Духовой шкаф икеа инструкция по эксплуатации икеа

Инструкции по эксплуатации, руководства пользователя, мануалы

  • Регистрация
  • Войти

Инструкции » Плиты / Духовки / СВЧ » IKEA



Всего инструкций в разделе: 33



ikea_logo

Отсортировать по:  Названию      
инструкция устройство размер
IKEA ЭЛЬДСЛОГА поверхность встраиваемая газовая 7.67 MB
IKEA ХЮСХОЛЛА (СВЧ) микроволновая печь (СВЧ) 6.58 MB
IKEA ФРАМТИД (СВЧ) микроволновая печь (СВЧ) 6.58 MB
IKEA ФОЛКЛИГ индукционная панель 3.95 MB
IKEA УТРУЛИГ индукционная панель 4.89 MB
IKEA ТЬЕНЛИГ духовка 13.71 MB
IKEA ТРЕВЛИГ индукционная панель 3.44 MB
IKEA СМАКЛИГ индукционная панель с функц мост 12.22 MB
IKEA РЕАЛИСТИСК духовка 13.71 MB
IKEA РАФФИНЕРЭД духовка пиролитическая 19.28 MB
IKEA РАФФИНЕРЭД духовка 17.60 MB
IKEA РАФФИНЕРЭД комбинир микроволновая печь (СВЧ) с горячим обдувом 9.47 MB
IKEA РАФФИНЕРЭД (СВЧ) микроволновая печь (СВЧ) 8.74 MB
IKEA МИРАКУЛОС (СВЧ) микроволновая печь (СВЧ) 369.41 kB
IKEA МИРАКУЛОС духовка пиролитическая 572.62 kB
IKEA МИРАКУЛОС духовка 542.00 kB
IKEA МЁЙЛИГ стеклокерамическая панель домино 11.71 MB
IKEA МЁЙЛИГ индукцион панель домино с ускорит 12.74 MB
IKEA МЁЙЛИГ газовая панель домино 7.28 MB
IKEA ЛИВСГНИСТА поверхность встраиваемая газовая черный 7.35 MB
IKEA ЛАГАН OV3 духовка 4.69 MB
IKEA ЛАГАН HGA4K поверхность встраиваемая газовая 4.74 MB
IKEA КУЛИНАРИСК паровая духовка 888.08 kB
IKEA КУЛИНАРИСК духовка пиролитическая 360.84 kB
IKEA КУЛИНАРИСК духовка 382.98 kB
IKEA КУЛИНАРИСК (СВЧ) комбинир микроволновая печь (СВЧ) с горячим обдувом 437.94 kB
IKEA ДАГЛИГ варочн панель стеклокерамика 11.22 MB
IKEA ГРЭНСЛЁС комбинир микроволновая печь (СВЧ) с горячим обдувом 404.88 kB
IKEA ГРЭНСЛЁС (СВЧ) микроволновая печь (СВЧ) 368.91 kB
IKEA ВЭРМА (СВЧ) микроволновая печь (СВЧ) 2.78 MB
IKEA БЭЮБЛАД (СВЧ) микроволновая печь (СВЧ) 8.74 MB
IKEA БЭЮБЛАД духовка стекло 17.60 MB
IKEA БАРМХЭРТИГ варочн панель стеклокерамика 8.60 MB

Что удобнее для чтения книг?

Планшет

Электронная книга

Смартфон

Книга в бумажном переплёте

Не читаю книг

QR код manualbase.ru

©  2010- ManualBase.ru

  • Статьи
  • О сайте
  • Помощь
  • Контакты
  • Пользовательское соглашение
  • Политика обработки персональных данных

©  2010- ManualBase.ru

61901363GB.fm Page 11 Tuesday, January 1, 2002 3:20 AM

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

This manual contains important information regarding

safety, the use and maintenance of your new hob. Read the

manual carefully and keep it in an easily accessible place for

future consultation.

Precautions and Advice

1. CAUTION: This cooktop complies with all

applicable safety and electromagnetic

compatibility legislation.

However, individuals fitted with a heart pacemaker

should maintain a safe distance from the appliance.

This is because it is not possible to guarantee that all

pacemakers on the market comply with the standards

in compliance with which this appliance was tested so

it is not possible to provide an absolute guarantee of

the absence of potentially harmful interference.

2. Disposal of packaging materials: The various parts of

the packing must not be sent for waste, but recycled in

conformity with the regulations imposed by local

authorities.

3. This induction hob is designed solely for use as a

domestic appliance. No other type of use is permitted.

The manufacturer declines all responsibility for

inappropriate use.

4. The appliance is not intended for use by persons

(children included) with physical, sensory or mental

impairment or without experience and knowledge of

the appliance, unless supervised or previously instructed

in its use by those responsible for their safety.

5. The cooking zones become extremely hot during use:

be careful and keep children away from the appliance

to avoid the risk of scalding or burns.

6.

The letter «H» will appear on the control

panel display to indicate «residual heat» in the

corresponding cooking zone: the temperature

of the cooking zone is above 60 °C: do not

touch the cooking zone or

place any object on it while the letter «H» remains lit.

7. If the surface of the hob should become damaged

(cracked or broken glass), do not use the appliance

and call the After-sales Service immediately.

8. Any repairs or work on the appliance must be carried

out by a qualified technician.

9. This hob is equipped with a thermoprotector to

prevent the risk of its internal circuits being damaged

by high temperatures from external heat sources

(e.g. an undercounter oven). If the temperature of the

electronic circuits exceeds the safety threshold,

Recommended diameters of pot bottoms

Ø

XL

26 cm

Ø

L

21 cm

the thermoprotector activates, automatically

switching off the hob. The display shows an error

message (see section «Troubleshooting Guide»).

When the temperature returns to within normal levels

the hob is able to be switched on again.

10. Make sure the cooking zones and the bottoms of pots

are dry before use.

11. Do not place metal objects such as kitchen utensils

(knives, forks, spoons, etc.), lids or other similar items

on the cooking zones as they can become very hot.

12. Be extremely vigilant when cooking food with boiling

oil or fat since these can catch fire. If the oil catches

fire, never attempt to put it out with water: switch

the hob off and cover the pot immediately with a lid;

leave the pot on the cooking zone to cool down.

Dispose of the oil in compliance with current

regulations.

13. When you finish cooking, press button

Before use

Before switching the hob on, position the pot on the

desired cooking zone.

Existing pots and pans:

OK

Use a magnet to check whether pots or pans are suitable

for use on the induction hob: pots are unsuitable if they

cannot be magnetically detected.

1. Ensure pots have a smooth bottom, otherwise

they may scratch the hob’s glass ceramic surface.

Check dishes.

2. Do not use empty pots on the hob, especially

enamelled or aluminium ones. This could result in

damage to both the glass ceramic surface and the

bottom of the pots.

3. Never place hot pots or pans on the hob’s control

panel. This could result in damage.

Ø

Ø

M

17 cm

26 cm

18 cm

Ø

Ø

S

14 cm

21 cm

14.5 cm

Important

: The induction cooking zones

will not switch on if pots and pans are not

of the correct dimensions.

Only use pots bearing the symbol

«INDUCTION SYSTEM» (See figure

opposite).

NO

Ø

12 cm

18 cm

Ø

9 cm

14.5 cm

.

11

Посмотреть инструкция для Ikea RUTINERAD бесплатно. Руководство относится к категории печи, 12 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.4. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Ikea RUTINERAD или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Ikea RUTINERAD.

Правильно ли, что вентилятор продолжает работать, когда духовка уже выключена?

Что происходит при использовании функции «гриль»?

Обязательно ли предварительно разогревать духовку Ikea?

Как очистить духовку от пригоревшего жира?

Какой способ лучше всего подходит для очистки решетки в духовке?

Инструкция Ikea RUTINERAD доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

3

ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ

ОЧЕНЬ ВАЖНО СОБЛЮДАТЬ УСЛОВИЯ ВАШЕЙ ЛИЧНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И БЕЗОПАСНОСТИ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ

В данном руководстве и на самом приборе имеется ряд важных указаний по безопасности, которые вы должны прочесть и всегда неукоснительно

выполнять.

Это знак опасности, указывающий на потенциальный риск для пользователя и для других людей.

Символ опасности стоит перед всеми указаниями по безопасности и сопровождается следующими надписями:

Указание на ситуацию, представляющую опасность; если эта опасность не будет устранена, то

ОПАСНОСТЬ

она станет причиной тяжелых травм.

Указание на ситуацию, представляющую опасность; если эта опасность не будет устранена, то

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

она может стать причиной тяжелых травм.

Все указания по технике безопасности содержат сведения о имеющихся потенциальных

рисках и о том, как уменьшить риск травм, повреждений и поражения электрическим

током, которые может повлечь за собой неправильное пользование прибором.

Необходимо скрупулезно следовать нижеуказанным инструкциям:

Перед выполнением любых операций по монтажу необходимо отключать прибор от

электрической сети.

Монтаж и техническое обслуживание должны выполняться квалифицированным

специалистом в соответствии с инструкциями изготовителя и местными правилами

техники безопасности. Запрещено ремонтировать или заменять части прибора, за

исключением случаев, особо оговоренных в руководстве по эксплуатации.

Замена кабеля питания должна выполняться квалифицированным электриком.

Обратитесь в авторизованный сервисный центр.

Правила требуют, чтобы данный прибор был заземлен.

Кабель питания должен иметь достаточную длину для того, чтобы подключить к

электрической сети прибор, встроенный в кухонную мебель.

Согласно действующим правилам техники безопасности при монтаже прибора

необходимо использовать многополюсный размыкатель с зазором между

разомкнутыми контактами не менее 3 мм.

Использование переходников и удлинителей не допускается.

При извлечении вилки из розетки запрещено тянуть за кабель питания.

После завершения монтажа электрические компоненты должны быть недоступны

для пользователя.

Нельзя прикасаться к прибору влажными частями тела и нельзя пользоваться им,

будучи разутым.

RU102

Этот прибор предназначен исключительно для приготовления пищи в домашних

условиях. Запрещается использовать прибор для любых других целей (например,

для обогрева помещения). Изготовитель снимает с себя всякую ответственность в

случае ненадлежащего использования прибора или неправильной установки

органов управления.

Этот прибор может использоваться детьми, начиная с 8-летнего возраста, и лицами

с ограниченными физическими, сенсорными или ментальными возможностями

или лицами, не имеющими достаточного опыта и знаний. Указанные лица могут

пользоваться прибором только в том случае, если они были предварительно

подготовлены или проинструктированы и понимают, в чем состоит опасность. Дети

не должны играть с прибором. Дети не должны осуществлять уход за прибором и

его чистку без надзора со стороны взрослых

Доступные части прибора могут сильно нагреваться во время работы. Поэтому

необходимо следить за тем, чтобы дети не подходили близко к прибору и не играли

с ним.

Доступные части прибора могут сильно нагреваться во время работы. Следует быть

внимательным и не прикасаться к нагревающимся элементам. Детей младше 8-лет

не следует подпускать к прибору и осуществлять постоянный надзор за ними.

Во избежание ожогов не касайтесь нагревательных элементов и внутренних

поверхностей прибора во время его использования и после. Не допускайте контакта

прибора с тканями или иными воспламеняющимися материалами, пока все детали

прибора не остынут до безопасной температуры.

