Drager 5600 руководство по эксплуатации

  • Bookmarks

Quick Links

Visit: www.thesafetyequipmentstore.com or besafe@thesafetyequipmentstore.com for sales and service.

Dräger X-am

(MQG 0100)

Gebrauchsanweisung

de

2

Instructions for Use

en

14

Notice d’utilisation

fr

26

Instrucciones de uso

es

38

Instruções de uso

pt

50

Istruzioni per l’uso

it

62

Gebruiksaanwijzing

nl

74

Brugsanvisning

da

86

®

5600

Käyttöohjeet

fi

98

Bruksanvisning

no

110

Bruksanvisning

sv

122

Instrukcja obsługi

pl

134

Руководство по эксплуатации

ru

146

Upute za uporabu

hr

158

Navodilo za uporabo

sl

170

Návod na použitie

sk

182

Návod k použití

cs

194

Инструкция за употреба

bg

206

Instrucţiuni de utilizare

ro

218

Használati útmutató

hu

230

Οδηγιών χρήσης

el

242

Kullanım talimatları

tr

254

使用说明

zh

266

loading

Summary of Contents for Dräger X-am 5600

Конфигурация

Чтобы адаптировать инструмент со стандартной конфигурацией под

конкретные требования, используя ИК адаптер с USB кабелем (код

заказа 83 17 409), соедините прибор или систему E-Cal с персональным

компьютером (ПК). Для конфигурирования используется программа для ПК

«Dräger CC-Vision».

Изменение конфигурации: см. Техническое руководство

Стандартные настройки инструмента:

Dräger X-am 5600

b)

Режим Bump Test

a) b)

Калибр. чист. воздухом

Определение концентрации

c)

водорода

b)

Сигнал работы прибора

b)

Выключение прибора

b)

Коэфф. НПВ

ch

4

H

2

b)

Время усреднения

a)

Калибровка/регулировка точки нуля чистым воздухом не поддерживаются сенсорами

DrägerSensor Dual IR CO

и DrägerSensor IR CO

2

b)

При поставке вы можете выбрать другие пользовательские настройки. Текущие настройки

можно проверить и изменить, используя программу для ПК Dräger CC-Vision.

c)

При активации сенсора DrägerSensor XXS H

DrägerSensor DUAL IR Ex/CO

(68 11 960) или DrägerSensor IR Ex (68 12 180).

2

При активации функции определения концентрации H

активированного сенсора DrägerSensor XXS H

прибавляется к значению НПВ активированного сенсора DrägerSensor Dual

IR Ex/CO2 (68 11 960) или DrägerSensor IR Ex (68 12 180) и выводится на

дисплей вместо индикации IR Ex.

УКАЗАНИЕ

Установленные ранее пороги тревог сохраняются, поэтому при наличии

водорода (H

) тревога ИК-канала Ex при определенных обстоятельствах

2

сработает раньше.

1)

Техническое руководство, спецификации/руководства по эксплуатации использованных

сенсоров и программа для персонального компьютера Dräger CC-Vision для Dräger X-am

5600 прилагаются на компакт-диске. Смотри также прилагаемые руководства по

эксплуатации и спецификации использованных сенсоров.

124

1)

.

Отключен

Включен

Включен

Включен

блокируется при A2

4,4 (4,4 об. % соответствуют 100 %НПВ)

4,0 (4,0 об. % соответствуют 100 %НПВ)

15 минут для STEL

8 часов для ПДК (TWA)

.

2

HC (68 12 025) и канала Ex сенсора

2

значение НПВ

2

HC (68 12 025)

2

Первое использование прибора

Перед первым использованием прибора вставьте прилагающиеся

батареи или NiMH блок питания T4 (код заказа 83 18 704)(см. «Замена

батарей / аккумуляторов» на стр. 127).

Dräger X-am 5600 готов к использованию.

Эксплуатация прибора

Включение прибора

Нажмите и удерживайте кнопку [ OK ] примерно 3 секунды, пока

на дисплее не пройдут цифры »3 . 2 . 1 « «.

Загораются все элементы дисплея; поочередно включаются

сигнальный светодиод, звуковое сигнальное устройство и

вибросигнал.

Будет показан номер версии программного обеспечения.

Выполняется самотестирование прибора.

Будет показано время до следующей калибровки в днях/настройки

для данного сенсора, напр. » ch

Будет показано время до следующей функциональной проверки

в днях, например, » bt 2 «.

На дисплей поочередно выводятся пороги тревог A1 и A2, а также

2)

2)

»

« (TWA)

и »

« (STEL)

При разгонке сенсоров соответствующий результат измерения

на дисплее мигает, и показан специальный символ »

предупреждения). При разгонке сенсоров тревоги не активируются.

