Электробритва филипс pt860 инструкция по применению

Посмотреть инструкция для Philips Series 5000 PowerTouch PT860 бесплатно. Руководство относится к категории бритвы, 9 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.1. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Philips Series 5000 PowerTouch PT860 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

  • Table of content
  • English
  • Български
  • Čeština
  • Eesti
  • Hrvatski
  • Magyar
  • Қазақша
  • Lietuviškai
  • Latviešu
  • Polski
  • Română
  • Русский
  • Slovensky
  • Slovenščina
  • Srpski
  • Українська
Если производительность является вашим приоритетом, положитесь на проверенную и надежную технологию. Цилиндрический лити...
Главная
Philips
Series 5000 PowerTouch PT860 | PT860/14
бритва
3675988933427, 6947265403068
русский, английский
Руководство пользователя (PDF)
Производительность
Бреющая система Бритвенная головка
Триммер Да
Количество бреющих головок/лезвий 3
Выдвижной триммер Да
Дизайн
Цвет товара Черный,Серебристый
Отсек для сбора волос Да
Резиновые ручки Да
Моющийся (-аяся) Да
Светодиодные индикаторы Да
Содержимое упаковки
Щеточка для очистки Да
Защитный колпачок Да
Энергопитание
Время работы бритвы 50 min
Источник питания Аккумулятор
Технология батареи Литий-ионная (Li-Ion)
Время зарядки 1 h
Быстрая зарядка Да
Быстрая зарядка 3 min
Потребляемая мощность (в обычном режиме) 5.4 W
Потребляемая мощность (в режим ожидания) 0.2 W
Перезаряжающийся Да
Требования к питанию 100 — 240V
Прочие свойства
Индикатор емкости батареи Да
Индикация
Индикация полного заряда батарей Да
Индикация разряда батарей Да
Индикатор зарядки Да

показать больше

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Philips Series 5000 PowerTouch PT860.

Инструкция Philips Series 5000 PowerTouch PT860 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Philips руководства Посмотреть все Philips бритва руководства

Информация о товаре носит справочный характер и не является публичной офертой. Характеристики, комплект поставки и внешний вид товара могут отличаться от указанных или быть изменены производителем без предварительного уведомления. Перед покупкой проверяйте информацию на официальном сайте производителя.

Если вы заметили ошибку или неточность в описании товара, пожалуйста, выделите часть текста с ошибкой и нажмите кнопку «Сообщить об ошибке».

Раздел: Красота, здоровье, спорт. туризм, хобби

Тип: Бритва

Характеристики, спецификации

Система питания:

от сети / аккумулятора

Количество бритвенных головок:

3

Система повторения контуров лица:

плавающие головки, подвижный бритвенный блок

Аккумуляторная батарея:

Li-ion, время автономной работы 50 мин, время зарядки 1 ч

Функция «Быстрый заряд»:

есть, время зарядки 3 мин.

Индикация:

зарядки, полной зарядки, разрядки

Напряжение:

100 — 240 В, автоматическое переключение

Инструкция к Бритве Philips PT860

tv

MODEL :

PROD. NO :

GB

Please note the reference numbers

ES

Anote las referencias de su televisor

for your TV set located on the

que se encuentran en el embalaje o

packaging or on the back of the set.

en la parte trasera del aparato.

FR Veuillez noter les références de

PT

Anote as referências do seu

votre téléviseur situées sur

televisor localizadas na embalagem

l’emballage ou au dos de l’appareil.

ou na parte de trás do aparelho.

NL Let op de referenties van uw

GR ™ËÌÂÈÒÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘

televisietoestel die op de

Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜ Û·˜ Ô˘

verpakking of op de achterkant

‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ‹

van het toestel staan.

ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜

DE

TR Ambalaj›n üzerinde ya da aletin

Notieren Sie die

arkas›nda bulunan referanslar›

Referenznummern Ihres

baflka bir yere not edin.

