства (инструкции) по эксплуатации;
- порядок передвижения автомобильных кранов к месту и на месте производства работ;
- границы опасной зоны при работе автомобильных кранов;
- техническую и эксплуатационную документация на обслуживаемые автомобильные краны;
- порядок действий в случаях возникновения аварий и инцидентов при обслуживании автомобильных кранов;
- назначение и устройство грузозахватных органов, стальных канатов, съемных грузозахватных приспособлений и тары, нормы их браковки;
- виды грузов и способы их строповки;
- порядок производства работ при перемещении и подъеме грузов несколькими стропами;
- систему знаковой и звуковой сигнализации;
- признаки неисправностей механизмов и приборов автомобильных кранов, возникающих в процессе работы;
- технологический процесс транспортировки грузов;
- требования к процессу подъема и транспортировки людей;
- порядок производства работ вблизи линии электропередачи, вблизи котлованов, над перекрытиями, а также в стесненных условиях, при которых требуется ограничение зоны перемещения автомобильных кранов и грузов;
- порядок организации работ повышенной опасности;
- порядок технического обслуживания автомобильных кранов и график планово-предупредительных ремонтов;
- технические требования к качеству выполняемых работ, материалов и элементов сооружений;
- нормы расхода смазочных материалов;
- основные сведения по организации труда;
- требования охраны труда, производственной санитарии, пожарной безопасности;
- инструкцию по оказанию первой помощи;
- инструкцию по охране труда для машиниста крана автомобильного;
- правила применения средств индивидуальной и коллективной защиты;
- правила внутреннего трудового распорядка;
- методы и приемы оказания первой медицинской помощи при несчастных случаях на производстве;
- приказы, распоряжения, положения, коллективный договор и другие правовые, нормативные документы Общества.
1.7. Машинист крана должен уметь:
- определять неисправности в работе автомобильных кранов;
- определять пригодность к работе стальных канатов, грузозахватных органов, съемных грузозахватных приспособлений и тары;
- определять по габаритным размерам и характеру материала массу подлежащего подъему и перемещению груза;
- читать рабочие чертежи деталей и сборочных единиц, гидравлические, кинематические и электрические схемы автомобильных кранов;
- вести учет работы в установленной форме;
- порядок передвижения автомобильных кранов к месту и на месте производства работ;
- выполнять производственные задания в соответствии с технологическим процессом;
- определять неисправности в работе автомобильных кранов в процессе выполнения монтажных и погрузочно-разгрузочных работ;
- применять средства индивидуальной защиты;
- оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим при несчастных случаях на производстве;
- соблюдать требования охраны труда, производственной санитарии, противопожарной и промышленной безопасности при проведении работ.
2. Функциональные обязанности
На машиниста крана возлагаются следующие функции:
2.1. Подготовка автомобильного крана к работе.
2.2. Управление автомобильным краном тонн при производстве строительных, монтажных и погрузочно-разгрузочных работ.
2.3. Выполнение технического обслуживания крана автомобильного, согласно утвержденного регламента и руководства по эксплуатации подъемного сооружения.
3. Должностные обязанности
На машиниста крана возлагаются следующие должностные обязанности:
3.1. Проведение осмотра и проверка состояния площадки для установки автомобильного крана.
3.2. Ознакомление с проектом производства работ, технологическими картами на погрузочно-разгрузочные работы и технологическими картами складирования грузов.
3.3. Получение наряда-допуска на производство работ автомобильного крана вблизи линии электропередачи (при необходимости).
3.4. Проведение внешнего осмотра металлоконструкций, устройств, механизмов и приборов автомобильного крана.
3.5. Осуществление контроля наличия ограждения и обозначения опасной зоны работы автомобильного крана.
3.6. Управление механизмами автомобильного крана при выполнении работ по погрузке, разгрузке, перемещению грузов.
3.7. Осуществление контроля отсутствия в зоне действия автомобильного крана людей.
3.8. Осуществление контроля правильности строповки грузов.
3.9. Контроль соблюдения порядка складирования груза.
3.10. Проверка на холостом ходу механизмов, устройств и приборов автомобильного крана.
3.11. Управление автомобильным краном при производстве строительных, монтажных и погрузочно-разгрузочных работ.
3.12. Осуществление контроля технического состояния автомобильного крана во время работы.
3.13. Осуществление контроля отсутствия людей и посторонних предметов в зоне действия автомобильного крана.
3.14. Установка автомобильных кранов на место, предназначенное для проведения технического обслуживания, принятие мер к их затормаживанию.
3.15. Выполнение работ по ежесменному техническому обслуживанию автомобильных кранов в объеме, установленном в руководстве (инструкции) по эксплуатации, а также в производственной инструкции машиниста автомобильных кранов.
3.16. Выполнение мелкого ремонта автомобильного крана.
3.17. Составление заявок на проведение ремонта автомобильных кранов при выявлении неисправностей и дефектов.
4. Права
Машинист крана имеет право:
4.1. Знакомиться с проектами решений руководства Общества, касающимися его деятельности.
4.2. Вносить предложения по совершенствованию работы, связанной с предусмотренными настоящей инструкцией обязанностями, на рассмотрение непосредственному руководителю.
4.3. Сообщать непосредственному руководителю обо всех выявленных в процессе исполнения своих должностных обязанностей недостатках в производственной деятельности своего структурного подразделения и вносить предложения по их устранению.
4.4. Запрашивать документы, материалы, инструменты, необходимые для выполнения своих должностных обязанностей.
4.5. Получать бесплатно специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты в соответствии с установленными нормами.
4.6. Требовать от лица, ответственного за содержание подъемных сооружений в работоспособном состоянии, содержания автомобильного крана, съемных грузозахватных приспособлений и тары в работоспособном состоянии в соответствии с действующими требованиями промышленной безопасности и эксплуатационной документацией на кран-манипулятор, своевременного устранения выявленных неисправностей, а также регулярного личного осмотра автомобильного крана.
4.7. Требовать от лица, ответственного за безопасное проведение работ с применением подъемных сооружений, определения места установки автомобильного крана, осуществления его подготовки и проверки указанного места установки перед проведением работ; организации ведения работ в соответствии с правилами безопасности, проектами производства работ, техническими условиями или технологическими картами; обеспечения необходимыми средствами и приспособлениями для безопасного проведения работ автомобильного крана.
4.8. Осуществлять свою профессиональную подготовку, переподготовку и повышение квалификации в порядке, установленном Трудовым Кодексом Российской Федерации и иными федеральными законами.
5. Ответственность
Машинист крана несет ответственность за:
5.1. За неисполнение или ненадлежащее исполнение своих должностных обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией, — в пределах, определенных действующим трудовым законодательством РФ.
5.2. За причинение материального ущерба работодателю — в пределах, определенных действующим трудовым и гражданским законодательством РФ
5.3. За правонарушения, совершенные в процессе осуществления своей деятельности, — в пределах, определенных действующим административным, уголовным, гражданским законодательством РФ.
5.4. За невыполнение приказов, распоряжений и поручений вышестоящего руководства Общества.
5.5. За несоблюдение правил внутреннего трудового распорядка, правил противопожарной безопасности и охраны труда, установленных в Обществе.
6. Взаимоотношения
Машинист крана взаимодействует в процессе своей трудовой деятельности:
6.1. С начальником транспортного цеха:
Машинист крана получает от начальника транспортного цеха:
- средства индивидуальной защиты, спецодежду;
- инструктажи;
- распоряжения и указания;
- наряды-допуски на производство работ.
Машинист крана передает начальнику транспортного цеха:
- информацию о завершении работ или указаний и распоряжений;
- заявления на предоставление отпуска.
6.2. С механиком транспортного цеха:
Машинист крана получает от механика транспортного цеха:
- грузозахватные приспособления для выполнения работ;
- материалы необходимые для выполнения конкретных работ.
Машинист крана передает механику транспортного цеха:
- удостоверение для проверки;
- сведения о проделанной работе.
6.3. С диспетчером транспортного цеха:
Машинист крана получает от диспетчера транспортного цеха:
- задание на маршрут движения, согласно принятой заявки на выделение автотранспорта от руководителей структурных подразделений;
- путевые листы и иные документы.
Машинист крана предоставляет диспетчеру транспортного цеха:
- водительское удостоверение;
- путевые листы и иные документы, свидетельствующие о выполнении работы;
- отчет об окончании работ.
6.4. С начальником участка или лицом, ответственным за безопасное производство работ:
Машинист крана получает:
- задание на производство работ, указание на место установки автомобильного крана;
- технологическую карту или проект производства работ для изучения;
- целевой инструктаж по охране труда и безопасному ведению работ;
- наряд-допуск на производство работ в опасной зоне на расстоянии менее 30 м от крайнего провода линии электропередачи или воздушной электрической сети напряжением более 42В для ведения работ.
Машинист крана передает:
- удостоверение для проверки;
- отчет о выполненной работе;
- сведения о неисправностях или недостатках оборудования автомобильного крана, препятствующих его безопасной работе.
6.5. Со стропальщиком:
Машинист крана получает:
- сигналы для безопасного производства работ краном;
- удостоверение на право производства работ для проверки.
СКАЧАТЬ: Dolzhnostnaya-instrukciya-mashinista-krana-avtomobilnogo
Генеральный директор
ООО «БУХГАЛТЕРИЯ ОНЛАЙН.РУ» __________ Дмитриев С.А.
ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ МАШИНИСТА АВТОКРАНА
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Настоящая должностная инструкция определяет обязанности, права и ответственность
машиниста автокрана.
1.2. Машинист автокрана относится к категории рабочих.
1.3. Решение о назначении на должность и об освобождении от должности машиниста
автокрана принимается генеральным директором по представлению руководителя
подразделения.
1.4. Машинист автокрана подчиняется руководителю подразделения.
1.5. На время отсутствия машиниста автокрана (отпуск, болезнь и пр.) его обязанности
исполняет лицо, назначенное приказом генерального директора. Данное лицо приобретает соответствующие права и несет ответственность за исполнение возложенных на него обязанностей.
2. КВАЛИФИКАЦИОННЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
2.1. На должность машиниста автокрана назначается лицо, имеющее среднее специальное образование и опыт работы не менее пяти лет.
2.2. Машинист автокрана в своей деятельности руководствуется:
– действующими нормативно-техническими документами;
– уставом организации, локальными нормативными актами, нормативными и
распорядительными документами, издаваемыми руководителем организации;
– настоящей должностной инструкцией.
2.3. Машинист автокрана должен знать:
– устройство, конструктивные особенности, принцип работы и правила технической
эксплуатации автокрана и его механизмов;
– принцип работы механического, гидравлического и электрического оборудования
автокранов всех типов;
– технологический процесс монтажа оборудования автокрана, стапельной и секционной
сборки и разборки изделий, агрегатов, узлов, машин и механизмов;
– электротехнику и слесарное дело;
– расположение обслуживаемых производственных участков;
– схему электропитания двигателей автокрана;
– предельную грузоподъемность автокрана, тросов и цепей;
– способы регулирования насосов, клапанов применяемых машин и механизмов в процессе
эксплуатации;
– технические условия на эксплуатацию канатов;
– правила погрузки автомашин, сцепов, вагонов, платформ;
– причины неисправностей обслуживаемых машин и механизмов, способы их устранения;
– требования к использованию средств защиты;
– способы и приемы безопасного выполнения работ;
– основы трудового законодательства;
– Правила трудового распорядка;
– правила по охране труда, охране окружающей среды, производственной санитарии и
пожарной безопасности.
3. ДОЛЖНОСТНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ
Машинист автокрана:
3.1. Обеспечивает управление автокранами (башенными, кабельными, гусеничными), а также другими машинами и механизмами, оснащенными различными грузозахватными
приспособлениями, при выполнении:
– строительно-монтажных и ремонтно-строительных работ;
– работ по погрузке, разгрузке, перегрузке и транспортировке различных грузов;
– при выполнении лесозаготовительных работ.
3.2. Проверяет правильность крепления тросов, канатов, грузоподъемных механизмов и
приспособлений, регулирования тормозов и действия предохранительных устройств.
3.3. Производит регулирование грузоподъемных механизмов и погрузочных устройств.
3.4. Выявляет и устраняет неисправности обслуживаемых автокранов, грузоподъемных
механизмов, машин и приспособлений.
3.5. Оформляет заявки на необходимые запасные части, инструменты и приспособления.
3.6. Готовит предложения:
– по улучшению работы автокранов (других машин и механизмов, оснащенных различными грузозахватными приспособлениями);
– по графикам осмотров, проверок, ремонта автокранов (других машин и механизмов,
оснащенных различными грузозахватными приспособлениями).
3.7. Принимает участие в:
– проведении всех видов технического обслуживания и ремонта автокранов (других машин и механизмов, оснащенных различными грузозахватными приспособлениями);
– списании и сдаче оборудования, запчастей и автокранов в ремонт;
– в испытании автокранов (других машин и механизмов, оснащенных различными
грузозахватными приспособлениями) и определении технических параметров, нормативов
расхода сырья и вспомогательных материалов.
3.8. Выполняет отдельные служебные поручения руководителя подразделения.
4. ПРАВА
Машинист автокрана вправе:
4.1. Требовать создания всех условий для выполнения должностных обязанностей,
предусмотренных настоящей инструкцией, в том числе предоставления необходимого
оборудования, инвентаря, средств индивидуальной защиты, льгот и компенсаций за
работу в условиях труда, отклоняющихся от нормальных.
4.2. Знакомиться с решениями руководства организации, касающимися его деятельности.
4.3. Вносить предложения по совершенствованию работы, связанной с предусмотренными
настоящей инструкцией обязанностями.
4.4. Запрашивать через непосредственного руководителя информацию и документы,
необходимые для выполнения своих должностных обязанностей.
4.5. Повышать свою профессиональную квалификацию.
5. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Машинист автокрана несет ответственность:
5.1. За ненадлежащее исполнение или неисполнение своих должностных обязанностей,
предусмотренных настоящей должностной инструкцией, – в пределах, определенных
действующим трудовым законодательством Российской Федерации.
5.2. За правонарушения, совершенные в процессе осуществления своей деятельности, – в
пределах, определенных действующим административным, уголовным и гражданским
законодательством Российской Федерации.
5.3. За причинение материального ущерба – в пределах, определенных действующим
трудовым и гражданским законодательством Российской Федерации.
5.4. За нарушение Правил трудового распорядка, правил противопожарной безопасности и
техники безопасности, установленных в организации.
С инструкцией ознакомлен(а), экземпляр получил: ______________ / _________________ / «___»_______201_г
Общество с ограниченной ответственностью «Бета»
ООО «Бета»
Должностная инструкция машиниста автокрана
№ 480-ДИ
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Настоящая Должностная инструкция определяет должностные обязанности, права и ответственность Машиниста автокрана ООО «Бета».
1.2. Машинист автокрана назначается на должность и освобождается от должности приказом генерального директора ООО «Бета».
1.3. Машинист автокрана подчиняется непосредственно производителю работ.
1.4. На должность Машиниста автокрана назначается лицо, имеющее среднее профессиональное образование и опыт практической работы в качестве помощника машиниста крана сроком не менее трех месяцев.
1.5. Машинист автокрана должен знать:
– устройство обслуживаемых кранов и их механизмов;
– кинематические и электрические схемы обслуживаемых кранов и механизмов;
– способы определения массы груза по внешнему виду;
– виды грузов и способы их крепления;
– основное и вспомогательное оборудование;
– технологические процессы выполняемых работ по монтажу оборудования;
– правила эксплуатации кранов при работе с установленной номенклатурой грузов;
– правила и требования охраны труда в организации;
– правила пожарной, промышленной и экологической безопасности в организации;
– основы электротехники в необходимом объеме;
– слесарное дело;
– технологию выполнения погрузочно-разгрузочных работ;
– правила транспортировки опасных грузов;
– виды и назначение транспортных средств
– порядок действий при возникновении нештатных ситуаций.
1.6. В своей деятельности Машинист автокрана руководствуется:
– локальными нормативными актами ООО «Бета», в том числе Правилами внутреннего трудового распорядка;
– приказами (распоряжениями) генерального директора ООО «Бета»;
– настоящей Должностной инструкцией.
1.7. В период временного отсутствия Машиниста автокрана его обязанности возлагаются на работника, назначаемого приказом генерального директора ООО «Бета».
2. ДОЛЖНОСТНЫЕ ОБЯЗАННОСТИ
Машинист автокрана выполняет следующие виды работ:
2.1. Управление автокраном грузоподъемностью свыше 10 т, оснащенным различными грузозахватными приспособлениями, при выполнении:
– строительных и монтажных работ;
– погрузочно-разгрузочных работ;
– ремонтно-строительных работ.
2.2. Подготовка автокрана и механизмов к работе. Регулирование грузоподъемных механизмов и погрузочных устройств.
2.3. Проверка правильности крепления тросов, канатов, грузоподъемных механизмов и приспособлений, регулирования тормозов и действия предохранительных устройств.
2.4. Выполнение ежесменного технического обслуживания крана, участие в его плановом предупредительном ремонте, проверка состояния приборов безопасности и контроля.
3. ПРАВА
Машинист автокрана имеет право:
3.1. Требовать от своего непосредственного руководителя содействия в исполнении должностных обязанностей и реализации прав.
3.2. Повышать свою квалификацию.
3.3. Запрашивать лично или по поручению непосредственного руководителя от работников отчеты и документы, необходимые для выполнения должностных обязанностей.
3.4. Знакомиться с проектами решений генерального директора ООО «Бета», касающимися деятельности Машиниста автокрана.
3.5. Представлять на рассмотрение своего непосредственного руководителя предложения по вопросам своей деятельности, в том числе ставить вопросы о совершенствовании своей работы, улучшении организационно-технических условий труда, повышении размера зарплаты, оплате сверхурочных работ в соответствии с законодательством и положениями, регламентирующими систему оплаты труда работников ООО «Бета».
3.6. Получать от работников ООО «Бета» информацию, необходимую для ведения своей деятельности.
4. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Машинист автокрана несет ответственность:
4.1. За неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязанностей, предусмотренных настоящей Должностной инструкцией, – в соответствии с действующим трудовым законодательством.
4.2. За другие правонарушения, совершенные в период ведения своей деятельности (в т. ч. связанные с причинением материального ущерба и ущерба деловой репутации ООО «Бета»), – в соответствии с действующим трудовым, гражданским, административным и уголовным законодательством.
5. УСЛОВИЯ РАБОТЫ
5.1. Режим работы Машиниста автокрана определяется в соответствии с Правилами внутреннего трудового распорядка, установленными в ООО «Бета».
5.2. Работодатель проводит оценку эффективности деятельности Машиниста автокрана в соответствии с Комплексом мероприятий по оценке эффективности, утверждаемым приказом генерального директора ООО «Бета».
Должностная инструкция разработана в соответствии с Приказом генерального директора ООО «Бета» № 1-Пр от 01.06.2015.
Должностную инструкцию составила:
Начальник отдела кадров _________________________ Е.В. Васильева
С инструкцией ознакомлен:
________________ Д.В. Ефремов
Юрист _________________________ Н.А. Павлов
Инструкция
по охране труда
для машиниста (крановщика) автомобильного крана
скачать Инструкция для машиниста автомобильного крана
ВВЕДЕНИЕ
Настоящая инструкция разработана на основании типовой инструкции РД 10-74-94 и изменений № 1 РДИ 10-426(74)-01 утверждённых постановлением Госгортехнадзора России от 06.12.01. № 60, с учётом требований Правил применения технических устройств на опасных производственных объектах, утверждённых постановлением Правительства Российской Федерации от 25,12.98. № 1540, Правил организации и осуществления производственного контроля за соблюдением требований промышленной безопасности на опасном производственном объекте, утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 10.03.99 N 263, Правил устройства и безопасной эксплуатации кранов ПБ 10-382-00 утверждённых постановлением Госгортехнадзора России от 31.12.99. № 98, и устанавливает обязанности крановщиков (машинистов) по обслуживанию стреловых автомобильных кранов.
- I. Инструкция для машиниста автомобильного крана ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
1.1. Машинист (крановщик) управляет автомобильным краном и его механизмами; выполняет работу по обслуживанию и профилактическому ремонту самоходного стрелового автомобильного крана (в дальнейшем по тексту автокрана) и его грузозахватных механизмов и приспособлений при погрузочно-разгрузочных работах, перемещении грузов; в работе использует инструмент, приспособления, средства защиты.
Кроме того, машинист координирует работу своего помощника и стропальщика.
1.2. При работе машиниста автокрана (крановщика) опасными и вредными производственными факторами, которые могут привести к несчастному случаю на производстве, являются следующие:
– возможность травмирований: движущимся краном и его отдельными частями; в результате опрокидывания крана при нарушении устойчивости; при обрыве неисправных грузозахватных приспособлений; из-за наездов и столкновений в условиях дорожного движения при несоблюдении правил дорожного движения; острыми кромками, заусенцами, шероховатостью на поверхности инструмента, оборудования;
– возможность поражения электротоком при нарушении правил электробезопасности при работе в охранной зоне линии электропередачи;
– загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны и возможность заболевания органов дыхания;
– возможность воздействия этилированного бензина;
– повышенные уровни шума;
– недостаточное освещение и неудовлетворительные метеорологические условия рабочей зоны.
1.3. Инструкция для машиниста автомобильного крана Стреловые самоходные краны относятся к грузоподъемным машинам повышенной опасности, поэтому их должны обслуживать высококвалифицированные и опытные машинисты (крановщики).
Порядок допуска машиниста автокрана (крановщика) к самостоятельной работе:
1.3.1. К работе машинистом (крановщиком) и его помощником по управлению автокраном допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медкомиссию и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, что должно быть подтверждено результатами медицинского освидетельствования, обучение по специальной программе, аттестованные квалификационной комиссией с выдачей удостоверения на право управления автокраном, прошедшие стажировку на рабочем месте в течение 2-14 рабочих смен под руководством опытного работника и проинструктированные по охране труда и пожарной безопасности.
Управление автомобильным краном может быть поручено водителю автомашины после обучения его по программе для подготовки крановщиков и аттестации квалификационной комиссией.