Нажмите кнопку [ OK ], чтобы не выводить на дисплей

последовательность активации.

Выключение прибора

Одновременно нажмите и удерживайте кнопки [ OK ] и [ + ], пока

на дисплее не пройдут цифры » 3 . 2 . 1 «.

В ходе выключения будет подан короткий звуковой, световой

и вибросигнал.

2)

Только когда активировано в конфигурации прибора. Заводская настройка:

не активировано.

%НПВ CAL 123 «.

4

.

« (для

Table of Contents for Dräger X-am 5600:

  • 17 Before entering the workplace  Switch on the instrument. The current measured values are shown in the display.  Observe any warning » « or fault messages » «.  Check that the gas inlet opening on the instrument is not covered and/or dirty. During operation – During operation, the measured values for every measured gas are displayed. – If a measuring range is exceeded or not reached,the follow

  • 90 33 069 — GA 4638.220 MUL077 © Dräger Safety AG & Co. KGaA Edition 07 — October 2012 (Edition 01 — September 2009) Subject to alteration Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 D-23560 Lübeck Germany Phone +49 451 8 82- 0 Fax +49 451 8 82- 20 80 www.draeger.com Visit: www.thesafetyequipmentstore.com or [email protected] for sales and service.

  • 14 For your safety Follow the Instructions for Use Any use of the instrument requires full understanding and strict observation of these Instructions for Use. The instrument is only to be used for the purposes specified here. Maintenance The maintenance intervals and measures specified in the Technical Handbook 1) as well as the specifications in the Instructions for Use/data sheets of the DrägerSensors ® 2) used must be carefully observed. Repairs to the instrument may only be carried out by trained service personne

  • 24 Extract: For details, see the Instructions for Use/data sheets for the sensors used 1) 1) The Technical Handbook and Instructions for Use/data sheets for the sensors used and the PC software CC-Vision for Dräger X-am 5600 are available on the product page of the X-am 5600 at the following Internet address: www.draeger.com. See also attached Instructions for Use and Data Sheets of the sensors used. DrägerSensor XXS O 2 XXS H 2 S XXS H 2 S LC XXS H 2 HC Measuring principle electrochemical electrochemical electrochemical electrochemica

  • 49 Sensor Dräger XXS CO DUAL IR Ex 1) IR Ex 1) 1) El aparato reacciona con la mayoría de los gases y vapores combustibles. La sensibilidad es diferente en función de gas. Recomendamos una calibración con el gas final a medir. DUAL IR CO 2 IR CO 2 Principio de medición electroquímico infrarrojos infrarrojos Tiempo de ajuste de valor de medición t 0…90 para metano para propano ≤ 25 segundos ≤ 20 segundos ≤ 40 segundos ≤ 31 segundos Tiempo de ajuste de valor de medición t 0

  • 22 Care The instrument does not need any special care.  Dirt and deposits can be removed from the instrument by washing it with cold water. A sponge can be used for wiping if necessary.  Carefully dab dry the instrument using a cloth. Maintenance The instrument should be inspected and maintained annually by suitably qualified persons (consult: EN 60079-29-2 – Guide for the selection, installation, use and maintenance

  • 18 STEL / TWA exposure alarm – The STEL and TWA alarm cannot be acknowledged or cancelled.  Switch off the instrument. The values for the exposure evaluation are deleted after the instrument is switched on again. Battery pre-alarm Acknowledging the pre-alarm:  Press the [ OK ] key, only the audible alarm and the vibration alarm are switched off. – The battery still lasts approx. 20 minutes after the first battery pre-alarm. Battery main alarm The battery main alarm cannot be acknowledged or

  • 19 Replacing the batteries / rechargeable batteries Switching off the instrument:  Press and hold the [ OK ] key and the [ + ] key simultaneously.  Loosen the screw on the power pack and remove the power pack. For the battery holder (order no. 83 22 237):  Replace alkaline batteries or NiMH rechargeable batteries. Ensure correct polarity. WARNING Danger of explosion! Do not throw used batteries into fire or try to open them by force. Do not replace the batteries / rechargeable batteries in areas where there is a danger of explosion. Batteries / rechar

  • 15 Safety Instructions To reduce the risk of ignition of a flammable or explosive atmosphere, strictly adhere to the following Caution and Warning statements: WARNING Increased hydrogen concentrations within the measuring range of the XXS H 2 HC can lead to false alarms by the additive affect with XXS H 2 S and the XXS CO as well as by the negative affect with XXS O 2 . WARN

  • 20 Carrying out the bump test  Prepare a test gas cylinder, the volume flow must be 0.5 l/min and the gas concentration must be higher than the alarm setpoint concentration to be tested.  Connect the test gas cylinder to the calibration cradle (order no. 83 18 752).  Switch on the instrument and insert it into the calibration cradle– press downwards until it engages.  Open the test gas cylinder valve to let test gas flow over the senso

