Двигатель td226b 6g инструкция по ремонту

Дизельные двигатели Deutz серии 226В

1 Дизельные двигатели Deutz серии 226В Руководство по эксплуатации и техническому обслуживанию

3 Предварительные замечания Запрещается удаление пломб на топливном насосе высокого давления (ТНВД) без специального разрешения. Производитель не несет гарантийных обязательств, если пломбы на ТНВД отсутствуют. ТНВД это прецизионный узел, пользователь не должен разбирать его, иначе лишится гарантии на двигатель. Ось ротора турбокомпрессора также является прецизионным узлом, вращающимся с очень высокой скоростью. Разборка и ударные воздействия на нее строго запрещены, в противном случае гарантия будет отозвана. Болты коленвала и шатунов затянуты со строго определенным моментом, пользователь не должен откручивать их, иначе гарантия будет отозвана. Перед каждым стартом двигателя необходимо проверять уровни масла и охлаждающей жидкости. Болты шатунов можно использовать только один раз. Угол опережения впрыска напрямую влияет на мощность двигателя, расход топлива, количество и состав выхлопных газов. Меры предосторожности 1. Дизельный двигатель тестируется перед тем, как покинуть завод. Ограничитель рычага управления пломбируется свинцовой пломбой. Запрещается удалять пломбу и перестраивать ограничитель, иначе гарантия будет отозвана. 2. Оператор дизельного двигателя должен тщательно прочитать данное руководство, ознакомиться с конструкцией двигателя и строго соблюдать правила эксплуатации и обслуживания, оговоренные в данном руководстве. 3. Новый двигатель необходимо обкатать в течение 50 часов. 4. После запуска холодного двигателя, медленно увеличивайте обороты, не увеличивайте обороты резко и не позволяйте двигателю в течение долгого времени работать без нагрузки. После работы с большой нагрузкой, не останавливайте двигатель сразу, дайте ему поработать 5 10 минут без нагрузки. 5. После останова двигателя слейте воду из системы охлаждения, если не используется антифриз, а температура окружающей среды ниже Работа двигателя без воздушного фильтра запрещена. 7. Используйте только рекомендованные сорта топлива и смазочного масла. Используйте чистые емкости для масла и топлива. Процеживайте топливо и масло через сетчатые фильтры, а топливу перед заправкой следует дать отстояться в течение 72 часов. 8. Проверку и ремонт различных частей электрической системы должен выполнять специалист, имеющий квалификацию электрика. 9. Гарантия на сальники составляет 1 год, после этого срока необходима проверка и, если потребуется, замена. 10. Калибровка и коррекция мощности дизельного двигателя выполнена в соответствии с GB/T Информация для связи с производителем: Наша компания отслеживает и хранит информацию по качеству дизелей 226B серии, мы просим пользователя заполнить и выслать информационную карточку. 12. При ремонте и замене покупайте только оригинальные запасные части. 3

4 Введение Дизельные двигатели 226B серии дизельные двигатели, произведенные Weifang Weichai Deutz Diesel Engine Company, которая является совместным предприятием с Germany Deutz Company. Эти двигатели имеют ряд характерных особенностей, таких как компактность, надежность, мощность, экономичность, быстрый запуск, простое и удобное обслуживание, хорошие характеристики по выхлопным газам. Это идеальная силовая установка для тракторов, строительной и сельскохозяйственной техники, электростанций и кораблей. Данное руководство содержит технические параметры двигателя, его состав, меры предосторожности при работе и техническом обслуживании. Если пользователь будет выполнять все требования данного руководства при эксплуатации двигателя, то срок службы двигателя будет значительно увеличен. Если пользователь собирается обслуживать и ремонтировать двигатель, он должен обратиться к Атласу запасных частей для двигателей 226B серии. Данное руководство описывает базовую модель дизельного двигателя 226В серии. Для получения дополнительной информации пользователь может обратиться по телефону/факсу / Наш продукт постоянно совершенствуется, поэтому мы надеемся, что пользователь заинтересован в получении технической информации от нашей компании. Все пожелания и предложения о дальнейшем совершенствовании продукта будут с благодарностью приняты. Дизельные двигатели серии 226В различаются по типу воздушной системы (естественное всасывание, турбокомпрессор, турбокомпрессор с промежуточным охлаждением), количеству цилиндров (3, 4, 6). Все двигатели 4-тактные, жидкостного охлаждения, рядные, непосредственного впрыска. Частота оборотов об/мин, а мощность от 40 до 155 кватт. Ниже идет расшифровка символов для каждого типа двигателя. Тип воздушной системы D естественное всасывание TD турбонаддув TBD турбонадув с промежуточным охлаждением Тип системы охлаждения 2 водяное охлаждение Номер серии дизельных двигателей Тип гильзы цилиндра В мокрая гильза Число цилиндров Применение двигателя (смотрите таблицу ниже) T B D 2 26 B 6 G Символ Без символа C D CD G T N Применение Универсальный тип с постоянной мощностью Силовая установка для судов Дизель-генератор Дизель-генератор для судов Инженерные машины Трактора Сельхозмашины 4

5 СОДЕРЖАНИЕ Стр. Внешний вид дизельного двигателя 226В 6 Графики рабочих характеристик дизельного двигателя 226В 8 1 Технические характеристики 11 2 Номера основных частей дизельного двигателя 13 3 КОНСТРУКЦИЯ ДИЗЕЛЬНОГО ДВИГАТЕЛЯ Двигатель в разрезе Корпус двигателя в сборе Шатунно-поршневая группа Зубчатая передача Головка цилиндра и система клапанов Топливная система Система смазки Система охлаждения Воздушная и выхлопная системы Электрическая система Воздушный компрессор Моменты затяжки основных болтов 41 4 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДВИГАТЕЛЯ Требования к рабочим жидкостям Такелажные работы Подготовка к запуску двигателя Меры предосторожности при работе 45 5 РЕМОНТ И ОБСЛУЖИВАНИЕ График технического обслуживания Работы по ремонту и обслуживанию 46 6 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 51 Приложения 52 5

6 1 вентилятор 7 выпускной коллектор 13 шкив 2 термостат 8 масломерный щуп 14 гаситель крутильных колебаний 3 генератор 9 ТНВД 15 натяжитель ремня 4 глушитель 10 топливный насос 16 вентиляция картера 5 турбонасос 11 картер 17 помпа 6 впускной коллектор 12 маслоналивная горловина 18 фильтр сапуна 6

7 19 инжектор 23 охладитель масла 26 кожух маховика 20 воздушный фильтр 24 масляный фильтр 27 маховик 21 топливный фильтр 25 стартер 28 сливная пробка 22 компрессор 7

8 Графики рабочих характеристик дизельных двигателей серии 226В 8

11 1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ разраб. Параметр Тип двигателя D226B- 3C1 TD226B- 3C D226B-3D D226B-3G TD226B- 3N TD226B- 4T TD226B- 4D TD226B- 4C Диаметр/ход цилиндра, мм 105/120 Объем, л 3,12 4,16 Тип 4-тактный, жидк. охлаждения, рядный, непосредственного впрыска, с мокрой гильзой Заявленная мощность, кватт Заявленные обороты, об/мин Максимальный момент, н м Обороты максимального момента, об/мин Потребление топлива, г/кватт ч Расход смазочного масла, г/кватт ч Среднее эффективное давление, кпа Средняя скорость поршня, м/сек Угол опережения впрыска, Диаметр поршня ТНВД, мм Компрессия в холодном состоянии, кпа не более 1, , ,8 8, ±0,5 21±0,5 22±0,5 20±0,5 9, (2500 минимум) Обороты холостого хода, об/мин 650±30 850± ±20 850±50 650±30 Падение оборотов, % Воздушная система естественное всасывание Турбонаддув Порядок воспламенения Объем смазочного масла, л 7, Давление масла, кпа Давление масла на холостом ходу, кпа не менее 120 Макс. температура смазочн. масла, С 110 Макс. допустимая температура 95 охлажд. жидк., С Макс. т-ра выхлопа после турбины, С Запуск Допустимый наклон двигателя верт./гориз., Направление вращения (вид со стороны маховика) Внешние размеры Д Ш В, мм Применение судно Электростартер 25/30 30/40 30/40 30/ генератор против часовой стрелки инженерн машины сельхоз машины трактор генератор Судно 11

12 разраб. Параметр Тип двигателя TBD226B- 4G TD226B- 6T TD226B- 6D TBD226B- 6D TD226B- 6C TBD226B- 6C TD226B- 6G TD226B- 6G Диаметр/ход цилиндра, мм 105/120 Объем, л 4,16 6,24 Тип 4-тактный, жидк. охлаждения, рядный, непосредственного впрыска, с мокрой гильзой Заявленная мощность, кватт Заявленные обороты, об/мин Максимальный момент, н м Обороты максимального момента, об/мин Потребление топлива, г/кватт ч Расход смазочного масла, г/кватт ч Среднее эффективное давление, кпа Средняя скорость поршня, м/сек Угол опережения впрыска, Диаметр поршня ТНВД, мм Компрессия в холодном состоянии, кпа Обороты холостого хода, об/мин Падение оборотов, % Воздушная система Порядок воспламенения Объем смазочного масла, л Давление масла, кпа Давление масла на холостом ходу, кпа Макс. температура смазочн. масла, С Макс. допустимая температура охлажд. жидк., С Макс. т-ра выхлопа после турбины, С Запуск Допустимый наклон двигателя верт./гориз., Направление вращения (вид со стороны маховика) Внешние размеры Д Ш В, мм Применение не более 1, ,6 6 8,8 8 22±0,5 21±0,5 19±0,5 18±0,5 16±0,5 14±0,5 21±0,5 21±0,5 9, ,5 9, (2500 минимум) ±30 850±50 650±30 750± турбонадд ув с пром. охл. турбонаддув турбонадд ув с пром. охл. турбонадд ув турбонадд ув с пром. охл. турбонаддув не менее электростартер 30/40 25/45 20/45 25/ инженерн машины против часовой стрелки трактор генератор судно инженерные машины 12

13 2. НОМЕРА ОСНОВНЫХ ЧАСТЕЙ ДИЗЕЛЬНОГО ДВИГАТЕЛЯ Тип TD 226B-6C TBD 226B-6C TD 226B-3C TD 226B-4C TD 226B-6T TD 226B-4T Часть ТНВД в сборе Топливный инжектор Топливный фильтр Помпа в сборе Масляный насос Гаситель крутильных колебаний 7 Турбонасос Масляный фильтр Охладитель масла Термостат Стартер Генератор Компрессор Приборный щиток Тип TD 226B-6G TBD 226B-4G TBD 226B-6D TD 226B-4D D 226B-3D TD 226B-6D Часть ТНВД в сборе Топливный инжектор Топливный фильтр Помпа в сборе Масляный насос Гаситель крутильных колебаний 7 Турбонасос Масляный фильтр Охладитель масла Термостат Стартер Генератор Компрессор Приборный щиток 13

14 3. КОНСТРУКЦИЯ ДИЗЕЛЬНОГО ДВИГАТЕЛЯ 3.1 Двигатель в разрезе Фронтальный вид 1 картер 9 измеритель оборотов 17 впускной клапан 2 балансир 10 вентилятор 18 выпускной клапан 3 центральный фильтр 11 вентиляция картера 19 цилиндр 4 масляная магистраль 12 помпа 20 гильза цилиндра балансира 5 масляный щуп 13 головка цилиндра 21 шатун 6 передняя крышка 14 качающийся рычаг 22 задняя крышка сальника 7 масляный насос 15 крышка головки 23 маховик 8 шкив клиноременной передачи 16 подвод охлаждающей жидкости 24 кожух маховика 14

15 3.1.2 Вид сбоку 1 картер 11 толкатель 20 впускной/выпускной клапан 2 центральный фильтр 12 ТНВД 21 инжектор 3 балансир 13 топливная магистраль 22 головка цилиндра высокого давления 4 корпус двигателя 14 шток толкателя 23 поршень 5 коленвал 15 выпускной коллектор 24 шатун 6 ручка останова 16 впускной коллектор 25 масломерный щуп 7 распредвал 17 качающийся рычаг 26 масляный фильтр 8 топливный насос 18 крышка головки 27 предохранительный клапан 9 масляная магистраль к 19 подвод охлаждающей 28 сливная пробка ТНВД жидкости 10 маслоналивная горловина 15

16 Конструкция 3-х и 6-тицилиндровых дизельных двигателей такая же, как и у 4- цилиндровых двигателей. Исключение составляют двигатели без балансировочного вала. На 3-х и 6-тицилиндровых дизельных двигателях ТНВД устанавливается с другой стороны (противоположной распредвалу). 3.2 Корпус двигателя в сборе Состоит из корпуса двигателя, гильз цилиндров, передней крышки, задней крышки сальника, кожух маховика и картера. 1 передняя крышка 4 кожух маховика 7 картер 2 корпус 5 задняя крышка сальника 8 уплотнитель 3 гильза цилиндра 6 крышка коренного подшипника 9 плоское уплотнение Замечание: для конструкции А герметик наносите по поверхности D, для конструкции В по поверхностям D и E. Корпус двигателя отлит из серого чугуна и обладает высокой прочностью и жесткостью. 3- х, 4-х и 6-тицилиндровые двигатели имеют 4, 5 и 7 коренных подшипника соответственно. Первый коренной подшипник (считая от маховика) устанавливается с упором. 16

17 Болты крышки коренного подшипника (М ) предварительно затягиваются моментом 70 н м, затем дотягиваются на 90. Ниже показан порядок затяжки. Подшипниками распредвала являются отверстия в корпусе двигателя. Только последний подшипник (считая от маховика) имеет бронзовый вкладыш. В нем есть два отверстия, одно совмещается с масляным каналом, второе смотрит вверх. Дизельные двигатели серии 226В имеют мокрую гильзу цилиндра. В верхней и нижней части гильзы находятся по два уплотнительных кольца. Нижние уплотнительные кольца установлены в пазы корпуса, верхние в пазы гильзы. Перед установкой гильзы нанесите небольшое количество густой смазки на уплотнительные кольца. Устанавливайте гильзу плавно, следите за тем, чтобы уплотнители не вышли из пазов. 17

18 Гильзы цилиндров делятся на две группы. Группа А (зеленая маркировка «А») и группа В (кранная маркировка «В») соответствуют определенному внутреннему диаметру. При ремонте двигателя устанавливайте гильзы той же группы, что и стояли до ремонта. Если невозможно идентифицировать группу, устанавливайте гильзы группы А. При установке передней и задней крышки нанесите герметик. Передняя крышка имеет отверстие для установки ТНВД. Передняя крышка прикручена болтами М8-8.8 с моментом н м. На кожухе маховика имеются крепежные отверстия, соответствующие стандарту SAE. Кожух маховика имеет смотровые отверстия для определения положения верхней мертвой точки по насечкам, нанесенным по окружности маховика. Это необходимо для регулировки угла опережения впрыска. Кожух маховика крепится к корпусу двигателя болтами М (80+5 н м) и М (140+5 н м). Монтажное отверстие стартера Смотровые отверстия Устройство отбора мощности дизельных двигателей для инженерной техники для соответствия требованиям для гусеничной техники оснащены дополнительными устройствами сверху кожуха маховика (смотрите рисунок ниже). Передаточное отношение этих устройств 1:1 и 1:1,136. При установке дополнительных устройств используйте герметик. Картер двигателя бывает трех видов: отлитый из чугуна, отлитый из алюминия и стальной штампованный. Для герметизации при установке на корпус используются болты М8-8.8 а также герметик, либо специальная прокладка. 18

19 Редуктор в сборе Гидравлический насос 3.3 Шатунно-поршневая группа Состоит из коленвала, маховика, поршней, шатунов, гасителя крутильных балансира (для 4-цилиндровых двигателей). колебаний и Коленвал. Изготовлен из цельной заготовки, обработан ковкой. Каждое колено имеет противовес. Противовесы обеспечивают динамический баланс коленвала. Распределительная шестерня устанавливается на коленвал, предварительно нагретая до 250 С, или напрессовывается. Для крепления шестерни используются болты М ( н м) или М ( н м). Гаситель крутильных колебаний. Прикручивается болтами М (80+5 н м) или М (65+5 н м). Маховик. Прикручивается болтами М ( н м). ОТ маркировка верхней мертвой точки. На следующем рисунке показаны насечки, нанесенные по окружности маховика. 19

20 Балансир. 4-цилиндровые дизельные двигатели оснащены балансировочными осями для уравновешивания инерционных сил, возникающих при движении поршней, что снижает вибрацию дизельного двигателя. Зубчатый венец 1 для привода балансира устанавливается на звено коленвала. Венец нагревается до 250 С, маркировка «0 0» на нем должна быть в определенном положении. Маркировка «1» на зубчатом колесе 2 привода балансировочного вала должна соответствовать маркировке «1 1» на вспомогательном колесе 3. Балансир устанавливается на крышке коренного подшипника 4, маркировка «0 0» на зубчатом венце привода балансира должна соответствовать маркировке «0» на зубчатом колесе 2 привода балансировочного вала. Зазор в зубчатом зацеплении составляет 0,2 мм. Зазор в зубчатом зацеплении регулируется с помощью прокладки 5. 20

21 Маркировка Поршень в сборе. Конструкция поршней, поршневых колец и пальцев у разных типов двигателей разная. Поршень несимметричен, при сборке обратите внимание на маркировку. На поршне установлено 3 кольца. Первое кольцо трапециевидное, второе коническое, при установке следите, чтобы заводская маркировка на кольцах «ТОР» смотрела вверх. Третье кольцо пружинное. Расположите разрезы всех колец на 120 между собой, разрез первого кольца должен отстоять от границы отверстия под палец не менее чем на 30. Первое кольцо Второе кольцо Поршни делятся на две группы. Группа А (зеленая маркировка «А») и группа В (кранная маркировка «В») соответствуют определенному диаметру поршня. При установке поршня в гильзу, нанесите чистое смазочное масло на поверхность поршня и внутреннюю поверхность гильзы. Шатун в сборе. Включает в себя сам шатун, крышку шатуна, вкладыш и болты. Шатун изготовлен методом горячей штамповки. Болты шатуна М14 1, предварительно затягиваются моментом 30 н м, затем поворачиваются на 60. Болты шатуна можно использовать только один раз. Повторное использование при ремонте недопустимо, в противном случае возможно разрушение болта и, как следствие, разрушение двигателя. Шатун производится в паре с крышкой, их раздельное использование недопустимо. На шатуне и крышке нанесена специальная маркировка, позволяющая определить соответствие деталей друг другу. 21

22 Подшипники шатуна. Изготовлены из стали со специальным многокомпонентным антифрикционным составом. Коренные подшипники. Изготовлены из стали со специальным многокомпонентным антифрикционным составом. 3.4 Зубчатая передача Передаточные соотношения зубчатой передачи показаны на следующих рисунках. На первом рисунке ТНВД установлен со стороны распредвала, на втором с противоположной стороны. Коленвал Z=68 Привод ТНВД Z=45 Промежуточная шестерня Z=38 ТНВД Z=45 Помпа Z=27 Коленвал Z=34 Масляный насос Z=30 Помпа или компрессор Z=25, 27, 32 22