По окончании приготовления дверцу прибора следует открывать с особой

осторожностью, обеспечив постепенный выпуск горячего воздуха или пара перед

извлечением приготовленного блюда. При закрытой дверце прибора горячий

воздух выходит через отверстие, расположенное над панелью управления. Не

накрывайте вентиляционные отверстия.

При извлечении из духовки кастрюль и других принадлежностей наденьте кухонные

рукавицы и следите за тем, чтобы не касаться нагревательных элементов.

Не ставьте в духовку или вблизи нее предметы из воспламеняющихся материалов:

это может привести к пожару при случайном включении духовки.

Нельзя разогревать или готовить продукты в герметично закрытых формах или

контейнерах. Форма может взорваться вследствие повышения внутреннего

давления и повредить прибор.

RU103

Нельзя пользоваться контейнеры из синтетических материалов.

Нагретые до высокой температуры жиры и масла могут легко воспламениться.

Рекомендуется непрерывно следить за приготовлением блюд с большим

количеством масла или жира.

Нельзя оставлять прибор без присмотра во время высушивания продуктов.

Если при приготовлении блюда используются спиртные напитки (ром, коньяк, вино

и т.д.), следует помнить, что при высокой температуре происходит испарение

спирта. При этом существует опасность воспламенения паров спирта ввиду контакта

с электрическим нагревательным элементом.

Нельзя пользоваться пароочистителями.

Не прикасайтесь к духовке в ходе цикла пиролиза. Дети не должны приближаться к

духовке в ходе цикла пиролиза (только для моделей с функцией пиролиза).

Пользуйтесь только температурным датчиком, рекомендуемым для данной

духовки.

Не пользуйтесь для чистки стекла дверцы духовки абразивными чистящими

средствами и острыми скребками, т.к. они могут поцарапать поверхность и

привести к непрозрачности стекла.

Во избежание поражения электрическим током, прежде чем заменить лампочку,

убедитесь, что духовка выключена.

Не прикрывайте пищу в емкости для готовки алюминиевой фольгой (только для

плит, в комплект которых входит емкость для готовки).

При распаковке и установке пользуйтесь защитными перчатками.

Утилизация бытовых электроприборов

Данное изделие изготовлено из материалов, допускающих их переработку или повторное использование. Утилизацию изделия следует производить с

соблюдением соответствующих местных нормативов. Перед утилизацией изделия необходимо срезать шнур электропитания.

За более подробной информацией о правилах обращения с такими изделиями, их утилизации и переработки обращайтесь в местные регулятивные

органы, в службу по утилизации отходов или в магазин, в котором вы приобрели данное изделие.

УСТАНОВКА

Сняв упаковку, убедитесь, что прибор не был поврежден во время транспортировки, и что дверца духовки закрывается надлежащим образом. При

возникновении любых вопросов обратитесь к продавцу или в сервисный центр. Во избежание повреждений снимайте духовку с полистироловой подставки

непосредственно перед установкой.

ПОДГОТОВКА НИШИ ДЛЯ ПРИБОРА

Кухонная мебель, находящаяся в непосредственном контакте с духовкой, должна быть устойчива к высоким температурам (минимум 90°C).

Прежде чем встраивать духовку, вырежьте необходимое отверстие в кухонной мебели и тщательно удалите стружки и опилки.

После завершения установки доступ к нижней части духовки должен быть невозможен.

Чтобы духовка работала должным образом, между ее верхней панелью и рабочей поверхностью (столешницей) должен всегда

оставаться зазор.

RU104

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ

Убедитесь, что напряжение, указанное на паспортной табличке изделия, соответствует напряжению сети в вашем доме. Паспортная табличка расположена

на передней панели духовки (видна при открытой дверце).

2

Возможную замену шнура электропитания (тип H05 RR-F 3 x 1,5 мм

) должен выполнять только квалифицированный электрик. В таких случаях

обращайтесь в авторизованный сервисный центр.

ОБЩИЕ СОВЕТЫ

Перед первым использованием прибора:

Удалите защитные картонные прокладки, защитную пленку и этикетки, наклеенные на принадлежности духовки.

Выньте принадлежности из духовки, разогрейте ее до 200°C и оставьте при этой температуре на один час, чтобы устранить запах и дым, выделяемые

изоляционным материалом и защитной смазкой.

В процессе эксплуатации:

Не ставьте тяжелые предметы на дверцу; это может привести к ее повреждению.

Не опирайтесь на дверцу духовки и не вешайте никаких предметов на ручку.

Не закрывайте внутренние поверхности духовки алюминиевой фольгой.

Не наливайте воду внутрь горячей духовки; это может привести к повреждению эмали.

Не двигайте кастрюли и сковороды по дну духовки; это может привести к повреждению эмали.

Следите, чтобы электрические провода других электроприборов не касались нагревающихся частей духовки и не застревали в ее дверце.

Не подвергайте духовку воздействию погодных факторов.

СОВЕТЫ ПО ЗАЩИТЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Утилизация упаковочного материала

Упаковка изготовлена из материала, на 100% пригодного для вторичной переработки и обозначенного соответствующим символом ( ). В этой связи

различные части упаковки следует утилизировать в полном соответствии с действующими местными нормативами.

Утилизация изделия

Данное изделие снабжено маркировкой в соответствии с Европейской директивой 2002/96/EC по утилизации электрического и электронного

оборудования (WEEE)

Обеспечивая правильную утилизацию данного изделия, вы поможете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей

среды и здоровья человека.

Символ на самом изделии или сопроводительной документации указывает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя обращаться как с

обычными бытовыми отходами; изделие следует сдать в соответствующий пункт утилизации электрического и электронного оборудования.

Экономия электроэнергии

Пользуйтесь функцией предварительного нагрева только в том случае, если это указано в таблице рекомендаций по приготовлению блюд или в

используемом рецепте.

Пользуйтесь темными эмалированными формами, обеспечивающими эффективное поглощение тепла.

Выключайте духовку за 10-15 минут до истечения заданного времени приготовления. Процесс приготовления пищи будет продолжаться и после

выключения духовки.

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ДИРЕКТИВАМ ЕС

Данная духовка предназначена для контакта с пищевыми продуктами и соответствует положениям нормы Европейского Союза ( ) n.1935/2004 и

была разработана, изготовлена и выпущена в продажу в соответствии с требованиями по безопасности Директивы по низковольтному оборудованию

2006/95/CE (заменяющей Директиву 73/23/EEC с последующими изменениями) и требованиями Директивы по электромагнитной совместимости

(ЭМС) 2004/108/CE.

РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК

Духовка не работает

Проверьте наличие напряжения в сети и правильность подключения к ней духовки.

Выключите и вновь включите духовку, чтобы проверить, устранена ли неполадка.

Дверца не открывается

Выключите и вновь включите духовку, чтобы проверить, устранена ли неполадка.

Важно: во время выполнения операции самоочистки дверца духовки заблокирована. Необходимо дождаться ее автоматической разблокировки (см.

раздел “Цикл чистки духовок с функцией пиролитической очистки”).

Не работает электронное программирующее устройство

Если на дисплей выводится буква , за которой следует какое-нибудь число, обратитесь в ближайший сервисный центр. При этом сообщите число,

следующее за буквой “ .

RU105

ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Прежде чем обращаться в сервисный центр

1. Попробуйте устранить неисправность самостоятельно, следуя указаниям, приведенным в разделе “Руководство по устранению неполадок”.

2. Выключите прибор и включите его снова, чтобы проверить, устранена ли неполадка.

Если после выполнения вышеописанных действий неполадку устранить не удалось, обратитесь в ближайший сервисный центр.

При этом сообщите:

краткое описание неполадки;

тип и модель духовки;

сервисный номер (число после слова “Service” на паспортной табличке, расположенной справа на внутренней стенке духовки; табличка видна при

открытой дверце духовки). Номер сервисного обслуживания указан также в гарантийной документации;

ваш полный адрес;

ваш номер телефона.

При необходимости ремонта духовки обращайтесь в авторизованный сервисный центр (в таком сервисном центре гарантируется использование

оригинальных запасных частей и правильность выполнения ремонта прибора)

ЧИСТКА

Не пользуйтесь паровыми очистителями

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Выполняйте чистку только при остывшей духовке

Перед проведением любых операций по техническому обслуживанию прибора

отключайте его от электрической сети.

Внешние поверхности духовки

ВАЖНО: не пользуйтесь вызывающими коррозию или абразивными чистящими средствами. При случайном попадании таких средств на

поверхность духовки немедленно протрите ее влажной салфеткой из микрофибры.

Протирайте поверхности духовки влажной салфеткой из микрофибры. При сильном загрязнении добавьте в воду несколько капель средства для

мытья посуды. Протрите насухо сухой тканью.

Внутренние поверхности духовки

ВАЖНО: не пользуйтесь губками с абразивным слоем или металлическими мочалками. Использование таких средств приводит со

временем к повреждению эмалированных покрытий и стекла дверцы.

После каждого использования необходимо дать духовке остыть и очистить ее, предпочтительно пока духовка еще теплая, от следов нагара и пятен,

которые могут появляться при пригорании остатков продуктов (например, продуктов с высоким содержанием сахара).

Пользуйтесь чистящими средствами, предназначенными специально для духовок, и следуйте указаниям изготовителя.

Стеклянную дверцу следует чистить подходящим жидким детергентом. Для удобства чистки духовки дверцу можно снять (см. раздел

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ).

Для удобства чистки верхней панели камеры духовки можно опустить верхний нагревательный элемент гриля (см. раздел “ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ”;

только в некоторых моделях).

Примечание: в результате длительного приготовления продуктов с высоким содержанием влаги (например, пиццы, овощей и т.п.) на

внутренней стороне дверцы и около дверной прокладки может образовываться конденсат. После того как духовка остынет, необходимо

просушить дверцу изнутри, пользуясь тканью или губкой.

Принадлежности

Сразу же после использования принадлежностей поместите их в воду со средством для мытья посуды; если принадлежности еще горячие,

пользуйтесь кухонными рукавицами.

Остатки пищи легко удаляются с помощью щетки или губки.

Чистка задней стенки и боковых каталитических панелей (если имеются)

ВАЖНО: для чистки каталитических панелей нельзя пользоваться абразивными средствами, жесткими щетками, металлическими

мочалками или спреем для духовок, так как это может привести к повреждению покрытия панелей и нарушению их способности к

самоочищению.

Оставьте пустую духовку включенной в режиме конвекции при температуре 200°C примерно на один час.

После того как духовка остынет, удалите остатки продуктов с помощью губки.

RU106

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

Пользуйтесь кухонными рукавицами

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Перед проведением описанных ниже операций убедитесь, что духовка остыла.

Перед проведением любых операций по техническому обслуживанию прибора

отключайте его от электрической сети.

СНЯТИЕ ДВЕРЦЫ

Чтобы снять дверцу

1. Полностью откройте дверцу духовки.

2. Поднимите фиксаторы и сдвиньте их вперед до упора (Рис. 1).

3. Закройте дверцу до упора (A), поднимите (B) и поверните (C) так, чтобы снять ее (D) (Рис. 2).

Чтобы установить дверцу на место

1. Вставьте петли в соответствующие гнезда.

2. Полностью откройте дверцу духовки.

3. Опустите оба фиксатора.

4. Закройте дверцу.

