Dyson очиститель воздуха dyson pure hot cool hp05 инструкция

Руководство пользователя dyson pure hot + cool

ЗАБОТА КЛИЕНТАМ DYSON

СПАСИБО, ЧТО ВЫ ВЫБИРАЕТЕ КУПИТЬ МАШИНУ DYSON

После регистрации вашей двухлетней гарантии Dyson на вашу машину Dyson будет распространяться покрытие на детали и работу (за исключением сменных фильтров, если нет дефектов) в течение двух лет с даты покупки в соответствии с условиями гарантии.
Если у вас есть какие-либо вопросы о вашей машине Dyson, позвоните на горячую линию Dyson и сообщите свой серийный номер и подробную информацию о том, где и когда вы купили машину. Большинство вопросов может быть решено по телефону одним из наших обученных сотрудников службы поддержки Dyson.
Ваш серийный номер можно найти на табличке с паспортными данными, которая находится на основании вашей машины.
Посетите наш webсайт, чтобы зарегистрировать вашу полную гарантию на детали и работу Dyson онлайн, а также для онлайн-справки, вспомогательных видео, общих советов и полезной информации о Dyson.
AU: www.dyson.com.au/support Новая Зеландия: www.dyson.co.nz/support Запишите свой серийный номер для использования в будущем

ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕ СВОЮ 2-ЛЕТНЮЮ ГАРАНТИЮ DYSON СЕГОДНЯ

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО ПРИБОРА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ МАРКИРОВКИ В РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И НА ПРИБОРЕ.
При использовании электрического прибора всегда следует соблюдать основные меры предосторожности, включая следующие:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ПРИБОР И ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ СОДЕРЖАТ МАГНИТЫ.

  1. На имплантированные медицинские устройства, такие как кардиостимуляторы и дефибрилляторы, может влиять сильное магнитное поле. Если у вас или у кого-то из членов вашей семьи есть имплантированное медицинское устройство или дефибриллятор, не кладите пульт дистанционного управления в карман или рядом с устройством.
  2. На кредитные карты и электронные носители также могут воздействовать магниты, поэтому их следует держать подальше от пульта дистанционного управления и верхней части устройства.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Эти предупреждения относятся к прибору, а также, если применимо, ко всем инструментам, аксессуарам, зарядным устройствам или сетевым адаптерам.

ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ТРАВМ:

  1. При использовании в режиме обогрева прибор горячий во время использования и в течение короткого периода после него. Во избежание ожогов не позволяйте голой коже касаться горячих поверхностей. При перемещении прибора держите его за основание, а не за воздушную петлю. ampпожизненнее.
  2. Храните горючие материалы, такие как мебель, подушки, постельное белье, бумаги, одежда и занавески, на расстоянии не менее 9 м (3 фута) от передней части устройства и держите их подальше от боковых сторон и сзади, когда устройство подключено к сети.
  3. Используйте только в соответствии с описанием для пользователя Dyson. Не выполняйте никакого технического обслуживания, кроме указанного в руководстве или рекомендованного горячей линией Dyson. Любое другое использование, не рекомендованное производителем, может привести к пожару, поражению электрическим током или травмам.
  4. Убедитесь, что машина полностью собрана в соответствии с инструкциями, прежде чем не разбирать машину и не использовать без петли. ampлифтер установлен.
  5. Не позволяйте использовать в качестве игрушки. При использовании детьми или рядом с ними необходимо повышенное внимание. Детей младше 3 лет не следует подпускать, кроме случаев, когда необходимо постоянно присматривать за детьми, чтобы они не играли с прибором и пультом дистанционного управления.
  6. Дети в возрасте от 3 до 8 лет могут включать / выключать прибор только при условии, что он был помещен или установлен в предполагаемом нормальном рабочем положении, и они были под наблюдением или инструктированы относительно безопасного использования прибора и понимать опасности Дети в возрасте от 3 до 8 лет не должны включать, регулировать и чистить
    прибор или выполнить обслуживание пользователя. ВНИМАНИЕ — Некоторые части этого продукта могут сильно нагреваться и вызывать ожоги. Особое внимание следует уделять детям и уязвимым людям.
  1. Это устройство не предназначено для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, либо с недостатком опыта и знаний, если только они не находятся под наблюдением или не прошли инструктаж по использованию устройства ответственным лицом, чтобы гарантировать, что они можно использовать это
  2. Подходит ТОЛЬКО для сухих помещений. Не использовать на открытом воздухе или на влажных поверхностях. Не используйте в ванных комнатах, прачечных или подобных помещениях. Никогда не размещайте прибор в местах, где он может упасть в ванну или другую воду. Не используйте и не храните его там, где он может намокнуть, а также в непосредственной близости от ванны, душа или бассейна.
  3. В этом приборе есть горячие детали. Не используйте его в местах, где используется или хранится бензин, краска, легковоспламеняющиеся жидкости или где присутствуют их пары. Не используйте вместе с освежителем воздуха или подобными продуктами или непосредственно рядом с ними.
  4. Не размещайте непосредственно под сетью электропитания.
  5. Всегда подключайте кабель напрямую к стене. Никогда не используйте удлинитель, так как перегрузка может привести к перегреву кабеля и возгоранию.
  6. Не прикасайтесь к какой-либо части вилки или прибора мокрыми предметами.
  7. Не используйте с поврежденным кабелем. Если кабель питания поврежден, он должен быть заменен компанией Dyson, ее сервисным агентом или лицами с аналогичной квалификацией, чтобы избежать опасности.
  8. Не вынимайте вилку из розетки, потянув за вилку. Для отключения беритесь за вилку, а не за кабель.
  9. Не растягивайте кабель и не кладите его под землю. Держите кабель вдали от нагретых поверхностей.
  10. Не прокладывайте кабель под водой. Не накрывайте кабель ковриками, бегунами или подобными покрытиями. Прокладывайте кабель подальше от проезжей части и там, где он не будет споткнуться.
  11. Чтобы предотвратить возможное возгорание, не используйте устройство, если какие-либо отверстия или выпускные отверстия заблокированы, а также не допускайте попадания пыли, ворса, волос и всего, что может уменьшить поток воздуха. Не вставляйте какие-либо предметы во впускную решетку или выпускное отверстие, так как это может привести к поражению электрическим током, возгоранию или повреждению
  12. Не используйте на мягких поверхностях, таких как кровать, где отверстия могут стать
  13. Во избежание перегрева не накрывайте
  14. Для наилучшей работы разместите на полу в углу комнаты на расстоянии не менее 1 м от любой стены и лицом к центру помещения.
  15. Перед подключением любого инструмента или аксессуара выключите все элементы управления перед отключением от сети.
  16. Не используйте какие-либо чистящие средства или смазки для этого разъединителя перед чисткой или проведением любого технического обслуживания.
  17. Если вилка не плотно прилегает к розетке или вилка сильно нагревается, возможно, потребуется заменить розетку у квалифицированного электрика.
  18. Опасность химического ожога и удушья. Храните батарейки в недоступном для детей месте. Этот продукт содержит литиевую таблетку / таблетку. Если новая или использованная литиевая батарейка / таблетка проглотит или попадет в тело, это может вызвать серьезные внутренние ожоги и привести к смерти всего за 2 часа. Всегда полностью закрепляйте батарейный отсек. Если батарейный отсек закрывается ненадежно, прекратите использование продукта, извлеките батареи и храните его в недоступном для детей месте. Если вы считаете, что батарейки могли быть проглочены или помещены в какую-либо часть тела, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
  19. Если прибор не работает должным образом, если он получил резкий удар, если его уронили, повредили, оставили на открытом воздухе или уронили в воду, не используйте и свяжитесь с Dyson.
  20. Свяжитесь с горячей линией Dyson при обслуживании или ремонте. Не разбирайте прибор, так как неправильная сборка может привести к поражению электрическим током или возгоранию.
  21. Не вставляйте какие-либо предметы в отверстия или входное отверстие. Не используйте, если какие-либо отверстия заблокированы; не допускайте попадания пыли, ворса, волос и всего, что может уменьшить поток воздуха.
  22. Всегда переносите прибор за основание, не переносите его за петлю.
  23. Чтобы избежать опасности споткнуться, наматывайте кабель, когда он не
  24. Не используйте вблизи печей, каминов, печей или других источников тепла с высокой температурой.
  25. Не используйте вместе с освежителем воздуха или подобными продуктами или непосредственно рядом с ними. Не распыляйте и не наносите духи непосредственно на прибор или рядом с ним. Храните эфирные масла и химические вещества вдали от прибора.
  26. Запрещается сильно поворачивать или раскачивать прибор, это может привести к повреждению колебательного механизма.
  27. При снятии или замене фильтра следите за тем, чтобы пальцы
  28. Не используйте этот прибор в небольших помещениях, где они заняты людьми, которые не могут выйти из комнаты самостоятельно, за исключением случаев, когда осуществляется постоянный присмотр.

ВАЖНЫЕ СВОЙСТВА БЕЗОПАСНОСТИ

Для вашей безопасности это устройство оснащено автоматическими выключателями, которые срабатывают в случае его опрокидывания или перегрева. Если переключатели работают, отключите прибор от сети и дайте ему остыть. Перед повторным запуском проверьте и удалите все засоры, а также убедитесь, что устройство стоит на твердой ровной поверхности.

ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

ДАННЫЙ ПРИБОР DYSON ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

Питания

Каждый раз, когда выбирается режим нагрева, выполняется короткий цикл калибровки. Во время этого цикла воздушный поток будет регулироваться автоматически. После завершения цикла калибровки он вернется к выбранной скорости воздушного потока.
При первом использовании машина по умолчанию установит температуру на 3 ° C выше, чем определенная температура в помещении.
После этого машина запомнит последнюю заданную целевую температуру.
Выберите желаемую комнатную температуру. Нажатие на большую красную кнопку увеличивает заданную температуру на 1 ° C; красная кнопка меньшего размера уменьшает его на 1 ° C. Машина не будет работать в режиме обогрева, если заданная температура не будет выше комнатной.

дистанционное управление

Дистанционное управление подключается к док-станции с помощью магнита. Прикрепите пульт дистанционного управления к верхней части машины кнопками вниз.

Контроль скорости воздушного потока

Нажимайте красную кнопку управления термостатом, пока цифровой дисплей не
показывает заданную температуру в помещении. Индикатор кнопки питания изменит цвет с синего на красный, указывая на то, что вы вошли в режим нагрева. Красный кружок исчезнет, ​​когда будет достигнута заданная температура в помещении. Как только заданная температура в помещении будет достигнута, машина перестанет нагревать воздух. Если температура в помещении упадет ниже заданной, машина снова начнет нагреваться.

Нажмите синюю кнопку режима охлаждения, чтобы перейти в режим охлаждения.
Индикатор кнопки питания изменит цвет с красного на синий, указывая на то, что вы вошли в режим охлаждения. Для регулировки скорости воздушного потока используйте кнопку управления воздушным потоком.

Таймер сна

Чтобы установить таймер сна, выберите желаемое время. Когда время достигнет нуля, машина перейдет в режим ожидания. Для отмены увеличьте время, пока не появятся два тире.
При использовании таймера сна светодиодный дисплей выключается через 10 секунд бездействия.

Функция наклона

Осторожно возьмитесь за основание и основной корпус. Наклоните ampподъемник вперед или назад на требуемый угол воздушного потока.

Рассеянный и сфокусированный режимы


Рассеянный режим
Нажмите широкоугольную кнопку, чтобы переключиться с индивидуального направленного воздушного потока на воздушный поток всей комнаты.
В этом режиме работают режимы нагрева и охлаждения.


Сфокусированный режим
Нажмите кнопку с узким углом, чтобы переключиться с воздушного потока на всю комнату на индивидуальный направленный.
В этом режиме работают режимы нагрева и охлаждения.

Управление колебаниями и скоростью воздушного потока


Контроль колебаний
Чтобы запустить машину в колебательном режиме, нажмите кнопку управления колебаниями. Чтобы остановить колебание машины, нажмите ее еще раз. Машина не будет колебаться при нажатии кнопок управления.


Контроль скорости воздушного потока
Чтобы изменить скорость воздушного потока, нажмите кнопку управления воздушным потоком.
Цифровой дисплей покажет новую скорость; через 3 секунды она вернется к целевой температуре

Устранение засоров

Отключите от электросети. Если машина использовалась, оставьте ее на 1-2 часа перед очисткой, чтобы она полностью остыла. На поверхности машины может скапливаться пыль.
Вытрите пыль с петли, блока фильтра и других деталей сухой илиamp ткань, когда накапливается пыль. Не используйте моющие средства или полироли.

Уборка

Убедитесь, что машина отключена от сети. Если машина использовалась, оставьте ее на 1-2 часа, чтобы дать машине полностью остыть. Ищите засоры в отверстиях для впуска воздуха и в
небольшое отверстие внутри воздушной петли ampпожизненнее. Используйте мягкую щетку для удаления мусора.

Осторожно: горячий при использовании

Эта машина горячая во время работы и в течение короткого периода после использования. Не позволяйте голой коже касаться горячих поверхностей. Если рядом находятся дети, рассмотрите возможность размещения машины вне их досягаемости.

Замена батареи

Тип батареи CR 2032

Открутите батарейный отсек на пульте дистанционного управления. Ослабьте основание и потяните, чтобы извлечь аккумулятор.

Замена фильтрующего элемента

Когда необходимо заменить немоющийся фильтрующий элемент, машина отобразит показанный рисунок. Чтобы заменить немоющийся фильтрующий элемент, выполните следующие действия. Если машина использовалась, оставьте ее на 1-2 часа перед заменой блока фильтра, чтобы дать машине полностью остыть. Ваша машина запрограммирована на напоминание о необходимости замены фильтрующего блока через 12 месяцев, исходя из 12 часов использования в день. Обратите внимание, что ваш индикатор активируется раньше при большем использовании. Индикатор является только ориентировочным, и вам может потребоваться более регулярная замена фильтрующего блока.

Замена фильтрующего элемента

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ DYSON

ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧИТАЙТЕ «ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ» В РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ DYSON ПЕРЕД РАБОТОЙ.