23 ТНВД Z=68 Распредвал Z=68 Привод компрессора Z=63 Промежуточное колесо Z=38 Компрессор Z=27 Масляный насос Z=30 Коленвал Z=34 Когда поршень первого цилиндра (считая со стороны маховика) находится в верхней мертвой точке, метка «0» на колесе коленвала должна совпадать с меткой «0-0» на колесе распредвала. Колесо коленвала крепится болтами М10 1,25-12,9 (85+5 н м). Колесо привода ТНВД или колесо привода компрессора крепится болтами М (55+5 н м). 3.5 Головка цилиндра и система клапанов Головка цилиндра отливается из чугуна. Каждый цилиндр имеет отдельную головку и два клапана впускной и выпускной. Впускной и выпускной каналы находятся с одной стороны. Ниже изображена конструкция клапанной системы для двигателя с турбонаддувом и без турбонаддува. Поверхность контакта седла впускного клапана для двигателя с турбонаддувом существенно отличается от поверхности контакта выпускного клапана. Для двигателей без турбонаддува поверхность контакта седел впускного и выпускного клапана идентичны. 23

24 Турбонаддув впуск выпуск 2,0 2,7 мм 1,4 2,0 мм Без турбонаддува впуск выпуск 1,4 2,0 мм 24

25 Направляющие клапанов изготовлены из чугуна с нитридным покрытием. Длина направляющей впускного клапана 58 мм, выпускного 51,5 мм. Для предотвращения повышенного расхода масла, в направляющих предусмотрены проточки под маслосъемные кольца. Клапанная система состоит из распредвала, толкателя, штока толкателя, качающегося рычага, оси качающихся рычагов, клапанов, пружин клапанов и др. Ниже показан канал подачи смазочного масла клапанной системы. Место контакта толкателя (эксцентрика) и штока смазывается маслом, захватываемым кольцевыми канавками на толкателе. Также масло под давлением проходит через каналы в штоке, регулировочном болте качающегося рычага и качающемся рычаге. Это масло смазывает трущиеся поверхности между качающимся рычагом и осью, а также между качающимся рычагом и клапаном. Зазоры в клапанах в холодном состоянии составляют 0,2 мм (впускной клапан) и 0,3 мм (выпускной клапан). Проверка фаз газораспределения двигателя (зазор в клапанах 1 мм, допустимая погрешность ±3 ). Впускной клапан открыт Впускной клапан закрыт Выпускной клапан открыт Выпускной клапан закрыт 0 45′ после верхней мертвой точкой 8 15′ после нижней мертвой точкой 32 45′ до нижней мертвой точкой 0 15′ до верхней мертвой точкой 25

26 После завершения проверки, не забудьте отрегулировать зазор в клапанах. Во время установки распредвала, обязательно нанесите чистое смазочное масло на подшипники распредвала в корпусе двигателя. После установки закрепите пластину толкателя болтами М (55+5 н м). При установке оси качающихся рычагов также нанесите смазочное масло на посадочные места. Качающийся рычаг крепится болтом М (40+5 н м). Резьба регулировочного болта качающегося рычага М9 1, этот болт фиксируется гайкой с моменто затяжки 20+5 н м. Клапана для двигателей с турбонаддувом и без турбонаддува изготавливаются из разного материала, поэтому их нельзя менять местами. Осадка клапана на новом двигателе составляет 1,0 1,45 мм. При установке головки цилиндров на корпус двигателя следите за тем, чтобы впускные и выпускные фланцы были на одних уровнях, иначе нельзя будет обеспечить герметичность впускной и выпускной систем. Каждая головка крепится болтом М На болты нанесите смазочное масло, но не используйте смазку с сульфидом молибдена. Затяните все болты с моментом 30 н м, затем доверните их на 120, а затем снова на 120. После каждой затяжки болты удлиняются на 0,2 0,6 мм, поэтому, когда длина болта (без головки) достигнет 160,5 мм, его следует заменить. Порядок затяжки болтов 3.6 Топливная система Топливная система состоит из топливного насоса высокого давления (ТНВД), регулятора оборотов, топливного насоса низкого давления, топливного фильтра, форсунки, топливных магистралей высокого и низкого давления, а также других вспомогательных частей. 26

27 3.6.1 ТНВД и регулятор ТНВД в сборе содержит собственно ТНВД, регулятор и насос низкого давления. На дизельные двигатели серии 226В обычно устанавливаются ТНВД AD (Bosch) или PW (E59), регулятор RSV или TRSUV 450, насос низкого давления плунжерного типа. Регулятор для двигателей с турбонаддувом для тракторов, инженерных машин и сельхозтехники обычно имеет ограничитель дымности. Ограничитель дымности соединен с выпускным коллектором воздушной трубой. Когда давление выхлопных газов ниже определенной величины, начинает работать ограничитель топлива в ТНВД для уменьшения выброса дыма. Ограничитель дымности регулируется на заводе, пользователь не должен вмешиваться в его настройки. Установка ТНВД с противоположной стороны от распредвала ТНВД имеет установочный фланец с уплотнительным кольцом 5. Перед установкой необходимо поставить вал ТНВД в положение начала впрыска. Для этого установочное отверстие зубчатого колеса 4, надо совместить с установочным отверстием в кронштейне 1 с помощью 8 мм шпильки. Положение коленвала надо установить по меткам на маховике, учитывая угол опережения впрыска для данного двигателя. Вставьте ТНВД так, чтобы зубчатое колесо 4 вошло в зацепление с промежуточным колесом. Момент затяжки болтов крепления ТНВД 35+5 н м. Момент затяжки гайки зубчатого колеса н м. 5 Установка ТНВД со стороны распредвала. ТНВД имеет установочный фланец с уплотнительным кольцом. После установки ТНВД, установите зубчатое колесо, метку «0» совместите с меткой «0 0» на зубчатом колесе привода. 27

28 Проверка и настройка начала впрыска После установки ТНВД, проверьте угол опережения впрыска, который влияет на мощность двигателя. Угол опережения впрыска можно проверить двумя способами: замером смещения поршня относительно верхней мертвой точки (ВМТ) используя шкалу на маховике. Первый способ предпочтительнее, так как обеспечивает более высокую точность регулировки. Проверка путем замера смещения поршня относительно ВМТ 1. Проверните коленвал так, чтобы первый цилиндр, считая от маховика, был в верхней мертвой точке цикла сжатия (впускной и выпускной клапаны закрыты). 2. Снимите коромысло (рычаг) клапана. 3. Снимите пружину впускного или выпускного клапана. Клапан ляжет на поршень. Замечание. Чтобы клапан не провалился в цилиндр, необходимо поставить на место опору пружины. 4. Установите измерительный индикатор 1 так, чтобы его шток упирался в хвостовик клапана Вращая коленвал вперед и назад, определите по индикатору ВМТ и установите индикатор на Вращайте коленвал в направлении, противоположном рабочему (против часовой стрелки, если смотреть со стороны маховика), так, чтобы клапан опустился на 15 мм. 7. Снимите магистраль высокого давления, которая соединяет ТНВД и данный цилиндр, и установите специальное приспособление (моментоскоп), соединяющее гайку 3 и сливную магистраль (резиновую) 4 для определения момента начала впрыска (смотрите рисунок ниже). 28

29 8. Прокачайте ручной насос, пока из сливной магистрали не польется чистое, без пузырьков воздуха топливо. 9. Медленно вращайте коленвал в рабочем направлении так, чтобы из сливной магистрали изливалось топливо раз в 4 5 секунд. Остановите вращение коленвала в один из таких моментов. Это будет начальная точка впрыска для данного цилиндра. По таблице 1 определите угол опережения в зависимости от смещения поршня (считывается с индикатора). Проверка с помощью шкалы на маховике На окружности маховика нанесены метки. Угол впрыска может быть считан у указателя 2 через смотровое окно 1 в кожухе маховика или через круглое отверстие 1 ниже места, где кожух маховика установлен на стартер. 1. Удалите воздух из топливной системы. 2. Определите момент начала впрыска, как описано в предыдущем разделе. 3. Считайте угол опережения на маховике. 29

30 Регулировка ТНВД, установленного с противоположной стороны от распредвала Снимите крышку с ТНВД, ослабьте 4 фиксирующих болта привода. Используя торцевой гаечный ключ, вращайте гайку на валу ТНВД по часовой стрелке для увеличения угла опережения или против часовой стрелки для уменьшения угла опережения. После настройки затяните фиксирующие болты. Регулировка ТНВД, установленного со стороны распредвала Отпустите фиксирующую гайку на фланце ТНВД и вращайте ТНВД. Поворот верхней части ТНВД в сторону двигателя увеличивает угол опережения, обратное движение уменьшает угол опережения Форсунка Используются форсунки Bosch S-типа двух типоразмеров 5 0,276 и 4 0,32, рассчитанные на давление 22 Мпа Топливный фильтр Предотвращает попадание грязи, воды и посторонних объектов в топливо. 30

31 3.7 Система смазки Схема системы смазки для двигателей с левым расположением ТНВД Качающийся рычаг Поршень Шток толкателя Турбонаддув Подшипник шатуна Сопло охлаждения поршня Толкатель Коренной подшипник Второстепенная магистраль Подшипник промежуточной шестерни Подшипник распредвала ТНВД Главная магистраль Перепускной клапан Давление срабатывания 150кПа Масляный насос Опора фильтра Охладитель масла Масляный фильтр Балансир Центральный фильтр Предохранительный клапан Давление срабатывания кПа Схема системы смазки для двигателей с правым расположением ТНВД Качающийся рычаг Поршень Шток толкателя Турбонаддув Подшипник шатуна Сопло охлаждения поршня Воздушный компрессор Толкатель Коренной подшипник ТНВД Подшипник распредвала Главная магистраль Перепускной клапан Давление срабатывания 150кПа Масляный насос Опора фильтра Охладитель масла Масляный фильтр Балансир Центральный фильтр Предохранительный клапан Давление срабатывания кПа 31

32 Система смазки состоит из центрального фильтра, масляного насоса, охладителя масла, масляного фильтра и перепускного клапана. Через центральный фильтр масло из картера засасывается масляным насосом. Между центральным фильтром и насосом установлено уплотнительное кольцо. Проверьте герметичность данного соединения после ремонта, иначе в насос будет попадать воздух, что приведет к перебоям в подаче масла и, как следствие, повреждению двигателя. Масляный насос является шестеренчатым насосом. От масляного насоса масло поступает на посадочное место масляного фильтра, где установлен перепускной клапан с давлением срабатывания кпа. Когда давление масла превышает эту величину, клапан открывается и масло стравливается в картер. На посадочную поверхность масляного фильтра установлен охладитель масла, а на него масляный фильтр. Смазочное масло, пройдя через масляный фильтр, попадает в главную масляную магистраль. Если охладитель масла не справляется с работой, необходимо установить внешний масляный радиатор. В этом случае посадочное место фильтра (деталь ) надо демонтировать. Масляный фильтр используется однократно. Масло под давлением подается в следующие детали: коренные подшипники подшипники шатуна подшипники распредвала балансирные валы подшипник качающегося рычага подшипник промежуточной шестерни турбокомпрессор воздушный компрессор. Масло разбрызгивается и смазывает следующие детали: малые подшипники шатуна зубчатая передача поршень и гильза цилиндра. 3.8 Система охлаждения Проверка системы охлаждения Система охлаждения должна поддерживать рабочую температуру двигателя в определенных пределах. Система охлаждения с принудительной циркуляцией охлаждающей жидкости лучше всего подходит для этих целей. Основные части истемы охлаждения: помпа вентилятор радиатор термостат теплообменник (для судовых двигателей) Так как конструкция и область применения разных двигателей отличаются, отличаются и системы охлаждения. 32

33 Система охлаждения с радиатором и вентилятором Помпа подает охлаждающую жидкость в корпус двигателя. Через головку цилиндра она попадает в выходную магистраль. Системы охлаждения компрессора и охладителя масла подключены параллельно. Из выходной магистрали охлаждающая жидкость через термостат попадает в радиатор, где отдает тепло потоку воздуха, создаваемому вентилятором. Если температура охлаждающей жидкости ниже установленной величины, термостат направляет ее всю или частично в помпу, минуя радиатор. Так поддерживается температура охлаждающей жидкости независимо от нагрузки на двигатель. Такая конструкция охлаждающей системы применяется на инженерных машинах и дизельэлектростанциях. Радиатор Выходная магистраль Термостат Головка цилиндра Помпа Двигатель Вентилятор Компрессор Охладитель масла Система охлаждения с теплообменником (двухконтурная система) Эта система в основном такая же, как и предыдущая, но использует вместо радиатора теплообменник, который передает тепло охлаждающей жидкости внешней воде (морской). Такая конструкция охлаждающей системы применяется на судовых установках. Теплообменник Термостат Выходная магистраль Помпа Уровень моря Нижний клапан Помпа Головка цилиндра Двигатель Фильтр 33

34 Одноконтурная система охлаждения с радиатором, вентилятором и промежуточным охладителем турбокомпрессора Температура сжатого воздуха, нагнетаемого турбокомпрессором, повышается. Для снижения температуры поступающего в цилиндры воздуха, его необходимо охладить. Нагнетаемый воздух охлаждается непосредственно охлаждающей жидкостью, циркулирующей в двигателе, поэтому эта система называется одноконтурная. Эта система применяется на некоторых инженерных машинах. Радиатор Выходная магистраль Термостат Головка цилиндра Помпа Вентилятор Промежуточный охладитель Охладитель масла Двигатель Двухконтурная система для двигателя с турбокомпрессором и промежуточным охладителем Эта система аналогична обычной двухконтурной системе, только промежуточный охладитель включен последовательно во внешний контур. Так как промежуточный охладитель использует для охлаждения воду более низкой температуры, чем охлаждающая жидкость двигателя, нагнетаемый воздух охлаждается лучше. Эта система используется для судовых установок. Промежуточный охладитель Термостат Выходная магистраль Головка цилиндра Помпа Двигатель Помпа Уровень моря Нижний клапан Фильтр 34

35 Помпа имеет принцип работы центрифуги. Ее крыльчатка размещена на блоке, который устанавливается в корпус двигателя. Диаметр крыльчатки бывает двух типоразмеров 86 и 110 мм. Они имеют разную производительность и предназначены для разных типов двигателей. На помпе имеются два входа для охлаждающей жидкости один от радиатора или теплообменника, а другой от термостата. Выходная магистраль принимает охлаждающую жидкость от головок блоков цилиндров. Бывает двух типов: сварная литая алюминиевая, интегрированная с впускным коллектором и встроенным термостатом. Трубка (6 мм) для выхода воздуха из системы охлаждения подсоединена к выходной магистрали и к расширительному бачку или верхней части радиатора. Предназначена для удаления воздуха из системы охлаждения и предотвращения образования воздушных пробок. Термостат бывает двух типов: внешний и встроенный. Температура открывания термостата — 75±2 С. Когда температура охлаждающей жидкости в выходной магистрали ниже температуры открывания термостата, охлаждающая жидкость направляется в помпу, минуя радиатор. В этом случае температура быстро повышается до рабочей. Когда температура охлаждающей жидкости в выходной магистрали выше рабочей температуры, термостат начинает открываться, и охлаждающая жидкость полностью или частично проходит через радиатор. Радиатор и вентилятор имеют производительность, соответствующую тепловыделению дизельного двигателя. Вентиляторы бывают штампованные и литые пластиковые, они могут быть насажены на вал жестко или через термомуфту, которая управляет вращением вентилятора в зависимости от температуры. Принцип работы термомуфты можно представить следующим образом. Малый цилиндр, который сидит на приводной оси, вращается внутри большого цилиндра, который является втулкой вентилятора. Между цилиндрами есть небольшой зазор, заполненный силиконовой смазкой. Если зазор полностью заполнен смазкой, крутящий момент передается от вала к вентилятору, если в зазоре смазки нет, вентилятор не вращается. Поршень, который либо вытесняет смазку из зазора, либо, наоборот, возвращает ее туда, управляется биметаллической пластиной. При температуре окружающего воздуха 40 С в зазоре почти нет смазки, и скорость вращения вентилятора составляет 25% от скорости вращения приводного вала. При температуре 60 С зазор полностью заполнен смазкой, а скорость вращения вентилятора составляет 95% от скорости вращения приводного вала. Внимание! При демонтаже вентилятор с термомуфтой нельзя класть горизонтально, иначе масло вытечет, а муфта перестанет функционировать. Теплообменник используется в судовых установках. Сверху теплообменника находится расширительный бачок. Внешняя вода проходит внутри труб, охлаждающая жидкость проходит снаружи этих труб. Для предотвращения коррозии от морской воды, устанавливается специальный цинковый элемент, который необходимо регулярно чистить и, при необходимости, заменять. Система циркуляции морской воды используется в судовых установках. Состоит из помпы, фильтра и клапана. 3.9 Воздушная и выхлопная системы Система состоит из воздушного фильтра, входного коллектора, выходного коллектора, глушителя, турбокомпрессора, промежуточного охладителя и соединительных труб. 35

36 3.9.1 Воздушная система Воздух, поступающий в двигатель, должен быть достаточно чистым. Поэтому применяют воздушный фильтр. При этом сопротивление воздушной системы должно быть как можно меньше. Воздушные фильтры для дизельных двигателей серии 226В бывают двух типов: сухие и мокрые. Мокрые фильтры изготавливаются из металлической сетки и применяются в судовых установках. Дизельные двигатели для других областей применения используют сухие фильтры с бумажным фильтрующим элементом. Тип фильтра выбирается исходя из условий окружающей среды, производительность фильтра выбирается в зависимости от мощности двигателя. Фильтр сухого типа обычно состоит из грубого фильтра, который создает завихрение воздуха, бумажный элемент и предохранительный фильтрующий элемент. Также имеется клапан автоматического удаления пыли из грубого фильтра. Сопротивление чистого фильтра должно быть не более 3 кпа, а максимально допустимое сопротивление грязного фильтра 5 кпа. Индикатор для обслуживания находится на выходе воздушного фильтра. Если индикатор красный, необходима замена фильтра, в противном случае мощность двигателя и его срок службы уменьшатся. При установке фильтра и соединительных труб обратите внимание на тщательность сборки и затяжке соединений. Иначе неочищенный воздух, засасываемый в двигатель через щели воздушной системы, вызовет преждевременный износ двигателя, повышенный расход топлива, картерное загрязнение, падение мощности и черный дым из выхлопной трубы. Также возможны износ гильз и поршневых колец, разрушение колец и царапины на поверхности цилиндра. Воздушные коллекторы бывают двух типов: сварные и отлитые из алюминиевого сплава. Если используются литые коллекторы, то между коллектором и головкой цилиндра устанавливают прокладки из композитных материалов. Сварные коллекторы крепятся к головкам через прокладки из нержавеющей стали (используются однократно), их выпуклая поверхность должна быть обращена к головке цилиндра. Момент затяжки фиксирующих гаек для воздушного коллектора 45±5 н м Выхлопная система В 3-х и 4-хцилиндровых дизельных двигателях установлены неразъемные выпускные коллекторы, в 6-тицилиндровых двигателях установлены два коллектора, каждый на 3 цилиндра, соединенные через прокладку из нержавеющей стали. Между выпускным коллектором и головкой цилиндра устанавливаются прокладки из нержавеющей стали однократного использования, выпуклой поверхностью к головке цилиндра. Момент затяжки фиксирующих гаек для выпускного коллектора 45±5 н м. Сопротивление выпускного коллектора (противодавление) должно быть как можно меньше, так как оно снижает мощность двигателя. Поэтому выхлопная система должна быть собрана из труб соответствующего диаметра, и иметь как можно меньше колен. Противодавление для дизельного двигателя с естественным всасыванием не должно превышать 7,5 кпа и 5 кпа для двигателей с турбонаддувом Турбокомпрессор и промежуточный охладитель Турбокомпрессор для 226В серии дизельных двигателей представляет собой турбину центробежного типа. Смазочное масло для смазки и охлаждения турбокомпрессора поступает из главной масляной магистрали и, пройдя через турбокомпрессор, возвращается непосредственно в картер. 36