1.3.2. Подготовка и аттестация машинистов и их помощников должны проводиться в профессионально-технических учебных заведениях, а также на курсах и в технических школах обучения рабочих указанным специальностям, создаваемых на предприятиях, располагающих базой для теоретического и производственного обучения и имеющих разрешение (лицензию) органов Госгортехнадзора.
Подготовка рабочих указанных специальностей должна осуществляться по программам, разработанным учебными центрами и согласованным с Госгортехнадзором России.
1.3.3. Инструкция для машиниста автомобильного крана Аттестацию (экзамен) крановщиков и их помощников должна проводить квалификационная комиссия при обязательном участии представителя органов Госгортехнадзора.
Аттестованным рабочим выдаются удостоверения установленной формы за подписью председателя комиссии и представителя органов Госгортехнадзора. В удостоверении крановщика обязательно указываются тип и конструкция крана, к управлению которого он допущен. В удостоверение крановщика и его помощника должна быть вклеена фотокарточка. Это удостоверение во время работы они должны иметь при себе.
Допуск к работе крановщиков и их помощников должен оформляться приказом владельца крана.
1.3.4. Согласно требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов для управления грузоподъемными машинами и их обслуживания владелец обязан назначить крановщиков и их помощников. Помощник крановщика назначается в случаях, предусмотренных инструкцией по эксплуатации крана, или если это необходимо по местным условиям работы.
1.3.5. Крановщик и его помощник, переводимые с крана одной модели и конструкции на другой (например, с гусеничного на автомобильный), перед назначением на должность должны быть обучены по соответствующим программам и аттестованы в порядке, установленном Правилами. Обучение в этом случае может проводиться по сокращенной программе, согласованной с органами Госгортехнадзора.
При переводе крановщика и его помощника с одного крана на другой той же конструкции, но другой модели или с другим приводом администрация предприятия обязана ознакомить их с особенностям устройства и обслуживания такого крана и обеспечить стажировку. После проверки практических навыков они могут быть допущены к самостоятельной работе. Порядок проведения стажировки и проверки практических навыков устанавливается владельцем крана.
1.3.6. Крановщики и их помощники после перерыва в работе по специальности более одного года должны пройти проверку знаний в комиссии и при удовлетворительных результатах могут быть допущены к стажировке для восстановления необходимых навыков.
Повторная проверка знаний крановщиков и их помощников комиссией должна проводиться: периодически (не реже одного раза в 12 мес.); при переходе указанных лиц на другое место работы; по требованию инженерно-технического работника по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин или инспектора Госгортехнадзора.
Повторная проверка знаний должна проводиться комиссией в объеме инструкций. Участие представителя Госгортехнадзора в повторной проверке знаний обслуживающего персонала не обязательно.
Результаты аттестации и периодической проверки знаний обслуживающего персонала должны оформляться протоколом с отметкой в удостоверении.
1.3.7. Допуск к работе крановщиков и их помощников должен оформляться приказом (распоряжением) владельца крана. Перед допуском к работе владелец обязан выдать (под роспись) крановщику и его помощнику (каждому в отдельности) производственную инструкцию по безопасной эксплуатации крана, утвержденную в установленном порядке, и ознакомить их с приказом о порядке работы кранов вблизи линии электропередачи.
Производственная инструкция разрабатывается владельцем на основании Типовой инструкции с учетом требований руководства по эксплуатации крана, а также специфики местных условий эксплуатации.
Кроме того, на руки машинисту должны быть выданы схемы правильной обвязки и зацепки грузов.
1.3.8. Крановщик, прошедший обучение и имеющий на руках удостоверение на право обслуживания и управления краном, должен знать:
1) производственную инструкцию, руководство по эксплуатации крана, параметры и техническую характеристику крана.
Кроме того, крановщики автомобильных, пневмоколесных кранов, а также кранов на специальном шасси автомобильного типа должны знать Правила дорожного движения;
2) устройство крана, устройство и назначение его механизмов и приборов безопасности;
3) факторы, влияющие на устойчивость крана, и причины потери устойчивости;
4) ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки трущихся частей крана;
5) установленный на предприятии порядок обмена сигналами со стропальщиками;
6) безопасные способы строповки и зацепки грузов. Необходимо также уметь определять пригодность к работе канатов, съемных грузозахватных приспособлениий (стропов, клещей, траверс, тары);
7) установленный Правилами порядок производства работ кранами вблизи линии электропередачи;
установленный на предприятии порядок выделения и направления кранов на объекты производства работ;
9) приемы освобождения от действия тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помощи;
1О) инженерно-технических работников по надзору за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин и ответственных за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, а также лиц, ответственных за безопасное производство работ кранами.
1.3.9. Грузоподъемный кран должен быть закреплен за машинистом приказом по предприятию.
1.4. Машинисту автомобильного крана полагаются по Нормам следующие средства индивидуальной защиты:
– комбинезон х/б, ГОСТ 12.4.1ОО-8О, тип Б;
– сапоги резиновые, ГОСТ 12.4.137-84;
– рукавицы комбинированные, ГОСТ 12.4.О1О-75, тип А;
На наружных работах зимой дополнительно:
– куртка и брюки х/б на утепляющей прокладке,
ГОСТ 12.4.О84-8О, тип А(Б);
– валенки ОСТ 17-337-79.
1.5. Находясь на территориях предприятия и вне их, следует выполнять общие меры безопасности, производственной санитарии, личной гигиены, пожарной безопасности, а также Правила внутреннего трудового распорядка предприятия.
1.6. Общие требования безопасности, предъявляемые к обслуживанию грузоподъемных механизмов:
1.6.1. Введение в действие настоящей инструкции должно объявляться приказом администрации по предприятию. Принятую инструкцию администрация предприятия обязана выдать под расписку машинисту крана и установить контроль за ее выполнением.
1.6.2. Для подвешивания груза на крюк крана, управляемого из кабины, должны назначаться стропальщики.
1.6.3. В случаях, когда обслуживаемая краном зона полностью не обозревается из кабины машиниста и отсутствует между машинистом и стропальщиком радио или телефонная связь, для передачи сигналов машинисту должен быть назначен сигнальщик из числа стропальщиков лицом, ответственным за безопасное производство работ по перемещению грузов.
1.7. Все изменения в инструкцию вносятся на основании документального указания руководителя предприятия.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
1.8. Обязанность рабочих соблюдать правила и нормы охраны труда является составной частью производственной дисциплины.
Лица, не выполняющие требования данной инструкции, нарушают производственную дисциплину и привлекаются к дисциплинарной или уголовной ответственности в зависимости от характера и последствий нарушения в соответствии с действующим законодательством.
Машинист автокрана, обученный и аттестованный в соответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов и имеющий на руках производственную инструкцию, несет ответственность за нарушение изложенных в ней указаний. Кроме того, отвечает за действия прикрепленного к нему для прохождения стажировки ученика и за нарушение указаний по управлению краном и обслуживанию его, изложенных в производственной инструкции.
Безопасность труда в значительной мере зависит от самого работника. Следует знать и выполнять требования данной инструкции.
- ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ
2.1. Приступая к работе после длительного перерыва (болезни, отпуска), а также при получении работы, не входящей в круг обязанностей машиниста автокрана, необходимо получить от руководителя работ дополнительный инструктаж по охране труда.
2.2. Правильно надеть полагающуюся по Нормам спецодежду. Волосы убрать под головной убор. Перед непосредственным началом работ надеть защитную каску и застегнуть ее подбородным ремешком.
Машинист не допускается к работе без предусмотренных в Типовых отраслевых нормах средств индивидуальной защиты, в неисправной, не отремонтированной, загрязненной специальной одежде, а также с другими неисправными средствами индивидуальной защиты.
2.3. Подготовить исправные и проверенные диэлектрические средства защиты.
Длина диэлектрических перчаток должна быть не менее 35О мм. Размер перчаток должен позволять надевать под них шерстяные или хлопчатобумажные перчатки для защиты рук от пониженных температур при обслуживании открытых устройств в холодную погоду. Ширина по нижнему краю перчаток должна позволять натягивать их на рукава верхней одежды. Перед употреблением перчаток следует проверить наличие проколов путем скручивания их в сторону пальцев. Пропуск воздуха свидетельствует о наличии прокола. Перчатки не должны быть влажными и иметь повреждений.
Перед применением галоши и боты должны быть осмотрены с целью обнаружения дефектов (отслоения облицовочных деталей, не затяжки подкладки на стельку, расхождения концов подкладки, посторонних жестких включений, выступания серы).
Ковры перед применением должны быть очищены от загрязнений, высушены и осмотрены на отсутствие проколов, надрывов, трещин и т.п.
После хранения при отрицательной температуре ковры перед применением должны быть выдержаны в упакованном виде при температуре 2О +- 5 град. С не менее 24 ч.
Защитные средства не должны иметь повреждения и должны быть чистыми от пыли.
Запрещается приступать к работе и пользоваться во время работ неисправными, неиспытанными и с истекшим сроком проверки средствами защиты.
2.4. Получить задание на производство работ у руководителя работ, а также от лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, проверить наличие удостоверения у стропальщика и только после этого можно приступить к работе. Если у стропальщика не окажется удостоверения, то к работе не приступать.
Не приступать к выполнению производственного задания, если неизвестны безопасные способы его выполнения.
2.5. Перед началом работы крана убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций и других частей крана. При этом необходимо:
– осмотреть:
* механизмы крана, их крепление и тормоза, а также ходовую часть, тяговые и буферные устройства;
* в доступных местах металлоконструкцию и соединения секций стрелы и элементов ее подвески (канаты, растяжки, блоки, серьги и т.п.), а также металлоконструкции и сварные соединения ходовой рамы (шасси) и поворотной части (рамы);
* в доступных местах состояние канатов и их крепление на барабане, стреле, грейфере, а также укладку канатов в ручьях блоков и барабанов;
* крюк и его крепление в обойме, грейфер или грузоподъемный магнит, а также цепи и кольца его подвески;
– проверить:
* наличие и исправность ограждений механизмов;
* смазку передач, подшипников и канатов, а также состояние смазочных приспособлении и сальников;
* исправность дополнительных опор (выдвижных балок, домкратов), стабилизаторов. Перед началом подъема груза обязательно опустить и закрепить все упоры, обеспечивающие устойчивое положение крана;
* комплектность противовеса и надежность его крепления;
* наличие и исправность приборов и устройств безопасности на кране (концевых выключателей, указателя грузоподъемности в зависимости от вылета, указателя наклона крана, сигнального прибора, ограничителя грузоподъемности и др.);
* исправность освещения крана, буферных фонарей и фар;
– при приемке электрического крана произвести внешний осмотр (без снятия кожухов и разборки) электрических аппаратов (рубильников, контакторов, контроллеров, пусковых сопротивлении, тормозных электромагнитов, концевых выключателей), а также осмотреть кольца или коллекторы электрических машин и их щетки. Если кран питается от внешней сети, то машинист должен проверить исправность гибкого кабеля;
– при приемке крана с гидроприводом произвести осмотр системы привода, гибких шлангов, если они применяются, насосов и предохранительных клапанов на напорных линиях.
2.6. Вместе со стропальщиком проверить соответствие съемных грузозахватных приспособлений массе и характеру груза, их исправность и наличие на них клейм или бирок с указанием грузоподъемности, даты испытания и номера.