ПОСМОТРЕТЬ ВАШУ МАШИНУ DYSON
  • Не выполняйте никаких работ по техническому обслуживанию или ремонту, кроме указанных в руководстве пользователя Dyson или рекомендованных компанией Dyson.
  • Перед проверкой всегда отключайте вилку от сети. Если машина не работает, сначала убедитесь, что сетевая розетка находится под напряжением и вилка правильно вставлена ​​в розетку.
РАБОТА
  • Убедитесь, что машина полностью собрана в соответствии с инструкциями, прежде чем не разбирать машину и не использовать без петли. ampлифтер установлен.
  • Машина не будет работать в режиме обогрева, если заданная температура не будет выше комнатной.
  • Каждый раз, когда выбирается режим нагрева, выполняется короткая калибровка. Во время этого цикла автоматически регулируется поток воздуха. После завершения цикла калибровки он вернется к выбранной скорости воздушного потока.
  • Машина не будет колебаться, когда кнопки управления
  • Не смазывайте никакие части этого
УПРАВЛЕНИЕ БЕЗ ПУЛЬТА
  • Нажмите кнопку включения / выключения режима ожидания на машине, чтобы включить или выключить ее.
  • Нажмите и удерживайте кнопку включения / выключения режима ожидания на машине, чтобы отрегулировать целевую температуру. Целевая температура повысится до максимума, а затем снизится. Если заданная температура установлена ​​на 0 ° C, он переключится из режима обогрева в режим вентилятора.
  • Управление воздушным потоком, режимами рассеянного и сфокусированного нагрева, функцией колебаний и таймером сна невозможно без пульта дистанционного управления.
СВЕТОДИОДНЫЙ ДИСПЛЕЙ
  • Светодиодный дисплей погаснет через десять секунд использования (кнопка включения / выключения режима ожидания не гаснет).
  • Для повторной активации нажмите любую кнопку, кроме кнопки включения / выключения режима ожидания.
  • Не нажимайте кнопку включения / выключения режима ожидания, так как это выключит машину.
ТАЙМЕР СНА
  • Чтобы установить таймер сна, выберите желаемое время. Когда время достигнет нуля, машина перейдет в режим ожидания. Для отмены увеличьте время, пока не появятся два тире.
  • Светодиодный дисплей выключится через десять секунд бездействия — это функция энергосбережения и позволяет избежать световых помех в ночное время.
  • Для повторной активации нажмите любую кнопку, кроме кнопки включения / выключения режима ожидания.
  • Когда таймер сна включен, не нажимайте кнопку включения / выключения режима ожидания, так как это отключит таймер сна и включит машину.
ФУНКЦИЯ НАКЛОНА
  • Осторожно возьмитесь за основание и основание. Наклоните ampподъемник вперед или назад на требуемый угол воздушного потока.
АВТОМАТИЧЕСКАЯ ОБРЕЗКА
  • Для вашей безопасности ваша машина оборудована автоматическими выключателями, которые срабатывают, если машина опрокидывается или перегревается. Если переключатели срабатывают, отключите машину от сети и дайте ей время. Перед перезапуском машины проверьте и устраните любые засоры и убедитесь, что машина стоит на твердой ровной поверхности.
  • В режиме обогрева прибор автоматически выключится через девять часов непрерывного использования и вернется в режим ожидания. Чтобы перезапустить машину, нажмите кнопку включения / выключения режима ожидания на пульте дистанционного управления или на базе.
УСТРАНЕНИЕ
  • Коды неисправности F4, F5, F6: Если один из них появляется на дисплее, отключите машину от сети, подождите от 30 до 60 секунд и / или подключите машину к другой розетке. Если вы продолжаете получать код неисправности, обратитесь в Dyson.
  • Коды неисправностей F2, F3, F7: если на дисплее появляется один из них, обратитесь в Dyson.
СМЕННЫЕ ЧАСТИ ЗАМЕНА АККУМУЛЯТОРА

ВНИМАНИЕ!

  • Отвинтите батарейный отсек на пульте дистанционного управления. Ослабьте основание и потяните, чтобы извлечь батарею.
  • Не устанавливайте обратную сторону и не замыкайте
  • Не пытайтесь разбирать или заряжать крепость вдали от огня.
  • Всегда заменяйте винт в пульте дистанционного управления и обращайте внимание на опасность батареи в предупреждении.
  • Следуйте инструкциям производителя батарей при установке новых батарей (тип батарейки CR 2032).
  • Ограниченная функциональность доступна без пульта дистанционного управления (см. «Управление без пульта дистанционного управления»).
НЕОБХОДИМЫЙ ФИЛЬТР
  • Ваш фильтрующий элемент нельзя мыть и не перерабатывать.
  • Чтобы заменить блок фильтра, выполните следующие действия:
  • Если не заменить фильтр при появлении соответствующего запроса, это может привести к изменению характеристик продукта и
  • Новый фильтрующий блок можно приобрести на Dyson.com.au
ИНФОРМАЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ

Продукция Dyson изготовлена ​​из высококачественных материалов, пригодных для вторичной переработки. Пожалуйста, утилизируйте этот продукт ответственно и, если возможно, утилизируйте его.