  • 279 Notes on Approval Marking Serial No. 1) 1) The year of manufacture is indicated by the third letter in the serial number: D = 2012, E = 2013, F = 2014, H = 2015, J = 2016, K = 2017, L = 2018, etc. Example: Serial No. AREH-0054: the third letter is E, which means that the unit was manufac- tured 2013. C 0158  Dräger Safety Type: MQG 0100 23560 Lübeck, Germany I M1 / II 1G Ex ia I/IIC T4/T3 Ma/Ga Um=4.6V Im=1.3A BVS 10 ATEX E 080X IECEx BVS 10.0053X PFG 10 G 001 X ANZ

  • 16 Configuration For the individual configuration of a instrument with standard configuration the instrument must be connected to a PC via the USB infrared cable (order no. 83 17 409) or the E-Cal system. The PC software «Dräger CC-Vision» is used to perform the configuration.  Changing the configuration: see the Technical Handbook. Standard instrument configuration: By activating the H 2 added signal, the LEL gas concentration of the activat

Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

You can ask a question, express your opinion or share our experience of Dräger X-am 5600 device using right now.

Detail Specifications:

1761/1761166-xam_5600.pdf file (03 Mar 2023)

Accompanying Data:

Dräger X-am 5600 Gas Detectors, Measuring Instruments PDF User Manual Manual (Updated: Friday 3rd of March 2023 02:11:13 AM)

Rating: 4.3 (rated by 3 users)

Compatible devices: Flame 2350, Alcotest 5820, MP04551, DrugTest 5000, X-zone 5500, CMS, E-Cal station, Vitalert 3000 Series.

Recommended Documentation:

Text Version of User Manual Manual

(Ocr-Read Summary of Contents, UPD: 03 March 2023)

  • 199, 199 Výměna baterií / akumulátorů Vypněte přístroj:  Přidržte současně stisknutá tlačítka [ OK ] a [ + ].  Povolte šroub na zdroji a vytáhněte zdroj. U držáku baterií (obj. č. 83 22 237):  Vyměňte alkalické baterie resp. akumulátory NiMHy. Dbejte na správnou polaritu. VAROVÁNÍ Nebezpečí výbuchu! Vybité baterie nevhazu…

  • 11, Dräger X-am 5600 11 Technische Daten Auszug: Details siehe Technisches Handbuch 1) . 1) Technisches Handbuch, Gebrauchsanweisungen/Datenblätter der verwendeten Sensoren und die PC-Software Dräger CC-Vision für Dräger X-am 5600 können auf der Produktseite des X-am 5600 unter folgender Internetadresse heruntergeladen werden: www.draeger.com. Siehe auch beiliegende Gebrauchsanweis…

  • 263, 263 Teknik veriler Özet Ayrıntılar için bkz. Teknik el kitabı 1) . 1) Kullanılan sensörlerin ve Dräger X-am 5600’ün Dräger CC-Vision PC yazılımı teknik el kitabı, kullanım talimatı/bültenleri X-am 5600’ün ürün sayfasında aşağıdaki internet adresinden indirilebilir: www.draeger.com. Ayrı ca bkz. kullanılan sensörlerin birlikte verilen kullanma tal…

  • 8, 8 Begasungstest (Bump Test) durchführen  Prüfgasflasche vorbereiten, dabei muss der Volumenstrom 0,5 l/min betra- gen und die Gaskonzentration höher als die zu prüfende Alarmschwellen- konzentration sein.  Prüfgasflasche mit dem Kalibrier-Cradle (Bestell-Nr. 83 18 752) verbinden.  Gerät einschalten und in den Kalibrier-Cradle einlegen – nach unte…

  • 105, 105 Yksittäisen mittauskanavan herkkyyden säätö – Herkkyyssäätö voidaan suorittaa valikoidusti yksittäisille antureille. – Herkkyyssäädössä valitun anturin herkkyys asetetaan käytetyn kalibrointikaasun arvoon. – Käytä tavanomaista kalibrointikaasua. – Sallittu kalibrointikaasupitoisuus:  Liitä kalibrointikaasupullo kalibrointikoteloon.  Johda kalibrointikaasu ilma…

  • 94, Dräger X-am 5600 94 Pleje Instrumentet behøver ingen særlig pleje.  Ved stærk tilsmudsning kan instrumentet skylles med koldt vand. Efter behov kan der anvendes en svamp til rengøring.  Instrumentet tørres med en klud. Vedligeholdelse Instrumentet skal hvert år inspiceres og efterses af fagfolk (se EN 60079-29-2 – Guide for — valg, installation, brug og eftersyn af instrumenter til måling af b…