2.7. При приемке работающего автокрана осмотр производить совместно с машинистом автокрана, сдающим смену. Для осмотра крана владелец обязан выделить машинисту в начале смены необходимое время.
Осмотр крана осуществлять только при неработающих механизмах, а осмотр электрического крана – при отключенном рубильнике, подающем напряжение на кабель.
При осмотре автокрана пользоваться переносной лампой напряжением не более 12 В.
2.8. После осмотра крана перед его пуском в работу опробовать все механизмы на холостом ходу и проверить при этом исправность действия:
– механизмов крана и электрической аппаратуры, если таковая имеется;
– приборов и устройств безопасности, имеющихся на кране;
– тормозов;
– гидросистемы на кранах с гидроприводом.
2.9. Машинист автокрана не должен приступать к работе на автокране, если имеются следующие неисправности:
– трещины или деформации в металлоконструкциях крана;
– трещины в элементах подвески стрелы (серьгах, тягах и т.п.), отсутствие шплинтов и ранее имевшихся зажимов в местах крепления канатов или ослабление крепления;
– число обрывов проволочек стрелового или грузового каната или поверхностный износ превышают норму, установленную руководством по эксплуатации крана, имеются оборванная прядь или другие повреждения.
– дефекты механизма подъема груза или механизма подъема стрелы, угрожающие безопасности работы;
– повреждения деталей тормоза механизма подъема груза или стрелы;
– износ крюков в зеве, превышающий 1О% первоначальной высоты сечения, неисправность устройства, замыкающего зев крюка, нарушение крепления крюка в обойме;
– повреждение или не укомплектованность дополнительных опор, неисправность стабилизаторов у автомобильных и других кранов с подрессоренной ходовой частью;
– отсутствие ограждений механизмов и голых токоведущих частей электрооборудования;
– повреждение канатных блоков и устройств, исключающих выход каната из ручьев блока.
2.1О. Перед началом работы машинист автокрана обязан:
– знать характер предстоящей работы;
– ознакомиться с проектом строительно-монтажных работ, технологическими картами погрузки, разгрузки и складирования грузов;
– проверить состояние площадки для установки автокрана;
– убедиться, что на месте производства работ отсутствует линия электропередачи или она находится на расстоянии более 3О м;
– получить наряд-допуск на работу автокрана на расстоянии ближе 3О м от линии электропередачи;
– не начинать грузовых операций, не убедившись в безопасности окружающих лиц;
– перед началом перемещения грузов подать сигнал.
2.11. Произведя приемку крана, сделать соответствующую запись в вахтенном журнале и после получения задания и разрешения на работу от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, приступить к работе.
Не приступать к работе, если лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, не обеспечило выполнение предусмотренных нарядом-допуском условий работы, не указало место установки крана и не сделало следующую запись в вахтенном журнале: <Установку крана на указанном мною месте проверил. Работы разрешаю> (дата, время, подпись).
К выполнению работ на территории, опасной во взрывоопасном отношении, или с ядовитыми, едкими грузами следует приступить только после получения специального указания от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.
2.12. Машинист автокрана должен убедиться в достаточной освещенности рабочей зоны, отсутствии в зоне работы посторонних людей, зафиксировать стабилизатор для снятия нагрузки с рессор.
Запрещается приступать к работе и производство работ при недостаточной освещенности, а также сильном тумане или снегопаде.
2.13. Машинист может выезжать на линию только после прохождения предрейсового медосмотра и соответствующей отметки об этом в путевом листе.
2.14. Руководитель не имеет права заставлять машиниста, а машинист не имеет права выезжать на автомобиле, если техническое состояние автомобиля не соответствует Правилам и требованиям ГИБДД, а также не имеет права направлять водителя в рейс, если он не имел до выезда отдыха, предусмотренного КЗоТ.
2.15. Требования безопасности к месту производства погрузочно-разгрузочных работ:
– место производства работ должно быть размещено на специально отведенной территории с ровным покрытием или твердым грунтом, способным воспринимать нагрузки от грузов и подъемно-транспортных машин. Площадки должны иметь уклон не более 5 градусов;
– места производства погрузочно-разгрузочных работ должны быть оборудованы знаками безопасности;
– подъездные пути к площадкам должны иметь твердое покрытие и быть исправными;
– площадка должна иметь размеры, обеспечивающие нормальный фронт работ.
2.16. При обнаружении во время осмотра и опробования крана каких-либо неисправностей или недостатков, препятствующих безопасной работе, и невозможности их устранения своими силами, не приступая к работе, доложить об этом руководителю работ или инженерно-техническому работнику, ответственному за содержание крана в исправном состоянии, и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами.
2.17. При работе в ремонтных мастерских знать:
– места расположения медаптечки, телефона, средств пожаротушения;
– номера телефонов медицинской службы и пожарной охраны;
- пути эвакуации, главный и запасный выходы.
- ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТ
3.1. Выполнять только ту работу, которая поручена лицом, ответственным за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, безопасными приемами, внимательно и осторожно.
Машинист:
– координирует работу своего помощника и стропальщика, отвечает за действия прикрепленного к нему для прохождения стажировки ученика и за нарушение указаний по управлению краном и обслуживанию его, изложенных в производственной инструкции;
– обязан пользоваться выданными ему средствами индивидуальной защиты, бережно относиться к выданным средствам защиты и правильно применять их, своевременно ставить в известность руководителя работ о необходимости химчистки, стирки, сушки и ремонта применяемых в работе средств индивидуальной защиты.
Не допускать посторонних лиц на кран, а также передавать кому бы то ни было управление краном без разрешения лица, ответственного за исправное состояние крана.
Машинисту запрещается выводить из действия приборы безопасности (отключать ограничители подъема и грузоподъемности и т.п.), а также производить работу краном при их бездействии и неисправности.
3.2. При работе автомобильного крана руководствоваться требованиями и указаниями, изложенными в инструкции предприятия-изготовителя автокрана, и производственной инструкцией.
Во время работы машинист и стропальщик должны иметь удостоверения при себе.
Машинист обязан контролировать работу стропальщика. Машинист автокрана отвечает за безопасную работу автокрана, а также за пожарную безопасность.
Крановщик во время работы механизмов крана не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт механизмов.
3.3. При обслуживании крана двумя лицами – крановщиком и его помощником, а также при наличии на кране стажера, ни один из них не должен отходить от крана даже на короткое время, не предупредив об этом остающегося на кране.
При необходимости ухода с крана необходимо остановить двигатель, приводящий в движение механизмы крана, и у автомобильных кранов убрать ключ зажигания.
При отсутствии крановщика его помощнику, стажеру и другим лицам управлять краном не разрешается.
3.4. Входить на кран и сходить с него во время работы механизмов передвижения, вращения или подъема не разрешается.
3.5. Прежде чем осуществить какое-либо движение краном, крановщик обязан убедиться в том, что его помощник и стажер находятся в безопасных местах, а в зоне работы крана нет посторонних людей.
3.6. При внезапном прекращении питания током электрического крана поставить штурвалы или рукоятки контроллеров в нулевое положение и выключить рубильник.
3.7. Если в работе механизмов крана был перерыв, то перед их включением дать предупредительный звуковой сигнал.
3.8. Передвижение крана под линией электропередачи производить при опущенной стреле (в транспортном положении).
3.9. Во время перемещения крана с грузом положение стрелы грузоподъемность крана следует устанавливать в соответствии с указаниями, содержащимися в руководстве по эксплуатации крана. При отсутствии таких указаний, а также при перемещении крана без груза стрелу устанавливать по направлению движения, крюк поднять и закрепить в верхнем положении. Производить одновременно перемещение крана и поворот стрелы не разрешается.
3.1О. ПРИ ПОДГОТОВКЕ К ВЫЕЗДУ И ДВИЖЕНИИ НА ЛИНИИ МАШИНИСТ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:
3.1О.1. Перед пуском двигателя необходимо убедиться, что автомобиль заторможен стояночным тормозом, а рычаг переключателя передач поставлен в нейтральное положение.
Перед пуском двигателя автомобиля, подключенного к системе подогрева, предварительно необходимо отключить и отсоединить элементы подогрева.
Пуск двигателя производится при помощи стартера. Использовать пусковую рукоятку разрешается в исключительных случаях.
При пуске двигателя пусковой рукояткой необходимо соблюдать следующие условия:
– пусковую рукоятку поворачивать снизу вверх;
– не брать рукоятку в обхват;
– при ручной регулировке опережения зажигания устанавливать позднее зажигания;
– не применять никаких рычагов и усилителей, действующих на пусковую рукоятку или храповик коленчатого вала.
3.1О.2. Запрещается:
– движение автомобиля при нахождении людей на подножках, крыльях, бампере;
– выпрыгивать из кабины автомобиля на ходу;
– отдыхать или спать в кабине на стоянке при работающем двигателе;
– устанавливать автокран у края откоса котлована, кювета, обрыва и т.п., где возможно осыпание грунта;
– работать при не выдвинутых и незапертых опорах;
– производить работы в темное время суток без достаточного освещения.
3.1О.3. Быть предельно внимательным при движении по улицам и дорогам, выполнять Правила дорожного движения, быть внимательным к дорожным знакам, дорожной разметке, сигналам светофора и регулировщика.
Не допускается превышать установленных ограничений скорости движения. Следует учитывать интенсивность транспортного потока и пешеходов, состояние проезжей части, техническое состояние автомобиля и метеорологические условия.
3.1О.4. Обгон является самым опасным видом маневров. Обгон есть опережение движущегося транспортного средства, связанное с выездом из занимаемой полосы.
Обгон запрещен:
– на железнодорожных переездах и ближе 1ОО м перед ними;
– на регулируемых перекрестках с выездом на полосу встречного движения и на нерегулируемых перекрестках при движении по дороге, не являющейся главной, за исключением обгона на перекрестках с круговым движением, обгона двухколесных транспортных средств без бокового прицепа и разрешенного обгона справа;
– на пешеходных переходах при наличии на них пешеходов;
– транспортного средства, производящего обгон или объезд;
– в конце подъема и на других участках дорог с ограниченной видимостью с выездом на полосу встречного движения.
Прежде чем начать обгон, водитель обязан убедиться, что:
– полоса движения, на которую он намерен выехать, свободна на достаточном для обгона расстоянии и этим маневром не создастся помех встречным и движущимся по этой полосе транспортным средствам;
– следующее позади по той же полосе транспортное средство не начало обгон, а транспортное средство, движущееся впереди, не подало сигнал об обгоне, повороте (перестроении) налево;
– по завершении обгона можно, не создавая помех обгоняемому транспортному средству, вернуться на ранее занимаемую полосу.
Запрещается препятствовать обгону повышением скорости движения или иными действиями.
3.1О.5. Оставляя автомобиль на длительное время, необходимо принять меры предосторожности, исключающие его самопроизвольное движение или угон: включить пониженную передачу, подложить под колеса упоры, поднять дверные стекла, запереть форточки и двери, включить противоугонное устройство, не оставлять ключ в замке зажигания.
3.1О.6. При остановке автомобиля водитель, покидая его, должен обезопасить автомобиль от самопроизвольного движения – выключить зажигание или прекратить подачу топлива, установить рычаг переключения передач (контроллера) в нейтральное положение, затормозить стояночным тормозом.