Когда срок службы вашей машины Dyson подходит к концу, мы можем помочь с ее безопасной утилизацией. Вы можете отправить нам свою старую машину Dyson (за наш счет), и мы организуем ее переработку. *

* Обратите внимание, что не все детали подлежат переработке. Переработка деталей зависит от возможностей сторонних поставщиков. Доступно только в Австралии.

Просто:

  1. Закрой свой старый Дайсон
  2. Отнесите посылку в местное почтовое отделение и отправьте по указанному ниже адресу:

Dyson We Recycle Ответ оплачен 83215 Сервисный центр Dyson 8–10 Mangrove Lane

Тарен-Пойнт, Новый Южный Уэльс, 2229

  • Храните использованные батарейки в недоступном для детей месте, так как они могут нанести вред детям, если
  • Утилизируйте отработанный фильтрующий блок в соответствии с местными постановлениями или
  • Аккумулятор должен быть извлечен из машины перед
ЗАБОТА КЛИЕНТАМ DYSON

СПАСИБО, ЧТО ВЫ ВЫБИРАЕТЕ КУПИТЬ МАШИНУ DYSON

После регистрации вашей двухлетней гарантии Dyson на вашу машину Dyson будет распространяться покрытие на детали и работу в течение двух лет с даты покупки в соответствии с условиями гарантии. Если у вас есть какие-либо вопросы о вашей машине Dyson, позвоните на горячую линию Dyson и сообщите свой серийный номер и подробную информацию о том, где и когда вы купили машину. Большинство вопросов может быть решено по телефону одним из наших обученных сотрудников службы поддержки Dyson.

Ваш серийный номер можно найти на табличке с паспортными данными, которая находится на основании вашей машины.

  • Если вашей машине Dyson требуется обслуживание, позвоните на горячую линию Dyson, чтобы мы обсудили доступные
DYSON 2-ЛЕТНЯЯ ГАРАНТИЯ

Условия 2-летней гарантии Dyson

ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО АВСТРАЛИИ

В дополнение к вашим правам по гарантии Dyson мы также предоставляем следующее заявление в соответствии с требованиями Закона Австралии о защите прав потребителей: В Австралии ваша машина Dyson поставляется с установленными законом гарантиями, которые не могут быть исключены в соответствии с Законом Австралии о защите прав потребителей. Вы имеете право на замену или возмещение в случае серьезного сбоя, а также на компенсацию за любые другие разумно предсказуемые убытки или ущерб. Вы также имеете право на ремонт или замену вашей машины Dyson, если она не соответствует приемлемому качеству и неисправность не является серьезной неисправностью.

ПОТРЕБИТЕЛЬСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО НОВОЙ ЗЕЛАНДИИ

В соответствии с Законом Новой Зеландии о гарантиях потребителей 1993 года, если качество продукта неприемлемо, но дефект не является существенным, компания Dyson может решить, отремонтировать или заменить продукт. Если ремонт будет затруднен, Dyson может вместо этого вернуть вам деньги. Если дефект продукта является существенным или не может быть исправлен, вы можете запросить возврат средств, замену продукта или компенсацию за любое сокращение.

в стоимости этого продукта. Вы также имеете право на компенсацию любых других разумно предсказуемых убытков, вызванных этим существенным дефектом.

ЧТО ПОКРЫВАЕТСЯ
  • Ремонт или замена вашей машины Dyson (по усмотрению Dyson), если в течение двух лет с момента покупки будет обнаружен дефект из-за дефектных материалов, изготовления или работы (если какая-либо часть больше не доступна или снята с производства, Dyson заменит ее с функциональной заменяемой деталью).
  • Эта гарантия Dyson будет действительна только в том случае, если машина используется в стране, в которой она была
ЧТО НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ

В соответствии с вашей гарантией Dyson компания Dyson не несет ответственности за расходы на ремонт или замену продукта, возникшие в результате:

  • Повреждения, вызванные невыполнением рекомендованной машины
  • Случайное повреждение, неисправности, вызванные небрежным использованием или уходом, неправильным использованием, небрежным обращением, небрежным обращением или обращением с машиной Dyson, которые не соответствуют требованиям вашего Пользователя Dyson.
  • Использование машины Dyson для каких-либо иных целей, кроме обычных бытовых целей в стране
  • Использование деталей, собранных или установленных не в соответствии с инструкциями
  • Использование деталей и принадлежностей, не являющихся оригинальными Dyson.
  • Неправильная установка (кроме случаев, когда установлено Dyson).
  • Ремонт или изменения, выполненные сторонними организациями, кроме Dyson или ее уполномоченного представителя.
  • Засорения — см. Иллюстрации и раздел «Устранение засоров» в вашем руководстве пользователя Dyson для получения подробной информации о том, как искать и устранять
  • Обычный износ (например, предохранитель).
  • Сокращение времени разряда батареи из-за возраста батареи или использования (если применимо).
  • Независимо от того, применяется ли гарантия Dyson, у вас могут быть права и средства правовой защиты, доступные вам в рамках защиты прав потребителей Австралии или Новой Зеландии.
ДРУГИЕ УСЛОВИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ГАРАНТИИ DYSON
  • Гарантия Dyson вступает в силу с даты
  • Все работы будут выполняться компаниями Dyson Appliances (Aust.) Pty Limited, Dyson New Zealand Limited (NZ) или их уполномоченными
  • Любые детали, замененные Dyson или ее сервисными агентами, станут собственностью Dyson Appliances (Aust.) Pty Limited или Dyson New Zealand Limited (NZ).
  • Вы должны предоставить доказательство покупки вашей машины Dyson, чтобы подать претензию в соответствии с правилами Dyson.
  • В соответствии с гарантией Dyson ремонт, замена и любые связанные с этим расходы по доставке (как в Dyson, так и обратно) будут производиться бесплатно.
  • Независимо от того, применяется ли гарантия Dyson, у вас могут быть права и средства правовой защиты, доступные вам в рамках защиты прав потребителей Австралии или Новой Зеландии.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ЗАЩИТЕ ДАННЫХ

При регистрации машины Dyson:

  • Вам нужно будет предоставить нам основную контактную информацию, чтобы зарегистрировать вашу машину и позволить нам поддерживать ваш Dyson.
  • Когда вы зарегистрируетесь, у вас будет возможность выбрать, хотите ли вы получать сообщения от Dyson. Если вы согласитесь получать сообщения от Dyson, мы будем отправлять вам подробную информацию о специальных предложениях и новости о наших последних нововведениях.
  • Мы никогда не продаем вашу информацию третьим лицам и используем только ту информацию, которой вы делитесь с нами, как это определено нашей политикой конфиденциальности, доступной на нашем сайте. webсайт privacy.dyson.com.

Зачем регистрироваться?

Экспертное заключение
Бесплатная поддержка по телефону и в чате.

Беспроблемная замена
Гарантия Dyson включает замену вашей машины, если она не подлежит ремонту. Быстро.

Как ‘Видео
Чтобы помочь вам получить максимальную отдачу от машины. Быстро и просто.

Эксклюзивные преимущества для владельцев
Приоритетный доступ к предварительнымviews о новых технологиях, событиях и предложениях Dyson.

Полезные советы
Индивидуальные напоминания, которые позволят вашей машине работать наилучшим образом и дольше.

Узнать больше об этом руководстве и скачать PDF:

Документы / Ресурсы

Рекомендации

OPERATING MANUAL

MANUEL D’UTILISATION

BEDIENUNGSANLEITUNG

HANDLEIDING

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUALE D’USO

РУКОВОДСТВО ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

PRIROČNIK ZA UPORABO

ASSEMBLY

MONTAGE

ZUSAMMENBAU

ASSEMBLAGE

MONTAJE

MONTAGGIO

СБОРКА

SESTAVNI DELI

REGISTER YOUR GUARANTEE TODAY

ENREGISTREZ MAINTENANT VOTRE GARANTIE

REGISTRIEREN SIE AM BESTEN NOCH HEUTE IHRE GARANTIE

REGISTREER UW GARANTIE VANDAAG

REGISTRE LA GARANTÍA HOY MISMO

REGISTRA OGGI STESSO LA TUA GARANZIA

ВЫ МОЖЕТЕ ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬ ИЗДЕЛИЕ

REGISTRIRAJTE VAŠO GARANCIJO ŠE DANES

HP00

This product is only suitable for well

insulated spaces or occasional use.

Ce produit doit être utilisé uniquement

dans des espaces bien isolés et de

manière occasionnelle.

Dieses Produkt eignet sich nur für

gut isolierte Räume und nur für den

gelegentlichen Gebrauch.

Dit product is alleen geschikt voor

goed geïsoleerde ruimten of

incidenteel gebruik.

Este producto solo es adecuado

para espacios bien aislados o para

uso ocasional.

Questo prodotto è adatto solo per

spazi perfettamente isolati o per uso

occasionale.

Данное изделие предназначено

только для хорошо изолированных

помещений или для нерегулярного

использования.

Ta izdelek je primeren samo za dobro

izolirane prostore ali občasno uporabo.