37 Турбина, работающая на выхлопных газах это машина, работающая на высоких оборотах и температурах. После старта двигателя, не нагружайте его сразу, дайте поработать ему 3 5 минут без нагрузки. Также нельзя внезапно останавливать двигатель, работавший с большой нагрузкой. Надо дать поработать ему 5 10 минут на холостом ходе без нагрузки. В противном случае подшипник турбокомпрессора будет поврежден. Перед установкой турбокомпрессора налейте чистое смазочное масло в его входное масляное отверстие. Промежуточный охладитель двигателей серии 226В бывает трех типов охлаждения: воздушного охлаждающей жидкостью двигателя морской водой. Тип охлаждения выбирается в зависимости от области применения двигателя. Турбокомпрессор нагнетает воздух под давлением, поэтому температура его повышается. Промежуточный охладитель должен снизить температуру воздуха, подаваемого в цилиндры. Для охладителя воздушного охлаждения или охлаждаемого морской водой, температура входного воздуха должна быть С. Если охладитель включен в систему охлаждения двигателя, температура входного воздуха будет зависеть от температуры охлаждающей жидкости. В случае воздушного охлаждения, промежуточный охладитель устанавливается перед радиатором и охлаждается тем же вентилятором, что и радиатор, причем воздушный поток сначала должен попадать на промежуточный охладитель. В случае охлаждения морской водой промежуточный охладитель имеет конструкцию радиатора, через который проходит морская вода. Для предотвращения коррозии, используется цинковый элемент, который необходимо своевременно чистить и, при необходимости заменять. Сопротивление воздушному потоку после турбокомпрессора при отсутствии промежуточного охладителя должно быть менее чем 2 кпа. Сопротивление промежуточного охладителя должно быть менее чем 5,0 5,5 кпа. Таким образом, общее сопротивление воздушному потоку при наличии промежуточного охладителя должно быть менее чем 7,0 7,5 кпа Электрическая система Включает в себя стартер, генератор, приборы управления и контроля, батарея и т.д. Электрическая система может быть на 24 или 12 вольт. Стартер это электродвигатель постоянного тока с электромагнитным управлением. Мощность стартера 4 6 кватт (24В) или 3 4 кватт (12 В) Стартер Пусковое реле 37

38 Клемма 30 (к батарее) М10 1,5 20 н м Клемма 50 (к соленоиду) М5 0,8 1,0 1,3 н м Генератор имеет кремниевый выпрямитель и транзисторный регулятор напряжения с номинальным напряжением 28 или 12 В. 38

39 Шильдик Клемма В+ М6 (торцовый ключ 10) Клемма D+ М6 (торцовый ключ 7) Клемма W+ М6 (торцовый ключ 8) Батарея Число цилиндров Напряжение/мощность стартера, в/кватт Емкость батареи, а час 3 24/ / / /3 110* /3,5 130* /4 165* 195 * — батареи с низкой емкостью рекомендуется использовать только в теплом климате 1 двигатель 8 земляная шина 14 стартовая кнопка 2 стартер 9 шина стартер-замок 15 лампа превышения зажигания температуры 3 регулятор 10 шина стартер-замок 16 лампа низкого давления зажигания масла 4 генератор 11 шина стартер-стартовая кнопка 17 индикатор разряда 5 шина генератор-стартер 12 приборный щиток 18 датчик температуры 6 батарея 13 замок зажигания 19 датчик давления масла 7 шина + стартера 39

40 Устройство предварительного нагрева предназначено для облегчения старта двигателя в холодную погоду, состоит из датчика температуры, электромагнитного клапана, свечи предварительного нагрева, электронного устройства управления, лампы индикации. Топливо поступает в свечу предварительного нагрева, воспламеняется во впускном коллекторе. Горячие газы продуктов сгорания облегчают работу стартера. 1 устройство управления А24 6 топливная труба 11 предохранитель 25А 2 выходная магистраль охлаждающей жидкости 7 впускной коллектор 12 лампа индикации 3 датчик температуры R1 8 свеча предварительного нагрева 13 генератор 4 к топливной магистрали низкого давления 9 батарея 24 В 14 стартовая кнопка 5 электромагнитный клапан Y21 10 выключатель Приборный щиток двигателя под управлением микропроцессора отображает обороты двигателя, давление и температуру масла, температуру охлаждающей жидкости Воздушный компрессор Используется одноцилиндровый поршневой компрессор, который может иметь воздушное или жидкостное охлаждение и ременный или зубчатый привод. Смазочное масло для смазки компрессора поступает из главной масляной магистрали и возвращается в картер. Компрессору необходим фильтрованный воздух, поэтому его вход подключен к воздушной системе двигателя после воздушного фильтра. 40

41 3.12 Моменты затяжки основных болтов Наименование Параметры резьбы Момент затяжки мин/макс, н м 1 Болт головки цилиндра 30 (предварит.) М довернуть на 120 и М еще на Болт коренного подшипника М (предварит.) довернуть на 90 3 Гайки впускного и выпускного коллектора М /50 4 Болт маховика М /310 5 Болт втулки распредвала М /250 М /310 6 Болт шкива ременной передачи М М М /50 65/70 85/90 7 Болт гасителя крутильных колебаний 8 Болт шестерни распредвала, привода ТНВД и ТНВД М М М (самофиксир.) М М /85 65/70 55/60 85/90 65/70 9 Гайка вала ТНВД М /100 М / Болт шатуна М (предварит.) довернуть на 60 М / Болты и шпильки кожуха коленвала и М /120 других деталей М /85 М /65 12 Болт картера М /25 М /35 13 Болты балансирных валов М /40 14 Болт ТНВД и шпильки М /40 (самофиксир.) 20/25 М Болт качающегося рычага М /45 16 Регулировочная гайка качающегося рычага М9 1 20/25 17 Болт крышки головки цилиндра М /15 18 Сливной клапан ТНВД 33/37 19 Гайка топливной магистрали высокого М /25 давления М /25 20 Гайка форсунки М8 10/15 21 Болт форсунки М /70 22 Болт гидравлического насоса М /65 М /35 23 Гайка натяжения ремня генератора М14 35/40 41

42 4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДВИГАТЕЛЯ 4.1 Требования к рабочим жидкостям Смазочное масло Вязкость смазочного масла в большой степени зависит от температуры. Внимание! Не проверяйте уровень смазочного масла на рабочем двигателе. Не смешивайте разные сорта смазочного масла Топливо Данные дизельные двигатели рассчитаны на легкое дизельное топливо с содержанием серы не более 0,5 %. Если температура окружающей среды ниже 0 С, используйте зимние сорта дизельного топлива Охлаждающая жидкость В качестве охлаждающей жидкости можно использовать мягкую воду с добавлением антикоррозионного состава. Однако рекомендуется использовать специальную антикоррозионную жидкость. Внимание! Если используется незамерзающая охлаждающая жидкость, регулярно через 1000 часов работы (но не реже чем раз в сезон) проверяйте ее плотность, а для предотвращения коррозии меняйте ее раз в два года. Использование воды в качестве охлаждающей жидкости допускается только с антикоррозионными и чистящими присадками. 42

43 4.2 Такелажные работы Неправильно проведенные подъемные работы могут привести к повреждению двигателя. Приложение усилия к рым-болтам под углом может разрушить их. Следствием этого будет падение и повреждение двигателя. Правильно Неправильно 4.3 Подготовка к запуску двигателя Внимание! Не запускайте двигатель до того, как он не будет установлен и закреплен. Если двигатель установлен в закрытом помещении, обеспечьте отвод выхлопных газов Проверка уровня смазочного масла 1. Поместите двигатель в горизонтальное положение Проверьте затяжку сливного болта Проверьте уровень масла масломерным щупом При необходимости, долейте масло через маслоналивную горловину 1. 43

44 4.3.1 Проверка уровня топлива Обратите внимание на чистоту топлива. Оно должно отстояться не менее 72 часов перед заправкой. Топливо должно заливаться в топливный бак через встроенный сетчатый фильтр. Внимание! Проверяйте уровень топлива перед каждым запуском двигателя Удаление воздуха из топливной системы 1. Ослабьте сливной болт 1 на топливном насосе низкого давления 3 на пол-оборота. Нажимайте на шток 2 ручной подачи насоса низкого давления 3 до тех пор, пока не польется чистое, без пузырьков воздуха топливо. После этого затяните болт Ослабьте сливную пробку 4 на топливных фильтрах 5. Нажимайте на шток 2 ручной подачи насоса низкого давления 3 до тех пор, пока не польется чистое, без пузырьков воздуха топливо. После этого затяните пробку Ослабьте сливной болт 6 на ТНВД 7. Нажимайте на шток 2 ручной подачи насоса низкого давления 3 до тех пор, пока не польется чистое, без пузырьков воздуха топливо. После этого затяните болт Еще некоторое время качайте ручным насосом, чтобы удостовериться, что нет утечек топлива из топливных магистралей Проверка уровня охлаждающей жидкости Внимание! Проверяйте уровень охлаждающей жидкости перед каждым запуском двигателя Заряд батареи Внимание! Газ, выделяющийся при заряде батареи, взрывоопасен. Курение и держать источники открытого пламени и искр в непосредственной близости от батареи запрещено. Кислота, содержащаяся в батарее, опасна. При попадании кислоты на кожу и глаза, смойте большим количеством воды и обратитесь к врачу. Проверьте уровень электролита, при необходимости долейте дистиллированную воду. Смажьте клеммы батареи антикоррозионной смазкой. Подключите кабели, начиная с отрицательной клеммы. Не кладите металлические предметы на батарею. 44

45 4.4 Меры предосторожности при работе Если при старте двигателя, он не заводится в течение 15 секунд, отложите попытку, а через 2 минуты попробуйте снова. Когда двигатель запустился, дайте ему поработать на холостом ходе в течение 2 3 минут, давление масла должно быть выше 120 кпа в этот момент. Нельзя давать большую нагрузку на двигатель, пока температура охлаждающей жидкости не поднимется выше 60 С. Перед остановкой двигателя, дайте поработать ему 5 10 минут без нагрузки на холостом ходе. Внимание! Для предотвращения повреждения дизельного двигателя, запрещается отсоединять кабели от регулятора и батареи во время работы Если в качестве охлаждающей жидкости используется вода, то в холодное время необходимо сливать ее после остановки двигателя во избежание замерзания. 5. РЕМОНТ И ОБСЛУЖИВАНИЕ 5.1 График технического обслуживания Работа Очистка или замена при необходимости фильтрующего элемента воздушного фильтра (в пыльной атмосфере время между обслуживаниями следует сократить) Проверка натяжения ремня генератора Проверка насоса морской воды (для судовых установок) Проверка цинкового элемента (для судовых установок) Замена смазочного масла и фильтра Проверка зазора в клапанах Замена топливного фильтра Очистка вентиляции картера 250 х х х х Наработка 500 часов или 6 месяцев х х х 1000 часов или 12 месяцев х 45

Page 1: Deutz 226B Operation Manual

ifi*~226B~JU

‘;& It!ffl ~idlmf~ffl f*jfi3i M~Operation and Maintenance Manual of

Deutz 226B Series Generating Diesel Engine

.-.——WEICHAI

._,—«»®DEUTZ

~tJj~~mfR~~Mm:fI~&*1§1~1Ii.~9″

WeiIang Weichai Deulz Diesel Engine Company Ltd —

Page 2: Deutz 226B Operation Manual

Special attention

• In order to protect your legal interest, it is forbidden to dismantle the fuel pump lead seal op­

tionally

• If the injection pump were adjusted or lead seal were removed, the quality guarantee of the

company would become invalid immediately.

• We would not provide free service for the dismantled injection pump.

• Turbocharger rotor shaft is of precise part, forbid disassembling and colliding, Otherwise the

quality guarantees of the company will be of invalid.

• There are strict torques and tum angles for the main bearing bolts and connecting rod bolts,

Users don t loose and dismantle them, otherwise the quality guarantees of the company will he

of invalid.

• Before starting the engine, check coolant and oil whether they are filled up or not.

• Connecting rod bolt can t be reused.

• Meaning of identification:

• Exhaust gas contains noxious composition, therefore it must be discharged outdoors.

Page 3: Deutz 226B Operation Manual

Cautions

1. The engine has been tested strictly in accordance with the test stipulations in delivery. The

throttle has been sealed, it is forbidden to dismantle the seal optionally and to enlarge the throt­

tle. Otherwise we would not provide free service for returning product, replacement and repair,

users would better pay attention to this.

2. The engine operator must read this Opf..ration and Maintenance Manual carefully to know the en­

gines structure, and abide by the operation and routine rules in this manual.

3. During use new engine, a 50 hours runin must be carried through, during which period no over­

load operation is allowed.

4. Mter start cold engine, the speed should be increased slowly. It is forbidden to run the engine

in high speed suddenly and in idling for a long time. Mter removed the load, don t stop the en­

gine immediately and run the engine in idling for 5 — 10 minutes.

5. Mter stop the engine, if the ambient temperature is lower than oee and no antifreeze is used in

the coolant, the coolant in water tank and diesel engine should be drained off.

6. It is forbidden that the engine works without air filter and unfiltered air enters into the cylinder.

7. Applied fuel and lubricating oil must be accord with specified trademark and be filtered by

strainer, and the special clean container is used. The fuel should be settled more than 72

hours.

8. Assembly and maintenance of the engine must be done by specialized personnel.

9. The oil seal period of the engine is one year. Inspect the engine and adopt necessary measures

if beyond a year.

10. Rated power and power correction are in accordance with 1503046 — 1.

11. Its forbidden to smoke when filling fuel and / or oil.

Page 4: Deutz 226B Operation Manual

Contents

J>reface 1

Diesel engine photo 000000 000 000 000 00 • 0 0 0 000 000 0 0 0 000 0 00 00 0 000 000 0 0 0 000 000 000 • 0 0 000 0 0 0 000 0 0 0 000 000 00 0 000 000 0″ 2

Diesel engine characteristic curve 0 0 0 • 0 0 0 0 0 0 0 0 •••• 0 0 0 0 0 0 • 0 • • • 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 • 0 0 0 0 • • 0 • 0 0 0 0 0 0 • 0 0 0 0 0 • 0 0 • • 0 • • 4

1 Main perfonnance and specifications .. 0 0 0 ••••• o. 00′ • 0 0 0 0 0 0 0 0 0 • 0 00. 00 ••• 0 0 • 0 0 0 0 0 ••• 00 000 00 ••• 0 •••• • • • •• 7

2 Specifications of main accessa…ies 00000.00 •••• 00.0000000 •• 0 0 0 00000000. 0000000000000000000.000000000000. 8

Fuel system matching table 00 0 000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 .00 000 000 000 000 000 0 0 • 000 000 000 000 0 • 0 0 0 0 000 000 000 000 .00 0 • 0 • 0 0 10

3. Diesel engine construction 000 000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 .00 000 00. 000 000000 000 000 00. 00 0 00 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 000 0 0 • 000 0 0 0 00. • • • 11

3. 1 Cross and longitudinal section view of diesel engine 000000000000000000000000000000000000.00.000.0 11

30 2 Cylinder block subassembly . 0 000000000000000000.00.00. 0 0 0 0000000000000000.0 •• 0 ••• 0000000 •••• 00 •• 00. 13

3. 3 Crank shaft and connecting rod mechanism 000 000 0 0 0 000 00 0 000 000 000 000 000 0 0 • 000 000 0 • 0 0 0 0 • 0 0 000 000 16

3. 4 Gear train 0000 00 0 0 0 0 0 0 0 • • 000 000 000 000 000 000 .00 000 0 0 • 000 000 0 0 0 000 000 0 0 0 000 00 0 0 • 0 0 0 0 •• 0 .00 .0. 000 • 0 •• 0 0 • • • 19

3. 5 Cylinder head and valve system 0 ••• 00 •••• 000 •• 000.000000000000. 0.0000.0.00.0 •• 0000000.00.00000000 19

3. 6 Fuel supply system .0 ••• 00.000000 •• 00000000.000 •• 00.0000000.0000000000. 0 00000. 0 000000.000 •• 000.0.000000 22

3. 7 Lubricating system 0.00.000.00 ••• 00000. 0 00′ .000000 •• 0000000000000000.000 •• 0.0.0.0000.00000.00000000000. 26

3. 8 Cooling system 0 • 0 0 0 • 000 000 0 • 0 0 • 0 00 0 0 0 0 0 0 0 .00 o. 0 000 0 0 0 000 o ••• 0 0 0 0 0 000 00 • 0 0 0 00 • 0 0 0 0 0 0 0 0 • 00. 000000 000 0 o. 27

3. 9 Intake & exhaust system 000 0 • 0 0 0 0 0 0 0 0 •••• 0 • 0 0 • 0 • 0 •• 00 0 o ••• 0 0 0 0 0 .0. o ••• 00 0 •• 00 •• 00 • 0 0 • 0 ••••• 0 0 000 .00 29

3. 10 Electrical system . 0 0 0 • 0 0 0 •• 0 0 •• 0 o. 0 • 0 0 0 0 •• 00 0 • 0 0.0000 00 0 0 0 • 0 •• 000 0 0 0 00 •••• 0 • 0 000 00 0 •• 0 ••• 0 0 •• 00 0 0 0 000 31

3. 11 Main bolts tightening torque o. 0 0 0 0 0 0 0 .0 0 0 • 0 •• 0 0 0 0 000 000 .00 • 0 0 •• 0 000 0 • 0 0 ••• 0 0 • 0 0 00. 00 •• 00 000 000 0 0 0 34

4. Operating requirement and procedures .00 0 • 0 000 0 0 0 0 • 0 0 0 •• 0 0 o. 0 000 •• 0 000 0 • 0 0 • 0 0 • 0 0 0 0 00 • 000 000 000 .0. 36

4. 1 Rules on the working fluid and the auxiliary material 00 •• 00 000 0.0 000 • 0 • 00 0 •• 0 .00 o •• 000 • • 0 0 • 0 .00 36

4. 2 swinging requirement 0000.0 •• 00.00000.00.0 •• 00 ••• 000.0.00000000000.00.00. 0 0 000.000.00 ••••• 0 0 0 0.000000. 39

4. 3 J>reparation before the start 0.0.000000 •• 0000000.0000000000000 •• 0 •• 000000 ••• 000.0 0 000 •• 0 •••• 0 •• 00000. 39

4. 4 Start . 0 • 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 • 0 0 • 0 • 0 0 0 0 • 0 0 0 0 0 • 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 • 0 0 • 0 0 • 0 0 0 00

0 0 0 0 0 0 •••• 0 0 0 • 0 0 0 0 0 0 • 0 0 0 • 0 • 0 0 0 0 0 0 41

4.5 Speed regulating 0000000000000000.00 •• 0.000.00.000.0000 •• 0. 0 •• 00000000.0000000000000000.0 •••• 0000.000 ••• 42

4. 6 stopping the engine 00000.000 •• 000000000.0000.0.0.00000000.000000 ••• 0.0 •• 0000000 •• 0 00.00 •• 0 0 0 0 0 000000 42

4. 7 Operating environment 0 0 0 000 0 • 0 0 0 0 0 0 0 • 0 0 ••• 000 0 • 0 0 0 • 0 0 0 .00 0 0 0 000 000 0 • 0 000 00 0 000 0 0 0 000 00 • 0 • 0 0 0 0 ••• 00 0 43

5. Maintenance 000 000 0 0 0 0 0 0 .0 • 0 0 0 •• 0 0 • 0 .0 • 000 0 0 0 .00 0 0 0 • • 0 0 0 0 000 000 0 •• 000 • 0 0 0 • 0 .0 0 ••• 0000.0 000 000 0 0 0 .00 0 0 0 00′ 44

5. 1 Time table for Maintenance … 0 •• 0 0 •• 0 • 0 • 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 • 0 .0 •• 0 0 000 0 0 0 000 0 0 0 00 0 0 • 0 000 000 00 • 0000 0 0 0 • 0 000 44

5. 2 Maintenance procedure 0 00 0 •• 000 0 • 0 0 0 • 0 00 • 0 0 00 0 0 0 • 0 ••• 0 •• 0 • 0 • 0 000 0 •• 0 •••• 0 00 • 0 0 ••••• 0 • 00 • 00. 0 0 0 00 0 .00 45

6. Trouble shooting 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 •••• 0 0 0 • 0 0 0 • 0 ••• 0 0 0 0 0 0 • 0 0 • 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 • 0 0 0 0 0 0 0 0 0 •• 0 50

Appendix 1: Relationship between crankshaft angle <I> and piston displacement S 00.000000000 51

Appendix 2 : Wear Limits of J>arts of the Engine 0.0000000000000000. 0 0 000000000000000000.00000 •• 0 0.0000 52

Page 5: Deutz 226B Operation Manual

T

Preface

2,26B series diesel engine is manufactured by Weifang Weichai Deuzt Diesel Engine Company Ltd ( composed of

Weifang Diesel Engine Works and Germany Deutz Company).

