Дозиметр радиометр мкс 05 терра инструкция

Небольшой, легкий, точно читает гамма излучения, приятная подсветка,простота использования, госреестр.

Дорогой. Долго считает плотность потока бета излучения.

Всем привет, надеюсь мой отзыв будет полезен.
Отзыв о дозиметре МКС-05 Терра.

Дозиметр-радиометр Экотест Терра МКС-05 фото

Данный прибор я захотел подарить жене, так уж у нас сложилось что я радиофил, а она радиофоб и соответсвенно нам обоим нужны дозиметры. Жена первым делом удостоверилась с помощью дозиметра что на работе у них нормальный фон и ничего не «фонит» нуклидами, теперь она просто его носит всегда с собой для контроля радиационной экологии вокруг себя, а места в Москве попадаются порой довольно загрязненные.
Дозиметр МКС-05 Терра классифицируется как профессиональный дозиметр. Он состоит в госреестре Украины, России и многих других стран СНГ, следовательно с этим дозиметром можно делать официальные заключения насчет радиационной экологии и загрязненности радионуклидами предметов. Дозиметр сделан в Украине, комнанией ECOTEST, производство и компания находятся во Львове.


Дозиметрами МКС-05 Терра снабжается ВСУ Украины, МЧС Украины, службы надзора радиационной экологии Украины. Данный дозиметр поставляется во многие страны мира, поэтому его можно считать дозиметром мирового уровня.
Счётчик у прибора всего один, а именно СБМ-20-1. Но счетчик обрабатывается пятью каналами, что делает этот счетчик очень точным в этом дозиметре.
Сзади прибора располагается информация о единицах измерений, общепринятые нормальные дозы излучений, страна производитель и заводской номер дозиметра.

Дозиметр-радиометр Экотест Терра МКС-05 фото

Так как прибор находится в госреестре, у него есть обязанности по точности. Погрешность у дозиметра не более 15%, эта погрешность считается маленькой и придает больше точности для МКС-05 Терра.
Что больше всего мне нравится в этом приборе? Помимо высокой точности, мне нравится его небольшой размер и легкий вес. Это делает его очень удобным для повседневной носки.

Дозиметр-радиометр Экотест Терра МКС-05 фото

Дозиметр-радиометр Экотест Терра МКС-05 фото

Как видите дозиметр немного больше зажигалки, это одна из причин почему именно этот дозиметр я решил подарить жене. Ей его очень удобно с собой носить и не занимает много места в сумочке.

Дозиметр-радиометр Экотест Терра МКС-05 фото

Дозиметр включается и выключается зажатием кнопки «Режим» на 5 секунд.
Дозиметр Терра может измерять гамма излучение и плотность потока бета частиц, а также работать в режиме дозиметра и считать накопленную вами дозу. Что бы мерить плотность бета потока, необходимо снять сзади крышку-фильтр которая закрывает счетчик СБМ-20-1. Вот фото с закрытой крышкой.

Дозиметр-радиометр Экотест Терра МКС-05 фото

А теперь фото со снятой крышкой-фильтром. Крышка снимается легко, это очень понравилось мне и жене, что ненужно подключать какие то особые усилия или смекалку. Всё просто. Под крышкой видно тот самый счетчик СБМ-20-1.

Дозиметр-радиометр Экотест Терра МКС-05 фото

У дозиметра есть приятная необычная подсветка. Она красного цвета и отлично читается экран в темноте. Красная подсветка не спроста, так как дозиметром снабжают некоторые войска Украины, именно красная подстветка не портит «ночное зрение», что является очень важным в полевых условиях. А как красиво это смотрится…

Дозиметр-радиометр Экотест Терра МКС-05 фото

Каждый квант дозиметр озвучивает приятным писком и миганием диода. (на фотографиях выше видно красное мигание диода). Диоды мигают в зависимости от режима. Если дозиметр в режиме измерение гамма излучения и фона, то диод мигает над надписью мощность. Если включить прибор в режим дозиметра, тоесть дозиметр будет показывать накопленную вами дозу радиации, то диод светит над надписью доза. Фото ниже в режиме дозиметра, так как я обновил статистику накопленной дозы, там стоят нули. Перейти в этот режим можно с помощью одного нажатия кнопки «режим».