Рис. 1 Рис. 2

ИЗМЕНЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ВЕРХНЕГО НАГРЕВАТЕЛЬНОГО ЭЛЕМЕНТА (ТОЛЬКО В НЕКОТОРЫХ МОДЕЛЯХ)

1. Снимите боковые решетки, на которые устанавливаются принадлежности (Рис. 3).

2. Слегка вытяните нагревательный элемент (Рис. 4) и опустите его (Рис. 5).

3. Для установки нагревательного элемента на место приподнимите его, слегка потянув на себя; проверьте, чтобы элемент опирался на

соответствующие боковые держатели.

Рис. 3 Рис. 4 Рис. 5

ЗАМЕНА ЛАМПОЧКИ

Замена задней лампочки (если имеется):

1. Отключите духовку от розетки электропитания.

2. Выкрутите плафон (Рис. 6), замените лампочку (тип лампочки указан в примечании) и вкрутите плафон снова (Рис. 7).

3. Подключите духовку к розетке электропитания.

Рис. 6 Рис. 7

Примечание:

Используйте только лампочки накаливания 25-40 Вт/230 В, тип E-14, T300°C или галогеновые лампочки 20-40 Вт/230 В, тип G9, T300°C (в зависимости

от модели).

Используемые лампочки специально предназначены для электрических приборов и непригодны для освещения помещений (Регламент Комиссии ЕС

№ 244/2009).

Лампочки такого типа можно приобрести в наших сервисных центрах.

RU107

ВАЖНО:

При использовании галогеновых лампочек не берите их голыми руками, т.к. отпечатки пальцев могут привести к порче лампочки.

Не пользуйтесь духовкой до установки плафона на место.

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ДУХОВКИ

СВЕДЕНИЯ О ПОДКЛЮЧЕНИИ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ ПРИВЕДЕНЫ В РАЗДЕЛЕ, ПОСВЯЩЕННОМ УСТАНОВКЕ ДУХОВКИ

1. Панель управления

2. Верхний нагревательный элемент/гриль

3. Система охлаждения (если имеется)

4. Паспортная табличка (не снимать!)

5. Лампочка

6. Система вентиляции при выпечке (если имеется)

7. Вертел (если имеется)

8. Нижний нагревательный элемент (не виден)

9. Дверца

10. Возможные положения полок

11. Задняя стенка

Примечание:

В конце процесса приготовления пищи, после выключения духовки, охлаждающий вентилятор может продолжать работать еще некоторое время.

Ваша духовка может слегка отличаться от показанной на рисунке.

RU108

СОВМЕСТИМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

(список принадлежностей, поставляемых в комплекте с духовкой, см. в техническом описании)

Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4

Рис. 5 Рис. 6 Рис. 7 Рис. 8

Рис. 9

Поддон (Рис. 1)

Предназначен для сбора жира и кусочков пищи при установке его под решеткой. Его можно также использовать в качестве емкости для приготовления

мяса, курицы, рыбы с овощами или без них. Чтобы избежать дыма и брызг жира, наливайте в поддон небольшое количество воды.

Противень для выпечки (Рис. 2)

Используется для приготовления печенья, пирогов и пиццы.

Решетка (Рис. 3)

Используется для приготовления блюд на решетке, а также в качестве подставки для кастрюль, форм для выпечки и прочих емкостей. Ее можно

устанавливать на любой уровень. Решетку можно вставлять любой стороной вверх.

Боковые каталитические панели (Рис. 4)

Эти панели имеют специальное микропористое эмалированное покрытие, поглощающее брызги жира. После приготовления блюд с особо высоким

содержанием жира рекомендуется выполнять цикл автоматической чистки духовки (см. раздел ЧИСТКА).

Вертел (Рис. 5)

Используйте вертел так, как показано на Рис. 9. Подробнее см. также раздел “Рекомендуемые способы использования и полезные советы”.

Комплект для гриля (Рис. 6)

В комплект входит решетчатая полка (6a) и эмалированный поддон (6b). Этот комплект можно устанавливать на решетку (3) и использовать для

приготовления блюд в режиме “Гриль”.

Жировой фильтр (Рис. 7)

Используйте этот фильтр только при приготовления блюд с высоким содержанием жира. Фильтр навешивается на задней стенке камеры духовки,

напротив вентилятора. Он может использоваться в режиме с вентилятором; фильтр можно мыть в посудомоечной машине.

Выдвижные полки (Рис.

Эти полки позволяют выдвигать наполовину решетки и поддоны для сбора жира во время приготовления. Могут использоваться вместе с любыми

принадлежностями; можно мыть в посудомоечной машине.

RU109

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

4

2

3

Ручки управления можно вытянуть или утопить. Нажатием середины ручки можно вытянуть ее.

Ваша духовка может слегка отличаться от показанной на рисунке.

1. Ручка переключения режимов

2. Электронное программирующее устройство

3. Ручка термостата

4. Красный индикатор термостата.

РАБОТА ДУХОВКИ

Выберите нужную программу, повернув ручку переключателя.

Загорается индикатор духовки.

Повернув ручку переключателя по часовой стрелке, установите нужную температуру.

При этом загорается индикатор термостата; по достижении в духовке требуемой температуры, индикатор погаснет.

В конце приготовления пищи установите ручку на “0”.

ПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННЫМ ПРОГРАММИРУЮЩИМ УСТРОЙСТВОМ

1. Кнопка : служит для уменьшения значения, отображенного на дисплее

B

2. Кнопка : служит для выбора различных настроек:

A

a. времени на таймере

U

T

b. продолжительности приготовления пищи

O

c. времени окончания приготовления

A

3. Кнопка + : служит для увеличения значения, отображенного на дисплее

A. Символ указывает на активную функцию таймера

B. Символ AUTO подтверждает выбор настроек

2 31

Перед первым использованием духовки

Настройка времени суток и звукового сигнала.

После первого подключения духовки к электрической сети на дисплее мигают надпись AUTO и цифры 0.00. Для настройки времени суток нажмите

одновременно кнопки — и + ; при этом будет мигать разделительная точка. Настройте время суток с помощью кнопок + и . Выбрав нужное значение,

нажмите среднюю кнопку. На дисплее отображается “ton 1” Чтобы выбрать нужный звуковой сигнал, нажмите кнопку –. Выбрав нужный звуковой сигнал,

нажмите среднюю кнопку. Чтобы изменить время суток, повторите описанные выше действия.

Настройка таймера

Для настройки таймера нажмите и придержите среднюю кнопку; на дисплее отобразится 0.00 и начнет мигать символ колокольчика. Настройте таймер с

помощью кнопок + (максимальное программируемое время составляет 23 часа 59 минут). Обратный отсчет начнется через несколько секунд. На дисплее

отобразится время суток и символ колокольчика, что подтверждает выбор настроек таймера. Чтобы увидеть обратный отсчет времени и при

необходимости изменить его, снова нажмите среднюю кнопку.

Настройка продолжительности приготовления пищи

Установив с помощью ручек режим приготовления пищи и температуру духовки, нажмите среднюю кнопку; на дисплее отобразится 0.00 и начнет мигать

символ колокольчика. Нажмите среднюю кнопку еще раз: на дисплее поочередно отобразятся и 0.00 и начинает мигать надпись AUTO. Настройте

время приготовления пищи с помощью кнопок + и (максимальное программируемое время составляет 10 часов). Через несколько секунд на дисплее

отобразится время суток, и останется надпись AUTO, что подтверждает выбор настроек. Чтобы увидеть оставшееся время приготовления и при

необходимости изменить его, нажмите и удержите среднюю кнопку в течение 2 секунд, после чего снова нажмите ее. В конце установленного периода

времени символ погаснет, включится звуковой сигнал и на дисплее замигает надпись AUTO. Нажмите любую кнопку, чтобы выключить звуковой

сигнал. Установите ручку настройки функций и температуры на ноль и нажмите и удержите среднюю кнопку в течение двух секунд, чтобы завершить

процесс приготовления.

RU110

Чтобы продлить установленное время приготовления

Настроив время приготовления, нажмите среднюю кнопку: на дисплее поочередно отобразятся , время окончания приготовления и мигающая

надпись AUTO. Нажмите кнопку +, чтобы увидеть настроенное время окончания приготовления (максимальная отсрочка окончания приготовления

составляет 23 часа 59 минут). Через несколько секунд на дисплее отобразится время суток, символ исчезнет и останется надпись AUTO, что

подтверждает выбор настроек. Чтобы увидеть время окончания приготовления и при необходимости изменить его, нажмите среднюю кнопку, после чего

снова нажмите ее еще дважды. По окончании обратного отсчета времени отобразится символ , а духовка войдет в заданный режим приготовления.

ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ

РУЧКИ НАСТРОЙКИ ФУНКЦИЙ

ВЫКЛ Прекращение приготовления пищи и выключение духовки.

ОСВЕЩЕНИЕ Включение/выключение внутреннего освещения духовки

Режим, подходящий для приготовления любых блюд на одной полке. Используйте 2-ю полку. Предварительно

ОБЫЧНЫЙ

прогрейте духовку до нужной температуры. После того, как духовка прогреется до нужной температуры, индикатор

термостата погаснет и приготавливаемое блюдо можно будет поместить в духовку.

Для выпечки пирогов с жидкой начинкой (сладкой или пикантной) на одной полке. Этот режим также можно

ВЫПЕЧКА В

использовать при приготовления пищи на двух полках. При необходимости меняйте местами приготавливаемые

КОНВЕКЦИОН-

блюда, для достижения более однородных условий приготовления. При приготовлении на одной полке используйте

НОМ РЕЖИМЕ

2-ю полку, а при приготовлении на двух полках — 2-ю и 4-ю полки. Предварительно прогрейте духовку.

Для жарки отбивных, кебаба, колбасок; для обжаривания овощей и поджаривания хлеба. Размещайте продукты на

4-й полке. При приготовлении мяса на гриле пользуйтесь поддоном для сбора сока. Поместите поддон на 3-ю полку,

ГРИЛЬ

налив в него приблизительно пол-литра воды. Прогрейте духовку в течение 3-5 мин. Во время приготовления дверца

духовки должна оставаться закрытой.

Для жарки больших кусков мяса (окорок, ростбиф, курица). Размещайте продукты на средних полках. Пользуйтесь

поддоном для сбора сока. Поместите поддон на 1-ю или 2-ю полку, налив в него приблизительно пол-литра воды.

ТУРБО-ГРИЛЬ

Для равномерного подрумянивания рекомендуется переворачивать продукты во время приготовления.

Предварительное прогревание духовки не требуется. Во время приготовления дверца духовки должна оставаться

закрытой.

PAЗМOPAЖИ

Для ускорения размораживания продуктов. Размещайте продукты на средней полке. Чтобы предотвратить

ВAНИE

высушивание продуктов, оставляйте их в упаковке.

ТУРБО-

Для приготовления на одной полке фруктов, тортов, овощей, пиццы, птицы.

ВЕНТИЛЯЦИЯ

Для приготовления без предварительного прогрева духовки на максимум двух полках блюд, которые требуют

ПОДРУМЯНИ-

одинаковой температуры приготовления (например, рыбы, овощей, тортов). Этот режим позволяет одновременно

ВАНИЕ С

готовить разные продукты без переноса запахов с одного продукта на другой. В случае использования только одной

УСИЛЕННОЙ

полки рекомендуется использовать 2-ю полку. При использовании двух полок рекомендуется использовать 1-ю и 3-ю

ВЕНТИЛЯЦИЕЙ

полки, а духовку следует предварительно прогреть.