Если автомобиль стоит даже на незначительном уклоне, необходимо дополнительно поставить под колеса специальные упоры (башмаки).
3.1О.7. Выходя из кабины автомобиля на проезжую часть дороги, водитель должен предварительно убедиться в отсутствии движения как в попутном, так и во встречном направлениях.
3.1О.8. Открывать двери стоящего автомобиля следует, только убедившись в безопасности для других участников движения. Это требование вызвано высокой плотностью потока транспортных средств.
3.1О.9. Чтобы не мешать движению транспорта, остановка и стоянка автомобилей должна выполняться с правой стороны дороги как можно правее на обочине, а при ее отсутствии – по возможности ближе к правому краю проезжей части.
Разрешается остановка на левой стороне дороги в населенных пунктах:
– на дорогах с односторонним движением;
– на дорогах, не имеющих трамвайных путей посередине, с одной полосой для движения в каждом направлении.
3.1О.1О. Включить аварийную световую сигнализацию при:
– дорожно-транспортном происшествии;
– вынужденной остановке в местах, где остановка запрещена;
– ослеплении водителя светом фар;
– буксировке (на буксируемом транспортном средстве);
– остановке и стоянке на неосвещенных участках дорог при неисправных габаритных огнях.
После включения аварийной световой сигнализации, а также в случае ее отсутствия или неисправности, незамедлительно установить знак аварийной остановки при дорожно-транспортном происшествии, при вынужденной остановке в местах, где она запрещена, и там, где с учетом условий видимости транспортное средство не может быть своевременно замечено другими водителями. Это расстояние должно быть не менее 15 м от транспортного средства в населенных пунктах и 3О м – вне населенных пунктов.
3.11. ПРИ УСТАНОВКЕ АВТОКРАНА МАШИНИСТ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:
3.11.1. устанавливать кран на все дополнительные опоры во всех случаях, когда такая установка требуется по паспортной характеристике крана; при этом следить, чтобы опоры были исправны и под них были подложены прочные и устойчивые подкладки, являющиеся инвентарной принадлежностью крана.
Подкладывать под дополнительные опоры случайные предметы не разрешается.
Запрещается нахождение машиниста крана в кабине при установке крана на дополнительные опоры, а также при освобождении его от опор.
Если предприятием-изготовителем предусмотрено хранение стопоров и подкладок под дополнительные опоры на неповоротной части крана, то снятие их перед работой и укладку на место должен производить лично машинист, работающий на данном кране.
3.11.2. Установка крана на краю откоса котлована (канавы) допускается при условии соблюдения расстояний от основания откоса до ближайшей опоры крана не менее указанных в таблице.
Таблица: Минимальное расстояние (в м) от основания откоса котлована (канавы) до ближайшей опоры крана при не насыпном грунте
┌─────────┬────────────────────────────────────────────┐
│Глубина │ Грунт │
│котлова- │ │
│на ├──────────┬──────┬──────┬───────┬───────────│
│(канавы),│песчаный и│супес-│сугли-│глинис-│лессовой │
│ м │гравийный │чаный │нистый│ тый │ сухой │
├─────────┼──────────┼──────┼──────┼───────┼───────────┤
│ 1 │ 1,5 │ 1,25 │ 1,О │1,О │ 1,О │
│ 2 │ 3,О │ 2,4 │ 2,О │1,5 │ 2,О │
│ 3 │ 4,О │ 3,6 │ 3,25 │1,75 │ 2,5 │
│ 4 │ 5,О │ 4,4 │ 4,О │3,О │ 3,О │
│ 5 │ 6,О │ 5,3 │ 4,75 │3,5 │ 3,5 │
└─────────┴──────────┴──────┴──────┴───────┴───────────┘
При невозможности соблюдения этих расстояний откос должен быть укреплен. Условия установки крана на краю откоса котлована (канавы) должны быть указаны в проекте производства работ кранами.
3.11.3. Устанавливать краны для выполнения строительно-монтажных работ следует в соответствии с проектом производства работ кранами.
3.11.4. Установку кранов производить на спланированной и подготовленной площадке с учетом категории и характера грунта. Устанавливать краны для работы на свеженасыпанном не утрамбованном грунте, а также на площадке с уклоном, превышающим допустимый для данного крана в соответствии с руководством по эксплуатации крана, не разрешается.
3.11.5. Устанавливать краны следует так, чтобы при работе расстояние между поворотной частью крана при любом его положении и строениями, штабелями грузов и другими предметами было не менее 1 м.
3.11.6. Запрещается самовольная установка крана для работы вблизи линии электропередачи (до получения задания от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами).
3.12. Крановщик должен работать под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами в случаях, указанных в п.2.3. настоящей инструкции.
3.13. ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ ГРУЗОВ МАШИНИСТ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:
3.13.1. Перемещение грузов над перекрытиями, под которыми размещены производственные, жилые или служебные помещения, где могут находиться люди, не допускается. В отдельных случаях может производиться перемещение грузов над перекрытиями производственных или служебных помещений, в которых находятся люди, после разработки мероприятий (по согласованию с органами Госгортехнадзора, обеспечивающих безопасное выполнение работ, и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами).
3.13.2. Совместная работа по перемещению груза двумя или несколькими кранами может быть допущена лишь в отдельных случаях и должна осуществляться в соответствии с проектом производства работ или технологической картой, в которых должны быть приведены схемы строповки и перемещения груза с указанием последовательности выполнения операций, положения грузовых канатов, а также содержаться требования к подготовке площадки и другие указания по безопасному перемещению груза.
3.13.3. При перемещении грузов руководствоваться следующими правилами:
1) Работать краном можно только по сигналу стропальщика. Если стропальщик подает сигнал, действуя в нарушение требований инструкции, то крановщик по такому сигналу не должен производить требуемого маневра крана. За повреждения, причиненные действием крана вследствие выполнения неправильно поданного сигнала, несут ответственность, как крановщик, так и стропальщик, подавший неправильный сигнал. Обмен сигналами между стропальщиком и крановщиком должен производиться по установленному на предприятии порядку. Сигнал “Стоп” крановщик обязан выполнять независимо от того, кто его подает.
2) Необходимо определять по указателю грузоподъемности грузоподъемность крана для каждого вылета.
3) Перед подъемом груза следует предупреждать звуковым сигналом стропальщика и всех, находящихся около крана лиц о необходимости уйти из зоны перемещаемого груза, возможного падения груза и опускания стрелы. Перемещать груз следует только при отсутствии людей в зоне работы крана. Указанные требования крановщик должен выполнять также при подъеме и перемещении грейфера или грузоподъемного магнита. Стропальщик может находиться возле груза во время его подъема или опускания, если груз находится на высоте не более 1 м от уровня площадки. При работе крана людям запрещается находиться рядом с его платформой, а также выходить на неповоротную часть, чтобы не быть зажатым между поворотной и неповоротной частями крана.
4) Загружать и разгружать автомашины и прицепы к ним, железнодорожные полувагоны и платформы разрешается только при отсутствии людей на транспортных средствах, в чем крановщик должен предварительно убедиться.
5) Устанавливать крюк подъемного механизма над грузом следует так, чтобы при подъеме груза исключалось косое натяжение грузового каната.
6) При подъеме груза необходимо предварительно поднять его на высоту не более 2ОО мм, чтобы убедиться в правильности строповки, устойчивости крана и исправности действия тормозов, после чего можно поднимать груз на нужную высоту.
7) При подъеме груза расстояние между обоймой крюка и блоками на стреле должно быть не менее 5ОО мм.
Перемещаемые в горизонтальном направлении грузы (грузозахватные приспособления) следует предварительно приподнять на 5ОО мм выше встречающихся на пути предметов.
9) При подъеме стрелы необходимо следить, чтобы она не поднималась выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету.
1О) При перемещении груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, автомашины, станка или другого оборудования, следует предварительно убедиться в отсутствии стропальщика или других людей между перемещаемым грузом и указанными частями здания, транспортными средствами или оборудованием, а также в невозможности задевания стрелой или перемещаемым грузом за стены, колонны, вагоны и др. Укладку грузов в полувагоны, на платформы и в вагонетки, а также снятие их следует производить, не нарушая равновесия полувагонов и платформ.
11) Перемещение мелкоштучных грузов производить в специально предназначенной для этого таре, при этом должна исключаться возможность выпадения отдельных грузов. Подъем кирпича на поддонах без ограждения разрешается производить только при погрузке и разгрузке (на землю) автомашин, прицепов, железнодорожных полувагонов и платформ.
12) Перед подъемом груза из колодца, канавы, траншеи, котлована и т.п. и перед опусканием груза в них следует путем опускания свободного (ненагруженного) крюка предварительно убедиться в том, что при его низшем положении на барабане остаются навитыми не менее полутора витков каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством.
13) Укладывать и разбирать груз следует равномерно, не нарушая установленные для складирования грузов габариты и не загромождая проходы.
14) Необходимо внимательно следить за канатами, при спадании их с барабанов или блоков, образования петель или обнаружении повреждений канатов следует приостановить работу крана.
15) При наличии у крана двух механизмов подъема одновременная их работа не разрешается. Крюк неработающего механизма должен быть всегда поднят в наивысшее положение.
16) Строповка грузов должна производиться в соответствии со схемами строповки. Для строповки должны применяться стропы, cooтветствующие массе и характеру поднимаемого груза, с учетом числа ветвей и угла их наклона; стропы общего назначения выбираются так, чтобы угол между их ветвями не превышал 9О градусов.
17) При работе крана с грейфером, предназначенным для сыпучих и кусковых материалов, не разрешается производить перевалку материала, наибольший размер кусков которого превышает 3ОО мм, а также, если насыпная масса превышает величину, установленную для данного грейфера. Перевалка штучного груза может производиться только специальным грейфером.
18) Работа грейферных и магнитных кранов допускается при oтсутствии в зоне их действия людей. Подсобные рабочие могут допускаться к выполнению своих обязанностей только во время перерыва в работе крана, после того как грейфер или магнит будут опущены на землю.
19) При работе крана с крюком или подъемным электромагнитом опускать груз, электромагнит или стрелу необходимо только двигателем.
2О) Опускать перемещаемый груз разрешается только на предназначенное для этого место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания устанавливаемого груза. На место установки груза должны быть предварительно уложены подкладки соответствующей прочности. Укладку и разборку грузов следует производить равномерно, не нарушая установленные для складирования грузов габариты и не загромождая проходы.
21) Кантовка грузов кранами может производиться на кантовальных площадках или в специально отведенных местах. Такая работа выполняется по разработанной технологии с указанием последовательности выполнения операций, способа строповки груза и сведений по безопасному выполнению работ.