Дозиметр-радиометр Экотест Терра МКС-05 фото

При переключении прибора в режим счёта плотности потока бета излучения, диод будет светить над надписью бета. Что бы перейти в режим счета бета, надо в режиме дозиметра нажать один раз кнопку «режим». На фото ниже включен режим счета плотности бета потока. Дозиметр за две минуты насчитал всего 25 распадов в секунду на квадратный сантиметр, но от источника исходит на самом деле 40. Дозиметру нужно около 5 минут чтоб он точно высчитал эту цифру.

Дозиметр-радиометр Экотест Терра МКС-05 фото

В режиме счета плотности бета потока обнаруживается первый минус дозиметра МКС-05. Дозиметр очень долго измеряет в режиме бета, это из за того что датчик СБМ-20-1 не очень хорошо может чувствовать бета излучение и поэтому дозиметр это делает очень долго по сравнению с дозиметрами на слюдяных датчиках.
Честно говоря мне очень редко бывает интересно считывать бета потоки, я обычно интересуюсь гамма фоном окружающей среды или люблю измерять гамма фон зараженного предмета или обьекта. Поэтому для меня этот минус не значительный.
Дозиметр МКС-05 Терра является отличным сигнализатором. На нем можно настроить порог сигнализации, тоесть если вы выставили сигнализацию например на 30 мкрч, то попав под такой фон дозиметр начнет громко вас оповещать о превышении фона. Настроить порог сигнализации можно зажав кнопку «Порог». На фото ниже я устанавливаю порог на гамма фон 30мкрч.

Дозиметр-радиометр Экотест Терра МКС-05 фото

В режиме гамма дозиметр довольно чувствителен на улице к гранитам и прочим даже слабым источникам излучения. Например когда я шел просто по улице, на экране показывался гамма фон 11мкрч, когда подошел к станции метро из гранита экран стал показывать фон в 15мкрч, а когда спустился в метро то сразу же фон упал до 08мкрч. В метро фон как правило низкий, поэтому дозиметр довольно адекватно реагирует на окружение.
Дозиметр МКС-05 Терра работает от двух «мизинчиковых» батареек, что особо меня радует, прибор может работать от этих двух батареек во включенном состоянии 2000 часов. Я еще не встречал дозиметров что бы они столько работали от одной пары батареек, хоть у меня дозиметров не мало.

Дозиметр-радиометр Экотест Терра МКС-05 фото

В комплекте к дозиметру идет инструкция, очень рекомендую ее изучать перед пользованием прибором.

Дозиметр-радиометр Экотест Терра МКС-05 фото

В инструкции много всего интересного касательно параметров и правил обращения с дозиметром.

Дозиметр-радиометр Экотест Терра МКС-05 фото

А вот так выглядит свидетельство о проверке дозиметра, это визитная карточка делать дозиметром официальные заключения по радиактивной экологии и тд.

Дозиметр-радиометр Экотест Терра МКС-05 фото

Одним из минусов дозиметра я отмечу высокую цену за такой функционал. Цена на прибор от 18 000 рублей. Прибор уже довольно устаревший из того что в нем используется счетчик СБМ-20-1, тем более в количестве одного экземпляра, но как говорится за компактность прибора надо идти на жертвы, поэтому в нем всего лишь один счетчик.

Дозиметр-радиометр Экотест Терра МКС-05 фото

Зато дозиметр лишен многих излишков, простое меню которое управляется двумя кнопками, компактный размер, привлекательный внешний вид и хорошая точность делает его эталоном дозиметров в своем классе.
Я рекомендую дозиметр МКС-05 Терра людям которым он необходим по работе, а так же всем кто хочет чувствовать всегда себя в безопасности от излучений.

ECOTEST TERRA-P MKS-05 Operating Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

MKS-05 «TERRA-P»

DOSIMETER-RADIOMETER

Operating manual

loading

Related Manuals for ECOTEST TERRA-P MKS-05

Summary of Contents for ECOTEST TERRA-P MKS-05

  • Page 1
    MKS-05 “TERRA-P” DOSIMETER-RADIOMETER Operating manual…
  • Page 2
    Dear users, You had chosen well if purchased a device of “ECOTEST” trademark manufactured by “Sparing-Vist Center”. Your device is easy to use and can be applied for household purposes without special training of the user. Should any questions arise, please contact our managers by telephone (+38 032) 242-15-15, fax (+38 032) 242-20-15 or e-mail sales@ecotest.ua.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Preface ……………………. 9 1 Purpose of use ………………….12 2 Technical specifications ………………13 3 Delivery kit ………………….18 4 Design and principle of operation …………….20 5 Preparation for operation and testing …………..22 6 Use of the dosimeter ………………..29 7 Technical maintenance ……………….