Используется для подрумянивания продуктов снизу после завершения приготовления. Рекомендуется размещать

НИЖНИЙ

продукты на 1-й или 2-й полке. Этот режим можно также использовать для томления, например овощей или мясных

ПОДОГРЕВ

рагу; в этом случае размещайте продукты на 2-й полке. Предварительное прогревание духовки не требуется.

RU111

ПРИГОТОВЛЕНИЕ РАЗЛИЧНЫХ БЛЮД

Рецепт

Функция Предвари-

Полка

Температура

Время

Принадлежности

тельный

(считая снизу)

(°C)

(мин)

прогрев

Да 2 150-175 35-90 Пирог в форме на решетчатой полке

Пироги из дрожжевого

Полка 3: пирог в форме на решетчатой

теста

полке

Да 1-3 150-170 30-90

Полка 1: пирог в форме на решетчатой

полке

Поддон / противень или форма на

Да 2 150-190 30-85

Пироги с начинкой

решетчатой полке

(творожный пуддинг,

Полка 3: пирог в форме на решетчатой

штрудель, яблочный

полке

Да 1-3 150-190 35-90

пирог)

Полка 1: пирог в форме на решетчатой

полке

Да 2 160-175 20-45 Поддон / противень

Печенье / тарталетки

Полка 3: решетка

Да 1-3 150-175 20-45

Полка 1: поддон / противень

Да 2 175-200 30-40 Поддон / противень

Эклеры

Полка 3: противень на решетчатой полке

Да 1-3 170-190 35-45

Полка 1: поддон / противень

Да 2 100 110-150 Поддон / противень

Безе

Полка 3: противень на решетчатой полке

Да 1-3 100 130-150

Полка 1: поддон / противень

Да 2 190-250 12-50 Поддон / противень

Хлеб / пицца / пшеничные

Полка 1: противень на решетчатой полке

лепешки.

Да 1-3 190-250 25-50

Полка 3: поддон / противень

Полка 1: Поддон / противень на

Да 2 250 10-15

решетчатой полке

Замороженная пицца

Полка 3: противень на решетчатой полке

Да 1-3 250 10-20

Полка 1: поддон / противень

Да 2 175-200 40-50 Пирог в форме на решетчатой полке

Пироги с несладкой

начинкой (овощной пирог,

Полка 3: пирог в форме на решетчатой

открытый лотарингский

полке

Да 1-3 175-190 55-65

пирог)

Полка 1: пирог в форме на решетчатой

полке

RU112

Рецепт

Функция Предвари-

Полка

Температура

Время

Принадлежности

тельный

(считая снизу)

(°C)

(мин)

прогрев

Да 2 175-200 20-30 Поддон / противень

Слоеный пирог / слоеные

Полка 3: противень на решетчатой полке

кракерсы

Да 1-3 175-200 25-45

Полка 1: поддон / противень

Лазанья / запеканка из

макаронов/ канеллони /

Да 2 200 45-55 Противень на решетчатой полке

открытый пирог из

слоеного теста

Баранина, телятина,

Поддон или противень на решетчатой

Да 2 200 80-110

говядина, свинина – 1 кг

полке

Поддон или противень на решетчатой

Курица, кролик, утка – 1 кг Да 2 200 50-100

полке

Поддон или противень на решетчатой

Индейка, гусь – 3 кг Да 1/2 200 80-130

полке

Запекаемая рыба / рыба в

Поддон или противень на решетчатой

Да 2 175-200 40-60

фольге (филе, целиком)

полке

Фаршированные овощи

(помидоры, кабачки,

Да 2 175-200 50-60 Противень на решетчатой полке

баклажаны)

Тосты Да 4 200 2-5 ГРИЛЬ

Полка 4: решетка (переверните в середине

процесса приготовления)

Рыбное филе / отбивные Да 4 200 20-30

Полка 3: поддон с водой

Полка 4: решетка (переверните в середине

Колбаски / кебаб /

процесса приготовления)

Да 4 200 30-40

ребрышки / гамбургеры

Полка 3: поддон с водой

Полка 2: решетка (при необходимости

переверните в 2/3 процесса

Жареная курица 1-1,3 кг 2 200 55-70

приготовления)

Полка 1: поддон с водой

Полка 2: вертел

Жареная курица 1-1,3 кг 2 200 60-80

Полка 1: поддон с водой

Противень на решетке (при

Ростбиф кусками, 1 кг 2 200 35-45

необходимости переверните в 2/3

процесса приготовления)

Поддон или противень на решетке (при

Баранья ножка / рулька 2 200 60-90

необходимости переверните в 2/3

процесса приготовления)

Поддон или противень (при

Жареный картофель 2 200 45-55

необходимости переверните в 2/3

процесса приготовления)

Овощное рагу 2 200 20-30 Противень на решетчатой полке

Полка 3: противень на решетчатой полке

Лазанья с мясом Да 1-3 200 50-100

Полка 1: поддон или противень на

решетчатой полке

RU113

Рецепт

Функция Предвари-

Полка

Температура

Время

Принадлежности

тельный

(считая снизу)

(°C)

(мин)

прогрев

Полка 3: противень на решетчатой полке

Мясо с картофелем Да 1-3 200 45-100

Полка 1: поддон или противень на

решетчатой полке

Полка 3: противень на решетчатой полке

Рыба с овощами Да 1-3 175 30-50

Полка 1: поддон или противень на

решетчатой полке

Время, указанное в таблице, приведено для режима с задержкой пуска (если имеется). Время приготовления может быть более продолжительным, в

зависимости от блюда.

Примечание: применяемые символы могут слегка отличаться от показанных на рисунке.

Примечание: время и температура указаны из расчета на 4 порции и носят ориентировочный характер.

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ СПОСОБЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Как пользоваться таблицей “Приготовление различных блюд”

В таблице указывается оптимальный режим для приготовления данного блюда на одной или нескольких полках одновременно. Указанная

продолжительность приготовления отсчитывается от момента помещения приготавливаемого блюда в духовку; время предварительного нагрева (если он

предусмотрен) не учитывается. Приведенные значения времени и температуры приготовления имеют ориентировочный характер; реальные значения

зависят от количества продуктов и от используемых принадлежностей. Рекомендуется начинать с самых низких значений температуры и времени,

приводимых в таблице; если результат не соответствует ожидаемому, переходите к более высоким значениям. Рекомендуется пользоваться входящими в

комплект принадлежностями и формами для тортов или противнями из темного металла. Допускается использование емкостей и принадлежностей из

огнеупорного стекла или керамики; продолжительность времени приготовления при этом слегка увеличивается. Для достижения оптимальных

результатов следуйте приведенным в таблице рекомендациям по выбору принадлежностей (входящих в комплект духовки) и уровней установки полок.

Перед приготовлением продуктов с высоким содержанием воды необходимо предварительно прогреть духовку.

Одновременное приготовление различных блюд

При использовании режима выпекания с конвекцией “ПOДPYМЯНИВAНИE” (если имеется) можно готовить одновременно различные блюда (например,

рыбу и овощи), для приготовления которых требуется одинаковая температура, на разных полках. Вынимайте из духовки блюда, требующие меньшего

времени для приготовления, оставляя при этом блюда, приготовление которых требует более продолжительного времени.

Десерты

Нежную сладкую выпечку следует готовить только на одной полке в обычном режиме. Рекомендуется пользоваться формами для тортов,

сделанными из темного металла, и устанавливать их на решетку, входящую в комплект духовки. Для приготовления пищи на нескольких полках

пользуйтесь режимом с усиленной вентиляцией и размещайте формы для тортов на полках так, чтобы обеспечить свободную циркуляцию горячего

воздуха.

Чтобы проверить готовность тортов из дрожжевого теста, проткните центр пирога деревянной палочкой-зубочисткой. Если к палочке не

приклеивается тесто, это означает, что пирог готов.

При использовании формы для тортов с противопригарным покрытием не нужно смазывать ее края сливочным маслом, т.к. выпекаемое изделие

может неоднородно подняться по бокам.

Если в процессе приготовления пирог “опадает”, то в следующий раз выпекайте его при более низкой температуре; возможно, следует также

уменьшить объем жидкости или осторожнее замешивать тесто.

При приготовлении выпечки с сочной начинкой (творожный пуддинг или пирог с фруктовой начинкой) следует использовать режим выпекания с

конвекцией “ПOДPYМЯНИВAНИE” (если имеется). Если основание пирога не пропеклось, то следует ставить форму на более низкую полку, а основание

перед выкладкой начинки посыпать панировочными сухарями или раскрошенным печеньем.

Мясо

Пользуйтесь противнями любого типа или емкостями из огнеупорного стекла, размеры которых соответствуют приготавливаемым кускам мяса. При

приготовлении жаркого добавляйте в используемую для приготовления емкость немного бульона; бульон не даст мясу высохнуть и придаст ему

более насыщенный вкус. Когда жаркое будет готово, оставьте его в духовке еще на 10-15 минут или заверните в алюминиевую фольгу.

Для того чтобы достичь одинаковой степени готовности мяса, приготавливаемого на гриле, выбирайте куски одинаковой толщины. Очень толстые

куски мяса требуют большего времени приготовления. Чтобы избежать подгорания брызг мясного сока на поверхностях духовки, устанавливайте

решетку на более низкие уровни, подальше от гриля. Переверните мясо по истечении двух третей общего времени приготовления.

Для сбора сока, стекающего при приготовлении мяса на гриле, рекомендуется ставить под мясо поддон, куда налито пол-литра воды. При необходимости

доливайте воды в поддон.

RU114

Вертел (только в некоторых моделях)

Вертел используется для равномерного прожаривания крупных кусков мяса и птицы. Сначала нужно нанизать мясо на вертел; в случае приготовления

курицы обвяжите ее бечевкой; убедитесь, что мясо прочно насажено на вертел и вставьте вертел в гнездо на передней стенке духовки, установив его на

соответствующую опору. Для сбора сока в процессе приготовления и образования меньшего количества дыма рекомендуется устанавливать на первый

уровень поддон, налив в него пол-литра воды Вертел снабжен пластмассовой ручкой,которая снимается перед началом приготовления и надевается по

окончании приготовления; это позволяет избежать ожогов при извлечении вертела из духовки.

Пицца

Чтобы пицца получалась с хрустящей корочкой, следует слегка смазывать противни. По истечении двух третей общего времени приготовления посыпьте

пиццу тертой моццареллой.

Режим “Подъем теста” (только в некоторых моделях)

Прежде чем ставить тесто в духовку, рекомендуется накрывать его влажной тканью. Время поднятия теста в это режиме составляет примерно одну треть

от времени, необходимом для поднятия теста при комнатной температуре (20-25°C). Время, необходимое для поднятия 1 кг теста для пиццы, составляет

примерно один час.

RU115

Логотип IKEA

МАТЭЛЬСКАРЕ
МАТРАДИЦИЯ
БЕДЖУБЛАД
АНРЕТТА

ИКЕА АНРЭТТА духовой шкаф с принудительной подачей воздуха

Информация по технике безопасности

Перед использованием прибора прочтите эти инструкции по безопасности. Держите их поблизости для использования в будущем.