3.14. ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ РАБОТ МАШИНИСТ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:
3.14.1. Производство работ кранами на расстоянии ближе 3О м от подъемной выдвижной части крана в любом ее положении, а также от груза до вертикальной плоскости, образуемой проекцией на землю ближайшего провода воздушной линии электропередачи напряжением 42 В и более, выполнять по наряду-допуску, определяющему безопасные условия работы. Порядок организации производства работ вблизи линии электропередачи, выдача наряда-допуска и инструктажа рабочих устанавливается приказом владельца крана. Безопасные расстояния от частей крана или груза в любом их положении до ближайшего провода линии электропередачи составляют:
при напряжении до 1 кВ – 1,5 м, от 1 до 2О кВ – не менее 2 м, от 35 до 11О кВ – не менее 4 м, от 15О до 22О кВ – не менее 5 м, до 33О кВ – не менее 6 м, от 5ОО до 75О кВ – не менее 9 м.
В случае производственной необходимости, если невозможно выдержать указанные расстояния, работа краном в запретной зоне может производиться при отключенной линии электропередачи по наряду-допуску, в котором указывается время проведения работ.
Не приступать к работе, если лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами, не обеспечило выполнение предусмотренных нарядом-допуском условий работы, не указало место установки крана и не сделало следующую запись в вахтенном журнале: “Установку крана на указанном мною месте проверил. Работы разрешаю” (дата, время, подпись).
При работе кранов на действующих электростанциях, подстанциях и линиях электропередачи, если работы с применением кранов ведутся персоналом, эксплуатирующим электроустановки, а крановщики находятся в штате энергопредприятия, наряд-допуск на работу вблизи находящихся под напряжением проводов и оборудования выдается крановщику лицом, ответственным за безопасное производство работ кранами.
3.14.2. Работу кранов под не отключенными контактными проводами городского транспорта производить при соблюдении расстояния между стрелой крана и контактными проводами не менее 1 м при установке ограничителя (упора), не позволяющего уменьшить указанное расстояние при подъеме стрелы.
3.14.3. К выполнению работ во взрыво- и пожароопасных зонах или с ядовитыми, едкими грузами приступить только после получения специального (письменного) указания от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами.
3.14.4. При производстве работ крановщику запрещается:
1) допускать к обвязке или зацепке грузов случайных лиц, не имеющих прав стропальщика, а также применять грузозахватные приспособления, не соответствующие массе и характеру груза без бирок или клейм. В этих случаях прекратить работу краном и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами;
2) поднимать или кантовать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана для данного вылета. Если масса груза не известна, то необходимо получить в письменном виде сведения о фактической массе груза у лица, ответственного за безопасное производство работ кранами;
3) опускать стрелу с грузом до вылета, при котором грузоподъемность крана будет меньше массы поднимаемого груза;
4) производить резкое торможение при повороте стрелы с грузом;
5) подтаскивать груз по земле, рельсам и лагам крюком крана в наклонном положении канатов, а также передвигать железнодорожные вагоны, платформы, вагонетки или тележки при помощи крюка;
6) отрывать крюком или грейфером груз, засыпанный землей и примерзший к земле, заложенный другими грузами, укрепленный болтами, залитый бетоном и т. п.;
7) освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, цепи, клещи и т. п.);
поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, неправильно застропованный (обвязанный) груз, находящийся в неустойчивом положении, а также в таре, заполненной выше бортов;
9) укладывать груз на электрические кабели и трубопроводы также на краю откоса или траншеи;
1О) поднимать груз с находящимися на нем людьми, а также груз, поддерживаемый руками;
11) передавать управление краном лицам, не имеющим права на управление краном, а также допускать к самостоятельному управлению учеников и стажеров без своего наблюдения за ними;
12) производить погрузку и разгрузку автомашин при нахождении водителя или других людей в кабине;
13) поднимать баллоны со сжатым или сжиженным газом, не уложенные в специальные контейнеры;
14) подавать груз в оконные проемы и на балконы без специальных приемных площадок или специальных приспособлений;
15) поднимать груз непосредственно с места его установки (с земли, площадки, штабеля и т.п.) стреловой лебедкой;
16) пользоваться концевыми выключателями в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов;
17) работать при выведенных из действия или неисправных приборах безопасности и тормозах.
3.14.5. При работе крана не допускается:
– вход в кабину крана во время его движения;
– нахождение людей возле работающего крана во избежание зажатия их между поворотной и неповоротной частями крана;
– оттягивание груза во время его подъема, перемещения и опускания. Для разворота длинномерных и крупногабаритных грузов во время их перемещения применять крючья или оттяжки соответствующей длины;
– выравнивание перемещаемого груза руками, а также поправка стропов на весу;
– включение механизмов крана при нахождении людей на кране вне его кабины;
– нахождение людей под стрелой крана при ее подъеме и опускании без груза.
3.14.6. При возникновении неисправностей опустить груз, прекратить работу крана и сообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ кранами. Так же действовать и в следующих случаях:
1) при приближении грозы, сильном ветре, скорость которого превышает допустимую для данного крана и указанную в его паспорте;
2) при недостаточной освещенности места работы крана, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда крановщик плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз;
3) при температуре воздуха ниже допустимой отрицательной, указанной в паспорте крана;
4) при закручивании канатов грузового полиспаста.
3.14.7. При размещении грузов соблюдать следующие размеры отступов: от стен помещений – О,7 м, от источника освещения – О,5 м, от пола – О,15 м, между ящиками в штабеле – О,О2 м, между поддонами и контейнерами в штабеле – О,О5-1 м.
3.15. ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ КРАНА И УХОДЕ ЗА НИМ МАШИНИСТ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:
3.15.1. При обслуживании крана выполнять требования, изложенные в инструкции предприятия-изготовителя по эксплуатации крана.
3.15.2. Машинист должен:
– содержать механизмы и оборудование крана в чистоте и исправности;
– своевременно производить смазку всех механизмов крана и канатов;
– смазочные и обтирочные материалы хранить в закрытой металлической емкости. Использованный обтирочный материал с крана своевременно удалять, не оставлять его на кране во избежание возгораний;
– знать сроки и результаты проведенных технических освидетельствований и технических обслуживаний (ТО-1, ТО-2, ТО-3, СО) крана;
– знать сроки и результаты проведения слесарями и электромонтерами профилактических периодических осмотров крана и его отдельных механизмов и узлов по записям в журнале периодических осмотров.
3.15.3. Устранение неисправностей, возникающих во время работы крана, производится по заявке машиниста. Другие виды ремонта проводятся в соответствии с системой планово-предупредительного ремонта.
3.16. ПРИ ПРИМЕНЕНИИ ДИЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СРЕДСТВ ЗАЩИТЫ МАШИНИСТ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:
3.16.1. Меры безопасности при применении перчаток резиновых диэлектрических:
– при использовании перчаток следует обращать внимание на то, чтобы они не были влажными и не имели повреждений;
– при работе в перчатках их края нельзя подворачивать;
– для защиты от механических повреждений разрешается надевать поверх перчаток кожаные или брезентовые перчатки или рукавицы;
– перчатки, находящиеся в эксплуатации, следует периодически дезинфицировать содовым или мыльным раствором.
3.16.2. Порядок содержания средств защиты:
а) средства защиты необходимо хранить в условиях, обеспечивающих их исправность и пригодность к употреблению, поэтому они должны быть защищены от увлажнения, загрязнения и механических повреждений.
б) средства защиты необходимо хранить в закрытых помещениях в специально отведенном месте с регистрацией в специальном журнале. Находящиеся в эксплуатации средства защиты из резины следует хранить в специальных шкафах, на стеллажах, полках, в ящиках и т.п. отдельно от инструмента. Они должны быть защищены от воздействия масел, бензина, кислот, щелочей и других разрушающих резину веществ, а также от прямого воздействия солнечных лучей и теплоизлучения нагревательных приборов (не ближе 1 м от них).
3.17. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ МАШИНИСТ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ ЭЛЕКТРОБЕЗОПАСНОСТИ:
3.17.1. Заметив неисправность в электропроводке, электрооборудовании или электросветильника необходимо принять меры, исключающие поражение людей электротоком (оградить опасное место, выставить наблюдающего и т.п.), и вызвать электромонтера.
Запрещается:
– применять неисправные электроинструмент, электросветильники;
– устранять самостоятельно неполадки электрооборудования (освещения и т.п.).
3.17.2. Применять только исправные электроприборы и инструмент.
3.17.3. Запрещается:
– брать в руки оборванные, висящие или лежащие на полу (земле) электропровода и наступать на них – они могут находиться под напряжением;
– подходить к электрощитам, открывать двери электрощитов и электрошкафов;
– прикасаться к токоведущим частям электроприборов, электрооборудования, клеймам, неизолированным или поврежденным электропроводкам, к арматуре освещения;
– допускать эксплуатацию оголенных проводов и касания ими труб отопления, водопроводов, конструктивных элементов здания;
– включать пусковую аппаратуру (рубильник, магнитный пускатель, контактор) и снимать с неё предупредительные плакаты;
– использовать для обогрева самодельные электронагревательные приборы;
– пользоваться разбитыми выключателями и розетками.
3.18. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОЖАРА МАШИНИСТ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ОБЩИЕ МЕРЫ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ:
3.18.1. Находясь на территориях предприятия, необходимо соблюдать правила пожарной безопасности, поддерживать противопожарный режим.
3.18.2. Запрещается:
– применять бумажные, матерчатые абажуры, непосредственно прилегающие к электролампам;
– вешать одежду и другие предметы на выключатели или рубильники;
– заклеивать и закрывать провода и арматуру обоями, бумагой и плакатами;
– завешивать провода легкосгораемыми материалами;
– производить уборку помещений с помощью бензина, керосина и других горючих жидкостей;
– допускать скопление мусора, тряпок, посторонних предметов;
– курить на рабочем месте.
Курение допускается только в специально отведенных комнатах или местах, обозначенных соответствующими надписями и обеспеченных урнами с водой.
3.18.3. Во избежание возникновения пожара при эксплуатации электроприборов запрещается:
– применять электроприборы в условиях, не соответствующих инструкциям предприятий-изготовителей или имеющие неисправности, могущие привести к пожарам, эксплуатировать провода и кабели с неисправной изоляцией;
– пользоваться различными электронагревательными приборами (электроплитами, электрочайниками, электропечками и др.) в местах, не согласованных с пожарной охраной;
– пользоваться электронагревательными приборами без подставок из негорючих материалов, оставлять их включенными в электросеть без надзора;
– эксплуатировать электролампы со снятыми колпаками (рассеивателями);
– оставлять без присмотра включенное электрооборудование, электроприборы и токоприемники, а при уходе из комнаты – освещение;
– обворачивать включенные электролампы бумагой, тканью и другими легкогорючими материалами.
3.19. НАХОДЯСЬ НА СТРОИТЕЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ, МАШИНИСТ ОБЯЗАН ЗНАТЬ И ВЫПОЛНЯТЬ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:
3.19.1. Соблюдать:
а) установленные знаки безопасности и надписи.
б) следующие нормы границ опасной зоны вблизи мест перемещения грузов:
– при высоте возможного падения предмета до 2О м – 7 м;
– -“- -“- -“- -“- -“- -“- -“- – от 2О м до 7О м – 1О м.
в) следующие границы опасных зон, в пределах которых действует опасность поражения электротоком:
– при напряжении до 1 кВ – 1,5 м; от 1 до 2О кВ – 2 м.
г) границы опасной зоны вблизи строящегося здания или сооружения (от его внешнего периметра) при высоте возможного падения предмета до 2О м – 5 м;
от 2О до 7О м – 7 м.