Fernsehgeräts, die sich auf der

HU Kérjük vegye figyelembe az Ön

Verpackung bzw. auf der

televíziójának a hátoldalán és a

Rückseite des Geräts befinden.

csomagoláson feltüntetett

IT Notare i riferimenti del vostro

katalógusszámokat.

televisore situati sull’imballaggio o

RU

á‡Ô˯ËÚ ÌÓÏÂ ÏÓ‰ÂÎË

sul retro dell’apparecchio.

‚‡¯Â„Ó ÚÂ΂ËÁÓ‡, ÍÓÚÓ˚È

DK Bemærk de oplysninger om dit

Û͇Á‡Ì ̇ ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜ÌÓÈ

TV, der findes på kassen eller

ÍÓÓ·Í ËÎË Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ

bagsiden af TV-apparatet.

ÒÚÓÓÌ ‡ÔÔ‡‡Ú‡.

NO Noter deg referansen for TV

PL Prosimy o zanotowanie oznaczeń

apparatet, som du finner på

telewizora umieszczonych na

emballasjen eller på baksiden av

opakowaniu lub tylnej części

apparatet.

urządzenia.

SU Notera de uppgifter om er TV

CZ

Poznamenejte si typové údaje Vašeho

som återfinns på kartongen eller

televizoru umístěné na obalu nebo

baksidan av TV-apparaten.

na zadní straně přístroje.

SF Lue myös television

SK

Poznačte si typové údaje Vášho

myyntipakkauksessa tai television

televízora nachádzajúce sa na obale

takana olevat merkinnät.

alebo na zadnej strane prístroja.

Introduction

EnglishEspañolPortuguêsMagyarPyccÍËÈ

Thank you for purchasing this television set.

This handbook has been designed to help you install and operate your TV set.

We would strongly recommend that you read it thoroughly.

Ta b le of Contents

Installation

Installing your television set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

The keys on the TV set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Remote control keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Quick installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Program sort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Program name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Manual store . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Favourite Programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Other settings in the Install menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Operation

Picture settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Sound adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Feature settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Timer function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

TV lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

16:9 Formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Using PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Polski

Peripherals

Video recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Other equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

To select connected equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Sides connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Video recorder or DVD keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Čeština

Practical information

Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

SlovenčinaTürkçe

Recycling

The materials used in your set are either reusable or can be recycled.

To minimise environmental waste, specialist companies collect used appliances

°

and dismantle them after retrieving any materials that can be used again (ask

your dealer for further details).

1

&

Positioning the television set

Remote control

Place your TV on a solid, stable surface, leaving

Insert the two R6-type batteries (supplied)

a space of at least 5 cm around the appliance.

making sure that they are the right way round.

To avoid accidents, do not put anything on the

Check that the mode selector is set to TV.

set such as a cloth or cover, a container full of

The batteries supplied with this appliance do

liquid (vase) or a heat source (lamp).

not contain mercury or nickel cadmium.

The set must not be exposed to water.

If you have access to a recycling facility, please

do not discard your used batteries (if in

é

Connections

doubt, consult your dealer).When the

batteries are replaced, use the same type.

Switching on

• Insert the aerial plug into the : socket at

the rear of the set.

To switch on the set, press the on/off key.

If you are using an indoor aerial, reception may be

A red indicator comes on and the screen

difficult in certain conditions.You can improve

lights up. Go straight to the chapter Quick

reception by rotating the aerial. If the reception

installation on page 4.

remains poor, you will need to use an external aerial.

If the television remains in standby mode,

• Insert the mains plug into a wall socket

press

P # on the remote control.

(220-240 V / 50 Hz).

The indicator will flash when you use the

remote control.

The television set has 4 or 5 keys which are

adjust sound levels.The PROGRAM — + (-

P +)

located on the front or the top of the set

keys are used to select the required programmes.

depending on the model.