Эти инструкции и сам прибор содержат важные предупреждения о безопасности, которые необходимо всегда соблюдать. Производитель снимает с себя любую ответственность за несоблюдение этих инструкций по технике безопасности, за ненадлежащее использование прибора или за неправильную настройку органов управления.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Значок предупреждения Маленьких детей (0-3 года) следует держать подальше от прибора. Маленьких детей (3-8 лет) следует держать подальше от прибора, если они не находятся под постоянным присмотром. Дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний могут пользоваться этим прибором только под присмотром или после получения инструкций по безопасному использованию и понимания связанных с этим опасностей. Дети не должны играть с прибором. Очистка и обслуживание пользователем не должны выполняться детьми без присмотра.

Значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прибор и его доступные части нагреваются во время использования. Следует соблюдать осторожность, чтобы не касаться нагревательных элементов. Детей младше 8 лет следует держать подальше, если они не находятся под постоянным присмотром.

Значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не оставляйте прибор без присмотра во время сушки продуктов. Если прибор подходит для использования датчика температуры, используйте только датчик температуры, рекомендованный для этой духовки — опасность возгорания.

Значок предупреждения Держите одежду или другие легковоспламеняющиеся материалы вдали от прибора, пока все компоненты полностью не остынут – опасность возгорания. Всегда будьте бдительны при приготовлении продуктов с высоким содержанием жира или при добавлении алкогольных напитков – опасность возгорания. Используйте прихватки для духовки, чтобы снять кастрюли и принадлежности. По окончании приготовления осторожно открывайте дверцу: дайте горячему воздуху или пару постепенно выйти, прежде чем попасть в камеру – опасность ожога. Не загораживайте вентиляционные отверстия в передней части духовки – опасность возгорания.

Значок предупреждения Соблюдайте осторожность, когда дверца духовки находится в открытом или нижнем положении, чтобы не задеть дверцу.

РАЗРЕШЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Значок предупреждения ВНИМАНИЕ: прибор не предназначен для управления с помощью внешнего переключающего устройства, такого как таймер или отдельная система с дистанционным управлением.

Значок предупреждения Этот прибор предназначен для использования в бытовых и аналогичных целях, например, на кухнях для персонала в магазинах, офисах и других рабочих помещениях; фермерские дома; клиентами в отелях, мотелях, отелях типа «постель и завтрак» и других жилых помещениях.

Значок предупреждения Этот прибор не предназначен для профессионального использования. Не используйте прибор на открытом воздухе. Никакое другое использование не допускается (например, обогревательные помещения).

Значок предупреждения Не храните взрывоопасные или легковоспламеняющиеся вещества (например, бензин или аэрозольные баллончики) внутри или рядом с устройством — опасность пожара.

МОНТАЖ

Значок предупреждения Устройство должно обрабатываться и устанавливаться двумя или более людьми — опасность травмы. Для распаковки и установки используйте защитные перчатки — опасность порезов.

Значок предупреждения Установка, включая подачу воды (если есть) и электрические соединения, а также ремонт должны выполняться квалифицированным специалистом. Не ремонтируйте и не заменяйте какие-либо части устройства, если это специально не указано в руководстве пользователя. Не допускайте детей к месту установки. После распаковки прибора убедитесь, что он не был поврежден во время транспортировки. В случае возникновения проблем обратитесь к дилеру или в ближайший сервисный центр. После установки упаковочные отходы (пластмасса, детали из пенопласта и т. д.) должны храниться в недоступном для детей месте – опасность удушья. Прибор должен быть отключен от источника питания перед любой операцией по установке – опасность поражения электрическим током. Во время установки следите за тем, чтобы прибор не повредил кабель питания – опасность возгорания или поражения электрическим током. Включайте прибор только после завершения установки.
Значок предупрежденияВыполните все работы по распилу корпуса перед установкой прибора в мебель и удалите всю древесную стружку и опилки. Не закрывайте минимальный зазор между столешницей и верхним краем духовки — опасность ожога. Не снимайте духовку с основания из пенополистирола до момента установки.
Значок предупрежденияПосле установки нижняя часть прибора не должна быть доступна, так как существует опасность ожога.
Значок предупрежденияНе устанавливайте прибор за декоративной дверцей – опасность возгорания.

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Значок предупрежденияПаспортная табличка находится на переднем крае духовки (видна при открытой дверце).

Значок предупрежденияВ соответствии с национальными стандартами электробезопасности должна быть предусмотрена возможность отключения прибора от источника питания путем отключения его от сети, если имеется доступ к вилке, или с помощью многополюсного переключателя, установленного перед розеткой, и прибор должен быть заземлен.
Значок предупрежденияНе используйте удлинители, несколько розеток или адаптеры. Электрические компоненты не должны быть доступны пользователю после установки. Не используйте прибор, если вы мокрые или босиком. Не используйте этот прибор, если у него поврежден шнур питания или вилка, если он не работает должным образом, если он был поврежден или упал.
Значок предупрежденияЕсли шнур питания поврежден, он должен быть заменен на идентичный производителем, его сервисным агентом или аналогичным образом.
квалифицированный персонал во избежание опасности — риска поражения электрическим током.
Значок предупрежденияВ случае замены кабеля питания обратитесь в авторизованный сервисный центр.

Проблемы окружающей среды

Значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Убедитесь, что прибор
выключен и отсоединен от источника питания перед выполнением любых операций по техническому обслуживанию – опасность поражения электрическим током. Никогда не используйте оборудование для очистки паром.
Значок предупрежденияНе используйте жесткие абразивные чистящие средства или металлические скребки для очистки стекла дверцы, так как они могут поцарапать поверхность, что может привести к разрушению стекла.
Значок предупрежденияПеред чисткой или обслуживанием убедитесь, что прибор остыл. – риск ожога.
Значок предупрежденияПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Выключите прибор перед заменой lamp — опасность поражения электрическим током.

УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ
Упаковочный материал на 100% пригоден для вторичной переработки и отмечен символом вторичной переработки.HITACHI R-VX400PF Холодильник
Поэтому различные части упаковки необходимо утилизировать ответственно и в полном соответствии с местными властями, регулирующими утилизацию отходов.

УТИЛИЗАЦИЯ БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ
Этот прибор изготовлен из материалов, пригодных для вторичной переработки или повторного использования. Утилизируйте его в соответствии с местными правилами утилизации отходов. Для получения дополнительной информации об обращении, восстановлении и переработке бытовых электроприборов обратитесь в местные органы власти, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, в котором вы приобрели электроприбор. Этот прибор имеет маркировку в соответствии с Европейской директивой 2012/19 / ЕС по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE). Обеспечивая правильную утилизацию этого продукта, вы поможете предотвратить негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.

Символ УДАЛЕНИЕНа изделии или в сопроводительной документации указано, что его не следует утилизировать как бытовые отходы, а следует сдать в соответствующий центр сбора для переработки электрического и электронного оборудования.

СОВЕТЫ ПО ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЮ
Разогревайте духовку только в том случае, если это указано в таблице приготовления или в вашем рецепте. Используйте темные лакированные или эмалированные противни для выпечки, так как они лучше поглощают тепло. Пища, требующая длительного приготовления, будет продолжать готовиться даже после выключения духовки.

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
Этот прибор соответствует требованиям экологического дизайна Европейских правил № 65/2014 и 66/2014 в соответствии с европейским стандартом EN 60350-1.

СИМВОЛ CE

Очистка и техническое обслуживание

ОЧИСТКА
Значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
— Никогда не используйте оборудование для очистки паром.
— Чистите духовку только тогда, когда она холодная на ощупь.
— Отключите прибор от электросети.
— Внешний вид духовки

ИКЕА 403 430 Смеситель для ванны Brogrund со ситечком - рис 82ВАЖНО: не используйте едкие или абразивные моющие средства. Если какой-либо из этих продуктов случайно попадет на устройство, немедленно очистите его.amp ткань. · Очистить поверхности рекламойamp ткань. Если он очень грязный, добавьте несколько капель
моющего средства в воду. Завершите работу сухой тканью.

Внутренняя часть духовки
ИКЕА 403 430 Смеситель для ванны Brogrund со ситечком - рис 82 ВАЖНО: не используйте абразивные губки, металлические скребки или мочалки. Со временем они могут испортить эмалированные поверхности и стекло дверцы духовки.

  • После каждого использования дайте духовке остыть, затем очищайте ее, желательно пока она еще теплая, чтобы удалить скопившуюся грязь и пятна от остатков пищи (например, продуктов с высоким содержанием сахара).
  • Используйте подходящие моющие средства для духовки и строго следуйте инструкциям производителя.
  • Очистите дверное стекло подходящим жидким моющим средством. Дверца духовки снимается для облегчения очистки (см. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ). Внутреннее стекло гладкое, что облегчает очистку.

Аксессуары
Замочите аксессуары в воде с моющим средством для мытья посуды сразу после использования, прикасайтесь к ним в горячих перчатках, если они еще горячие. Остатки пищи легко удаляются щеткой или губкой.

ОБСЛУЖИВАНИЕ
Значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
— Используйте защитные перчатки.
— Перед выполнением следующих операций убедитесь, что духовка остыла.
— Отключите духовку от электросети.

Чтобы снять направляющие полки
крепко возьмитесь за внешнюю часть направляющей и потяните ее на себя, чтобы извлечь опору и два внутренних штифта из гнезда.

ИКЕА АНРЭТТА Духовка с принудительной подачей воздуха - Чистка и уход

Чтобы переместить направляющие полки
расположите их рядом с полостью и сначала вставьте два штифта в их гнезда. Затем разместите внешнюю часть возле гнезда, вставьте опору и плотно прижмите к стенке полости, чтобы убедиться, что направляющая полки надежно закреплена.

ИКЕА АНРЭТТА Духовка с принудительной подачей воздуха - Чистка и обслуживание 2

Чтобы снять дверь

  1. Полностью откройте дверь.
  2. Поднимите защелки и сдвиньте их вперед до упора (рис. 1).
    Духовка Ikea АНРЭТТА с принудительной вентиляцией - рис. 1
  3. Закройте дверь до упора (A), поднимите ее (B) и поверните (C), пока она не откроется (D) (рис. 2, 3, 4).
    Духовка Ikea АНРЭТТА с принудительной вентиляцией - рис. 2

Установить дверь

  1. Вставьте петли в их гнезда.
  2. Полностью откройте дверь.
  3. Опустите два фиксатора.
  4. Закройте дверь

Очистка стекла

  1. Сняв дверцу и положив ее на мягкую поверхность ручкой вниз, одновременно нажмите на два удерживающих зажима и снимите верхний край дверцы, потянув ее на себя.
    Духовка Ikea АНРЭТТА с принудительной вентиляцией - рис. 3
  2. Поднимите внутреннее стекло и крепко удерживая его обеими руками, снимите его и положите на мягкую поверхность, прежде чем чистить.
  3.  Чтобы правильно переставить внутреннее стекло, убедитесь, что буква «R» видна в левом углу.
    Сначала вставьте длинную сторону стекла, обозначенную буквой «R», в опорные сиденья, затем опустите его на место.
    Духовка Ikea АНРЭТТА с принудительной вентиляцией - рис. 4
  4. Установите верхний край: щелчок указывает на правильное положение.
    Перед установкой двери убедитесь, что уплотнение надежно закреплено.
    Чтобы заменить lamp
  5. Отключите духовку от электросети.
    Духовка Ikea АНРЭТТА с принудительной вентиляцией - рис. 5
  6. Отвинтите lamp крышку (рис.5), замените lamp (см. примечание к lamp тип), и прикрутите lamp крышка обратно.
  7. Подключите духовку к электросети.