According to intake mode, 226B series diesel engine is divided into natural aspirating, turbo — charging, turbo­

charging and inter — cooling type. With 3, 4 and 6 cylinders, it is a high — speed, 4 — stroke, water — cooled, in

— line and direct — injection engine. It has advantages of reliable and economical in working, advanced technical

data, low emission, good low — temperature start, simple operation and convenient maintenance. The speed

range is 1500r/min -1800r/min and power range is 30 -135kW. The symbols in each type of engine represent

the following meanings:

B D 2 26 B 6 — D — X

I II

I Serial No.

.. Generator modelCylinder number 6

‘——- Wet liner1…- No of cylinder line

Water cooled:21…- Nat u r a 1 asp ira tin g

1…- In t e r — coole d : BL.- T u r b 0 — G h a r g e d : T

Nameplate is fitted on the engine in delivery, model, design number, power, speed, serial number, manufactur­

er, address, manufacturing date and weight are marked on the nameplate. Each design number corresponds to

certain engine, each model may has several design numbers. The serial number is marked on the cylinder block

3.Ild located under the oil filter seat.

This manual introduces the main technical data, construction features, operation and maintenance methods and

inspection points of 226 B series diesel engine. it applies to al the generator engine model for the customers.

In order to make 226B series diesel engine provide better service for you, its better for users to know the basic to

refer to structures and the engine operating methods so as to play its active role.

With the development of the production technology, the construction, accessories and performance parameters of

226B engine will be improved gradually. The product in the manual may be slightly different from the supplied

one, pay attention to the supplementary manual. It is subjected to change without notice.

1

Page 6: Deutz 226B Operation Manual

2

4

13 12 11 10

Thermostat 2 Water pump

6-cylinder diesel engine

3 Air clearer 4 Intake manifold(only for intercooled engine)

5 Heat shield for turbocharger 6 Exhaust pipe frock 7 Inection pump and governor

8 Oil dipstick

13 Warer tank

9 Fuel supply pump 10 Fuel filter 11 Oil filler 12 guard shield

Remark:The counter parts of number 5, 6, 12 are not equipped on general gen-engine,However,

they are compositiions of CE-certifitated models.

Page 7: Deutz 226B Operation Manual

2 3 4

11 10 9 8 7 6 5

4-cylinder diesel engine

Warer tank 2 Air clearer 3 Turbocharger 4 Heat shield for turbocharger

5 Exhaust pipe frock( Only for turbocharged engine) 6 Inection pump and governor

7 Oil dipstick 8 Fuel filter 9 Fuel supply pump 10 Oil filler 11 guard shield

Remark:The counter parts of number 4, 5, 11 are not equipped on general gen-engine,However,

they are compositiions of CE-certificated models.

Page 8: Deutz 226B Operation Manual

230

250

2103530252015

D226B-3D load rated power 30kW(no fan)characreristic curve rated speed 1500r/min be(g/kW.h)

270

2

10

4

6

Gf(kg/h)8

P(kW)

240

220

280

260

20060504030

P(kW)2010

TD226B-3D load speed rated power 45kW(no fan)characreristic curve rated speed 1500r/min be(g/kW.h)

300

o

6

2

10

Gf(kg/h)14

4

Page 9: Deutz 226B Operation Manual

rated power 60kW(no fan)rated speed 1500r/min

TD226B-4D loadcharacreristic curVE}

TD226B-6D loadcharacreristic curve

rated power 90kW(no fan)

rated speed 1500r/min

Gf(kg/h)18

14

10

6

2o

Gf(kg/h)24

20

16

12

8

4o

10

20

20

40

30 40P(kW)

60P(kW

5

80

50 60

100

be(g/kW.h)370

350

330

310

290

270

250

230

21070

be(g/kW.h)300

280

260

240

220

200120

Page 10: Deutz 226B Operation Manual

220

200

18014012010060 80

P(kW)40

TBD226B-6D load rated power °120k W(no fan)characreristic curve rated speed 1500rImin be(g/kW.h)

240

20o

o

10

20

Gf(kg/h)30

220

20016014012080 100

P(kW)6040

TBD226B-6D5 load rated power 132kW(no fan)characreristic curve rated speed 1500rImin be(g/kW.h

240

, 20o

o

10

30

20

Gf(kg/h)40

6

Page 11: Deutz 226B Operation Manual

-J

1″Main performance and specifications

D226B -3D D226B -4D TD226B -3D TD226B -4D TD226B -6D TBD226B -6D TBD226B -6D5Item

No. of cylindr 3 4 3 4 6 6 6

Borelstroke (mm) 105/120

Displacement (L) 3.117 4.156 3.117 4.156 6.234 6.234 6.234

Type 4. — stroke, water — cooled, in line, DI ,wet liner

Rated power (kW) 30 40 45 60 90 120 132

Rated speed rlmin 1500 1500 1500 1500 1500 1500 15Qll

110% of rated power (kW) 33 44 49.5 66 99 132 145

Speed at 110% of rated power 1500 1500 1500 1500 1500 1500 1500( rfmin)Mean effective pressure at rated

770 770 1155 1155 1155 1534 1687conditions (kPa)

Mean piston speed (m1s ) 6 6 6 6 6 6 6

Compression ratio 16.4 15.5

Cold compression pressure (kPa) 3000 3000 2700(Min 25(0) (Min 25(0) (Min 22(0)

Min idle speed (r/min) 800 :1:50 800 :1:50 800 :1:50 800 :1:50 800 :1:50 800 :1:50 800 :1:50.

Steady governing speed ~5

Aspiration Natural Turbocharged Turbocharged and inter — codedaspiraed

Firing order 1 -3-2 1 -3 -4-2 1 -3-2 1 -3 -4 -2 1 -5 -3 -6 -2-4

Oil capacity( sump) (L) 7.25 9 7.25 9 13 13 13

Oil pressure (kPa) 300 -550

Oil pressure at idle (kPa) ;;,100

Max permitted oil temp( ‘C) ~120

Max permitted water outlet temp ( ‘C ) ~90

Exhaust temp after turbine ( ‘C ) ~600 ~600 ~550 ;,;;550 ~550 :ii550 ~550

Starting method Electric

Permitted gradient longitudinallCI’088 25130 30/40 25130 30/40 20/45 2(}/45 20145

Crankshaft rotation (from freeend) Clockwise

Noise dB(A) =E;110 =E;110 =E;110 =E;110 =E;110 =E;110 =E;110

Weight (kg) 520 560 530 570 760 780 780

For the models that are egaipped with elecfronic governor, the governipg speed is no more than 1. SSteady governing speed Refer to electronic governing instruction

All of the models above can be installed with electronic governor.

Page 12: Deutz 226B Operation Manual

00

2″Specifications of main accessories

~No. Name Item D226B -3D D226B -4D TD226B -3D TD226B -4D TD226B -6D TBD226B -6D TBD226B -6D5

Type Multi — cylinder integrcoted type BQ or type A Multi — cylinder integrated type AD or A

Injection Model See» Fuel system matching table»1 pump Rated speed ( r/min) 750 I 750

Rated fuel delivery ( mm3/cyc) 61 81 88 87 83 106 HI

2 GovernorType Mechanical and centrifugal

Model See» Fuel system matching table»

3 Fuel feed Type Plunger type

pump Model See» Fuel system matching table»

Type Multi — hole, valve needle

Part No. 12270162 12270162 12153057 12270162 121530574 Injector

Open pressure See» Fuel system matching table»

Nozzle Model See» Fuel system matching table»

5 Fuel Type Spiral paper elementfilter Part No. 12270392 . 13020488

Type Centrifugal (scroll case is on the middle plate)

Water Part No. 12273212 12159770 12732406 pump Impeller diamcter( mm) 4>86 4>HO

Rated speed( r/min) 3000 2210

Type Gear type

7 Oil Part No. 12166769 12166779 12166769 12166779 121559765pumpRated speed( r/min) 1700

Type — — — Rubber type Silicon — oil type

8 Crankshaft Part No. — — — 12160595 12272805damperOuter diameter( mm) — — — 4>182- 4>3 10

Type — Radial9 TurhochaIt.er

Model — — K14orSJ50 K240rJ60S — 2 n6DorS2B7623HHO. 85D9orK27

Page 13: Deutz 226B Operation Manual

Specifications of main accessories (2 )

No. Name~ D226B -3D 0226B -4D T02268 -3D TD226B -4D T0226B -6D TB0226B -6D TBD226B — 6D5

OilType Spiral paper element

10 filter Part No. 12272453 01174421

11 Oil Type Round plate typecooler

Type Wax type

12 Thermostat Opentemperature(‘C) 75

/Full open temperature( ‘C ) 90

Type DC, selfexcitation

13 Starter Power 4kW

Voltage 24V(12V is optional)

Type Three — phase AC, commutated and voltage regulated

Part No. 12903819 1302074814 Generator

Power 0.75kW

Voltage!current 28V127A(14V is optional)

15 Intercooler Type — — — — Air — oiv intercooled Air — oiv intercooled Air — oil’ intercooled

Type Air cooled and Air cooled and Air cooled and Air cooled and Air cooled and Air cooled and Air cooled and

Waterfinand tube type finand tube type finand tube type finand tube type finand tube type finand tube type finand tube type

16 cooler Model ( or part No. ) 13025078 13025078 13025078 13025078 13024933 13024933 13024933

Radiation area (m2) 20 20 20 20 30 40 40

Type Exhaust Exhaust Exhaust Exhaust Exhaust Exhaust Exhaust

17 Fan Part No. 13021367 13020367 13021367 13021367 13021535 13021190 13021190

Outer dia( mm) ~6 ~ ~ ~ cf>54O clJ600 clJ600

Page 14: Deutz 226B Operation Manual

Fuel System Matching Table

Diesel engine Model TBD226B -6D TD226B -6D TD226B -4D D226B -3D TD226B -3D TBD226B -6D5

Injection pump assembly no. 13020436 13021799 13021656 13021938 13022109 13023574

CPES6AD100 CDES6ADlOO CPES4AD95 BH3QT80R9 BH3QT85R9Injection pump model BP1213

D320RS2139 D320RS2140 D320RS2152 BH3A95R504 BH3A95R501

CRSV450… CRSV450… CRSV450… 1’300 -750Z TI00-750Z +TRSUVGovernor model

750ADOC139R 750ADOC139R 750ADOC139R msv330 — 750A504 ‘mSV33O -750A501 4500 -750P

ESG 2000 ESG2000Electronic governor model

(I2V,24Vare optional)ESGI500Cl — D ESGIoooC1

SVHZ2204 SVHZ2204Supply pump model SAD/H2206 SAD/H2206 SAD/H2206 5505

SAlH2208 SAlH2208

Fuel delivery advance anggle 16 ±0.5 18 ±0.5 18 ±0.5 20.5 ±0.5 20.5 ±0.5 14 ±O. 5

Injector number 12153057 12153057 12270162 12270162 12153057 12153057

Injector body model KBEL90S3/13 KBEL90S3/13 KBEL90S3/13 KBEL90S3/13 KBEL90S3/13 KBEL90S3/13

InjectIon nozzle model DLLA151S972 DLLA151S972 DLLA152S1l80 DLLA152S1180 DLLA151S972 DLLA151S972

Injection pressure (MPa) 22 +0••

High — pressure Cuter dia • inrer6.1. 75

pipe dia{mm)

10

Page 15: Deutz 226B Operation Manual

3. Diesel engine construction

3. 1Cross and longitudinal section view of diesel engine3.1.1 Longitudinal section view of D226B -4 diesel engine

13 14 15 16 17 18

10

9

8—-t

7—~tt¥:~~~~

6—-~

5 4 3 2 1

II-++-+—t+-+— 22

23

,~—24

1 Oil sump 2 Two — stage balancing mechanism 3 Pre — filter 4 Oil pipe 5 Oil dipstick

6 Gear case cover 7 Oil pump 8 Crankshaft belt pulley 9 Speed sensor (on the flywheel housing)

10Fan 11 Inspirator 12 Water pump 13 Cylinder head 14 Rocker arm and rocker arm support

15 Cylinder head cover 16 Water outlet pipe 17 Intake valve 18 Exhaust valve

19 Piston 20 Cylinder liner 21 Connecting rod 22 Rear oil seal cover 23 Flywheel

24 Flywheel housing

11

Page 16: Deutz 226B Operation Manual

3.1.2 Cross section view of D226B -4 diesel engine

27

/<:JT—25/

~——22

-«I!=——- 21

Ift—+liH-++—— 24

17 18 19 20I

3——-~~’-­

2———

1———~ ~——28……::::=-.+—-.;;;::::.:..JJt::i

4 ——-;—‘1-

15—-F-

14 ——l~-___=+~.t»rn~..,.,~~

~~~-~—tt——-2313———k»

12——….

11—-­

10——«….:~—W

9 —::~=_fI4—,.._r~1f’;1

8——‘-oo~-r

7—r—1’n,;;i

~~~6——

5——~

16 —-___+_

1 Oil sump 2 Pre — filter 3 Two — stage balancing mechanism 4 Cylinder block

5 Crankshaft 6 Engine stop lever 7 Camshaft 8 Fuel supply pump (or piston pump)

9 Oil pipe( to injection pump) 10 Oil filler (various position) 11 Tappet 12 Injection pump and governor

13 High — pressure pipe 14 Push rod «15 Exhaust pipe 16 Intake pipe

17 Rocker ann 18 Cylinder head cover 19 Water outlet pipe 20 Intake/exhaust valve

21 Injection pump 22 Cylinder head 23 Piston 24 Connecting rod 25 Oil dipstick

26 Oil filter 27 Safety valve 28 Oil drain plug

Note: For 3 — cylinder and 6 — cylinder engine, there is no two — stage balancing mechanism.

12

Page 17: Deutz 226B Operation Manual

30 2 CyJ.inder block subassemblyCylinder hlock suhassemhly mainly consists of cylinder hlock, liner, gear case, rear oil seal cover, flywheel

housing and oil sump.

2 3 4

E

D

ctJl5

(£1

A

1 Gear case(front cover) 2 Cylinder hlock

4 Flywheel housing 5 Rear oil seal cover

7 Oil sump 8 Seal strip 9 Seal plate

B

3 Cylinder liner

6 Main bearing cap

When A structure is adopted, coat seal glue on D joint face; When B structure is adopted, coat seal glue on

both D and E joint face.

Fig 1

Cylinder hlock is made of high — strength cast iron, it has good strength and rigidity. For 3,4 and 6 — cylin­

13

Page 18: Deutz 226B Operation Manual

der engine, cylinder block has 4, 5 and 7 main bearings separately. The thrust ring is fitted on the first main

bearing (flywheel end). The main bearing cap is tightened by MI4 -10.9, the torque is about 70Nm and

then t»e cap is turned for 90: Tightening order is shown in fig 2. First tighten the main bearing in middle,

then tighten the bearing on both ends. For camshaft hearing holes in cylinder block, only the last one (free

end) is fitted with bronze camshaft bushing. There are two holes in the bushing, one of them is aimed at the

oil hole in cylinder block in mounting, another one should be upwards. (shown in fig 3). For turbocharged

engine and turbocharged and inter — cooled engine, a jet per cylinder is mounted on the right of cylinder

block (~ewed from flywheel end) for cooling piston.

Fig 2

Camshaft bearingl

«‘XA~:i’~:-‘r: «‘<~> ‘» «»».,,»

‘»

i

l,I>»», «‘» I\ «»»». v1′»~

«‘,.,.,.,….»» >-[—~~

.~……….. —- 1 _

Fig 3 Fig 4

226B series diesel engine adopts wet cylinder liner. In order to guarantee sealing after assembling, there are

two rubber seal rings on the upper and lower locating positions of the liner respectively. The lower seal ring

is set up in the seal groove on cyHnder block and the upper one is set up in the seal groove on the upper end

14

Page 19: Deutz 226B Operation Manual

of cylinder liner.

Before mounting, coat some lubricate grease on the seal rings (Fig. 4).

The front end and rear end of cylinder block are connected with gearbox cover and rear oil seal cover and fly­

wheel respectively. When mounting, coat some Loctite 5910 (or other alternatires of -the same charas teris­

tic) sealant on the contact surfaces of gear case cover, rear oil seal cover and cylinder block. The tighten

force for gear housing bolts (M8 — 8.8) is about 20 — 25Nm.

There are SAEI ,SAE2,SAE3 and 135C flywheel casings are available for different engines and applications.

There is a observation window on the top or the bottom of flywheel casing (fig. 5) for viewing the graduation

on flywheel and defining the TDC and adjusting the fuel supply advance angle of injection pump. The fly­

wheel is fastened on cylinder block with MI0 — 12. 9 (tighten force: 80 + 5Nm) and M12 — 12. 9 bolts

(tighten force: 140 +5Nm).