To access the menus, simultaneously hold down

The VOLUME — + (- +) keys are used to

the

— and + keys (or MENU key).

The PROGRAM — + keys may then be used to

select an adjustment and the —

+ keys to

make that adjustment.

To exit from the menus, hold down the 2

and

+ keys (or MENU key).

Note : when the Child Lock function is activated,

these keys are unavailable (refer to

Features

menu on page 7).

2

Installing your television set

The keys on the TV set

3

VCR DVD SAT AMP CD

¢

Ÿ

Y

Select

·

¢

Ê

Æ

œ

π

Œ

OK

MENU

[

P

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Ë

0

ù

ACTIVE

`

K

SMART

CONTROL

SMART

ª

Remote control keys

Standby

To set the TV to standby mode.

To switch the TV set on again,

press

b,P @#or 09.

Surround Sound

To activate / deactivate the surround

Select peripherals (p.10)

sound effect. In stereo, this gives the

Press several times to select the

impression that the speakers are

required EXT connector.

further apart. For models equipped

with Virtual Dolby Surround*, you

can experience Dolby Surround Pro

List of programmes

Logic sound effects.

To display/clear the list of

programmes.

Use the <> cursor to

Mode selector (p. 11)

select a programme and the

To activate the remote control in TV,

cursor to display it.

VCR, DVD, SAT,AMP or CD mode.

The symbol + is displayed alongside

all programmes which are locked (p.7).

Teletext keys (p. 8)

or VCR / DVD (p.11).

NEXTVIEW:

refer to the separate booklet (only

Teletext (p. 8).

available on certain models).

unused key.

Cursor

Menu

These 4 keys are used to move

To call up or exit the menus.

around the menus

(

<>≤≥)

.

Freeze the picture

Programme selection

To access the next or previous TV

Mute

channel from the list of Favourite

To mute or restore the sound.

Programmes (see p. 5).

Volume

Digit keys

To adjust the sound level.

Direct access to the programmes.

Screen information

For a 2 digit programme, enter the

To display / remove the programme

2nd digit before the dash

number, the name (if it exists), the

disappears.

time, the sound mode and the time

Sound mode

remaining on the timer.Hold down

Used to force programmes in

for 5 seconds to permanently display

Stereo and Nicam Stereo to Mono

the programme number on the

or, for bilingual programmes, to

screen.The volume level and the

choose between Dual I or Dual II.

smart control adjustments are then

The

Mono indication is red when in

displayed each time they are used.

forced position.

Active Control (according to the version)

Sleeptimer

Optimizes the quality of the picture

To select the length of time before the

according to the quality of reception.

set automatically switches to standby

(from 0 to 240 minutes).

Dual screen

(according to the version)

To activate/disable the display on

16:9 Format (p. 9).

2 screens. The second screen

Smart picture and sound

displays teletext.

Used to access a series of predefined

picture and sound settings.

The personal position relates to

settings selected from the menus.

* Manufactured under license from Dolby Laboratories.

“Dolby” and the double-D symbols are trademarks of Dolby Laboratories.

Quick installation

When you turn on the TV set for the first

The search starts automatically.All the

time, a menu is displayed on screen.

available TV programmes will be stored.

This menu prompts you to select the country

This operation takes a few minutes.

and language for the menus :

The display shows the progress of the search

Main •

and the number of programs found. At the

Install •

end of the search, the menu disappears.

Country •

DK

To exit or interrupt the search, press H. If no

GB

English

F

French

programme is found, consult the possible solutions p. 12.

DE

Deutsch

If the transmitter or cable network sends the

SF

automatic sort signal, the programs will be

numbered correctly. In this case, the

installation is complete.

If the menu is not displayed, press and hold down

( If this is not the case, you need to use the

Sort

the

— and + keys on the TV set for

menu to number the programs correctly.

5 seconds to display the menu.

Some transmitters or cable networks broadcast

& Use the <> cursor on the remote control to

their own sort parameters (region, language, etc.).

select your country and validate with .