ПРИМЕЧАНИЕ:
Используйте только 25 Вт / 230 В тип G9, галоген T300 ° C lamps.
Лamp используемый в приборе, специально разработан для электроприборов и не подходит для освещения бытовых помещений (Регламент Комиссии (ЕС) № 244/2009). LampИх можно приобрести в авторизованном сервисном центре IKEA. Этот продукт содержит источник света класса энергоэффективности G.

кабель
Замена кабеля питания (тип H05 RR-F 3 x 1,5 мм2) должна выполняться квалифицированным электриком. Обратитесь в авторизованный сервисный центр ИКЕА.

ГАРАНТИЯ ИКЕА

Как долго действует гарантия ИКЕА?
Эта гарантия действительна в течение пяти лет с даты первоначальной покупки вашего прибора в ИКЕА. В качестве доказательства покупки требуется оригинал товарного чека. Если сервисные работы проводятся по гарантии, это не продлевает гарантийный срок на прибор.

Кто выполнит услугу?
Поставщик услуг ИКЕА будет предоставлять услуги через свои собственные сервисные операции или сеть авторизованных сервисных партнеров.

На что распространяется эта гарантия?
Гарантия распространяется на дефекты прибора, которые были вызваны дефектами конструкции или материалов с момента покупки в ИКЕА. Эта гарантия распространяется только на домашнее использование. Исключения указаны под заголовком «На что не распространяется данная гарантия?» В течение гарантийного срока возмещаются расходы на устранение неисправности, например ремонт, запчасти, работу и проезд, при условии, что прибор доступен для ремонта без особых затрат. В этих условиях применяются директивы ЕС (№ 99/44/EG) и соответствующие местные правила. Замененные детали становятся собственностью ИКЕА.

Что IKEA сделает для решения проблемы?
Назначенный ИКЕА Поставщик услуг осмотрит товар и по своему усмотрению решит, распространяется ли на него данная гарантия. Если это считается застрахованным, Поставщик услуг ИКЕА или его авторизованный партнер по обслуживанию посредством собственных сервисных операций затем по своему собственному усмотрению либо отремонтирует неисправный товар, либо заменит его таким же или сопоставимым товаром.

На что не распространяется эта гарантия?

  • Обычный износ.
  • Умышленное или небрежное повреждение, повреждение, вызванное несоблюдением инструкций по эксплуатации, неправильной установкой или подключением к неправильному объемуtagе, повреждения, вызванные химической или электрохимической реакцией, ржавчиной, коррозией или водой, включая, помимо прочего, повреждения, вызванные чрезмерным количеством извести в водопроводе, повреждения, вызванные ненормальными условиями окружающей среды.
  • Расходные материалы, включая батареи и л.amps.
  • Нефункциональные и декоративные детали, которые не влияют на нормальное использование прибора, включая царапины и возможные различия в цвете.
  • Случайное повреждение, вызванное посторонними предметами или веществами, а также очисткой или разблокировкой фильтров, дренажных систем или мыльниц.
  • Повреждение следующих частей: керамическое стекло, аксессуары, корзины для посуды и столовых приборов, подающие и дренажные трубы, уплотнения, л.amps и lamp крышки, экраны, ручки, кожухи и детали Если не будет доказано, что такие повреждения были вызваны производственными дефектами.
  • Случаи, когда во время технического осмотра не было обнаружено неисправностей.
  • Ремонт, выполненный не нашими назначенными поставщиками услуг и / или авторизованным партнером по сервисному обслуживанию, или при использовании неоригинальных запчастей.
  • Ремонт вызван неправильной установкой или несоответствием спецификации.
  • Использование прибора вне дома, например, для профессионального использования.
  • Повреждения при транспортировке. Если покупатель транспортирует товар к себе домой или по другому адресу, ИКЕА не несет ответственности за любой ущерб, который может возникнуть во время транспортировки. Однако, если ИКЕА доставит товар по адресу доставки покупателю, то повреждение товара, возникшее во время этой доставки, будет покрываться ИКЕА.
  • Стоимость проведения первичной установки ИКЕА
  • Однако, если назначенный ИКЕА Поставщик услуг или его авторизованный партнер по обслуживанию ремонтирует или заменяет прибор в соответствии с условиями настоящей гарантии, назначенный Поставщик услуг или его авторизованный партнер по обслуживанию переустановит отремонтированный прибор или установит замену, если это необходимо. Это не относится к Ирландии. Для получения дополнительной информации покупателю следует обратиться в местную специализированную службу послепродажного обслуживания ИКЕА или к уполномоченному поставщику услуг. (только для ГБ)

Эти ограничения не распространяются на безотказную работу, выполненную квалифицированным специалистом с использованием наших оригинальных запчастей с целью адаптации устройства к техническим требованиям безопасности другой страны ЕС.

Как применяется законодательство страны
Гарантия ИКЕА дает вам определенные юридические права, которые покрывают или превышают все местные юридические требования. Однако эти условия никоим образом не ограничивают права потребителей, описанные в местном законодательстве.

Область действия
Для устройств, которые приобретены в одной стране ЕС и вывезены в другую страну ЕС, услуги будут предоставляться в рамках условий гарантии, обычных для новой страны.

Обязательство по оказанию услуг в рамках гарантии существует только в том случае, если прибор соответствует и установлен в соответствии с:

— технические характеристики страны, в которой заявлена ​​претензия по гарантии;
— Инструкции по сборке и Информация по технике безопасности в руководстве пользователя.

Специальное ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ бытовой техники ИКЕА

Не стесняйтесь обращаться в уполномоченный сервисный центр ИКЕА, чтобы:

  • сделать запрос на обслуживание по данной гарантии;
  • запросить разъяснения по установке прибора IKEA в специализированную кухонную мебель IKEA;
  • попросите разъяснений по функциям бытовой техники ИКЕА. Чтобы обеспечить вам наилучшую помощь, пожалуйста, внимательно прочтите Инструкцию по сборке и / или Руководство пользователя, прежде чем связываться с нами.

Как с нами связаться, если вам нужны наши услуги

Ikea ANRÄTTA духовой шкаф с принудительной вентиляцией - назначен Авторизованный

Пожалуйста, обратитесь к последней странице этого руководства для получения полного списка уполномоченных сервисных центров, назначенных ИКЕА, и соответствующих национальных номеров телефонов.

ИКЕА 403 430 Смеситель для ванны Brogrund со ситечком - рис 82Для того, чтобы предоставить вам более быстрое обслуживание, мы рекомендуем использовать указанные номера телефонов в этом руководстве. Всегда обращайтесь к указанным номерам в буклете конкретного прибора, с которым вам нужна помощь. Пожалуйста, всегда обращайтесь к ИКЕА артикул (8-значный код) и 12-значный сервисный номер, указанные на паспортной табличке вашего прибора.

ИКЕА 403 430 Смеситель для ванны Brogrund со ситечком - рис 82 СОХРАНИТЕ ЧЕК ПРОДАЖИ!
Это ваше доказательство покупки, необходимое для применения гарантии. В товарном чеке также указывается название IKEA и артикул (8-значный код) для каждого из приобретенных вами приборов.

Вам нужна дополнительная помощь?
По любым дополнительным вопросам, не связанным с послепродажным обслуживанием вашей бытовой техники, обращайтесь в колл-центр ближайшего магазина IKEA. Мы рекомендуем вам внимательно прочитать документацию на устройство, прежде чем связываться с нами.

Ikea ANRÄTTA духовой шкаф с принудительной вентиляцией - штрих-код

400011603552
© Интер ИКЕА Системс Б.В. 2022

Документы / Ресурсы

ИКЕА АНРЭТТА духовой шкаф с принудительной подачей воздуха [pdf] Руководство пользователя
ANR TTA печь с принудительной подачей воздуха, MAT LSKARE, MATTRADITION, BEJUBLAD, ANR TTA
ИКЕА АНРЭТТА Духовка с принудительной подачей воздуха [pdf] Инструкция по эксплуатации
ANR TTA Духовка с принудительной подачей воздуха, ANR TTA, Духовка с принудительной подачей воздуха, Духовка с принудительной подачей воздуха, Духовка
ИКЕА АНРЭТТА Духовка с принудительной подачей воздуха [pdf] Инструкция по эксплуатации
ANR TTA Духовка с принудительной подачей воздуха, ANR TTA, Духовка с принудительной подачей воздуха, Духовка с принудительной подачей воздуха, Духовка

Рекомендации

Требуется руководство для вашей IKEA DATID IV8 духовой шкаф? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о IKEA DATID IV8 духовой шкаф, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием IKEA?
Да Нет

Будьте первым, кто оценит это изделие

0 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Как лучше всего разобрать мебель из IKEA? Проверенный
IKEA советует разбирать мебель, используя инструкцию по сборке в обратном порядке.

Это было полезно (16932)

У моей мебели из IKEA не достает винтика/заглушки/гвоздя. Где я могу найти замену? Проверенный
В каждом магазине IKEA есть отдел, где можно бесплатно взять винтики, заглушки и другие расходные материалы.

Это было полезно (8285)

Духовка недостаточно нагревается. Что мне делать? Проверенный
За нагревание духовки до заданной температуры отвечает термостат. Скорее всего, термостат неисправен. Его следует заменить. В случае сомнений обратитесь к производителю.

Это было полезно (2350)

Что такое пиролиз? Проверенный
Некоторые духовки оснащены функцией пиролиза. Это система очистки, которая сжигает грязь и жир в духовке за счет очень высоких температур. После пиролиза вся грязь превратится в золу, и ее легко удалить. Если духовка имеет функцию пиролиза, рекомендуется использовать ее 3-4 раза в год, чтобы духовка оставалась чистой.

Это было полезно (2187)

Не могу извлечь шкант из изделия IKEA. Что делать? Проверенный
Лучше всего воспользоваться пассатижами и постараться не сжимать шкант слишком сильно, в противном случае он не будет сидеть так плотно.

Это было полезно (1316)

Когда я использую духовку, продукты часто падают на дно, вызывая дым. Как я могу предотвратить это? Проверенный
Многие духовки поставляются с решеткой и противнем. Когда пища готовится на решетке, противень можно ставить на дно, чтобы остатки пищи не пригорали и не задымились.

Это было полезно (528)

Почему в духовке при разогреве накапливается дым? Проверенный
Вероятно, в духовке остались остатки пищи от предыдущего использования. При нагревании особенно жирные остатки пищи могут выделять дым. Тщательно очистите духовку.

Это было полезно (525)

Могу ли я приготовить несколько блюд одновременно, используя несколько противней для гриля? Проверенный
Технически это возможно. Однако это зависит от типа продуктов, нужно ли вам регулировать время приготовления или менять противни на полпути во время приготовления.