Для ознакомления с инструкцией необходимо нажать на ссылку «ЗАГРУЗИТЬ», чтобы скачать pdf файл. Если есть кнопка «ПРОСМОТР», то можно просто посмотреть документ онлайн.

Для удобства, Вы можете сохранить данную страницу с файлом руководства по эксплуатации в свой список «избранное» прямо на сайте (доступно для зарегистрированных пользователей).

Смотрите инструкцию для похожих моделей:

    Мы ВКонтакте

    Вы можете задать вопрос посетителям сайта по модели DYSON HP05 Pure Hot + Cool. Если Вы являетесь её пользователем, то пожалуйста оставьте, по возможности развёрнутый отзыв:

    Перейти к контенту

    Русские электронные инструкции по эксплуатации

    Русские электронные инструкции по эксплуатации

    Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

    Поиск:

      Главная

      ♥ В закладки

      Просмотр инструкции в pdf

      Поделиться в ВКонтакте

      Поделиться в одноклассниках

      Поделиться в MAIL.RU

      Инструкция по эксплуатации воздухоочистителя Dyson HP05 Pure Hot + Cool.

      Скачать инструкцию к воздухоочистителю Dyson HP05 Pure Hot + Cool (8,72 МБ)



      Воздухоочистители

      « Инструкция к воздухоочистителю Fellowes AeraMax DX95

      » Инструкция к кухонным весам Lumme LU-1347 Bamboo

      Вам также может быть интересно

      Инструкция к фену Dyson Supersonic HD03 Black-Nickel

      Инструкция к фену Dyson Supersonic HD01 Fuchsia + Brush Set

      Инструкция к пылесосу Dyson Ball Allergy (CY27 Allergy)

      Инструкция к пылесосу Dyson V6 Cord Free Extra

      Инструкция к пылесосу Dyson CY23 Big Ball Parquet

      Инструкция к пылесосу Dyson V7 Animal

      Инструкция к воздухоочистителю Dyson BP01 Pure Cool Me

      Инструкция к пылесосу Dyson Big Ball Multifloor Pro (CY 23)

      Добавить комментарий

      Имя *

      Email *

      Сайт

      Комментарий

      ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

      Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

      • Добавить инструкцию
      • Заказать инструкцию

      Dyson Pure Hot+Cool HP05 Operating Manual

      1. Manuals
      2. Brands
      3. Dyson Manuals
      4. Air Cleaner
      5. Pure Hot+Cool HP05
      6. Operating manual

      • Contents

      • Table of Contents

      • Bookmarks

      Available languages

      • EN

      • RU

      Quick Links

      Operating manual

      Руководство по эксплуатации

      HP05

      loading

      Related Manuals for Dyson Pure Hot+Cool HP05

      Summary of Contents for Dyson Pure Hot+Cool HP05

      • Page 1
        Operating manual Руководство по эксплуатации HP05…
      • Page 2: Table Of Contents

        Thank you for choosing to buy a Dyson purifying fan heater Contents To read your manual in English go to page 3. Благодарим за выбор Getting started очистителя воздуха с функцией обогревателя Dyson Registration Care and maintenance Инструкция на русском языке…

      • Page 3
        Thank you for choosing to buy a Dyson purifying fan heater Registration 2 easy ways to register your free 2 year guarantee We’re here to help After registering your free 2 year guarantee, your Dyson machine will be covered for parts and labour…
      • Page 4
        4. This Dyson appliance can be used by children aged from 8 years and above and 9. To avoid overheating, do not cover 18. Keep this appliance and cable away from persons with reduced physical, sensory or the appliance.
      • Page 5: Assembly

        Assembly Controls Continuous monitoring Remote control With continuous monitoring Standby enabled, your appliance will Information menu ON/OFF gather air quality, temperature Standby ON/OFF and humidity information, which is displayed on the LCD screen. Airflow speed Heating control By default, continuous monitoring is disabled.

      • Page 6: Information Menu

        Information menu Indoor air quality — 12 seconds Indoor air quality — 24 hours Particulate matter (PM2.5) Particulate matter (PM10) Monitors the current air quality Monitors the air quality with a graph Monitors the presence of Monitors the presence of larger with a graph showing the last showing 24 hours of data, updated microscopic particles up to…

      • Page 7: Auto Mode

        Auto mode Heating Set your machine to Auto mode Press the button to set the required and the on-board sensors will room temperature. intelligently adjust the settings 1-10 of the machine according to the Your machine will pause when the Target air quality.

      • Page 8: Oscillation

        Oscillation Airflow Press the button to circulate the Press the Airflow speed button air around the room and scroll to increase and decrease the through the oscillation settings airflow speed. 1-10 from 0° to 350°. Press the Airflow direction button to change the direction of airflow from front to back.

      • Page 9: Sleep Timer

        To cancel the sleep timer, press the Order new filters online via 1-10 Sleep timer button twice. www.dyson.com. Your new filters www.dyson.com will come with instructions, go online for further support and videos. Manual Do not use your machine without the filters in place.