  • 121, 121 DrägerSensor XXS CO DUAL IR Ex 1) IR Ex 1) 1) Apparatet reagerer på de fleste brennbare gasser og damper. Følsomheten vil variere etter gasstypen. Vi anbefaler en kalibrering med den gasstypen som skal måles. DUAL IR CO 2 IR CO 2 Måleprinsipp elektrokjemisk infrarød infrarød Måleverdi-innstillingstid t 0…90 for metan for propan ≤ 25 sekunder ≤ 20 sekunder ≤ 4…

  • 271, 271 更换电池 / 可充电电池 关闭仪器:  同时按下 [OK] 键和 [+] 号键。  松开电池仓上螺丝移下电池仓。 电池仓 (订货号:8322237)  更换碱性电池或镍氢可充电电池 – 确保正确的极性。 警告 有爆炸的危险! 不得将电池扔入火中或强行将其打开。 不得在有爆炸危险的区域更换�…

  • 101, 101 Ennen työpisteeseen siirtymistä  Käynnistä laite, reaaliaikaiset mittausarvot näkyvät näytöllä.  Ota huomioon mahdolliset varoitus- » « / häiriöilmoitukset » «.  Tarkasta, ettei laitteen kaasuntuloaukkoa ole peitetty ja/tai ettei se ole likaantunut. Käytön aikana – Laitteen ollessa käytössä näyttö osoittaa kaikkie…

  • 10, 10 Pflege Das Gerät bedarf keiner besonderen Pflege.  Bei starker Verschmutzung kann das Gerät mit kaltem Wasser abgewa- schen werden. Bei Bedarf einen Schwamm zum Abwaschen verwenden.  Gerät mit einem Tuch abtrocknen. Instandhaltung Das Gerät sollte jährlich Inspektionen und Wartungen durch Fachleute unterzo- gen werden (vergleiche: EN 60079-29-2 – Gasmessgeräte — Auswahl, Installat…

  • 47, Dräger X-am 5600 47 Características técnicas Extracto: Para más detalles, véase el manual técnico 1) . 1) El manual técnico, las instrucciones de uso / fichas de datos de los sensores utilizados y el software Dräger CC-Vision para Dräger X-am 5600 se pueden descargar de la página de producto X-am 5600 en el siguiente sitio web: www.draeger.com. Véanse también las in…

Recommended Instructions:

Radiance XE-3D, 3532, Laser TR2-64, FT-9003, LTO 1

  • Charge Battery1Start InstrumentStart OKApproximate charging time = 4 hoursAutomatic Self TestCheck LED’s and BuzzerUnpackPS1100QUICK OPERATING INSTRUCTIONS2345ProDetec Pty Ltd — Ph: +61 2 9620 8700; [email protected] …

    PS1100 2

  • IST-2220.SF01.01 Istruzione / User’s Manual / Manuel d’utilisation Pag.1/11 (IST-2220.SF01.01_TS220SF (20.01.2016).docx) Rilevatore di Gas refrigeranti con uscita 4÷20mA Refrigerants Gas Detector with 4÷20mA output Détecteur de gaz réfrigérants avec sortie 4÷20mA TECNOCONTROL S.r.l. — Via Miglioli, 47 20090 SEGRATE (MI) ITALY Tel. +39 02 26922890 — Fax …

    TS220SF Series 11

  • PT0E-1050 Portable Toxic Gas Monitor SC-8000 Operating Manual (PT0-105) Request for the Customers • Read and understand this operating manual before using the gas monitor. • Use the gas monitor in accordance with the operating manual. • Regardless of warranty period, we shall not make any indemnification for accidents and damage caused b …

    SC-8000 49

Popular Right Now:
Operating Impressions, Questions and Answers:

Главная / Каталог / Drager / Портативные газоанализаторы / Многоканальные газоанализаторы / Многоканальный газоанализатор Drager X-am 5600

Оформить заявку
К сравнению

С эргономичной конструкцией и инновационным ИК сенсором, Dräger X-am 5600 – самый компактный прибор для измерения до 6 газов. Идеальный для персонального мониторинга, этот прочный и водонепроницаемый детектор точно и надежно измеряет взрывоопасные, горючие и токсичные газы и пары, а также кислород.

Сертификаты

Тематический материал

Файлы

Видео

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководства по эксплуатация ремонту chevrolet lacetti
  • Артифрин инструкция по применению в стоматологии
  • Инструкция по обновлению программного обеспечения триколор тв
  • Хофитол инструкция по применению таблетки как принимать взрослым
  • Сироп солодки ивановская фармацевтическая фабрика инструкция по применению