  • Page 4
    12 Storage ……………………49 13 Shipping…………………… 50 APPENDIX А ………………….51 WARRANTY CERTIFICATE……………… 53…
  • Page 5
    Ionizing radiation is a natural phenomenon permanently existing in the environment. Radiation background of the Earth and the space adversely affects us on the regular basis. We are constantly influenced by natural radioactive materials stored in soil and construction materials of the buildings we live and work in. It also happens that more and more frequently we are exposed to the radioactive influence of specific life activities, for example, certain medical procedures, smoking etc.
  • Page 6
    X-ray and gamma radiation is transmitted as energy waves, similar to the transmission of sunlight and sun warmth. X-ray and gamma radiation have similar nature. They differ only in their origin and wavelength. Normally, humans are influenced by X-rays emanated by electronic apparatuses used in hospitals.
  • Page 7
    Alpha radiation is a flow of nucleuses of helium. It has small permeability and can be hindered, for example, simply by a piece of paper. Therefore it is not hazardous until radioactive materials emanating alpha particles get into human organism either through open wound, or with food and air. Beta radiation is a flow of electrons.
  • Page 8
    However, because people are more often exposed to gamma and beta radiation in everyday life, the majority of radiation monitoring devices measure exactly these kinds of radiation. As a matter of fact, the MKS-05 “TERRA–P” dosimeter- radiometer, designed on the base of the modern professional dosimeter-radiometer MKS-O5 “TERRA”…
  • Page 9: Preface

    Preface This operating manual (hereinafter referred to as the OM) is intended to inform the user about the principles of operation of the MKS-05 “TERRA-P” dosimeter- radiometer and its operation procedure. The OM contains all information necessary for proper use of the dosimeter and full realization of its technical possibilities. The MKS-05 “TERRA-P”…

  • Page 10
    The OM contains the following abbreviations and symbols: — ambient dose equivalent; — ambient dose equivalent rate; MODE — on/off button and switch between the corresponding modes of indication (gamma radiation DER, gamma radiation DE, real time (clock) and alarm clock); THRESHOLD — button of threshold levels programming and correction of clock and alarm clock time.
  • Page 11
    Note. Ambient dose equivalent (expressed in “Sieverts” (“Sv”)) characterizes the influence of ionizing gamma radiation on the biological object (human), as opposed to exposure dose (expressed in “Roentgens (“R”)”) that characterizes the capacity of gamma radiation to ionize the air. Generally, to make it simple, use the coefficient circa 100 to covert ambient dose equivalent units into exposure dose units: 1.0 μSv …
  • Page 12: Purpose Of Use

    Purpose of use The MKS-05 “TERRA-P” dosimeter-radiometer (hereinafter called the dosimeter) is designed to measure ambient dose equivalent (DE) and ambient dose equivalent rate (DER) of gamma radiation and to evaluate surface contamination by beta radionuclides. Additionally, the dosimeter performs the functions of clock and alarm clock.

  • Page 13: Technical Specifications

    Technical specifications 2.1 Key specifications are presented in Table 2.1. Table 2.1 – Key specifications Standardized value Unit of Name according to the measurement technical specifications μSv/h 0.1 – 999.9 1 Measurement range of gamma radiation DER   2 Main relative permissible error limit of ±(25+2/ H 10 …