Fig 5

Oil sump has two stru ctunil forms: cast and steel — punched. The connecting positions of oil sump and cylin­

der block, gear case cover and lower bottom surface of rear seal cover are coated with Lotite 5910. It is

tightened through M8 — 8.8 bolts. Dust proof Flate is fitted between oil sump and flywheel housing. For fly­

wheel with hydraulic converter, because there is oil leakage of hydraulic converter, the flywheel sealing must

be guaranteed. So the joint surface between oil sump and flywheel is sealed by sealing plate and coated with

sealing glue. (fig 1 ) .

15

Page 20: Deutz 226B Operation Manual

303 Crank shaft and connecting rod mechanismCrank shaft and connecting rod mechanism consists of crankshaft, flywheel, piston, connecting rod, vibra­

tion damper, two — stage balancing mechanism { for 4 — cylinder engine only) etc.

Crankshaft:Crankshaft is forged part, the balancing block is fitted on the crank arm and it is dynamic tested. Timing

gear is fitted on the front end of crankshaft, tight fit is adopted. In mounting, timing gear is heated to 250CC

and it is aimed at the crankshaft dowel pin. Hub is fitted on the front of gear, and it is tightened through

MI6 -10.9 bolts, the force is 240 + 10Nm or MI6 -12.9 bolts are adopted and the force is 300 + IONm.

Crankshaft front oil seal is mounted between gear case and hub, in mounting, lubricating grease is coated on

the positioning face. Another method of connecting timing gear case and crankshaft is pressed by hub direct­

ly.

Vibration damper: Vibration damper and pulley are fitted on the hub which is on the front end of the

crankshaft, they are tightened through MI0 * 8. 8 bolts, the force is 45 +5Nm. While MIO -10.9 bolts are

adopted, the force is 65 + 5Nm. For 6 — cylinder engine, silicon oil damper is adopted, the diameter is

310mm (for engine speed 1500r/min -18oor/min). 4 — cylinder turbocharged engine adopts rubber damper

cast into integral with hub.

Flywheel:Flywheel is fitted on the rear end of crankshaft, it is tightened by 6 M16 — 10.9 bolts. Pre — tightened by

70Nm and turned for 90°. Different types of flywheel can be adopted according to different matching applica­

tion and connecting method. On the flywheel, scale plate is stick to the side connecting surface of flywheel

and crankshaft. (fig 6) , the mark OT is the TDC mark of 1st and 6th cylinder. For some models, OT top

dead center mark and scale is marked on the flywheel circumference, and the inspection window is left on

the flywheel side surface.

r

L

Fig 6

16

Page 21: Deutz 226B Operation Manual

Two — stage balancing mechanism:In order to balance the two — order reciprocating inertia force of piston and connecting rod subassembly of 4

— cylinder engine and decrease the vibration, two — stage balancing mechanism is adopted. Drive gear ring

(1) of transmitting two — stage balancing mechanism is mounted on the crank arm, it should be heated to

250CC in mounting. «0 — 0» mark on gear should be marked on the specified position (fig 7). The mark tI

1″ on the balancing shaft gear (2) of two — stage balancing transmitting mechanism should be matched with

the mark «1 — 1» on gear (3). Two — stage balancing mechanism is mounted on the main bearing cap, in

mounting, the mark «0 — 0» on gear ring should be matched with the mark on gear (2) of the balancing

shaft. The gear side clearance is O. 2mm and can be adjusted by gasket (fig 8). Oil circuit should be unob­

structed in mounting so as to ensure the lubrication of two — stage balancing mechanism bearing.

Main bearing cap

Adjusting gasker

Driving gear

2

Gear ring

Crankshaft

3

Piston group:It consists of piston, piston ring , piston pin and lock ring.

For turbocharged and non — turbocharged diesel engine, the piston, piston ring and piston pin are dif­

ferent from each other.

Fig 7 Fig 8

Combustion chamber and piston pin hole are off the piston center, mount the piston according to the right di­

rection. (Fig. 9)

There are three piston rings on the piston. The first ring is of a ladder ring, and the second ring is of cone

ring. The face with «TOP» (or factory mark) must be upwards (towards to the piston top) when mounting

(Fig. 10). The third ring is of a oil ring with a spiral spring. When mounting, the splits of three rings must

be staggered by a angle of 120°from each other, and the angle from the split of first ring to the edge of pin

hole must not less than 30°.

When mounting, coat some clean oil on the surlace of piston and cylinder liner.

17

Page 22: Deutz 226B Operation Manual

Connecting rod: made through mould forging, composed of c(lnnecting rod body, connecting rod cover,

small end bushing and connecting rod blot. The big end is 45°sectioned and the mating face is located with

6QOtooth. There are two connecting rod bolts (M14 x 1. 5 -12.9). When mounting, tighten them with

torque of 30Nm, and then turn 600 0nce more.

Caution: The connecting rod bolt can be used only once, or the potential fracture of the bolt may canse the

damage of the machine and personnel casualty.

The connecting rod body is machined with the cover, and they are not interchangeable. There are mating

marks on the body and cover. (Fig. 9)

Connecting rod bearing shell: this bearing shell is made of lead — copper with steel back. The alloy surface

is plateu with three — part alloy. For strengthened engine (e. g. the engine models of 120kW/15OOr/min

and 132kW/1500 for power generation) , the upper shell is of «quad — alloy — plated layer» with bigger load

bearing and anti — fatigue capabilities.

The connecting rod bearing shell is located with a elastic cylindricalpin pin.

Main bearing shell: this bearing shell is made of lead — copper with steel back. The alloy sunace is plated

,vith ternary alloy. There are oil grooves on the upper half of bearing shell. The main bearing shell is located

with spring pin. The lower half of this shell is of » quad — alloy — plated ( optional)» and is corresponding

with the connecting rod quad alloy plating, which is mainly applied in high power engine.

@).— I —

• 1

I

Fig 9

18

The face with «TOP» upwards

The face with «TOP» upwards

Fig 10

Page 23: Deutz 226B Operation Manual

3.4 Gear train

Camshaft timing2=68

2=30Crankshaft gear

2=34

Fig. 11

Injection pump gear

2=45

When the 18l cylinder piston is at TDC, the mark» 0″ on the teeth of crankshaft gear is corresponding to the

«0 — 0″ mark on two tooth of camshaft gear, and the mark» 0″ on injection pump drive gear is correspond­

ing to the mark «0 — 0» on injection pump gear (see fig. 11). Camshaft gear is fastened on the camshaft

with four MI0 x 1. 25 — 10. 9 bolts, and the four screw holes are uneven distributed for easy aligning of

marks on the cam and the gear. The tightening force of these bolts are 85 +5Nm. Injection pump drive gear

is connected with camshaft gear by four M8 — 12. 9 bolts, and the tightening force is 85 + 5Nm. Injection

pump drive gear and camshaft gear can be moved relatively. If the injection advance angle cant be reached

by adjusting the injection pump, change the relative position of the two gears.

3. 5 Cylinder head and valve system

Cylinder head: made of alloy cast iron, one cylinder one head (with one intake valve and one exhaust

valve). The intake!exhaust ports are at the same side of the head. There is a seat ring on the intake!exhaust

port respectively. For turbocharged engine, the intake valve seat cone angle is 1200, and the exhaust valve

seat cone angle is 90°(fig. 12) . For natural aspiration engine, the intake/exhaust valve seat cone angles are

all 900( fig. 13) .

The width of valve seat face: 2.0 -2. 7mm (intake valve seat of turbocharged engine)

1. 4 — 2. Omm (other valve seat)

The injector is at the opposite side of intake/exhaust ports and forms an angle of 65°with the bottom face of

cylinder head. There are two water outlet ports available. One is on the top face of cylinder head and the

other is at the intake/exhaust port flange. The relationship of cylinder heads and diesel engines are as fol-

19

Page 24: Deutz 226B Operation Manual

lows:

Cylinder head Water outlet Intake valve

part No. position cone angleDiesel engine structure

12212203Top face of cylinder

900Natural aspiration, air intake pipe and wa- -;

head ter outlet pipe are all separate parts

12214114Top face of cylinder Turbocharged, air intake pipe and water

1200

head outlet pipe are integral cast

Intake/exhaust port Natural aspiration, air intake pipe and wa-12214~78 90 0

flange ter outlet pipe are integral cast

Intake/exhaust port Turbocharged, air intake pipe and water12214132 1200

flange outle»~ pipe are all separate parts

Valve seat/valve guide TD/TBD226B

1.4-2.0

Fig. 12

Valve seat/valve guide D226B

Seal ring

Fig. 13

Valve guide: made of phosphor cast iron, and phosphate coating. Intake valve guide length is 58mm, ex­

haust valve guide length is 51. 5mm. Mounting position of valve guides are shown in fig 12 and fig 13. There

are grooves and a rubber seal ring on the inner wall of guide to prevent oil from entering into cylinder.

Valve system: composed- of camshaft, tappet, push rod, rock ann, rock arm bracket, valve, valve spring

and some accessories.

Oil passage of valve system is shown in fig 14.

The oil came from cylinder block enters into tappet and the spherical surface of push rod through the ring

grOC1r~ on the tappet, and then into the hollow push rod, the rocker arm adjusting screw, the rocker arm and

arm shaft to lubricate the friction surfaces of rocker ann and valve.

20

Page 25: Deutz 226B Operation Manual

Cold clearance of valve:

Inlet valve clearance: 0.2mm; exhaust valve clearance: 0.3mm.

Valve timing when the valve clearance is imm, Acceptable clearanle:

±3°.

Intake valve open: 0045’CA after IDC

Intake valve close: 8°15’CA after BDC

Exhaust valve open: 32°45’CA before BDC

Exhaust valve close: 0°15 ‘CA before TDC

Coat some clean oil on the sunace of camshaft hole in cylinder block before mounting the camshaft. The fan­

like stop plate for camshaft should be mounted. The stop plate is fixed with two M8 -12.9 blots, it’tighte­

ning force is 55 +5Nm.

When mounting, coat some oil on the surfaces of rocker arm and rocker arm shaft. Rocker arm bracket is

fixed with MI0 — 8.8 bolt, tightening force is 40 +5Nm. Lock up the rocker arm adjusting screw (M9 xl)

with a nut by force of 20 +5Nm.

Oil inlet•

Fig. 14

Valve: The valves for turbocharged and natural aspiration engines are made of different materials, they can

not be used interchangeably. For turbocharged engine, the valve rod and valve head are made of different

materials. All valve rods are chrome plated. Mter the valve is assembled on the cylinder head, the valve

sinkage is about 1. 03 — 1. 42mm.

21

Page 26: Deutz 226B Operation Manual

Mter cylinder heads are mounted on cylinder block, all intake/exhaust flanges must be on one plane to en­

&’~re the sealing of intake/exhaust manifold. Cylinder heads is fixed with four.Ml4 ‘:’12.9 bolts coated with

oil (I.llolybdenum disulfide is not Pennissible). The bolts should be tightened according to the sequence in

Fig 15 by 3 times. First, tighten up with a force of 30Nm, then turn the nuts through an angle of 1200, and

then turn the nuts through another angle of 1200•

Caution: The cylinder head bolt will be elongated by 0.2 — O. 6mm. If !be length from the end of the bolt to

the support face is up to 160.5mm, the bolt must be changed.

Fig. 15

3.6 Fuel supply systemFuel supply system is composed of injection pump, governor, fuel supply pump, fuel filter, injector, high

pressure pipe, low pressure pipe and some accessories. (Fig. 16)

Injection pump and governor assembly:

Generally, injection pump, governor and fuel supply pump fall into one assembly. 226B diesel engine a­

dopts type AD and P Bosch injection pump and type RSV governor, some other types of injection pumps and

governors are also adopted (see «Fuel system matching table» ) .

There is a mounting flange on the end face of injection pump and there is an 0 — ring on the end face stop.

The injection pump is fixed with 4 studs, and tightening force is 35 + 5Nm. When mounting of injection

pump gear, the mark» 0″ on injection pump gear should be faced with the «0 — 0» mark on the drive gear

for injection pump (fig. 11).

22

Page 27: Deutz 226B Operation Manual

Fig. 16

23

Page 28: Deutz 226B Operation Manual

Check and adjusting for delivery beginning.Correct delivery beginning can enable the· engine to obtain good

pertonnsnce. The crankshaft angle can be detennined by meas­

uring the displacement which the piston from TDC, also it can

be done by making use of the flywheel mark. It is recommen­

ded to use the fonner method for more precision.

When determining with the piston displacement,

you should:( 1) Turn the crankshaft to let the piston of cylinder next

to the gearcase end at TDC position of compression stroke (the

intake & exhaust valves are all closed).

( 2) Dismantle the rocker seat.

( 3) Dismantle the valve spring of intake valve or exhaust

valve. The valve head falls on the piston in the meantime.

(4) Set the dial gauge 1 with clamp at the top of valve

stem. (see Fig. 17)

( 5 ) Turn the crankshaft along CW and CCW directions to

measure the position of piston at TDC, and dial the hand of di­

al gauge to 0 graduation.

( 6 ) Turn the crankshaft along the contrary direction to its

working direction, and let the valve drop to not more than

15mm.

(7) Pull control handle 4 to the middle position. (see

Fig. 18)

( 8 ) Dismantle the delivery valve 5 of injection pump and

mount the overflow pipe 6. (see Fig. 19,20)

( 9) Get rid of the air in fuel piping with the hand pump of

delivery pump until no bubble spills from the overflow pipe.

( 10) Pay attention to the moment of fuel dropping from o­

verflow pipe while turn the crankshaft slowly along its working

direction. Stop turning crankshaft as soon as the dropping oc­

curs, and the crankshaft angle is the very position of delivery

beginning for this cylinder. The delivery beginning angle can

be found in the relationship between crankshaft angle and pis­

ton displacement (see Appendix 1) by comparing it with indi­

cated value on the dial gauge.

24

Fig. 17 ,18,19,20

Page 29: Deutz 226B Operation Manual

( 11 ) Adjustment should to be done if the measured angle differs from the required fuel supply advance

angle, which in the fuel system matching table.

Note: the valve might fall down into the cylinder if the turning angle is too big when the crankshaft is

turned. IiI order to prevent this situation occuning, clamp ring can be mounted in the groove of valve stem.

Examining by the flywheel mark:There are TDC sign and scale on the end face or circumferentia of the flywheel (see Fig. 6). The scale

on the end face of flywheel is observed via the round hole 1 (see Fig. 21) below the starting motor on the

flywheel, lightening with flashlight, you can read the scale at the center of the circle. For the 8cale on the

circumferentia of flywheel, you can read it via the side window 2 on the flywheel housing ( see Fig. 22) and

the pointer.

( 1) Get rid of the air in fuel piping.

( 2) Loosen the connecting nut between the high — pressure pipe and fuel pump at the g~ end, divorce

the high pressure pipe from fuel pump.

(3) Turn the crankshaft along working rotating direction and make the piston of 1st cylinder (flywheel

end) at compression stroke, when turning continuously near delivery beginning, you should slow down and

observe the fuel level from the port of delivery valve holder, stop turning as soon as the level rises. Read the

degree of the angle scale before TDC from the flywheel, adjustment should be done to the fuel supply ad­

vance angle if the degree is out of standard.

2

Fig. 21 Fig. 22

How to adjust fuel supply advance angle:Loosen the tightening nut of the injection pump flange, and turn the pump. The fuel supply advance an­

gle increases when the top end of injection pump is turned towards cylinder block, and the angle decreases

when doing in reverse. Check according to the above method after adjusting, and readjust until the advance

angle meet the stated requirement.

25

Page 30: Deutz 226B Operation Manual

The fuel supply advance angles for different models of diesel engine are listed in Fuel System Matching

Table.

Relationship among plunger diameter of injection pump, speed of engine and the

fuel supply advance angle:

99.510

11

1500 -1800

21

1816

14

Injector assembly:BOSCH S type nozzle is adopted for the diesel engine. Nozzles differ from each other in the number of

orifices, orifice diameter and angle of spray according to different requirements of the engines. See Fuel Sys­

tem Matching Table for details.

The fuel rough filter should be set before the fuel entering into delivery pump from fuel tank to protect

the delivery pump and the fuel fine filter.

3. 7 Lubricating systemThe schematic diagram for lubricating system:

Piston

jet

Opening pressure540-750kPa

III

l Fig. 23

The lubricating system consists of strainer, oil pump, oil cooler, oil filter and pressure limiting valve

26

Page 31: Deutz 226B Operation Manual

etc.

The strainer is the intake opening of the oil pump, the connection between it and the inlet of oil pump

is sealed by 0 — ring, and special attention should be taken to avoid leakage during installing the connector,

otherwise the air sucked in the oil pump will influence oil supply so as to result in severe accidents like bear­

ing burning and engine damage. The oil pump is of gear pump. The pumped oil from oil pump enters into

the filter seat which has a safety valve (opening pressure is 540 -750kPa) on it. The oil will be vented to

oil sump when the pressure of oil pumped from oil pump exceeds the opening pressure value of safety valve.

There are sockets on the filter seat for pressure sensor and oil cooler. The oil cooler is con:nected in series

with the oil filter at the filter seat. The oil enters the oil cooler from filter seat, through the oil filter and re­

turns the filter seat, then enters the main oil passage. Each finned oil cooler has 9 cooling chips, according

to the actual need of different model, only one cooler can be used for the engine, also two or three coolers

can be used in series. If the engine — mounted oil cooler cant meet the requirement of oil cooling for the en­

gine, user may adopt out — connected cooler, but the filter seat 12273108 with oil inlet & outlet jointsahould

be used instead of the former seat. The oil filter is of spin — on type, and can be used only once. In the lu­

bricating system, pressure lubrication is adopted for the main bearing, connecting rod bearing, cam bearing,

two stage balance mechanism bearing, rocker bearing, injection pump, turbocharger, air compressor etc. ,

and splash lubrication is adopted for the connecting rod small end, gear train, piston, cylinder liner etc.

3. 8 Cooling systemBesides becoming kinetic energy to do work, the heat energy produced by the fuel burning in the com­

bustion chamber of the engine also heats up the cylinder head and cylinder liner etc. , therefore coolant cool­

ing should be used to prevent them from overheating and guarantee me engine to work reliably in order.

3.8. 1 Schematic drawing of the cooling system

The supercharged: inter — cooled diesel engine is equipped with supercharging air cooler( intercooler) ,

whichis positioned between the fan and radiator.

27

Page 32: Deutz 226B Operation Manual

~Q)

‘0ou~Q)

§

I

W ~Q)

‘0ou

…….o

Fig. 24

Water outlet pipe

Cylinder head

cylinder block

3. 8. 2 Main components of cooling system

Water pump: the pump is of centrifugal type. The vortex passage of water pump is settled at inter­

mediate gasket, the water pump is integrated with the intermediate gasket and mounted at the front end face

of cylinder block. The cooling water enters into cylinder block through intermediate gasket. The impeller di­

ameter of water pump is 86mm or 110mm. Water pumps with different sizes should be chosen according to

the applied speed and requisite cooling flow of the diesel engine.