3.19.2. Не находиться в местах, над которыми происходит перемещение грузов грузоподъемными механизмами, вблизи от не огражденных перепадов по высоте на 1,3 м и более.
ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
3.2О. При потере устойчивости крана (проседание грунта, поломка выносной опоры, перегруз и т.п.) немедленно прекратить подъем, подать предупредительный сигнал, опустить груз на землю или площадку и установить причину аварийной ситуации.
3.21. Если элементы крана (стрела, канаты) оказались под напряжением, предупредить работающих об опасности и отвести стрелу от проводов линии электропередачи. Если это выполнить невозможно, то необходимо покинуть кабину крана, не касаясь металлоконструкций и соблюдая меры личной безопасности от поражения электрическим током.
3.22. Если во время работы крана работающий (стропальщик) соприкоснулся с токоведущими частями, прежде всего необходимо принять меры по освобождению работающего от действия электрического тока, соблюдая правила личной безопасности, и оказать необходимую первую помощь.
3.23. При возникновении на кране пожара необходимо прекратить работу, по возможности вызвать пожарную охрану и приступить к тушению пожара, пользуясь имеющимися на кране первичными средствами пожаротушения. При пожаре на электрическом кране прежде всего должен быть отключен рубильник, подающий напряжение на кран. О пожаре доложить руководителю работ, а в его отсутствие руководству предприятия.
3.24. При возникновении стихийных природных явлений (ураган, землетрясение и т.п.) прекратить работу, опустить груз на землю, покинуть кабину и уйти в безопасное место.
3.25. При возникновении других аварийных ситуаций выполнять требования безопасности, изложенные в инструкции предприятия-изготовителя по эксплуатации крана.
3.26. Если во время работы крана имели место авария или несчастный случай, немедленно поставить в известность об этом лицо, ответственное за безопасное производство работ кранами и обеспечить сохранность обстановки аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья людей.
3.27. Обо всех аварийных ситуациях сделать запись в вахтенном журнале и поставить в известность инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии.
3.28. Машинист, оказавшийся очевидцем возникновения пожара, обрыва проводов, повреждения водопровода, паропровода, газопровода, несчастного случая или обнаруживший пострадавшего должен немедленно голосом обратить внимание окружающих.
3.29. Оказать медицинскую доврачебную помощь при травмировании, внезапном заболевании согласно инструкции N2.
- ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ
4.1. По окончании работы крана соблюдать следующие правила:
– не оставлять груз, магнит или грейфер в подвешенном состоянии;
– поставить кран в предназначенное для стоянки месте, затормозить его и закрыть кабину на замок;
– установить стрелу и крюк в положение, указанное в руководстве по эксплуатации крана;
– остановить двигатель, у электрических кранов отключить рубильник, если кран питается от внешнего источника;
– занести в вахтенный журнал сведения о выявленных дефектах и неисправностях узлов и элементов крана.
4.2. При работе крана в несколько смен, машинист, сдающий смену, должен сообщить своему сменщику обо всех неполадках в работе крана и сдать смену, сделав в вахтенном журнале соответствующую запись.
4.3. По окончании работ снять кран с выносных опор, закрепить грузовой крюк крана на форкопе его шасси, убрать деревянные подкладки в предназначенное для них место.
Эту операцию машинист должен производить лично.
Запрещается привлекать к этим операциям других рабочих.
4.4. Оформить окончание работы при производстве работ по наряду-допуску.
4.5. Доложить лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами (руководителю работ, мастеру) обо всех обнаруженных неполадках крана и мерах по их устранению.
4.6. Снять спецодежду и убрать в отведенное для нее место. Запрещается выносить средства индивидуальной защиты за пределы предприятия.
4.7. Вымыть руки теплой водой с мылом или принять душ, если возможно.
Приложение 1
- I. Правила безопасной работы крана
в охранной зоне воздушных линий электропередачи (ВЛЭП).
1.1. Производство строительно-монтажных работ, погрузочно-разгрузочных и других работ стреловыми самоходными кранами (автомобильными, пневмоколесными, гусеничными) вблизи ЛЭП связано с повышенной опасностью. При соприкосновении металлоконструкций или канатов крана с проводами ЛЭП, а также нахождении их на недопустимо близком расстоянии от проводов возникает опасность поражения людей электротоком. Возможно поражение человека шаговым напряжением, если он находится в зоне растекания электротока при замыкании фаз на землю, в момент, когда стрела крана касается провода ЛЭП, а выносные опоры опущены на землю.
1.2. Охранной зоной вдоль ВЛЭП является участок земли и пространства, заключенный между вертикальными плоскостями, проходящими через параллельные прямые, отстоящие от крайних проводов (при неотклоненном их положении) на расстоянии:
для линий напряжением до 1 кВ………………… 2 м
-“- от 1 до 2О кВ………………………………. 1О м
-“- 35 кВ……………………………………. 15 м
-“- 11О кВ………………………………….. 2О м
-“- 15О кВ,22О кВ…………………………….. 25 м
-“- 33О,4ОО,5ООкВ………………………….. 3О м
-“- 75О кВ………………………………………… 4О м
-“- 8ОО кВ (пост.ток)……………………….. 3О м.
1.3. Погрузочно-разгрузочные работы в охранной зоне действующей ВЛЭП следует производить под непосредственным руководством инженерно-технического работника, ответственного за безопасность производства работ, по наряду-допуску, определяющего безопасные условия работ, и при наличии письменного разрешения организации – владельца линии.
Наряд-допуск на производство работ краном в охранной зоне действующей ВЛЭП должен быть подписан главным инженером и лицом, ответственным за безопасное состояние электрохозяйства организации, проводящей погрузочно-разгрузочные работы, и выдан машинисту (крановщику) непосредственно перед началом работ. Продолжительность действия наряда-допуска указывается на все время выполнения работ вблизи ЛЭП, но не более чем на 1 мес. Для продолжения работ по истечении срока наряд-допуск должен быть переоформлен.
1.4. Перед началом работы крана в охранной зоне ВЛЭП должно быть обеспечено снятие напряжения с ВЛЭП в установленном порядке.
Работа кранов непосредственно под проводами действующих воздушных линий электропередачи любого напряжения запрещается.
1.5. При наличии обоснованной невозможности снятия напряжения ВЛЭП работу и передвижение крана в охранной зоне ВЛЭП (вблизи ВЛЭП) разрешается производить при условии соблюдения следующих требований:
– работа с применением крана вблизи линий электропередачи, находящейся под напряжением, допускается в том случае, если расстояние по воздуху от подъемной или выдвижной части машины, а также от поднимаемого груза в любом положении (в том числе и при наибольшем подъеме или вылете) до ближайшего провода, находящегося под напряжением, будет не менее:
при напряжении линии до 1 кВ…………..1,5 м
-“- 1 – 2О кВ……….2 м
-“- 35 – 11О кВ……..4 м
-“- 15О – 22О кВ…….5 м
-“- 33О кВ………….6 м
-“- 5ОО кВ………….9 м
-“- 8ОО кВ постоянного 9 м.
1.6. Для безопасного производства работ должен быть назначен ответственный из инженерно-технических работников организации, фамилия которого указывается в наряде-допуске.
1.7. При проезде под линией электропередачи, находящейся под напряжением, рабочие органы машины должны находиться в транспортном положении. Передвижение машин вне дорог под проводами линии электропередачи, находящейся под напряжением, следует проводить в месте наименьшего провисания проводов (ближе к опоре).
1.8. Машинист грузоподъемной машины должен иметь квалификационную группу по электробезопасности не ниже II.
1.9. Корпуса грузоподъемных машин, за исключением машин на гусеничном ходу, должны быть заземлены при помощи переносного заземления.
Приложение № 2
Нормы браковки канатов грузоподъемных машин
- Браковку канатов грузоподъемных машин, находящихся в эксплуатации, проводят в соответствии с настоящим приложением.
Для оценки безопасности использования канатов используют следующие критерии:
а) характер и число обрывов проволок (рис. 1 – 3), в том числе наличие обрывов проволок у концевых заделок, наличие мест сосредоточения обрывов проволок, интенсивность возрастания числа обрывов проволок;
Рис. 1. Обрывы и смещения проволок каната крестовой свивки
Рис. 2. Сочетание обрывов проволок с их износом:
а – в канате крестовой свивки; б – в кананте односторонней свивки
Рис. 3. Обрывы проволок в зоне уравнительного блока:
а – в нескольких прядях каната; б – в двух прядях в сочетании с местным износом
б) разрыв пряди;
в) поверхностный и внутренний износ;
г) поверхностная и внутренняя коррозия;
д) местное уменьшение диаметра каната, включая разрыв сердечника;
е) уменьшение площади поперечного сечения проволок каната (потери внутреннего сечения);
ж) деформация в виде волнистости, корзинообразности, выдавливания проволок и прядей, раздавливания прядей, заломов, перегибов и т.п.;
з) повреждения в результате температурного воздействия или электрического дугового разряда.
- Браковку канатов, работающих со стальными и чугунными блоками, следует проводить по числу обрывов проволок в соответствии с табл. 1.
Канаты грузоподъемных машин, предназначенных для подъема людей, а также транспортирующих расплавленный или раскаленный металл, огнеопасные и ядовитые вещества, бракуют при вдвое меньшем числе обрывов проволок.