  • Page 14
    Table 2.1 (continued) 3 Measurement range of gamma radiation DE 0.001 — 9999 4 Main relative permissible error limit of gamma ±25 radiation DE measurement with confidence probability of 0.95 0.05 – 3.00 5 Energy range of registered gamma radiation 6 Energy dependence of the dosimeter readings at ±25 gamma radiation DER and DE measurement in the…
  • Page 15
    Table 2.1 (continued) 7 Beta-particles flux density range with possible min) evaluation of surface contamination by beta part./(cm 10 — 10 radionuclides 0.5 – 3.0 8 Energy range of registered beta-particles 9 Battery life (ENERGIZER AAAx2 of 1280 mA·h capacity) under natural background radiation, not hour 6000 less than…
  • Page 16
    Table 2.1 (continued) 10 General operating supply voltage of the dosimeter from two AAA size batteries 11 Mean time to failure, not less than hour 6000 12 Average service life, not less than year 13 Average shelf life, not less than year 14 Dimensions, not more than 5526120…
  • Page 17
    2.2 Threshold level values of gamma radiation DER in the range of 0.01 to 9.99 μSv/h with discreetness of 0.01 μSv/h are programmed in the dosimeter. Threshold level value is set automatically after the dosimeter is switched on and equals 0.30 µSv/h. It corresponds to the maximum permissible level of gamma background for premises in compliance with the regulatory documents of Ukraine.
  • Page 18: Delivery Kit

    2.5 Values of DER and DER threshold levels, real time and preset time of the alarm clock alternately appear on the digital liquid crystal display (hereinafter LCD), which depends on the chosen mode indicating the correspondence of information. 2.6 The dosimeter performs measurements under the following conditions: о…

  • Page 19
    Table 3.1 – Delivery kit of the dosimeter Type Item Quantity Note MKS-05 “TERRA-P” ВІСТ.412129.012-02 1 pc. dosimeter-radiometer ВІСТ.412129.012- Operating manual 1 copy 02 КЕ ВІСТ.412915.001 Package 1 pc. Other AAA batteries of 1.5 V voltage are ENERGIZER AAA size battery of 2 pcs.
  • Page 20: Design And Principle Of Operation

    4 Design and principle of operation 4.1 General information The dosimeter is a mono block construction with a built-in detector of gamma and beta radiation (Geiger-Muller counter), a printed-circuit board equipped with electronic components, and batteries. The operation principle of the dosimeter is based on transformation of radiation by Geiger-Muller counter into the sequence of voltage pulses;…

  • Page 21
    The body (Figure A.1, A.2) consists of the upper (1) and the lower (2) covers. The indication panel (3) is located in the middle of the upper cover (1); two keys (4) of control are located to the left and to the right above the panel, and a loudspeaker (5) in the upper part of the cover (1).
  • Page 22: Preparation For Operation And Testing

    The lower and the upper covers are connected with the help of a special coupling of the constructs and two screws. The screws are also used to fasten the contacts (11) for batteries connection. Control and indication keys of the dosimeter contain the corresponding inscriptions.

  • Page 23
    Table 5.1 – Operating limitations Operating limitations Limitation parameters о С 1 Ambient air temperature from — 10 to + 50 о up to (95±3) % at + 35 С, non- 2 Relative humidity condensing 3 Gamma radiation influence DER up to 100.0 mSv/h during 5 minutes Note.
  • Page 24
    5.2 Preparation for operation and guidelines on switching on and testing the dosimeter 5.2.1 Examine the location and purpose of use of the controls before using the dosimeter. 5.2.2 Prepare the dosimeter for operation by doing the following: — unpack the dosimeter; — open the battery compartment and make sure the batteries are inserted;…
  • Page 25
    5.2.3 Press shortly the MODE button if the batteries are already inserted into the battery compartment. The dosimeter should enter the mode of gamma radiation DER measurement at once, which is shown by DER measurement units expressed in “µSv/h” that appear on the digital LCD, and by brief audio signals that follow the detection of every gamma quantum.
  • Page 26
    5.2.5 Press shortly the MODE button and make sure the dosimeter has entered the mode of real time indication. Two dots between the two pairs of digits on the LCD that blink with one-second interval should appear on the LCD. 5.2.6 Press shortly the MODE button and make sure the dosimeter has entered the mode of indication of the alarm clock settings, which is displayed by two unblinking dots between the two pairs of digits on the LCD.
  • Page 27
    5.3 List of possible troubles and troubleshooting 5.3.1 The list of possible troubles and troubleshooting is presented in Table 5.2. Table 5.2 – List of possible troubles and troubleshooting Trouble Probable cause Troubleshooting 1 The dosimeter 1 The battery is discharged 1 Replace the batteries does not switch on after the…
  • Page 28
    Table 5.2 (continued) Trouble Probable cause Troubleshooting 2 Low battery symbol 1 Poor contact between the batteries 1 Clean out the is displayed after the and the battery compartment clamps contacts on the batteries have been clamps and the replaced when the batteries dosimeter is switched 2 One of the batteries is out of order…
  • Page 29: Use Of The Dosimeter

    6 Use of the dosimeter 6.1 Safety measures during use of the dosimeter The dosimeter contains no external parts exposed to voltages hazardous for life. Direct use of the dosimeter is not dangerous for the service personnel, and is environmentally friendly. A special protective jacket is used to prevent accidental contact with conductive parts.