Water outlet pipe: the structure of water outlet pipe has two forms, one is welded part; and an­

other is cast part connected with intake manifold, the latter is applied to the following arrangement, i. e. the

water outlet of cylinder head is located at the flange surface of intake and exhaust ports, and the adopted

built — in thermostat inside the water outlet pipe. There is vent pipe (dia: 6mm) at the top of

the water outlet, this pipe should be connected with expansion tank or the cavity of

upper water chamber of radiator, gas in the cooling system is guided out via this

pipe to prevent water overheating due to air resistance.

Thermostat: there are two kinds of thermostat types, one is outboard type and another is built — in

type. Its opening temperature is 75’C. When the outlet temperature of cooling water is lower than opening

temperature of the thermostat, the cooling water enters into water pump via the. outlet for minor circulation of

thermostat, and the temperatu»:,,e of <:ooling water is quickly raised to reach the water temperature which the

diesel engine needed under normal operation; when the temperature of outlet water is higher than opening

temperature, the thermostat opens till full opening, all or partial cooling water enters the cooler to be

28

Page 33: Deutz 226B Operation Manual

cooled, and then enters into water pump.

Radiator and fan: ( the radiator is supplied· according to users contract)

The radiator is fin and tube radiator, its capacity is configured according to the quantity of heat remov­

al. The fan is made of pressed metal sheet or extruded plastic; its diameter is 466, 520, 540 and 600mm.

The fan can be mounted on ,water pump.

3.9 Int9ke & exhaust systemThis system includes air cleaner, intake manifold, exhaust manifold, exhaust muffler, exhaust turbo­

charger (for turbocharged diesel engine) , intercooler (for turbocharged and intercooled diesel engine) and

connecting pipes.

3.9. 1 Intake

The intake air for the engine should be clean and enough, therefore the intake air must be filtered and

the resistance in intake pipeline should be as small as possible.

Dry type paper element air cleaner is applied to 226B diesel engine for generating. The air cleaner with

corresponding capacity should be chosen for the engine with different power, and the cleaner with different

model should be chosen according to the dust content of ambient air in actual working site.

The dye type paper ele~ent filter usually has primary filter ( it can make the air produce swirling flow) ,

paper cartridge and safety element, as well as auto dust — extracting valve or exhaust arresting device in­

stalled after the primary filter to take off the dust from filtering. The resistance of the air cleaner should not

be too big, the allowable max. resistance under its unstained condition is 3kPa, and that under its stained

condition is 5kPa. There is maintenance indicator mounted at the vent port of air cleaner, when red

signal is given that means maintenance or replacement should be taken place in time, otherwise the

performance and service life will be influenced.

In mounting the air cleaner and connecting pipe, users should pay attention to its sealing and reliabili­

ty. Otherwise largely increased oil consumption, crankcase blow — by, decreased engine power, black smoke

exhaust and so on would occur because that the filter lose its effectiveness and is in short circuit leading early

wear of the engine and could not achieve the specified service life. It even causes the serious wear of cylin­

der liner and piston ring, and breakage of piston ring and cylinder scuffing.

The intake manifold of the engine is jointed by plates or cast by aluminum alloy, and there are various

structures for it to satisfy the requirements of different diesel engines. When the intake manifold is mounted

to the cylinder head, compound material gasket is used to aluminum manifold, while stainless steel gasket is

used to jointed manifold. The stainless steel gasket should be mounted with its convex surface facing to

the cylinder head. The tightening torque for tightening nut of intake manifold is 45 ± 5Nm.

3.9.2 Exhaust

29

Page 34: Deutz 226B Operation Manual

The three — cylinder or four — cylinder diesel engine adopts unitary exhaust m&nifol~, and the six — cyl­

inder engine adopts inserted exhaust manifold which is made up of two parts (every part for three cylinders)

and sealed wi.th narrow width ring. The joint between exhaust manifold and cylinder head is sealed with

stainless steel gasket, the convex surface of which should face to the cylinder head. The torque for

tightening nut is 45 ± 5Nm.

The exhaust resistance of diesel engine should be as small as possible; therefore the exhaust manifold

must have sufficient diameter or area and with bends <.IS few as possible, because the pertormance of engine

will be influenced Gbvio1:lsly if the exhaust resistance excee.ds a certain value. The sum of the resistances of

exhaust main and muffler should not be more than 7. 5kPa for natural aspirated engl.tle, and not be more than

5kPa for turbocharged engine.

In order to lower the surtace temperature of exhaust manifold and for safety reason, the exhaust manifold

should be wrapped with heatproof material and cO(ered with armor plates, and high temperatare caution sign

as well. In addition to that, some of the engines adopt water jacket exhaust manifold.

Because the surtace temperature of the rear exhaust pipe, muffler, and expansion joint is very high, external

prevention measures should be provided. The exhaust gas of the engine contains nitrogen oxides, hydronitro-‘

gen, oxycarbide and carbonic smoke particle. Frequently breathing in those exhaust gas or particles in large

amount will do hann to human, so such exhaust gas should be kept away from the personnels.

3. 9. 3 Turbocharging and inter — cooling system

Turbocharger: Both turbocharging models and the turbocharging inter — cooling models of the 226B se­

ries engine employ the radial flow exhaust turbocharger. See the accessory list for the those models. The oil

lubricating and cooling the turbocharger flows into the turbocharger from the main oil passage then directly

back into the crankcase.

The exhaust turbocharger is a kind of running mechanism at its high speed and high temperature.

The immediate halt when the engine is running at high speed and with large load is strictly forbid­

den. The right way is to decrease the load and the speed gradually and let the engine run idly for an­

other 5 — 10 minute so as to avoid any damage to the turbocharger bearing. After the turbocharger is

disassembled, someclean engine oil should be put at the oil inlet during the mounting process.

Charging air cooler (intercooler)

The temperature will go up after the air goes through the turbocharger and gets pressured. The intercool­

er of the 226B turbocharging inter — cooling engine features: air — air cooling. is used to lower the pressured

intake air temperature.

Air — air cooling intercooler ( delivered conforming with the contract) , generally speaking, is assembled

together with the circulating water radiator, cooled by fan. The intercooler can be placed in front of or at the

back of the radiator, determined by the wind direction of the fan. The intercooler could also be placed in

line with the radiator, determined by the overall fitting mechanism.

30

Page 35: Deutz 226B Operation Manual

The maximum acceptable flow resistance (supercharger to intercooler/ intercooler to engines) when the

pressured air from the supercharger is passing through the pressure pipe should be less than 2kPa. The flow

resistance while going through the intercooler should be less than 5. 0 — 5. 5 kPa. So the limit value of the to­

tal resistance when the pressured air is passing through pressure pipe and intercooler is 7. 0 — 7. 5 ( kPa) .

3. 10 Electrical systemThe system is consisted of starter, chargeable generator, control instrument and storage battery. The

service voltage is 24V or 12V, subject to the choice of the customers.

Starter: The starter is a DC motor controlled by electromagnetism. Without specific requirement, the

rated power is 4kW at the working voltage of 24V and 2. 7kW at the working voltage of 12V.

L JFig 25 SC,hematic diagram of the starter

Generator: The generator is a kind of silicon rectifying generator equipped with transistor adjustor.

The rated voltage is 28V or 14V. The generator is connected parallelly with the storage battery. The genera­

tor is self — excited when working.

31

Page 36: Deutz 226B Operation Manual

w B+ D+

.8ro

d—-+——lJFig 26 Schematic diagram of the generator

Storage battery (generally self — prepared by the customers)

Storage battery capacity

Cylinder quantity Starter voltage VStorage battery

capacity Ah

3,4 24 66

3,4 12 88

6 24 88

6 12 110

Monitoring instrument: The monitoring meter is an automatic diesel engine monitoring system, which can

accurately display the speed, oil pressure, water temperature and oil temperature. It can make timing moni­

toring to above parameters according to the setting of the customers and send signals like sound warning,

light warning and distant transmitting. There is interface on the monitoring meter, through which a remote

monitoring meter can be connected ( they must be used together). The monitoring instrument is delivered ac­

cording to the contract. Refer to the monitoring instrument instruction for detailed information about it.

32

Page 37: Deutz 226B Operation Manual

Schematic diagram of the electric circuit connection

13

1. diesel engine

2. starter

3. adjustor of the generator

4. AC generator

5. the connecting wire from the AC generator to starter

6. storage battery

7. the anode connecting wire to the starter

8. earth wire

9. connecting wire from starter to charging indicator

10. connecting wire from starter to ignition lock

33

11. connecting wire from starting button

12. meter cover

13. ignition lock

14. starting button

15. temperature warning light

16. oil pressure warning light

17. charging indicator light

18. temperature sensor

19. oil pressure sensor

Page 38: Deutz 226B Operation Manual

3. 11 Main bolts tightening torque

No. Name of bolt SpecificationTighi:ei~ing torque ( Nm)

Maximum( max) Minimum( min)

M14 -10.9Pre — tighten with a torque of

1 Cylinder head bolt 30Nm, tum 1:1.0 0, then again turnM14 -12.9

120°Pre — tighten with a torque of

2 Main bearing bolt M14 -10.970Nm,turn 90°

3Tightening nut of intake pipe and ex-

M10 -10 45 50haust pipe

4 Flywheel pipe M16 -10.9 285 295

M16 -10.9 240 2505 Fastening boss of crankshaft boss

M16 -12.9 300 310

MI0 -8.8 45 50Fastening holt of the pulley on the

6 MI0 -10.9 65 70boss

M12 -8.8 85· 90

MID -8.8 45 507 Fastening bolt of the dampener

MI0 -10.9 65 70

Tightening bolt of the camshaft gearDurlok M8 — 12. 9 55 60

8 and the fastening holt of camshaftMI0 * 1. 25 -10.9 85 90

gear and fuel injection pump gear

Fastening bolt of the mounting gear at M14 * 1. 5 85 1009

the oil injector camshaft M18 * 1.5 100 110

Pre — tighten with a torque of10 Connecting rod bolt M12 * 1. 5 — 12. 9

30Nm, turn 60°

M12 -12.9 140 145

Fastening bolt of the flywheel housing M12 -10.9 110 12011

and other fastening bolt and stud bolt M10 -12.9 80 85

MI0 -10.9 60 65

Fastening bolt of oil pan, hexagonM8 -8.8 20 25

12 cylinder — head bolt for bearing theM8 -10.9 30 35

oil pan.

13Fastening bolt of two stage balancing

M10 -8.8 35 40mechanism

Fastening bolt of oil pump and the Durlok M8 — 12. 9 30 4014

stud bolt with self -locking nut M8 -8.8 20 25

34

Page 39: Deutz 226B Operation Manual

15Construction bolt of rocker ann sup-

MID -8.8 40 45port

16 Adjusting nut of rocker ann M9 * 1 20 25

17Fastening bolt of cylinder head hous-

M8 -8.8 10 15ing

18Fastening support for tightening the

33 37oil injection pump delivery valve

Fastening bolt of high pressure fuel M12 * 1. 5 20 2519

pipe MI4 * 1. 5 20 25

20 Fastening nut of oil injector M8 10 15

MIO -10.9 60 6521 Fastening bolt of hydraulic pump

M8 -10.9 30 35

22 Fastening bolt of AC generator pulley MI4 35 40

35

Page 40: Deutz 226B Operation Manual

4. Operating requirement and procedures4.1 Rules on the working fluid and the auxiliary material4.1.1 oil

Quality class: Oil is classified according to its quality and characteristics, usually on the basis of API . Oil

which is allowed to use

API class: CC,CD,CD — n,CE

CC class oil should be selected for non — supercharged diesel engines while the CD class oil for the super­

charged ones. It is allowable for the low — quality oil to be replaced with high — quality oil.

Viscosity

The viscosity of the oil is , to a great extent, detennined by the temperature. Refer to the right figure for ap­

propriate oil viscosity class ( SAE class).

Please refer to the right figure for the oil viscosity and select the most appropriate oil. The situation where

the environment temperature is close to the temperature limit will have some influence on the cold start per­

fonnance but not necessarily damage the diesel engine.

Do not exceed the temperature limit for long time so as to keep the abrasion within a minimum extent.

Multi — class oil could be used so that it wont be necessary to change the oil during the seasonal alternation

period.

The fuel consumption rate could be lowered by using multi — class oil (light oil especially)

It is recommended to use 15W/40 oil when the environment temperature is above -15CC and use

5W/30 when it is below — 15CC.

OF 86

77

68 +20

59

50 +10

41

32 0

23

14 -10

5

-4 -20

-13

-22 -30

-31

-40 -40 * *• +36

Page 41: Deutz 226B Operation Manual

4. 1.2 fuel.This engine makes use of light diesel as the fuel.

Quality grade

Sulfur content of specified brand·fuel is not allowed to exceed I % .

The fuel with following brand numbers is permissible:

— DIN 51601

— NATO CODES F54,F57,F76

— BS 2869 :Al ,A2(pay attention to the sulfur content of the A2)

— ASTM 0975 -81:1 — D,2 — D

— W -F -800C:DF -A,DF -1,DF-2

The waxiness produced by the diesel under low temperature will lead to the low fluidity of the diesel and the

blockage of the fuel system and eventually result in the operating failure of the diesel engine.

So please use winter diesel when the environment temperature is blow oOC.When the temperature is between -15OC and — 20CC , the diesel engine could employ a mixture of diesel

and kerosene to meet the low temperature requirement. Refer to the right figure for the mixing ratio.

In the case that the summer diesel has to be used at a temperature of blow DOC , some kerosene which do not

exceed 60% could be added, as is illustrated in the figure blow.

+32 0

+23 -5

+14 -10

+5 -15

-4 -20

-’13 -25

-22

t t 0 10 20 30 40 50 60%OF OC Mixing ratio -.

I ‘Ambient temp

Notice: the mixing process should he proceeded in the fuel tank. Fill in some diesel before adding enough

kerosene.

4. 1. 3 cooling fluid

The cooling water of the diesel engine must be soft water and anticorrosive agent and anti — freezing agent

must be added.

Anti — freezing fluid

Please refer to the anti — freezing fluid instruction for the mixing ratio of the longacting anti — freezing fluid.

Longacting anti — freezing fluid

37

Page 42: Deutz 226B Operation Manual

Glycol content % 33 50 56

Density( 15. 6CC) 1.05 1.074 1.082

Boiling pointCC 104.5 ± 1 108.5 ± 1 110.0 ± 1

-Freezing pointCC -18 ±1 -36 ±1 -45 ±1

Min. temperature appropriate CC -10 -26 -35

The concentration of the anti — freezing agent should be checked once every 1()()() hours. But there should be

at least one checkout in every season. The anti — freezing agent should be changed every two years 80 as to a­

void corrosive damage.

Anticorrosive agent

Anticorrosive agent can be added to the cooling water when the environment temperature is above 5CC (in

sUmmer or autumn or in some areas with relatively high temperature).

Cooling water

The compositions of the cooling water are analyzed as following:

Water quality nun. max.I

PH value 6.5 8.5

The content of chloride ion- 100 Only the water with

(mgldm3)

Content of carbonate (mgldm3)

the compositions ·of- 100

Content of overall anion (mgldm3)

specified content ~- 150 he added with addititin

Degree of hardness when using the agent3 12

anti — freezing agent

Degree of hardness of the carbonate 3 -Notice, the instruction of

Degree of hardness whenusingthe supplier

chemical anticorrosive agent0 I 10

Inner zinc — plated pipe is not appropriate for containing chemical anticorrosive agent 80 it cannot be used as

cooling water pipe.

4. 1.4 Treating of waste fueVoil

Waste fuel and oil should be stored in a special container. Because there exist poisonous substances in fuel,

oil and coolant, drink or contact with skin is forbidden.

38

Page 43: Deutz 226B Operation Manual

4. 2 swinging requirementInappropriate swinging might damage the diesel engine during the conveying process.

B

It is ‘inappropriate to use a rope and a triangle to sling the engine up. Because if the slings, the cylinder

head bolt and the s~inging ring are not kept in a line, the cylinder head bolt might be damaged or even frac­

tured during the swinging process, which may eventually result in the failure of the engine.

4. 3 Preparation before the startNotice: The engine should not be started until it has been installed in a appropriate way and

placed in a final position. H the engine is operated in a closed environment, make sure there is good ventila- I

tion and that the exhaust gas is discharged into the atmosphere.

4. 3. 1 Engine oil filling

1. The oil must meet the specified requirement, otherwise, the oil pressure

might fall short resulting in abrasion and starting difficulty. The oil must be very clean.

2. Screw down the oil — draining plug

3. Open the oil cap and fill in the oil. The oil must be filtered through a dross filter when it is filled in.

4. Put the engine at a level position; pull out the dipstick to examine the height of oil level. Fill the oil

up to the upper limit of the dipstick, if necessary.

5. Screw down the oil cap.

Notice: The height of oil level must be checked out every time before starting the engine.

39

Page 44: Deutz 226B Operation Manual

4. 3. 2 Filling in the fuel

1. The diese~. b~ing used must comply with the regulation.

2. Pay attentiQn to the cleanness of the diesel; it had better be stored for at least 72 hours before being

filled into the engine. The diesel should be filled into the tank through a build — in dross filter.

Notice: The diesel level should be checked every time before starting the engine.

4.3.3 Deflation of the fuel system

1. Unloosen the fuel bolt 1(at the fuel outlet of the fuel supply pump) for half a round. Pump with the

hand pump 2 of the fuel supply pump 3 until there is diesel coming out; screw down the fuel bolt.

2. Open the deflating bolt 4 on the fuel filter 5. Pump with the hand pump of the fuel supply pump until

there is diesel coming out; screw down the deflating bolt.

3. Open the deflating bolt 6 on the fuel injection pump 7. Pump with the hand pump of the fuel supply

pump until there is diesel coming out; screw down the deflating holt.

4. Continue pumping with the hand pump and check whether there is leakage in the fuel pipe, then

screw down the hand pump.

4.3.4 Filling in cooling fluid

The cooling fluid is compounded with softened clean water and anticorrosive agent( or anti — freezing agent).

The whole compounding process must be proceeded strictly in accordance with the regulations set by the

40

Page 45: Deutz 226B Operation Manual

manufacturer.

Notice: Frequent water — adding and water — changing might result in the existence of the· incrusta­

tion. The leakage of the cooling system should be repaired as soon as possible. Add clean soft water

as much as possible and avoid changing the cooling fluid, if possible. The cooling fluid drained from

the water tank can be recycled after being nltered through fabric and fine structure mesh. Fill in the

cooling fluid from the water inlet of the radiator or heat exchanger and discharge the air of the cooling cycling

system. Refer to the 4. 1 for the regulations of the operating fluid and auxiliary material, if there is a need to

add anti — freezing agent. The liquid level of the cooling fluid level must be checked out every ti.:ie before

starting the engine.

4. 3. 5 The charging of the storage battery

Refer to the storage battery instruction.

Notice: The gas produced during charging proc~ is quite explosive. So it is forbidden to

smoke around the battery. Keep any open fire and spark away froJJl the battery. The acid of the

battery has strong corrosivity. H it is splashed in the eye or on the skin, wash them with large a­

mount of water immediately.