Это было полезно (524)

Руководство IKEA DATID IV8 духовой шкаф

IKEA SMAKSAK Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. IKEA Manuals
  4. Oven
  5. SMAKSAK
  6. Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Available languages

  • EN

  • RU

Quick Links

loading

Related Manuals for IKEA SMAKSAK

Summary of Contents for IKEA SMAKSAK

  • Page 1
    SMAKSAK…
  • Page 2
    На последней странице данного руководства указан полный перечень авторизованных сервисных центров IKEA и соответствующие телефонные номера в различных странах. ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers.
  • Page 3
    РУССКИЙ ENGLISH…
  • Page 4: Table Of Contents

    Технические данные Ежедневное использование Энергоэффективность Функции часов Охрана окружающей среды Использование дополнительных ГАРАНТИЯ IKEA принадлежностей Право на изменения сохраняется. Сведения по технике безопасности Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за травмы и повреждения, полученные/вызванные…

  • Page 5
    РУССКИЙ Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с ярко • выраженными и комплексными нарушениями здоровья запрещается находиться рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор. Детям младше 3 лет запрещается находиться рядом с •…
  • Page 6: Указания По Безопасности

    РУССКИЙ Не эксплуатируйте прибор до его установки в мебель, в • которую он должен быть встроен. Не используйте пароочистители для очистки прибора. • Не используйте жесткие абразивные чистящие средства • или острые металлические скребки для чистки стеклянной дверцы, так как ими можно поцарапать его поверхность, в результате…

  • Page 7
    РУССКИЙ после установки прибора к вилке Транспортировка и хранение электропитания имеется свободный • Изделие следует транспортировать в доступ. оригинальной упаковке и в • Не подключайте прибор к розетке вертикальном положении. электропитания, если она плохо • Во время транспортировки и хранения закреплена…
  • Page 8
    РУССКИЙ Может произойти высвобождение Соки из фруктов могут вызывать горячего воздуха. появление пятен, удалить которые • При использовании прибора не будет невозможно. касайтесь его мокрыми руками; не • Данный прибор предназначен только касайтесь прибора, если на него для приготовления пищи. Его не следует попала…
  • Page 9
    РУССКИЙ указаниям по безопасности на его исходящим от всех духовых шкафов, упаковке. оснащенных функцией • Не извлекайте кнопки из прибора. пиролитической очистки. – Во время первого нагрева прибора Пиролитическая очистка до максимальной рабочей температуры, а также во время и Существует опасность после…
  • Page 10: Установка

    РУССКИЙ • Используйте только лампы той же • Удалите дверцу, чтобы предотвратить спецификации. риск ее запирания при попадании внутрь прибора детей и домашних Сервис животных. • Упаковочные материалы: • Для ремонта прибора обратитесь в Упаковочные материалы пригодны для авторизованный сервисный центр. вторичной…

  • Page 11: Описание Изделия

    РУССКИЙ проводов фазы и нейтрали (синий и коричневый провода). Описание изделия Общий обзор Панель управления Ручка выбора режимов нагрева Дисплей Ручка управления Нагревательный элемент Гнездо для термощупа Лампа освещения Вентилятор Выемка духового шкафа Съемная направляющая для противня Табличка с техническими данными Положение…

  • Page 12: Перед Первым Использованием

    РУССКИЙ Сенсор / Кнопка Функция Описание НАЧНИТЕ Включение режима нагрева. Для подтверждения. Дисплей A. Таймер / Температура B. Индикация нагрева / остаточного тепла C. Термощуп (только для отдельных моделей) D. Блокировка дверцы (только в ряде моделей) E. Часы/минуты F. Деморежим (только в ряде моделей) G.

  • Page 13: Ежедневное Использование

    РУССКИЙ 2. Откройте дверцу. Аксессуары могут нагреться сильнее Закройте дверцу духового шкафа, не обычного. Из духового шкафа могут вытягивая замок от детей. появиться неприятные запахи или дым. Чтобы снять замок от детей, откройте Убедитесь, что в помещении имеется дверцу духового шкафа и отвинтите его с достаточная…

  • Page 14
    РУССКИЙ Режим на- Применение Режим на- Применение грева грева Выпекание и жарка продук- Размораживание продуктов тов на одном уровне духо- (овощей и фруктов). Время вого шкафа. размораживания зависит от Тради- Размора- объема и размеров замо- ционный живание роженных продуктов. При режим…
  • Page 15
    РУССКИЙ Лампа включается, когда духовой шкаф Режим на- Применение работает. грева 3. Для выключения духового шкафа поверните ручку выбора режима в Данная функция специаль- положение «Выкл». но разработана для обес- Ручки управления позволяют менять печения экономии электроэ- Эко кон- температуру в ходе приготовления. Для нергии.
  • Page 16: Функции Часов

    РУССКИЙ 2. Поместите продукты в духовой шкаф Индикация нагрева и закройте дверцу духового шкафа. При работе данной функции на дисплее См. Главу «Указания и рекомендации». одна за другой загораются полоски по 3. Выберите в меню: Direct Steam мере того, как температура духового 4.

  • Page 17
    РУССКИЙ Для изменения времени суток нажимайте Функция часов Применение на до тех пор, пока не замигает 00:00 Если никакая иная индикатор времени суток ТАЙМЕР ПРЯ- функция часов не зада- МОГО ОТ- на, «ТАЙМЕР ПРЯМОГО Установка функции СЧЕТА ОТСЧЕТА» автоматиче- «ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ» ски…
  • Page 18
    РУССКИЙ Позже духовой шкаф автоматически минут и нажмите для включится, проработает в течение подтверждения. времени, заданного функцией В момент, заданный функцией «ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ» и завершит «Окончание», в течение двух минут работу во время, заданное функцией выдается звуковой сигнал. На дисплее «ОКОНЧАНИЕ». при…
  • Page 19: Использование Дополнительных

    РУССКИЙ выдается звуковой сигнал. «На ТАЙМЕР ПРЯМОГО ОТСЧЕТА дисплее мигают «00:00» и « ». Для Многократным нажатием на кнопку отключения звукового сигнала добейтесь отображения на дисплее достаточно нажать любую кнопку. показаний времени без любых символов. Использование дополнительных принадлежностей Одновременная установка решетки и ВНИМАНИЕ! См.

  • Page 20
    РУССКИЙ • Температуру внутри продукта. См. умолчанию температуру внутри рекомендуемые значения в Таблице. продукта при помощи ручки управления. На дисплее отображается символ Рекомендуемые температуры внутри продукта: термощупа и температура внутри продукта по умолчанию. 50°C С кровью 4. Нажмите на для сохранения новой температуры…
  • Page 21: Дополнительные Функции

    РУССКИЙ температуры внутри продукта, которое каждые 5 секунд сменяется значением фактической °C °C температуры внутри продукта. • два нажатия вызывают отображение текущей температуры духового шкафа, которое каждые 5 секунд сменяется значением заданной температуры духового шкафа. • три нажатия вызывают Полностью Установите…

  • Page 22: Полезные Советы

    РУССКИЙ Для выключения функции «Защита от Чтобы снова включить духовой шкаф детей» повторите действие 2. после автоматического отключения, нажмите на любую кнопку. Индикация остаточного тепла Автоматическое отключение не Если после выключения духового шкафа работает со следующими температура внутри духового шкафа функциями: Термощуп, превышает…

  • Page 23
    РУССКИЙ сократить время приготовления и минут перед тем, как разрезать его – потребление электроэнергии до тогда оно останется сочным. минимума. Во избежание образования чрезмерного Во время приготовления внутри прибора количества дыма при жарке мяса налейте или на стеклянных панелях дверцы немного…
  • Page 24
    РУССКИЙ Продукты Аксессуары Температура Положение Время (мин) (°C) противня Шоколадный эмалированный проти- 25 — 30 торт вень или поддон Суфле, 6 шт. керамические формоч- 25 — 30 ки на решетке Бискв. осн. для форма для осн. откр. 15 — 25 откр.
  • Page 25
    РУССКИЙ Продукты Аксессуары Температура Положение Время (мин) (°C) противня Отварн. овощи, эмалированный проти- 35 — 45 0,4 кг вень или поддон Вегетариан- сковорода для пиццы на 25 — 30 ский омлет решетке Овощи, среди- эмалированный проти- 25 — 30 земноморск., вень…
  • Page 26
    РУССКИЙ Продукты Функция Аксессуа- Поло- Темпе- Время (мин) Комментарии ры жение ратура про- (°C) тивня Неболь- Традицион- Эмали- 20 — 30 Поместите 20 шт шой торт ный режим рован- мелкого печенья приготовле- ный про- на эмалирован- ния (верх- тивень ный противень ний…
  • Page 27
    РУССКИЙ Продукты Функция Аксессуа- Поло- Темпе- Время (мин) Комментарии ры жение ратура про- (°C) тивня Нежир- Режим при- Решетка 40 — 50 Используйте ный бис- нудитель- форму для вы- квит ной конвек- печки (диамет- ции ром 26 см). Предварительно разогрейте духо- вой…
  • Page 28: Уход И Очистка

    техническими данными на передней приготовления пищи находятся в Книге рамке внутренней камеры духового рецептов, которую можно найти на веб- шкафа. сайте www.ikea.com. Для выбора Уход и очистка Для очистки металлических поверхностей ВНИМАНИЕ! См. главы, используйте специальное чистящее содержащие Сведения по…

  • Page 29
    РУССКИЙ После каждого использования все Очистка выемки внутренней камеры аксессуары духового шкафа следует Процедура очистки удаляет из выемки очистить и просушить. Используйте для камеры известковый налет, оставшийся этого мягкую тряпку, смоченную в теплой после приготовления с использованием воде с моющим средством. Не мойте пара.
  • Page 30
    РУССКИЙ 2. Когда на дисплее отобразится «P1», нажмите на кнопку для запуска процедуры. Чтобы отложить начало процесса очистки, выберите функцию «Окончание». Во время работы функции «Пирол.чистка» лампа освещения Установите извлеченные аксессуары в духового шкафа отключена. обратном порядке. Продолжительность процедуры: 1 час 30 мин.
  • Page 31
    РУССКИЙ Напоминание о чистке гаснет: • по окончании работы функции «Пирол.чистка». • если одновременно нажать на и , в то время как на дисплее мигает PYR. Снятие и установка дверцы 3. Прикройте дверцу наполовину до В дверце духового шкафа имеются три первого…
  • Page 32
    РУССКИЙ 8. Вымойте стеклянные панели водой с мылом. Тщательно вытрите стеклянные панели. Не мойте стеклянные панели в посудомоечной машине. После окончания очистки установите стеклянные панели, рамку дверцы и дверцу духового шкафа и закройте рычажки обеих петель. Убедитесь, что стекла (А и В) вставлены в Проверьте, чтобы…
  • Page 33: Поиск И Устранение

    РУССКИЙ 3. Чтобы снять плафон, поверните его ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда против часовой стрелки. держите галогеновую лампу в 4. Очистите стеклянный плафон от грязи. перчатках или тканью, чтобы 5. При необходимости замены лампы не оставить на лампе жировые используйте лампу для духовых следы, которые…

  • Page 34
    РУССКИЙ Неисправность Возможная причина Решение Лампа не горит. Лампа перегорела. Замените лампу освеще- ния. Не работает термощуп. Штекер термощупа не Вставьте штекер термощу- вставлен в свое гнездо на- па в гнездо до упора. длежащим образом. Пар и конденсат ос- Блюда находились в духо- По…
  • Page 35
    РУССКИЙ Неисправность Возможная причина Решение • Выключите и снова На дисплее отображается Имел место сбой электро- включите духовой шкаф код ошибки, не указанный ники. с помощью предохрани- в данной Таблице. теля домашней электро- проводки или предохра- нительного выключателя на электрощите. •…
  • Page 36: Технические Данные