  • Page 30
    6.2 List of operating modes The dosimeter uses the following indications and operates within the following modes: — measurement and indication of gamma radiation DER; — programming of audio alarm threshold levels of gamma radiation DER and switching on/off audio signaling of registered gamma quanta; — indication of gamma radiation DE measurement value;…
  • Page 31
    Press the MODE button once again and hold it pressed for four seconds to switch the dosimeter off. 6.3.2 Measurement of gamma radiation DER The mode of gamma radiation DER measurement is entered automatically after the dosimeter is switched on. The mode is indicated by the “µSv/h” symbol that appears on the LCD and short-term audio signals following the registered gamma quanta.
  • Page 32
    To measure gamma radiation DER, direct the dosimeter with its metrological mark “+” towards an examined object. Consider the arithmetic mean of five last measurements in 10 seconds after the beginning of measurement, or any obtained value when the LCD has stopped blinking, as a result of gamma radiation DER measurement.
  • Page 33
    Note 1. The process of data averaging can be stopped forcibly to provide effective evaluation of the radiation level. To do this, change the object of examination and press shortly the THRESHOLD button. Rough evaluation of gamma background level of every new object may be performed within 10 seconds. Note 2.
  • Page 34
    6.3.3 Programming of audio alarm threshold levels of gamma radiation DER and switching on/off audio signaling of registered gamma quanta The DER threshold level value of 0.30 μSv/h, which is the maximum permissible level for premises in compliance with the regulatory documents of Ukraine, is set automatically when the dosimeter is switched on.
  • Page 35
    To fix a new value of the threshold level, set all digits of the LCD by pressing the MODE button, even if the values of the high-order digits are not changed. Press shortly the MODE button after you have programmed the last digit. A blinking sound symbol “)))”…
  • Page 36
    If the THRESHOLD button is pressed for more than two seconds, the low-order digit starts blinking, indicating that a new threshold level value can be programmed. A two-tone audio signal indicates that the programmed DER threshold level has been exceeded. Note 1.
  • Page 37
    6.3.4 Indication of gamma radiation DE measurement value Press shortly the MODE button to enter the mode of DE measurement value indication. This mode follows the mode of gamma radiation DER measurement (switched on automatically along with the dosimeter). A “mSv” symbol that appears on the LCD indicates you have entered the appropriate mode.
  • Page 38
    6.3.5 Evaluation of surface contamination by beta radionuclides Enter the mode of gamma radiation DER measurement to evaluate surface contamination by beta radionuclides. Direct the dosimeter with its window, located opposite the detector (hereinafter the window of the detector), in parallel to the examined surface and place it as close as possible.
  • Page 39
    6.3.6 Indication and correction of real time Press shortly the MODE button to initiate the mode of real time indication. This mode follows the mode of indication of gamma radiation DE measurement value. It is indicated by a one-second blinking double point between the two pairs of the LCD digits.
  • Page 40
    6.3.7 Indication and correction of alarm clock settings, switching the alarm clock on/off. Press shortly the MODE button to initiate the mode of indication of the alarm clock time. This mode follows the mode of real time indication. A non-blinking double point between the two pairs of digits on the LCD indicates you have entered the appropriate mode.
  • Page 41
    Press shortly the MODE button to switch the alarm clock on/off after correction of hour values of the alarm clock. A blinking sound symbol “)))” should appear on the LCD. Press shortly the THRESHOLD button to switch the alarm clock off, the sound symbol should extinct.
  • Page 42: Technical Maintenance