The operating sequence of c?arging process

1. Open the sealing cover.

2. Fill into sulfuric acid from the filler port until the surface reaches the marker.

3. Fasten the sealing cover

4. Coat the electrode of the battery with anticorrosive grease

S. Connect the connecting rod with the binding post, connect the anode first

6. It is not allowed to place any metallic object on the battery

7. Check the sulfuric acid surface every day. Add distilled water if necessary.

4.4 Start-rnfus~ the raw water pump of the marine engine with water. Rotate the crankshaft a few round before starting

the engine to make sure there is no rotation obstruction.

1. Put the speeder rod in the central position

2. Connect through the power switch

3. Turn on the starting switch until the engine is started (The maximum starting time every time is 6 sec­

ond).

4. Immediately check the oil pressure after the starting. IT the oil pressure is less than lOOkPa, stop the en­

gine and get rid of the failure.

S. Warm the engine up before operating at full load, check the cooling fluid circulation and whether the oil

pressure is norntal.

6. Check the Three Leakage condition every time after the operation of the engine.

41

Page 46: Deutz 226B Operation Manual

Notice: When the engine is running, it is not allowed to remove the cables which are connected to

the voltage regulator and the battery anode. Differing from the DC generator, it is forbidden to go

through voltage checking on the AC generator by the means of temporary earthing.

4. 5 Speed regulatingOn the engine whose speed IS variable, the engine

. speed can be increased by turning the speeder rod in

the direction shown in Fig 2. Screw out blocking nut 3

and loosen the locknut 4 to carry out idle speed regula­

tion. It is not allowed to open the lead sealed cover 5.

The speeder rod 1 can be pulled by pull rod or coated

steel wire.

4. 5. 1 Speed fine — regulating mechanism

The speed fine — regulating mechanism is used to the fixed — speed engine.

Umoose the bllJcking 7, rotate knurled screw 6 to regulate the speed: turning clockwise will increase the

speed, while turning counterclockwise will decrease it. Lock the nut 7 after speed regulating.

4. 6 stopping the engineDo not try to stop the engine at full load. Decrease the speed before stopping ‘the engine and let it run idly for

another 5 to 10 minutes. When trying to stop the engine manually, press the stopping rod 8 downwards until

the flywheel stops rotating or the instrument board indicates «zero». Engine stopping mechanism, if using e­

lectromagnetic valve, the engine will stop two minutes after the switchover from » open» to «close». Shut

the power off after the engine is stopped.

As for the engine whose circulating water is not added with anti — freezing fluid, in winter the cooling

water must be drained off after the engine is stopped so as to prevent the engine from being damaged

Dewatering outlet is on the oil cooler. The water inside the engine can be drained away by screw out water­

42

Page 47: Deutz 226B Operation Manual

discharging bolt. At the same time, the water — discharging bolt of the inter — cooler (regarding the super­

charging inter — cooler engine) should also be screwed out to drain away the water inside the inter — cooler.

4. 7 Operating enviro~ent

If the environment temperature is above -15CC, the engine can be operated in a normal way. If the tempei’­

ature is between -15CC and — 35CC , it should be started with the help of auxiliary device. If the altitude or

the temperature is too high, the engine power should be modified. The engine is not anti — explosive, so keep

it away from the inflammable explosive environment.

The ambient illumination for engine should be more than 201ux.

The engine is not suitable for underground operation.

43

Page 48: Deutz 226B Operation Manual

5. M’aintenance5. 1 Time table for MaintenanceThere is no need to repeat after following the maintenance schedule

Working itemsOperating

time h

Re — tighten the connecting bolt and cylinder head bolt 30

Check the belt and tension 30 125

Change the oil and oil filter element 30 125

Check valve clearance 30 125

Repeat the maintenance procedure following the timetable below

Operating time hWorking items

250 500 1000,

Clean up the air filte~· element 1) x

Check and tension the V belt x

Change the oil and oil filter element x

Check valve clearance x

Change the fuel filter element x

Clean up the crankcase ventilation mechanism 2) x

1) The change should be made earlier in dusty place.

Wet air filter should be cleaned every 200 hours (at most) .

2) Only under the circumstances where the crankcase ventilation mechanism does not intake the air.

The maintenance instructions for the backup conditi~n and emergency.

If the diesel engine does not operate for weeks ( eg, in winter) , it must be sealed u..p( see 5.2. 11).

Time period Requirement

Every month Trial running with load see 5. 2. 10

6 monthsIf the running time does not reach 500 hours after 6 months, the required maintenance

procedure must be carried out during this period.

After 12 If the running time does not reach 1000 hours after 12 months, the required mainte-

mounths nance procedure of this period must be carried out during this period.

44

Page 49: Deutz 226B Operation Manual

Overhaul

The reliablity of the engine might be affected because of abrasion and corrosion. In order to avoid any work­

ing abnonnity of the engine, we recommend the following overhaul. The first overhaul should be proceeded

after the engine has runned for 2000 hours or after two years ( running time less than 2000 hours).

Items Running time

Check the nozzle 2000

Check compressive pressure 2000

Check bearing clearance of the water pump 5000

Check supercharger 5000

Check fuel injection pump ·5000

Check cylinder head 5000

Check cylinder liner 5000

Clear the water jacket space of the water cooling exhuaust pipe and check the corrosion 10000

Check connecting rod and main bearing 10000

Check pistion 10000

Check the crankshaft 10000

Check the camshaft 10000

Check the two — stage balancing mechanism 10000

Check the drive gear 10000

Overhaul fuel injection pump 10000

Change oil pump 10000

‘Change water pump 10000

Change the oil sealing of the crankshaft 10000

Change tb.e damper 10000

Above overhaul require expertise and should be carried out by professionals.

5. 2 Maintenance procedure5. 2. 1 cleaning up dry air filter

When the maintenance indicator of the filter shows a red signal or the engine perfonnance is affected because

of the resistance of the filter, clean the filter or change the filter element.

1. Dismount the main filter element

2. Lay the end surface downwards and flap the filter element carefully. Or put the filter element on dean

ground and roll it to shake the dust off. Do not beat it forcibly.

3. Blow from the inside and ouside the surface of the filter element with compressed air (less than 500kPa).

45

Page 50: Deutz 226B Operation Manual

4. clean up me sealing packing. It should be changed if there is any damage.

5. c~ck the dust outlet in the dust — discharging valve.

6. Reinstall. IT the filter is mounted horizontally, place the dust — discharging valve vertically downward

when mounting the cover.

Notice: TIle main filter element of a filter can only be cleaned up for at most 5 times. It must be changed af­

ter a year, and should be immediately changed if there is a damage. Mark the number of times which the

main filter element has been cleaned or changed for in the exclusive marking column of the safe filter ele­

ment. The safe filter element must be changed under following circumstances:

1) Main filter element has been maintained for 5 times.

2) It has been used for 2 years.

3) As soon as the main filter element is maintained, the maintenance indicator will show immediately.

4 ) Mter the operation with a defective main filter element.

5 ) Safety filter element is not allowed to be cleaned.

5.2.2 Check connection bolt

Check the bolts for diesel engine, generator, injector and intake!exhaust manifold and the connection of

bolts and hoses, retighten them if necessary.

5. 2. 2. 1 Tighten cylinder head bolts

Loosen the cylinder head bolts about 1/4 of a rotation when engine warming, and then tighten them up with

a force of 200 + lONm immediately according to the sequence as the following figure.

46

Page 51: Deutz 226B Operation Manual

5. 2. 3 Check and tension the V — belt

~ess the V — belt with hand, the distortion should not be more than 10 — 15mm, otherwise change the belt

with a new one.

If tension the belt through generator, loose bolt 1 and bolt 2 firstly, strain the generator outwards, then tight­

en tip bolt 1 and bolt 2 and check the belt by hand.

If tension the belt through tension pulley, loose the bolt 3 and bolt 4 on bracket 5, stain the tension pulley

bracket, and then tighten up bolt 3 and bolt 4 and then check the belt by hand.

Caution: Change the damaged or oiled belt.

5.2.4 Change oil

a. Start the engine and stop it after reaching the operation temperature.

b. Place an oil tank under the engine.

c. Screw out the drainage screw plug 1, pay attention the seal ring on the screw plug.

d. Drain off all oil.

e. Screw on the screw plug 1 with seal ring.

f. Fill up clean oil.

5.2.4. 1 Replace oil filter

a. Disassemble the oil filter 1 with special wrench.

b. Coat some oil on the seal ring 2 and tighten up the oil filter by hand.

c. Check the oil filter for tightness in running — in.

47

Page 52: Deutz 226B Operation Manual

5. 2. 5 Check valve clearance

a. Remove cylinder head cover.

b. Make the piston reached the firing TDC.

c. Check the clearance between rocker arm and valve rod end with a O. 2mm or O. 3mm feeler gauge 1. Ad­

just the clearance according to the following steps if necessary.

d. Loose nut 2, adjust the clearance with screw 3.

e. Holding the position of screw 3 and tighten nut 2.

f. Check the other clearances with feeler gauge 1.

g. Set up rocker arm cover and tighten the screws. The rocker arm cover seal side should be faced with the

gasket.

Caution: Adjust valve clearance according to the firing order to avoid turning crankshaft unnecessarily.

5. 2. 6 Change fuel filter

1 Close the valve on fuel circuit.

2 Turn the special tools of fuel filter counter — clockwise. Disassemble the fuel filter 1.

3 Before mounting new filter, coat lubricating oil on seal ring 2.

4 Tighten the new filter by hand.

5 Open the valve on fuel circuit.

6 Degas the fuel system.

7 Check the sealing of fuel filter.

5.2.7 Clean breather body

1 Loosen the hexagon nut or screw 1.

2 Loosen hose clip 2.

3 Disassemble breather body 3.

4 Pay attention to the 0 seal ring.

5 Clean the breather body in diesel.

6 Mount the breather body, change new 0 seal ring if necessary.

7 Tighten the hose clip 2.

8 Tighten the hexagon nut or screw 1.

5.2.8 Clean intercooler

In the operation of intercooler, if enlarged cooled air resistance and the decreased difference in temperature

affect the performance of diesel engine, the intercooler should be cleaned.

48

Page 53: Deutz 226B Operation Manual

5. 2. 9 Run — in

If the engine is in standby or emergency state, run it once a month so as to prevent it from corrosion damage.

1 Mter starting, check the instrument meter at once, put 1/3 load on the engine.

2 After running for 10 minutes, increase to 3/4 load.

3 Mter running for another 10 minutes, increase to full load.

4 Check the sealing of the engine.

5 Run the engine at 1/3 load for 10 minutes.

6 Unload and stop the engine.

5. 2. 10 Engine maintenance

If the engine stops for a long time ( for several weeks) , the following protective measures must be taken so as

to prevent it from corrosion damage:

Operating order:

1. Rinse the exterior of diesel engine.

2. Drain off the oil inside the engine and the fuel in iqjection pump.

3. Add corrosion preventive to the engine.

4. Drain off fuel.

5. Mix fuel oil and corrosion preventive on the scale of 9 : 1.

6. Fill the fuel tank with the mixture above.

7. Drain cooling water.

8. Add emulsifiable corrosion preventive to the cooling water according to the degree of 5%.

9. Add above compound to cooling system, and vent air from the ~ystem.

10 . Start the engine and run it for 10 minutes.

11. Stop the engine and turn flywheel for several circles to make the combustion chamber sufficiently wet.

12. Drain off cooling water.

13. Smear exposed parts of the engine with corrosion preventive grease.

14. Close the intake manifold and exhaust manifold.

15. Repeat the above operations after three months.

When the engine is demanded to put into service, you should:

1. Drain off C?orrosion preventive and mixed fuel.

2. Add oil to the engine.

3. Add fuel and coolant, vent air from the fuel system and cooling system.

4. Remove corrosion preventive grease on the exterior parts.

5. Open the ports of intake manifold and exhaust manifold.

49

Page 54: Deutz 226B Operation Manual

Ulo

6. Trouble shooting:

Failure The IIBJffi Unew:n W InJufr Unew:n • Cylirxlfr

to • -cimt IlIJIIing me -icim mgine OMhe kmc-

llllIt sq. Il1lpJt d eduult cil lljlM1 -aoo ~ Cause Remedy

the IJ’t’:lIllIIl:

~

~The battery power is insufficient, connector of wire be- Check and chargecomes loose

~ Governor handle is not in the starting position Turn the governor handle to the starting position

~ Stop lever is in the stop position Loosen the stop lever

~ ~ ~ ~ ~ Insufficient fuel Add fuel

~ ~ Incorrect lub — oil grade Renew the lub — oil according to requirements

~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ Injector works abnormally Check the injector, repair or replace it

~ ~ ~ ~ Incorrect valve clearance Adjust according to requirements

~ ~ Air cleaner is unclean Clean or replace it

~ ~ ~ Compression pressure is insufficient Inspect and adjust

~ ~ ~ ~ Governer is out of order Repair

~ ~ t.. Fuel filter is unclean Replace

~ ~ Over oiling Drain off unnecessary oil

~ Oil filter is unclean Replace

~ Oil pressure regulating valve is open Check and clean it

~ V belt loosened Tension it according to requirements

~ Insufficient cooling water Add cooling water

~ Thermostat or water pump works abnormally Repair or replace

~ lit.. Engine is too cold

~ ~ ~ ~ Engine overloading Decrease the load

~ ~ ~ ~ ~Yalve phase is incorrect or camshaft is assembled im- Inspect and repairoroperlv

~ ~ ~ ~ ~ Air in the fuel system Drain off air from the system

L ~ Incorrect fuel supply advance angle Check and correct the advance angle

L ~flow path of air compressor housing and impeller of the Rinseturbochar(rer are unclean

~ ~ Big resistance in intercooler, low cooling efficiency Rinse

~ ~ Exhaust resistance is too big Find out the cause au-J eliminate it

~ Faults in turbocharger Replace the assembly

~ Cooling efficiency of freshwater cooler decreases severely Clean up

.~ Air sucked into the cooling system Drain off air from the syEtem and eliminate the sucnonoosition

Oil strainer clogged up, oil suction pipe leaks Inspect, clean and repair

Page 55: Deutz 226B Operation Manual

Appendix 1: Relationship between crankshaft angle <Il and piston displacement S

S(mm) <1>( ) S(mm) <1>( ) S(mm) <1>( ) S(mm) <1>( ) S(mm) <1>( )

0.1 2.90 3.6 17.53 8.1 26.51 12.6 33.34 17. 1 39.180.15 3.56 3.7 17.77 8.2 26.68 12.7 33.48 17.2 39.310.2 4.11 3.8 18.02 8.3 26.84 12.8 33.62 17.3 39.430.25 4.59 3.9 18.25 8.4 27.01 12.9 33.76 17.4 39.550.3 5.03 4.0 18.49 8.5 27.18 13.0 33.89 17.5 39.67

0.35 5.43 4.1 18.72 8.6 27.34 13. 1 34.03 17.6 39.790.4 5.81 4.2 18.95 8.7 27.50 13.2 34.16 17.7 39.~1

0.45 6.16 4.3 19.18 8.8 27.67 13.3 34.29 17.8 40.030.5 6.50 4.4 19.47 8.9 27.83 13.4 34.43 17.9 40.150.55 6.81 4.5 19.63 9.0 27.99 13.5 34.57 18.0 40.27

0.6 7.12 4.6 19.85 9.1 28. 15 13.6 34.71 18.1 40.390.65 7.41 4.7 20.07 9.2 13.7 34.84 18.2 40.510.7 7.69 4.8 20.28 9.3 28.31 13.8 34.97 18.3 40.630.75 7.96 4.9 20.5 9.4 28.47 13.9 35.11 18.4 40.750.8 8.22 5.0 20. 71 9.5 28.78 14.0 35.24 18.5 40.87

0.85 8.48 5. 1 20.92 9.6 28.94 14. 1 35.38 18.6 40.990.9 8.72 5.2 21. 13 9. 7 29. 10 14.2 35.51 18.7 41. 110.95 8.69 5.3 21. 33 9.8 29.25 14.3 35.64 18.8 41.221.0 9.20 5.4 21.54 9.9 29.40 14.4 35.77 18.9 41. 341.05 9.42 5.5 21. 74 10.0 29.56 14.5 35.90 19.0 41.45

1.1 9.65 5.6 21.94 10.1 29.71 14.6 36.03 19.1 41. 581.2 10.07 5.7 22. 14 10.2 29.86 14.7 36. 16 19.2 41.691.3 10.49 5.8 22.34 10.3 30.02 14.8 36.29 19.3 41.811.4 10.89 5.9 22.53 10.4 30.17 14.9 36.42 19.4 41.931.5 11.27 6.0 22.73 10.5 30.32 15.0 36.55 19.5 42.04

1.6 11. 64 6.1 22.92 10.6 30.47 15. 1 36.68 19.6 42.161.7 12.00 6.2 23.11 10.7 30.62 15.2 36.80 19. 7 42.281.8 12.36 6.3 23.30 10.8 30.76 15.3 36.93 19.8 42.391.9 12.70 6.4 23.49 10.9 30.91 15.4 37.06 19.9 42.512.0 13.03 6.5 23.68 11. 0 31.06 15.5 37.19 20.0 42.62

2.1 13.35 6.6 23.86 11. 1 31. 21 15.6 37.32 20.1 42.742.2 13.67 6.7 24.05 11. 2 31.35 15.7 37.44 20.2 42.852.3 13.98 6.8 24.23 11. 3 31.50 15.8 37.57 20.3 42.972.4 14.28 6.9 24.41 11.4 31.64 15.9 37.69 20.4 43.082.5 14.58 7.0 24.59 11. 5 31.79 16.0 37.82 20.5 43.20

2.6 14.87 7.1 24.77 11. 6 31.93 16.1 37.94 20.6 43.312.7 15.16 7.2 24.95 11. 7 32.07 16.2 38.07 20. 7 43.422.8 15.44 7.3 25. 13 11. 8 32.22 16.3 38. 19 20.8 43.542.9 15.71 7.4 25.30 11. 9 3.36 16.4 38.32 20.9 43.653.0 15.98 7.5 25.48 12.0 3.50 16.5 38.44 21.0 43.77

3.1 16.25 7.6 25.65 12.1 32.64 16.6 38.57 21. 1 43.883.2 16.51 7.7 25.83 12.2 32.78 16.7 38.70 21. 2 43.993.3 16.77 7.8 26. 00 12.3 32.92 16.8 38.82 21. 3 44.103.4 17.03 7.9 26. 17 12.4 33.06 16.9 38.94 21. 4 44.213.5 17.28 8.0 26.34 12.5 33.20 17.0 39.06 21. 5 44.33

51

Page 56: Deutz 226B Operation Manual

Appendix 2· Wear Limits of Parts of the Enl!lneDimension( mm)

No. Part name & measuring point Original stateMax. wear limit

Max. Min.