In this case, indicate your choice using the <>

If your country does not appear in the list, select

cursor and validate with .

choice “. . .

é Next select your language using the <>

cursor and validate with .

Program sort

& Press key H.The Main menu is displayed on

é With the cursor, select the

Install menu

the screen.

followed by the

Sort menu.

Main •

Select the programme you want to move using

Install •

the <> cursor and press .

Language •

Then use the <> cursor to select the new

Country •

00

number and validate with .

Auto Store •

01 BBC1

Manuel Store •

02 BBC2

( Repeat steps and for each program you

Sort •

03

Æ

ANGLI

wish to renumber.

Program •

04 CH4

05 CH5

Name

§ To quit the menus, press

d.

Program name

If required, you can give a name to the

Use the ≤≥ cursor to move around the

programmes and external connectors.

name display area (5 characters) and the <>

Note

: on installation, the programs are named

cursor to select the characters.

automatically when an identification signal is sent.

( When the name has been entered, use the

& Press the

H key.

cursor to exit.The name is stored.

é With the cursor, select the

Install menu, then

§ Repeat steps to ( for each programme

Name.

you wish to name.

Use the @ P # keys to select the

è To quit the menus, press

d.

programme to name or rename.

4

Manual store

This menu is used to store the programmes

choice

France.

one at a time.

Search : press .The search starts. Once a

& Press the

H key.

programme is found, the scanning stops and its

é With the cursor, select the

Install menu then

name is displayed (when available). Go to the

Manual store :

next step. If you know the frequency of the

required programme, this can be entered

Main •

directly using the

0 to 9 keys.

Install •

If no picture is found, consult the possible solutions (p. 12).

Language •

Country •

( Program No. : enter the required number with

Auto Store •

System •

the ≤≥ or

0 to 9 keys. Example : program

Manuel Store

Search •

Sort •

Program No. •

1, enter

01.

Program •

Fine Tune •

§

Fine Tune : if the reception is not satisfactory,

Name

Store •

adjust using the ≤≥ cursor.

System: select Europe (automatic detection*)

è

Store : press .The program is stored.

or

Western Europe (BG standard), Eastern

! Repeat steps to è for each programme to

Europe (DK standard), United Kingdom

store.

(I standard) or France (LL’ standard).

ç To quit the menus, press d.

* Except for France (LL standard), you must select

Favourite programmes

This menu allows you to select the programmes

The list of favourite programmes is displayed.

to be accessed with the

@ P # key.

The programmes that were stored at

& Press the

H key.

installation will automatically appear on this

é With the cursor, select the

Install menu then

list.

Favourite Progr. and press .

Use the up/down cursor to select the

required programme.

Main •

Install •

Use the left/right cursor to add or remove a

Language •

programme from the list.

Country •

( Run through steps and for each

Auto Store •

programme to be added or removed from the

Manuel Store

Sort •

list.

Favourite Progr.

2 •

§ To exit, press

d several times.

Name

Other settings in the Install menu

automatic sort signal, the programmes will be

& Press the H key and select the Install menu:

numbered correctly. If this is not the case, you

é

Language : to change the display language for

need to use the Sort menu to renumber the

the menus.

programmes (see p. 4).

Country : to select your country (GB for

Some transmitters or cable networks broadcast

Great Britain).

their own sort parameters (region, language, etc.).

This setting is used for the search, automatic

In this case, indicate your choice using the <>

programme sort and teletext display. If your

cursor and validate with .To quit or interrupt the

country does not appear in the list, select “. . .

search, press

H. If no picture is found, consult the

Auto Store : to start automatic search for all

possible solutions (p. 12).

programmes available in your region. If the

( To quit the menus, press

d.

transmitter or cable network sends the

5

Picture settings

• Colour : this changes the intensity of the colour.

& Press H then cursor.The Picture menu is

• Contrast : this changes the difference

displayed :

between the light and dark tones.