    7 Technical maintenance 7.1 General instructions Technical maintenance includes the following operations: — external examination; — operability check of the dosimeter; — power supply switch off. 7.1.1 Safety measures Safety measures during technical maintenance fully comply with safety measures stated in item 6.1 of the present OM. 7.1.2 External examination External examination of the dosimeter should be performed in the following order: a) check the technical condition of surface, inspect for integrity of seals, absence…

  • Page 43
    7.1.3 Operability check of the dosimeter Operability check of the dosimeter is performed according to item 5.2 of the present OM. 7.1.4 Power supply switch off Power supply should be switched off each time the dosimeter is not in use for a long time.
  • Page 44: Certificate Of Acceptance

    8 Certificate of acceptance The MKS-05 “TERRA-P” dosimeter-radiometer of ВIСТ.412129.012-02 type with __________________ serial number meets the ТУ У 33.2-22362867-006-2001 ВІСТ.412129.006 ТУ technical requirements, is calibrated and accepted for use. Manufacture date ______________________ Stamp here representative:___________________ (signature)

  • Page 45: Packing Certificate

    9 Packing certificate The MKS-05 “TERRA-P” dosimeter-radiometer of ВIСТ.412129.012-02 type with __________________________ serial number is packed by the enterprise PE “SPPE “Sparing-Vist Center” in accordance with the requirements specified in ТУ У 33.2-22362867-006-2001 ВІСТ.412129.006 ТУ. Date of packing _________________ Stamp here Packed by ______________________ (signature) Packed product accepted by _______________________ (signature)

  • Page 46: Warranty

    10 Warranty 10.1 The warranty period of the dosimeter use shall terminate and be of no further effect in 24 months after the date of putting it into operation or after the warranty period of storage terminates. 10.2 The warranty period of storage of the dosimeter is 6 months after its manufacture date.

  • Page 47
    10.4 If the defect (according to the claim) is eliminated, the warranty period is prolonged for the time when the dosimeter was not used because of the detected defects. 10.5 The batteries failure is not a reason for claim, after their warranty period is finished.
  • Page 48: Repair

    PE “SPPE “Sparing-Vist Center” Tel.: (+380 32) 242 15 15; Fax: (+380 32) 242 20 15 E-mail: sales@ ecotest.ua 11.2 Warranty and post warranty repair is performed if only the warranty certificate is available.

  • Page 49
    12 Storage 12.1 The dosimeters should be stored in a packing box in heated and ventilated storehouses with air-conditioning at the ambient temperature from + 5 to + 40 °C and relative humidity up to 80 % at + 25 °C temperature, non-condensing. The storehouse should be free of acids, gas, and alkali that may cause corrosion, and vapors of organic solvents.
  • Page 50
    Shipping 13.1 The packed dosimeters may be shipped by any kind of closed transport vehicles under the conditions with temperature limitation in the range of — 25 to о + 55 С, and according to rules and standards effective for each means of transport. 13.2 The dosimeters in shipping container should be placed and fixed in the vehicle to ensure their stable position and to avoid shocks (with each other and the sidewalls of the vehicle).
  • Page 51
    APPENDIX А Figure А.1 – Main view of the dosimeter…
  • Page 52
    APPENDIX A Figure А.2 – Rear view with the removed lid…
  • Page 53
    WARRANTY CERTIFICATE for MKS-05 “TERRA-P” dosimeter-radiometer ТУ У 33.2-22362867-006-2001 ВІСТ.412129.006 ТУ Serial number ___________________________________ Manufacture date __________________________ Primary calibration performed _____________________ Hereby I confirm the acceptance of the packed device applicable for use and the acceptance of the warranty terms Sales date ______________________________ Salesperson signature…

Здесь Вы можете ознакомиться и скачать Инструкция по эксплуатации для Дозиметр-радиометр МКС-05 ТЕРРА . Инструкция по эксплуатации предназначен(а) для ознакомительных целей, и поставляется от производителя только вместе с Дозиметр-радиометр МКС-05 ТЕРРА .

Внимание! Мы не занимаемся распечаткой и продажей документации и ее отдельно без описанного в ней товара не высылаем!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Заезд в карман задним ходом пошаговая инструкция
  • Костарокс таблетки от чего помогают инструкция по применению взрослым
  • Инструкция по применению мочеприемника для грудничков
  • Вобэнзим таблетки инструкция по применению взрослым от чего помогает
  • Препарат кветиапин инструкция по применению цена отзывы