      • Page 10
        To restart the appliance, press the Standby ON/OFF button on either the remote WHEN REGISTERING YOUR DYSON MACHINE: • The repair or replacement of your Dyson machine (at Dyson’s discretion) if it is found to be control or the base.
      • Page 11
        Содержание Приступая к использованию Регистрация Уход и обслуживание Важные инструкции по технике Дополнительная информация безопасности Сборка Элементы управления Непрерывный мониторинг Информационное меню Автоматический режим Обогрев Поворот корпуса Скорость воздушного потока Таймер автоматического отключения Ночной режим…
      • Page 12
        Благодарим за выбор очистителя воздуха с функцией Регистрация 2 простых способа обогревателя Dyson регистрации изделия Мы готовы вам помочь Ваше устройство Dyson находится на гарантийном обслуживании (за исключением фильтров) в течение 2 лет с момента покупки в соответствии с условиями и исключениями, указанными в…
      • Page 13
        знаний, могут использовать это устройство сильного электромагнитного поля. Если розеткой электропитания. 14. Не используйте это устройство вблизи Dyson только в присутствии человека, вы или кто-то из вашей семьи использует 8. Не используйте это устройство в воспламеняющихся жидкостей, паров, отвечающего за их безопасность, или после…
      • Page 14
        19. Не помещайте никакие предметы в и храните их в недоступном для детей месте. отверстие воздушного усилителя, поскольку При наличии подозрений, что кто-либо это может привести к поражению проглотил батарейку или батарейка попала электрическим током. внутрь тела, незамедлительно обратитесь 20. Переносите это устройство только за к…
      • Page 15: Сборка

        Сборка Элементы Непрерывный управления мониторинг Пульт При включенной функции управления непрерывного мониторинга ваше устройство будет отслеживать Включение/ качество воздуха, а также его выключение Информационное режима температуру и влажность, и меню Включение/ ожидания соответствующая информация выключение режима будет отображаться на ЖК- Скорость…

      • Page 16: Информационное Меню

        Информационное меню Качество воздуха в помещении Качество воздуха в помещении Твердые частицы (PM2.5) Твердые частицы (PM10) (за 12 секунд) (за 24 часа) Микроскопические частицы Более крупные Устройство показывает качество Устройство показывает качество размером до 2,5 микрон, микроскопические частицы воздуха в настоящий момент, воздуха, отображая данные на содержащиеся…

      • Page 17: Автоматический Режим

        Автоматический режим Обогрев Установите устройство в автоматический режим, и встроенные датчики будут в самостоятельно настраивать Нажмите кнопку, чтобы параметры устройства в установить желаемую зависимости от качества воздуха. комнатную температуру. 1-10 Целевая Качество воздуха: когда После достижения установленной температура качество воздуха достигает температуры…

      • Page 18: Поворот Корпуса

        Поворот Скорость корпуса воздушного потока Для циркуляции воздуха по Нажмите кнопку регулировки всему помещению нажмите скорости воздушного кнопку и выберите вариант потока для увеличения или 1-10 уменьшения скорости. вращения от 0° до 350°. Нажмите кнопку направления воздушного потока, чтобы направить воздушный поток в обратную…

      • Page 19: Таймер Автоматического Отключения

        кнопку таймера автоматического становится тусклым. будет указано, когда следует обратитесь в службу поддержки отключения, чтобы увидеть выбранное время. заменять фильтры. клиентов Dyson. 1-10 Заказывайте фильтры на Для получения дополнительной Отключение таймера: дважды веб-сайте www.dyson.com.ru. информации и помощи по уходу нажмите кнопку таймера…

      • Page 20: Дополнительная Информация

        ЧТО ВХОДИТ В ГАРАНТИЮ ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ включения/выключения режима ожидания (Standby ON/OFF) на пульте • Ремонт или замена устройства Dyson (по решению Dyson) в случае отказа • Гарантия предоставляется с момента покупки изделия (или с даты доставки, если информация дистанционного управления или на устройстве.

      • Page 21
        Импортер и организация, уполномоченная изготовителем на принятие претензий: ООО Дайсон, 119048, г. Москва ул. Усачева, д. 35А, тел.: +7 499 530 12 12 Для информационной поддержки: info.russia@dyson.com, тел.: 8 800 100 100 2 (звонок по России бесплатный) c 9:00 до 21:00 (кроме…
      • Page 22
        Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance, or contact us via the Dyson website. Служба поддержки компании Dyson Если…

      Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    • Инструкция по делопроизводству брянской городской администрации
    • Стимбифид для детей инструкция по применению цена
    • Коляска bebetto baby collection инструкция по применению
    • Диоген 700 руководство по эксплуатации
    • Урсольфак суспензия инструкция по применению для детей