Main

Sharpness : this changes the picture definition.

Picture

Brightness •

• Colour Temp.: this changes the colour

Sound

Colour •

rendering:

Cold (bluer), Normal (balanced)

Features

Contrast •

Install

Sharpness •

or

Warm (redder).

Colour Temp. •

Digital Options :

Digital Options •

100 Hz : 100 Hz processing.

Store •

Digital Scan (according to the version) : reduces

line flicker which is visible on some pictures.

é Use the <> cursor to select a setting and the

Double lines

:

doubling of vertical resolution

≤≥ cursor to adjust.

which removes visible picture lines.

Note

: during the picture adjustment, only the

selected line remains displayed. Press <> to

Advised for NTSC (60Hz) pictures.

display the menu again.

Once the adjustments have been made, select

Description of the adjustments :

Store and press to store them.

• Brightness : this changes picture brilliance.

Press

d to exit.

Sound adjustments

Balance : this balances the sound on the left

& Press H, select Sound (>) and press .The

and right speakers.

Sound menu is displayed :

Delta Volume : this is used to compensate

Main •

any volume discrepancies between the

Picture •

Treble •

different programs or EXT sockets.

Sound

Bass •

This setting is available for programs 0 to 40

Features •

Balance •

Install

Delta Volume •

and the EXT sockets.

AVL •

AVL (Automatic Volume Leveller) : this is

HP Volume •

used to limit increases in sound, especially on

Store •

program change or advertising slots.

HP Volume : allows you to adjust the

é Use the <> cursor to select a setting and the

headphones volume independently from the

≤≥ cursor to adjust.

loud-speakers on the TV set.

Description of the settings :

Once the adjustments have been made, select

Treble : this alters the high frequency sounds.

Store and press to store these changes.

Bass : this alters the low frequency sounds.

To quit the menus, press

d.

Feature settings

terrestrial magnetic field variations.

& Press H, select Features (>) and press .

This setting is used to compensate for this by

You can adjust :

adjusting the picture rotation.

é

Timer, Child Lock and Parental Cont.:

(

Dynamic Contrast (according to the version) :

see next page

Min, Med (optimum position), Max or Off.

Dynamic NR: Min, Med (optimum position),

Enhances the contrast of details in lighter,

Max or Off : attenuates picture noise (snow)

average and darker areas.

in difficult reception conditions.

§ To quit the menus, press

d.

Rotation (only available on very large screen

sets) : large screen sets are sensitive to

6

Timer function

This menu lets you use the TV set as an alarm.

Start Time : enter the start time.

& Press the

H key.

(

Stop Time : enter the standby time.

é With the cursor, select the

Features menu

§

Program No. : enter the number of the

then

Timer :

programme for the wake-up alarm.

Main •

è

Activate : the settings include:

Once for a single alarm,

Picture •

Daily for each day,

Sound •

Features

Timer •

Time

Stop to cancel.

Install

Child Lock •

Start Time

! Press b to put the TV set in standby.

Parental control •

Stop Time

Dynamic NR •

Program No.

It will automatically come on at the time

Activate

programmed. If you leave the TV set on, it will

just change programmes at the time entered

Time : enter the current time.

(and will go to standby mode at the

Stop Time).

Note : the time is updated automatically each time

By combining the TV lock and Timer functions,

the TV set is switched on via the teletext information

you can restrict the period during which the TV set

on programme 1. If this program does not have

is used, for example by your children.

teletext, the update will not take place.

TV lock

You can block certain programs or inhibit use

twice and then enter your new code choice.

of the TV set completely by locking the keys.

The menu is displayed.

Parental Cont. : Use the <> cursor to select

Child lock

the TV programme required and validate with

& Press H.

.The

+ symbol will be displayed opposite

é With the cursor, select the

Features menu

the programmes or sockets that are locked.

and position

Child Lock to On.

From now on, to view a locked programme,

Main •

you must enter your secret code, otherwise

the screen will stay blank.