Таблица 3
Число обрывов проволок, при наличии которых канаты двойной свивки,
работающие со стальными и чугунными блоками, бракуются
#G0Число | Конструкции канатов | Тип | ГОСТ на | Группа классификации (режима) механизма | |||||||||
несущих | ИСО и государственным | свивки | канат | М1, М2, М3 и М4 | М5, М6, М7 и М8 | ||||||||
проволок в наружных прядях | постандартам | крестовая свивка | односто- ронняя свивка | крестовая свивка | односторонняя свивка | ||||||||
на участке длинной | |||||||||||||
6d | 30d | 6d | 30d | 6d | 30d | 6d | 30d | ||||||
6х7(6/1) | |||||||||||||
n 50 | 6х7(1+6)+1х7(1+6) | ЛК-О | 3066-80 | 2 | 4 | 1 | 2 | 4 | 8 | 2 | 4 | ||
6х7(1+6)+1о.с. | ЛК-О | 3069-80 | |||||||||||
8х6(0+6)+9 о.с. | ЛК-О | 3097-80 | |||||||||||
6х19(9/9/1)* | |||||||||||||
51n 75 | 6х19(1+9+9)+1 о.с. | ЛК-О | 3077-80 | 3 | 6 | 2 | 3 | 6 | 12 | 3 | 6 | ||
6х19(1+9+9)+7х7(1+6)* | ЛК-О | 3081-80 | |||||||||||
76 n 100 | 18х7(1+6)+1 о.с. | ЛК-О | 7681-80 | 4 | 8 | 2 | 4 | 8 | 16 | 4 | 8 | ||
8х19(9/9/1)* | |||||||||||||
6х19(12/6/1) | |||||||||||||
6х19(12/6+6F/1) | |||||||||||||
101 n 120 | 6х25FS(12/12/1)* | 5 | 10 | 2 | 5 | 10 | 19 | 5 | 10 | ||||
6х19(1+6+6/6)+7х7(1+6) | ЛК-Р | 14954-80 | |||||||||||
6х19(1+6+6/6)+1 о.с. | ЛК-Р | 2688-80 | |||||||||||
6х25(1+6; 6+12)+1 о.с. | ЛК-З | 7665-80 | |||||||||||
6х25(1+6; 6+12) +7х7(1+6) | ЛК-З | 7667-80 | |||||||||||
121 n 140 | 8х16(0+5+11)+9 о.с. | ТК | 3097-80 | 6 | 11 | 3 | 6 | 11 | 22 | 6 | 11 | ||
141 n 160 | 8х19(12/6+6F/1) | 6 | 13 | 3 | 6 | 13 | 26 | 6 | 13 | ||||
8х19(1+6+6/6)+1 о.с. | ЛК-Р | 7670-80 | |||||||||||
161 n 180 | 6х36(14/7+7/7/1)* | 7 | 14 | 4 | 7 | 14 | 29 | 7 | 14 | ||||
6+30(0+15+15)+7 о.с. | ЛК-О | 3083-80 | |||||||||||
6х36(1+7+7/7+14)+1 о.с.* | ЛК-РО | 7668-80 | |||||||||||
6х36(1+7+7/7+14)+7х7(1+6)* | ЛК-РО | 7669-80 | |||||||||||
181 n 200 | 6х31(1+6+6/6+12)+1 о.с. | 8 | 16 | 4 | 8 | 16 | 32 | 8 | 16 | ||||
6х31(1+6+6/6+12)+7х7(1+6) | |||||||||||||
6х37(1+6+15+15)+1 о.с. | ТЛК-О | 3079-80 | |||||||||||
201 n 220 | 6х41(16/8+8/8/1)* | 9 | 18 | 4 | 9 | 18 | 38 | 9 | 18 | ||||
221n 240 | 6х37(18/12/6/1) | 10 | 19 | 5 | 10 | 19 | 38 | 10 | 19 | ||||
18х19(1+6+6/6)+1 о.с. | ЛК-Р | 3088-80 | |||||||||||
241 n 260 | 10 | 21 | 5 | 10 | 21 | 42 | 10 | 21 | |||||
261 n 280 | 11 | 22 | 6 | 11 | 22 | 45 | 11 | 22 | |||||
281 n 300 | 12 | 24 | 6 | 12 | 24 | 48 | 12 | 24 | |||||
300n | 0,04n | 0,08n | 0,02n | 0,04n | 0,08n | 0,16n | 0,04n | 0,08n | |||||
Примечания: 1. n – число несущих проволок в наружных прядях каната; d – диаметр каната, мм.
- Проволоки заполнения не считаются несущими, поэтому не подлежат учету. В канатах с несколькими слоями прядей учитываются проволоки только видимого наружного слоя. В канатах со стальным сердечником последний рассматривается как внутренняя прядь и не учитывается.
- Число обрывов не следует путать с количеством оборванных концов проволок, которых может быть в 2 раза больше.
- Для канатов конструкции с диаметром наружных проволок во внешних прядях, превышающим диаметр проволок нижележащих слоев, класс конструкции понижен и отмечен звездочкой.
- При работе каната полностью или частично с блоками из синтетического материала или из металла с синтетической футеровкой отмечается появление значительного числа обрывов проволок внутри каната до появления видимых признаков обрывов проволок или интенсивного износа на наружной поверхности каната. Такие канаты отбраковываются с учетом потери внутреннего сечения.
- Незаполненные строки в графе “Конструкции канатов по ИСО и государственным стандартам” означают отсутствие конструкций канатов с соответствующим числом проволок. При появлении таких конструкций канатов, а также для канатов с общим числом проволок более 300 число обрывов проволок, при которых канат бракуется, определяется по формулам, приведенным в нижней строке таблицы, причем полученное значение округляется до целого в большую сторону.
- Канаты грузоподъемных машин, предназначенных для подъема людей, а также транспортирующих расплавленный или раскаленный металл, огнеопасные и ядовитые вещества, бракуют при вдвое меньшем числе обрывов проволок.
- При уменьшении диаметра каната в результате поверхностного износа (рис. 4) или коррозии (рис. 5) на 7 % и более по сравнению с номинальным диаметром канат подлежит браковке даже при отсутствии видимых обрывов проволок.
Рис. 4. Износ наружных проволок каната крестовой свивки:
а – небольшие лыски на проволоках; б – увеличенная длина лысок на отдельных проволоках;
в – удлинение лысок в отдельных проволоках при заметном уменьшении диаметра проволок;
г – лыски на всех проволоках, уменьшение диаметра каната;
д – интенсивный износ всех наружных проволок каната (уменьшение диаметра проволок на 40%)
Рис. 5. Поверхностная коррозия проволок каната крестовой свивки:
а – начальное окисление поверхности; б – общее окисление поверхности; в – заметное окисление;
г – сильное окисление; д – интенсивная коррозия
При уменьшении диаметра каната в результате повреждения сердечника – внутреннего износа, обмятия, разрыва и т.п. (на 3% от номинального диаметра у некрутящихся канатов и на 10% у остальных канатов) канат подлежит браковке даже при отсутствии видимых обрывов проволок (рис. 6).
Рис. 6. Местное уменьшение диаметра каната на месте
разрушения органического сердечника
При наличии у каната поверхностного износа или коррозии проволок число обрывов как признак браковки должно быть уменьшено в соответствии с данными табл. 2.
При уменьшении первоначального диаметра наружных проволок в результате износа (см. рис. 4, д) или коррозии (см. рис. 5, д) на 40% и более канат бракуется.
Таблица 4
Нормы браковки каната в зависимости от поверхностного износа или коррозии
#G0Уменьшение диаметра проволок в результате поверхностного износа или коррозии, % | Число обрывов проволок, % от норм, указанных в табл. 1 |
10 | 85 |
15 | 75 |
20 | 70 |
25 | 60 |
30 и более | 50 |
Определение износа или коррозии проволок по диаметру производится с помощью микрометра или иного инструмента, обеспечивающего аналогичную точность.
При меньшем, чем указано в табл. 1, числе обрывов проволок, а также при наличии поверхностного износа проволок без их обрыва канат может быть допущен к работе при условии тщательного наблюдения за его состоянием при периодических осмотрах с записью результатов в журнал осмотров и смены каната по достижении степени износа, указанной в табл. 2.
Если груз подвешен на двух канатах, то каждый бракуется в отдельности, причем допускается замена одного, более изношенного, каната.
- Для оценки состояния внутренних проволок, т.е. для контроля потери металлической части поперечного сечения каната (потери внутреннего сечения), вызванных обрывами, механическим износом и коррозией проволок внутренних слоев прядей (рис. 7), канат необходимо подвергать дефектоскопии по всей его длине. При регистрации с помощью дефектоскопа потери сечения металла проволок, достигшей 17,5 % и более, канат бракуется.
Рис. 7. Уменьшение площади поперечного сечения
проволок (интенсивная внутренняя коррозия)
- При обнаружении в канате одного или нескольких оборванных прядей канат к дальнейшей работе не допускается.
- Волнистость каната характеризуется шагом и направлением ее спирали (рис. 8). При совпадении направлений спирали волнистости и свивки каната и равенстве шагов спирали волнистости Н и свивки каната Нк канат бракуется при d 1,08d, где d – диаметр спирали волнистости, d – номинальный диаметр каната.
Рис. 8. Волнистость каната (объяснение в тексте)
При несовпадении направлений спирали волнистости и свивки каната и неравенстве шагов спирали волнистости и свивки каната или совпадении одного из параметров канат подлежит браковке при d 4/3d. Длина рассматриваемого отрезка каната не должна превышать 25 d.
- Канаты не должны допускаться к дальнейшей работе при обнаружении: корзинообразной деформации (рис. 9); выдавливания сердечника (рис. 10); выдавливания или расслоения прядей (рис. 11); местного увеличения диаметра каната (рис. 12); местного уменьшения диаметра каната (см. рис. 6); раздавленных участков (рис. 13); перекручиваний (рис. 14); заломов (рис. 15); перегибов (рис. 16); повреждений в результате температурных воздействий или электрического дугового разряда.
Рис. 10. Корзинообразная деформация
Рис. 11. Выдавливание сердечника
Рис. 12. Выдавливание проволок прядей:
а – в одной пряди; б – в нескольких прядях
Рис. 13. Местное увеличение диаметра каната
Рис. 14. Раздавливание каната
Рис. 15. Перекручивание каната
Рис. 16. Залом каната
Рис. 17. Перегиб каната
Приложение 5
Рекомендуемая знаковая сигнализация
при перемещении грузов кранами *1
_____
*1 Рекомендуемая форма стропальщика: жилет и каска – желтого цвета, рубашка – голубого, повязка – красного.
#G0Операция | Рисунок | Сигнал |
Поднять груз или крюк | Прерывистое движение рукой вверх на уровне пояса, ладонь обращена вверх, рука согнута в локте | |
Опустить груз или крюк | Прерывистое движение рукой вниз перед грудью, ладонь обращена вниз, рука согнута в локте | |
Передвинуть кран (мост) | Движение вытянутой рукой, ладонь обращена в сторону требуемого движения | |
Передвинуть тележку | Движение рукой, согнутой в локте, ладонь обращена в сторону требуемого движения тележки | |
Повернуть стрелу | Движение рукой, согнутой в локте, ладонь обращена в сторону требуемого движения стрелы | |
Поднять стрелу | Движение вверх вытянутой рукой, предварительно опущенной до вертикального положения, ладонь раскрыта | |
Опустить стрелу | Движение вниз вытянутой рукой, предварительно поднятой до вертикального положения, ладонь раскрыта | |
Стоп (прекратить подъем или передвижение) | Резкое движение рукой вправо и влево на уровне пояса, ладонь обращена вниз | |
Осторожно (применяется перед подачей какого-либо из перечисленных выше сигналов при необходимости незначительного перемещения) | Кисти рук обращены ладонями одна к другой на небольшом расстоянии, руки при этом подняты вверх |
Приложение 6
Нормы браковки съемных грузозахватных приспособлений
Браковка съемных грузозахватных приспособлений, находящихся в эксплуатации, должна производиться согласно нормативным документам, определяющим порядок, методы браковки и браковочные показатели.
При отсутствии у владельца нормативных документов браковку элементов канатных и цепных стропов производят в соответствии с рекомендациями, приведенными в настоящем приложении.
Канатный строп подлежит браковке, если число видимых обрывов наружных проволок каната превышает указанное в таблице.
#G0
Стропы из канатов |
Число видимых обрывов проволок на участке канатного стропа длиной | ||
двойной свивки | 3d | 6d | 30d |
4 | 6 | 16 |
Примечание. d – диаметр каната, мм.
Рис. 1. Увеличение звена цепи:
L – первоначальная длина звена, мм; L – увеличенная длина звена, мм
Цепной строп подлежит браковке при удлинении звена цепи более 3% от первоначального размера (рис. 1) и при уменьшении диаметра сечения звена цепи вследствие износа более 10% (рис. 2).
Рис. 2. Уменьшение диаметра сечения звена цепи:
d – первоначальный диаметр, мм; d, d – фактические диаметры сечения звена,
измеренные во взаимно перпендикулярных направлениях, мм