1

CrankshaftDia. of main journalDia. of conrod journalLength of thrust main journalAxial clearance measured after mounting

69.9762.9736.05

69.95162.95136.00

69.9362.9336.070.4

2 Main bearing All the two bearings must bet——+——————+——t——l replaced if the plated trimetal

3 Conrod bearing layer or guad alloy layer isworn down

4

5

6

7

8

Thick of crankshaft thrust washer

Dia. of conrod small end bushing

Piston pinExternal cylindrical sunaceOutsidedia. of piston pin

TD/TBD 226B Piston assembly1st ring groove ( trapezoid)2nd ring groove3rd ring groovePiston pin bore

Contact sunace of piston skirtEnd clearance of piston ring ( all)1st piston ring (trapezoid ring)

Clearance of 2nd piston ring in grooveClearance of 3rd piston ring (oil ring) III

groove

D226B Piston assembly1st ring groove ( trapezoid)2nd ring groove3rd ring groovePiston pin bore

Contact sunace for piston skirtEnd clearance of piston ring( all)1st piston ring (trapezoid ring)

Clearance of 2nd piston ring in grooveClearance of 3rd piston ring (oil ring) III

groove

3.47

35.08

35.00

2.074.06

2.064.06

3.42

35.03

34.994

2.054.04

2.044.04

35.15

Replace if there is scoring34.990

Replace if there is wear2.114.11

Replace if there is evidentclearance.

Replace if there is verticalsconng2.00

Replace if there is wear oninclined end face of the ring

0.200.15

Replace if there is wear2.104.11

Replace if there is evidentclearance.

Replace if there is verticalsconng2.00

Replace if there is wear oninclined end face of the ring

0.200.15

9Cylinder linerInside diameterHoning sunace

52

105.022 105.00105.250

Replace if vertical scoringexceeds O. 05

Page 57: Deutz 226B Operation Manual

Dimension( mm)

No. Part name· & measuring point Original stateMax. wear limit

Max. Min.

D/TD/TBD226B Valve and valve guide 8.970 8.9″‘j2 8.945Dia. of valve stem 9.015 9:’JOG 9.060

10 Dia. of valve guide boreHeight between valve bottom face 1.42 1.03 1. 80and cylinder head face

11 Rocker seat 15.984 15.966 15.950Dia. of rocker shaft

12 Dia. of rocker bearing bore 16.018 16.000 16.040

Camshaft Replace if there is wearIntake & exhaust cam face13 Dia. of camshaft journal 46.960 46.940 46.920

7. 190 7.10 7.220Width of camshaft locating slot Axial clearance: O. 40Axial clearance of camshaft after mounting

Dia. of camshaft bearing bore oncylinder block 47.045 46.990 47.060

14 Bore with bearing mounted in (gear end) 47.025 47.000 47.050Bore without bearing mounted inInside dia. of tappet hole on cylinder 17.518 17.500 17.530block

15 Thick of tooth sector for camshaft 7.005 6.850 6. 750location

16 Outside dia. of tappet 17.494 17.483 17.475

Two stage balance shaft assembly 33.94017 Dia. of balance shaft journal 33.975 33.950Axial clearance of balance shaft assembly Axial clearance: O. 50after mounting

18 Inside dia. of balance shaft bearing bushing 34.050 34.010 34. 080 (after mounting)

19 Thick of balance shaft thrust washer 3.55 3.45 3.35

53

Page 58: Deutz 226B Operation Manual

~ 17;~~ it~tk~~~;;fj f!l~;iJWeirang Weichai Deulz Diesel Engine Company LtdJt!!~I:: III fJ,1’ii!ll;Jjj’j~tg*I!j 121-<:-It! i1;: +86-0536-8679536111 Jl: +86-0536-8679526IhIS!W: 261009

Weirang Weichai Deulz Diesel Engine Company LtdAdd:No.121 Beigong Slreel,Weirang

Shandong 261001,P.R.China.Tel:+86-0536-8679536Fax: +86-0536-8679526Poslac: 261009

Deutz Engines 912,  BF4M2012,  F4M2011, BF4M2011, 1011F operators, service and maintenance manuals, error codes list, DTC, spare parts manuals & catalogues, wiring diagrams, schematics free download PDF

Deutz PDF Service Manuals

Deutz logo

Deutz engine manuals free download are available for free download.

Title File Size Download Links
Deutz 2008-2009 Parts Manual [PDF] 3.1Mb Download
Deutz 2008-2009 Service Manual [PDF] 4.4Mb Download
Deutz 226B Operation Manual [PDF] 8.5Mb Download
Deutz 413 Parts Manual [PDF] 4.5Mb Download
Deutz Accessories Catalogue [PDF] 5.2Mb Download
Deutz BF4M1013C Spare Parts Catalogue [PDF] 3Mb Download
Deutz BFM 1015 Series – BF6M 1015 C, BF8M 1015, BF8M 1015 C, BF8M 1015 CP, BF6M 1015 CP Workshop Manual [PDF] 12.3Mb Download
Deutz D 2008-2009 Workshop Manual [PDF] 4.6Mb Download
Deutz D 909 / 910, B / FL 1011 / F / 2011, B / FL 912 / 913 / 914 / C, B / FL 413 F / 513 / C / CP, B / FM 1011 F 2011 Installation Manual [PDF] 7.8Mb Download
Deutz Engine D2008 2009 Workshop Manual PDF [PDF] 3.8Mb Download
Deutz Engine Fire Protection – Operation Manual [PDF] 21.2Mb Download
Deutz Engine S-BV6-8-9M628 Operation Manual [PDF] 10Mb Download
Deutz FL 411 Service Manual [PDF] 8.7Mb Download
Deutz FL 413 Service Manual [PDF] 8.7Mb Download
Deutz Serie 7 Agrotron Service Manual [PDF] 4.1Mb Download
Gt-50dz Tow Tractor With Deutz Engine [PDF] 36.1Mb Download

Deutz 912

Title File Size Download Links
Deutz 912 Parts Manual [PDF] 4.3Mb Download
Deutz 912 Technical Specifications [PDF] 384.6kb Download
Deutz 912-913 Repair Manual [PDF] 5.8Mb Download
Deutz 912-913 Service Manual [PDF] 2.6Mb Download
Deutz 912-913 Workshop Manual [PDF] 34.5Mb Download
Deutz F 3 L912 / W, F 4 L912 / W, F 5 L912 / W, B / F6 L912 / W Spare Parts Catalog [PDF] 15.7Mb Download

Deutz 914

Title File Size Download Links
Deutz 914 Parts Manual [PDF] 4.3Mb Download
Deutz 914 Service Manual [PDF] 2.7Mb Download
Deutz Engine 914 Operation Manual [PDF] 3.2Mb Download

Deutz 1008

Title File Size Download Links
Deutz – Workshop Manual BFM 1008F part 1 [PDF] 2.5Mb Download
Deutz – Workshop Manual BFM 1008F part 2 [PDF] 2.2Mb Download
Deutz Engines B / FM 1008 / F Workshop Manual [PDF] 2.7Mb Download

Deutz 1011

Title File Size Download Links
Deutz 0312 1936 2011 Workshop Manual [PDF] 20.6Mb Download
Deutz 1011 Parts Manual [PDF] 1.9Mb Download
Deutz 1011F Workshop Manual [PDF] 4.7Mb Download
Deutz BF4m1011F Engine Service Parts Manual [PDF] 4.2Mb Download
Deutz Engine 1011F Werkstatthandbuch [PDF] 10.3Mb Download
Deutz Engine 1011F Workshop Manual [PDF] 10.6Mb Download
Deutz Engine B-F L 1011F B-FM 1011F Operation Manual – Engine Description [PDF] 1.1Mb Download
Deutz Engine B-F L 1011F B-FM 1011F Operation Manual – Engine Operation [PDF] 157.3kb Download
Deutz Engine B-F L 1011F B-FM 1011F Operation Manual – Engine Preservation [PDF] 14.2kb Download
Deutz Engine B-F L 1011F B-FM 1011F Operation Manual – Faults, Causes and Remedies [PDF] 25.1kb Download
Deutz Engine B-F L 1011F B-FM 1011F Operation Manual – General [PDF] 24.2kb Download
Deutz Engine B-F L 1011F B-FM 1011F Operation Manual – Notes [PDF] 144.3kb Download
Deutz Engine B-F L 1011F B-FM 1011F Operation Manual – Operating Media [PDF] 411.2kb Download
Deutz Engine B-F L 1011F B-FM 1011F Operation Manual – Routine Maintenance [PDF] 299.2kb Download
Deutz Engine B-F L 1011F B-FM 1011F Operation Manual – Service and Maintenance [PDF] 429.8kb Download
Deutz Engine B-F L 1011F B-FM 1011F Operation Manual – Technical Specifications [PDF] 53.8kb Download
Deutz Engine B-FL 1011F Operation Manual [PDF] 2.9Mb Download
Deutz F3M 1011F, BF3M, F4M, BF4M Service Manual [PDF] 1.3Mb Download

Deutz 1012 1013

Title File Size Download Links
Deutz 1012 1013 Operation and Maintenance Manual [PDF] 3.8Mb Download
Deutz 1012-1013 Service Manual [PDF] 3.6Mb Download
Deutz Engine 1012-1013 Workshop Manual [PDF] 4.7Mb Download

Deutz 1015

Title File Size Download Links
Deutz 1015 Maintenance Manual rus [PDF] 2.8Mb Download
Deutz BFM 1015 Workshop Manual [PDF] 3.9Mb Download

Deutz 2011

Title File Size Download Links
Deutz 0312 1936 2011 Workshop Manual- competence level 3 [PDF] 20.6Mb Download
Deutz 0312 4004 2011 Workshop Manual- competence level 2 [PDF] 7.5Mb Download
Deutz 2011 – Operation Manual [PDF] 2.7Mb Download
Deutz D 2011 w, TD 2011 w, TCD 2011 w Workshop Manual- competence level 2 [PDF] 9.9Mb Download
Deutz D 2011, TD 2011 Workshop Manual- competence level 2 [PDF] 15.8Mb Download
Deutz Engine B-FL-FM 2011 Operation Manual [PDF] 7.1Mb Download
Deutz F2M 2011, F3M 2011, F4M 2011, BF3M 2011, BF4M 2011, BF3L 2011, BF4L 2011 F2L 2011, F3L 2011, F4L 2011 Operation Manual [PDF] 5.2Mb Download
Deutz F4M 2011 Technical Specifications [PDF] 278.7kb Download
Deutz F4M2011 Service Manual pdf [PDF] 5.2Mb Download

Deutz 2012

Title File Size Download Links
Deutz 2012 Service Manual [PDF] 9.5Mb Download
Deutz BF4M 2012 Operation Manual [PDF] 4.6Mb Download
Deutz BF4M2012 Workshop Manual [PDF] 14.3Mb Download
Deutz Engine 2012 Operation Manual [PDF] 3.7Mb Download
Deutz Engine BF6M 1013 Operation Manual [PDF] 3.3Mb Download
Deutz Engine BFM-2012 Workshop Manual [PDF] 8.7Mb Download

Deutz TCD 2012

Title File Size Download Links
Deutz TCD 2012-2013 Service Manual [PDF] 3.9Mb Download
Deutz TCD2012 Instruction Manual [PDF] 5.1Mb Download

Deutz TCD 2013

Title File Size Download Links
Deutz Engine TCD 2013 2V Workshop Manual [PDF] 26.9Mb Download
Deutz Engine TCD 2013 L04-06 4V Instruction Manual – Care and maintenance work [PDF] 1017.5kb Download
Engine corrosion protection [PDF] 119kb Download
Engine Description [PDF] 2.1Mb Download
Faults, causes, and remedies [PDF] 79.7kb Download
General [PDF] 13.1kb Download
Maintenance [PDF] 493.5kb Download
Operating substances [PDF] 44.7kb Download
Operation Manual [PDF] 15.6kb Download
Operation [PDF] 151.7kb Download
Service [PDF] 22.5kb Download
Technical data [PDF] 72.2kb Download
Deutz TCD 2013 4V – Industry Workshop Manual [PDF] 535.7kb Download

Deutz Engine TCD 2015 Service Manual

Title File Size Download Links
General [PDF] 18.1kb Download
Job card overview [PDF] 20.3Mb Download
Special tools [PDF] 299.3kb Download
Standard tools [PDF] 93.2kb Download
Technical data [PDF] 185.4kb Download
User notes [PDF] 51.8kb Download
Deutz TCD 2015 Service Manual [PDF] 3.2Mb Download

Deutz Engines

Modern technologies and materials, top quality, dependability, durability, and longevity are all features of Deutz diesel engines manufactured in Germany. German brand engines have high specific power and torque at the lightest possible weight for power plants with such specs. As a result, Deutz engines, which use the company’s unique innovations, can function well even in the most adverse circumstances and at a high maximum load for extended periods without diminishing motor resources or increasing overhaul time, therefore saving operational expenses.

After years of research at the company’s scientific and design bureaus, Deutz engineers developed motors that balance low operating costs and little impact on the environment. Because of their low fuel consumption, power plants from the German company Deutz are among the most cost effective in the world per kilowatt-hour produced, and they conform to the strictest standards for environmental protection. This means you may save money on gasoline and put Deutz generator installations close to where people live and work.

The Deutz 413 Series consists of V-shaped (V-Twin) diesel engines with 6, 8, 10, or 12 cylinders, a horizontal selection shaft, and valves in the upper location (OHV) for use in industrial and domestic applications. Focused on usage in sub-zero temperatures (down to -30 degrees Celsius), the 137 hp. (100 kW) to 322 hp. (236 kW) range of power and forced air conditioning;

Four-stroke, overhead-valve (OHV), horizontal power-shaft (HPS), and forced-air-cooled (FAC.) Deutz 912 Series diesel engines are designed for typical circumstances and may produce anywhere from 47 horsepower (34 kilowatts) to 111 horsepower (70 kW) (82 kW). The W models have a two-stage fuel combustion mechanism;

The Deutz 913 Series consists of 4-stroke, 3, 4, and 6-cylinder diesel engines with OHV, a horizontal power shaft, and forced air cooling, designed for use in typical circumstances and ranging in output from 59 horsepower (44 kilowatts) to 191 horsepower (141 kilowatts);

The Deutz 914 Series consists of four-stroke, three-, four-, five-, and six-cylinder diesel engines designed for professional and household appliances, featuring overhead valves, a horizontal power shaft, and forced air cooling, and optimized for normal conditions of operation between 59 horsepower (44 kilowatts) and 189 horsepower (141 kilowatts);

The Deutz 912/914 Genset Series includes 19 hp (14 kW) to 97.9 hp (4-stroke, 2, 3, 4, 6, 6-cylinder, OHV, horizontal air-cooled shaft, air-cooled) diesel engines for electro generators designed for usage in normal and harsh climatic situations (73 kW) manufactured with a mechanical or electronic (optional) fuel supply regulator;

The Deutz 1008 Series is a line of four-stroke, 2, 3, and 4-cylinder diesel engines designed for use in construction machinery, featuring overhead valves (OHV), a horizontal power shaft, liquid cooling, and an emphasis on operating in harsh environments, with outputs ranging from 17.7 horsepower (13 kilowatts) to 42 horsepower (31 kilowatts).

The Deutz 1011 Series is a line of 30-liter, 4-stroke, 2-, 3-, and 4-cylinder diesel engines used in construction machinery. These engines have overhead valves (OHV), a horizontal power shaft, and liquid cooling and are optimized for usage in harsh climates. (22 kW) up to (89.5 hp) (61 kW). Gas emission regulations that are in line with those of the European Union’s STEP II and the United States CFR 40, part 89, Tier II;

The Deutz 1013 Series consists of 4-stroke, 4- and 6-cylinder diesel engines with OHV, the horizontal power shaft, liquid cooling, and an output range of 154 hp (115 kW) to 313 hp (233 kW) for use in industrial and construction equipment in both mild and severe climates.

The Deutz 1015 Series consists of 6- and 8-cylinder V-shaped diesel engines with OHV, a horizontal power shaft, liquid cooling, and an output range of 407 hp (300 kW) to 598 hp (440 kW) that are designed for usage in typical climates.

The Deutz 1013/1015 Genset Series consists of four-stroke, six- and eight-cylinder diesel engines for electric generators, with overhead valves (OHV), a horizontal power shaft, liquid cooling, and an output ranging from 103 horsepower (77 kilowatts) to 571 horsepower (362 kilowatts) (426 kW) produced using both a mechanical regulator and electronic control (as an extra);

With power ranging from 31 horsepower (23 kilowatts) to 88 horsepower (65 kilowatts), the Deutz 2011 Series consists of 2, 3, 4, and 4-cylinder diesel engines for mobile medium-power mobile equipment with OHV, horizontal power shaft, air or liquid cooling, and an emphasis on operation in normal climatic conditions; the L models feature a heat exchanger.

The Deutz TCD 2011 Series is a line of air-cooled, OHV, horizontally-mounted, 2- and 3-cylinder diesel engines for medium-power mobile equipment ranging in output from 31 to 100 horsepower (23 to 74 kilowatts) (74.9 kW). Meet the gas emission requirements of European Union (EU) STEP III and United States (US) Tier 3;

Deutz f4m2011

Deutz f4m2011

The Deutz 2012 Series is a line of four- and six-cylinder diesel engines designed for medium-power mobile equipment. They feature overhead valves (OHV), a horizontal power shaft, and liquid cooling and are optimized for use in typical climates. Their output ranges from 101.8 horsepower (74.9 kilowatts) to 210 horsepower (155 kilowatts).

The Deutz TCD 2012 Series is a four-stroke and six-cylinder diesel engine line designed for medium-power mobile equipment. They feature overhead valves (OHV), a horizontal power shaft, and liquid cooling and are optimized for use in temperate climates.

The Deutz 2011/2012 Genset Series consists of four-stroke 2, 3, and 4-cylinder diesel engines for electric generators with overhead valves, horizontal power shafts, liquid or air cooling, and a primary focus on operation in both normal and difficult climatic conditions, with outputs ranging from 15.5 horsepower (11.4 kilowatts) to 101 horsepower (75 kilowatts);

The Deutz TCD2013 Series is a line of four- and six-cylinder diesel engines designed for use in mobile medium-power equipment. These engines feature overhead valves (OHV), a horizontal power shaft, liquid cooling, and are optimized for use in temperate climates. Their output ranges from 173 horsepower (129 kilowatts) to 325.9 horsepower (243 kW). Meet the requirements for gas emissions set out by the European Union’s STEP III A and the United States’ Tier 3;

The Deutz TCD2013 Genset Series consists of four- and six-cylinder diesel engines with an output ranging from 121 horsepower (90 kilowatts) to 314 horsepower (234 kilowatts) with an emphasis on normal climate operating.

The Deutz TCD 2015 Series consists of 6 and 8-cylinder, OHV, the horizontal power shaft, liquid-cooled, industrial diesel engines designed for usage in typical climates and capable of producing between 489 horsepower (360 kilowatts) and 670 horsepower (500 kilowatts);

The Deutz TCD 2.9-16 liter Series consists of 4, 6, and 8-cylinder diesel engines for mobile equipment; their engine volumes range from 2.9 to 16 liters; they feature overhead valves (OHV), a horizontal power shaft, water cooling, and are optimized for use in extreme climates; their outputs range from 50 horsepower (36.9 kW) to 697 horsepower (600 lb-ft) (520 kW).

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство структурным подразделением это процесс
  • Швейная машинка бротхер хл 5050 инструкция
  • Soyer bms 8n инструкция по эксплуатации на русском языке
  • Теравив таблетки инструкция по применению взрослым
  • Руководство фольксваген бора 1999