Picture •

Sound •

Timer

The access to the

Install menu is also locked.

Features

Child Lock

On Off

Caution, for encrypted programs using an external

Install

Parental control •

decoder, you must lock the corresponding EXT

Dynamic NR •

socket.

Change code : this allows you to enter a new

4 digit code. Confirm your new code by

Turn off the TV set and hide the remote

entering it a second time.

control.The TV set cannot be used (except via

If you have forgotten your secret code, enter the

the remote control).

universal code 0711 twice.

To cancel : position

Child Lock to Off.

(

Unlock all : this is used to unlock all locked

programmes.

Parental control

§

Lock All : this is used to lock all the TV

& Press the H key, select the Features menu

programmes and EXT connectors.

then

Parental Cont.:

è Press the

d key to quit.

é You must enter your secret access code.

The first time you enter this, enter code 0711

7

Teletext

Teletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted like a

newspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiar

with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc.).

Press :

You will obtain :

8

¤

POWER

.

VCR DVD SAT AMP CD

Ÿ

¢

Y

Select

·

¢

Ê

Æ

¤

œ

π

Œ

0 9

OK

P

+

MENU

+

+

[

P

213

546

879

Ë

0

ù

Ë

ACTIVE

`

SMART

CONTROL

SMART

OK

ª

ù

Ÿ

Y

MENU

Ë

Teletext call

This is used to call teletext, change to transparent mode

and then exit.The summary appears with a list of items

that can be accessed. Each item has a corresponding

3 digit page number.

If the channel selected does not broadcast teletext, the

indication 100 will be displayed and the screen will remain

blank (in this case, exit teletext and select another channel).

Selecting a

Enter the number of the page required using the

0 to 9

page

or @ P # keys. Example: page 120, enter 120.The

number is displayed top left, the counter turns and then

the page is displayed. Repeat this operation to view

another page.

If the counter continues to search, this means that the page is

not transmitted. Select another number.

Direct access

Coloured areas are displayed at the bottom of the screen.

to the items

The 4 coloured keys are used to access the items or

corresponding pages.

The coloured areas flash when the item or the page is not yet

available.

Contents

This returns you to the contents page (usually page 100).

Direct

Certain pages contain sub-pages (for example, page 120

selection of

contains sub-pages

1/3, 2/3 and 3/3). If this is the case, the

sub-pages

page number is displayed in green, preceded by the symbol

Æ, Í or ÍÆ. Use the ≤≥ cursor to directly access

the sub-pages of your choice.

Double page

To activate or deactivate the double page teletext display

teletext

mode.The active pa

ge is di

splayed on the left and the

(only available

following page is displayed on the right. Press

i

if you want

on certain

to hold a page (i.e. the contents page).The active page is then

versions)

displayed on the right.To return to normal mode, press

e

.

Hidden

To display or hide the concealed information (games

information

solutions).

Favourite

Instead of the standard coloured areas displayed at the bottom

pages

of the screen, you can store 4 favourite pages on the first

40 channels which can then be accessed using the coloured

keys (red, green, yellow, blue). Once set, these favourite pages

will become the default every time tetetext is selected.

& Press the H key to change to favourite pages mode.

é Display the teletext page that you want to store.

Press the coloured key of your choice for 3 seconds.

The page is now stored.

Repeat the operation with the other coloured keys.

( Now when you consult teletext, your favourite pages

will appear in colour at the bottom of the screen.

To temporaly retrieve the standard items, press H.

To clear everything, and return the standard items as the

default, press

d for 5 seconds.

16:9 Formats

The pictures you receive may be transmitted in 16:9 format (wide screen) or 4:3 format

(conventional screen). 4:3 pictures sometimes have a black band at the top and bottom of the screen

(letterbox format).This function allows you to optimise the picture display on screen.

If your television is equipped with a 4:3 screen.

Press the p key (or <> cursor) to select the different modes:

4:3

The picture is reproduced in 4:3 format.