    Продуктовый номер (PNC) ……… Серийный номер (S.N.) ……… Технические данные Технические данные BOVP SMAK 595 SS — Встраивае- мый духовой шкаф — SMAKSAK Идентификатор модели BOVP SMAK 595 BL — Встраивае- мый духовой шкаф — SMAKSAK Ширина 480 мм Размеры (внутренние) Высота…

  • Page 37: Энергоэффективность

    РУССКИЙ Энергоэффективность Экономия электроэнергии вентилятор, чтобы сберечь электроэнергию. Данный духовой шкаф Остаточное тепло оснащен несколькими В ряде функций духового шкафа при функциями, позволяющими использовании программ, для которых экономить электроэнергию во была выбрана опция время приготовления. «Продолжительность» или «Окончание», Общие рекомендации а…

  • Page 38: Охрана Окружающей Среды

    ООО “ИКЕА ДОМ”, Россия, 141400, Московская область, г. Химки, Микрорайон «ИКЕА», корп. 1; тел.: +7 (495) 666-2929, www.ikea.ru Изготовлено в Италии ГАРАНТИЯ IKEA Срок действия гарантии ИКЕА Пожалуйста, сохраняйте чек как подтверждение факта и даты покупки. Гарантийный срок для данного изделия…

  • Page 39
    РУССКИЙ обращения, обусловленные Техобслуживание выполняется невнимательностью, несоблюдением сервисным центром, авторизованным инструкций по эксплуатации, компанией IKEA. неправильной установкой или Что покрывает данная гарантия? подключением к электрической сети с напряжением, не соответствующим Данная гарантия покрывает техническим требованиям прибора; неисправности изделия, обусловленные повреждения, вызванные химическими…
  • Page 40
    РУССКИЙ организациями либо Гарантия, предоставляемая ИКЕА, неавторизованными сервис- полностью покрывает или даже партнерами, а так же с превышает все требования местного использованием неоригинальных законодательства, которые могут запасных частей. отличаться в разных странах. • На ремонт вследствие неправильной Зона действия для техники, купленной в установки.
  • Page 41
    РУССКИЙ 3. За разъяснением функций и правил По всем дополнительным вопросам, не эксплуатации техники, купленной в касающимся гарантийного обслуживания, магазине ИКЕА обращайтесь в отдел обслуживания Для получения оптимального результата покупателей ближайшего магазина просим вас тщательно изучить ИКЕА. Пожалуйста, тщательно изучите сопроводительные…
  • Page 42: Safety Information

    Before first use Energy efficiency Daily use Environmental concerns Clock functions IKEA guarantee Using the accessories Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.

  • Page 43
    ENGLISH Keep children and pets away from the appliance when it • operates or when it cools down. Accessible parts are hot. If the appliance has a child safety device, it should be • activated. Children shall not carry out cleaning and user maintenance of •…
  • Page 44: Safety Instructions

    ENGLISH Safety instructions • Make sure not to cause damage to the Installation mains plug and to the mains cable. Warning! Only a qualified Should the mains cable need to be person must install this replaced, this must be carried out by our appliance.

  • Page 45
    ENGLISH • Deactivate the appliance after each use. the door is never closed when the • Be careful when you open the appliance appliance is in operation. Heat and door while the appliance is in operation. moisture can build up behind a closed Hot air can release.
  • Page 46: Installation

    ENGLISH • Keep children away from the appliance infants or persons with medical while the Pyrolytic cleaning is in conditions. operation. Internal lighting The appliance becomes very hot and hot air is released from the front cooling Warning! Risk of electric shock. vents.

  • Page 47: Product Description

    ENGLISH For the section of the cable refer to the total Electrical installation power on the rating plate. You can also Warning! Only a qualified refer to the table: person must do the electrical installation. Total power (W) Section of the cable (mm²) The manufacturer is not maximum 1380…

  • Page 48: Control Panel

    ENGLISH For shelves and trays. Control panel Buttons Sensor field / Button Function Description OPTIONS To set the clock functions. To check the oven temperature. Use only while a heat- ing function operates. START To start a heating function. To confirm. Display A.

  • Page 49: Daily Use

    ENGLISH 2. Open the door. 3. Set the function . Set the maximum Close the oven door without pulling the temperature. child lock. 4. Let the oven operate for 15 minutes. To remove the child lock, open the oven 5. Turn off the oven and let it cool down. door and remove the child lock with the torx Accessories can become hotter than usual.

  • Page 50
    ENGLISH Heating Application Heating Application function function To bake and roast food on This function is designed to one shelf position. save energy during cooking. For the cooking instructions Conven- Eco Fan refer to «Hints and tips» tional (Top Cooking chapter, Eco Fan Cooking.
  • Page 51: Clock Functions

    ENGLISH Caution! Do not refill the function during cooking and press cavity embossment during confirm. cooking or when the oven is Setting the function: Direct Steam hot. 2. Put food in the oven and close the oven This function increases humidity during door.

  • Page 52
    ENGLISH Setting the DURATION function Clock function Application 1. Set a heating function. Press Use to set a countdown confirm. time. This function has no MINUTE 2. Press again and again until effect on the operation of MINDER starts to flash. the oven.
  • Page 53: Using The Accessories

    ENGLISH Turn the knobs to the off positions to stop 2. Press again and again until the TIME DELAY function. starts to flash. 3. Turn the control knob to set the minutes Setting the MINUTE MINDER for DURATION time and press confirm.

  • Page 54
    ENGLISH • the oven temperature. Push the baking tray / deep pan between • the core temperature. Refer to the values the guide bars of the shelf support. in the table. Recommended core temperatures 50 °C Rare 60 °C Medium 70 °C Well done Caution! Only use the core…
  • Page 55
    ENGLISH The display shows the symbol of the core changes every 5 seconds to the set oven temperature. temperature sensor and the default • three times — the display shows the core temperature. set oven temperature. 4. Press to save the new core 2.
  • Page 56: Additional Functions

    ENGLISH Additional functions Using the Child Lock Temperature (°C) Switch-off time (h) When the Child Lock is on the oven cannot 120 — 195 be turned on accidentally. 200 — 245 1. Ensure the knob for the oven functions is in the off position.

  • Page 57
    ENGLISH inside and crusty outside. It decreases the To prevent too much smoke in the oven cooking time and energy consumption to a during roasting, add some water into the minimum. deep pan. To prevent the smoke condensation, add water each time after it Moisture can condense in the oven or on dries up.
  • Page 58
    ENGLISH Food Accessories Temperature Shelf posi- Time (min) (°C) tion Sponge flan flan base tin on wire shelf 180 15 — 25 base Victoria Sand- baking dish on wire shelf 40 — 50 wich Poached fish, baking tray or dripping 20 — 25 0.3 kg Whole fish, 0.2…
  • Page 59
    ENGLISH absorption than the light colour and Eco Fan Cooking — recommended reflective dishes. accessories Use the dark and non-reflective tins and containers. They have better heat Accessories Size Picture Pizza pan, dark, non-re- 28 cm diameter flective Baking dish, dark, non-re- 26 cm diameter flective Ramekins, ceramic…
  • Page 60
    ENGLISH Food Function Accesso- Shelf Tem- Time (min) Comments ries posi- pera- tion ture (°C) Small Forced Air Baking 2 and 150 — 20 — 35 Put 20 small cakes cake Cooking tray per one baking tray. Apple pie Convention- Wire 70 — 90 Use 2 tins (20 cm…
  • Page 61: Care And Cleaning

    For additional cooking tables please refer frame of the oven cavity. to the Recipe Book which you can find on the website www.ikea.com. To find the Care and cleaning and a cleaning agent. Do not clean the Warning! Refer to Safety accessories in the dishwasher.

  • Page 62
    ENGLISH Stainless steel or aluminium ovens Clean the oven door with a damp cloth or sponge only. Dry it with a soft cloth. Do not use steel wool, acids or abrasive materials as they can damage the oven surface. Clean the oven control panel with the same precautions.
  • Page 63
    ENGLISH The oven door may close if you 2. When the display shows P1, press start the procedure. try to remove the glass panels You can use the End function to delay before you remove the oven the start of the cleaning. door.
  • Page 64
    ENGLISH 6. Pull the door trim to the front to remove 7. Hold the door glass panels by their top edge and carefully pull them out one by one. Start from the top panel. Make sure the glass slides out of the supports completely.
  • Page 65: Troubleshooting

    ENGLISH 4. Clean the glass cover. 6. Install the glass cover. 5. Replace the oven light bulb with a 40 W, 230 V (50 Hz), 350 °C heat resistant oven light bulb (connection type: G9). Troubleshooting Warning! Refer to Safety chapters.

  • Page 66
    ENGLISH Problem Possible cause Remedy The display shows «C2». You want to start the Pyroly- Remove the core tempera- sis or Defrost function, but ture sensor plug from the you did not remove the core socket. temperature sensor plug from the socket. The display shows «C3».
  • Page 67: Technical Data

    We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ……… Product number (PNC) ……… Serial number (S.N.) ……… Technical data Technical data BOVP SMAK 595 SS — Built In Oven — SMAKSAK Model identification BOVP SMAK 595 BL — Built In Oven — SMAKSAK…

  • Page 68: Energy Efficiency

    ENGLISH Width 480 mm Dimensions (internal) Height 361 mm Depth 416 mm Area of baking tray 1438 cm² Top heating element 2300 W Bottom heating element 1000 W Grill 2300 W Ring 2400 W Total rating 3490 W Voltage 220 — 240 V Frequency 50 — 60 Hz Number of functions…

  • Page 69: Environmental Concerns

    84512345 means that the product is made at the forty-fifth week of the year 2018. Manufacturer: IKEA of Sweden AB, Box 702, 343 81 Älmhult, Sweden The entity authorized by the manufacturer to take actions in Russia for assessment of the conformity of products: OOO Electrolux Rus, Kozhevnicheskiy proezd 1, 115114, Moskva;…

  • Page 70
    • Repairs not carried out by our appointed IKEA. service providers and/or an authorized service contractual partner or where What will IKEA do to correct the problem? non-original parts have been used. IKEA appointed service provider will • Repairs caused by improper installation.
  • Page 71
    2. ask for clarification on installation of the this guarantee. IKEA appliance in the dedicated IKEA • The conditions for the installation of IKEA kitchen furniture. The service won’t appliances, except for the cases when provide clarifications related to: installation is required due to repairs or •…
  • Page 72
    Do you need extra help? For any additional questions not related to After Sale service, please contact our nearest IKEA store call Centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting The service life of this item is 10 years.
  • Page 73
    061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 — 235 45 32 ma-vr: 8.00 — 21.00 Nederland (0900-BEL IKEA) Geen extra kosten. zat: 9.00 — 21.00 Alleen lokaal tarief. 0031 — 50 316 8772 Luxembourg zon / pub. vakantie: 10.00 — 18.00…
  • Page 76
    21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 AA-2048984-1…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Использование эффективности стилей руководства
  • Cerave moisturizing cream baume hydratant для чего инструкция по применению
  • Руководство мчс россии 2012
  • Детская гастроэнтерология руководство т г авдеева
  • Детримакс таблетки инструкция по применению цена отзывы аналоги таблетки цена