Expand 4:3

The picture is enlarged vertically.This mode is used to cancell the black bands

when watching a programme in letterbox format.

Compress 16:9

The picture is compressed vertically into 16:9 format.

If your television is equipped with a 16:9 screen.

Press the p key (or ≤≥ cursor) to select the different modes:

This TV set is also equipped with automatic switching which will select the correct-screen format, provided the

specific signals are transmitted with the programmes.

4:3 The picture is reproduced in 4:3 format and a black band is displayed on either

side of the picture.The picture may be progressively enlarged using the

<>

cursor.

Zoom 14:9

The picture is enlarged to 14:9 format,a thin black band remains on both sides of the

picture.The <> cursor allow you to compress and move the image vertically to view

the top or bottom of the picture (subtitles).

Zoom 16:9

The picture is enlarged to 16:9 format.This mode is recommended when displaying pictures

which have black bands at the top and bottom (letterbox format).Use the <> cursor if you

wish to compress and move the image vertically to view the top or bottom of the picture.

Subtitle Zoom

This mode is used to display 4:3 pictures using the full surface of the screen leaving

the sub-titles visible. Use the <> cursor to increase or decrease the compression

at the bottom of the screen.

Super Wide

This mode is used to display 4:3 pictures using the full surface of the screen by

enlarging the sides of the picture.The <> cursor allow you to scroll the image up

or down the screen.

Widescreen

This mode restores the correct proportions of pictures transmitted in 16:9 using

full screen display.

Automatic

(only available on certain versions). The format of the picture is automatically adjusted

to fill as much of the screen as possible.

Using PIP

(only available on certain versions)

This feature enables you to display a small

Press the

œ key again to change the size of

superimposed window.You can display in this

the window then make it disappear.

window the picture from an appliance connected

Use the

π key if you want to hide the

to the TV (e.g. video recorder,DVD, …).

window.You can also shift it progressively by

& Press the

œ key to display the PIP screen.

using the cursor.

A small superimposed window appears in the

( Use the

key if you want to swap the

main screen.

2 pictures.

é Use the

µ key to select a picture from the

appliance connected to the TV.

9

10

*

AUDIO

VIDEO

S•

VIDEO

Connecting peripheral equipment

The television has 2 external sockets situated at the back of the set (EXT1 and EXT2).

The EXT1 socket has audio, CVBS/RGB inputs and audio, CVBS outputs.

The EXT2 socket has audio, CVBS/S-VHS inputs and audio, CVBS outputs.

Video recorder

Carry out the connections shown opposite, using a good quality

euroconnector cable.

If your video recorder does not have a euroconnector socket, the only

connection possible is via the aerial cable.You will therefore need to

tune in your video recorder’s test signal and assign it programme

number 0 (refer to manual store, p. 5).

To reproduce the video recorder picture, press

0.

Video recorder with decoder

Connect the decoder to the second euroconnector socket of

the video recorder.You will then be able to record scrambled

transmissions.

Other equipment

Satellite receiver, decoder, CDV, games, etc.

Carry out the connections shown opposite.

To optimise picture quality, connect the equipment which

produces the RGB signals (digital decoder, games, etc.) to EXT1,

and the equipment which produces the S-VHS signals (S-VHS and

Hi-8 video recorders, certain DVD drives) to EXT2 and all other

equipment to either EXT1 or EXT2.

To select connected equipment

Press the

µ key to select EXT1, EXT2, S-VHS2 (S-VHS signals

from the EXT2 socket) and

EXT3 for connections on the front

panel.

Most equipment (decoder, video recorder) carries out the switching

itself.

Side connections

Make the connections as shown opposite.

With the

µ key, select EXT3.

For a mono set, connect the sound signal to the AUDIO L (or AUDIO

R) input.The sound automatically comes out of the left and right

speakers of the set.

Headphones

Press the

m key to mute the sound on the TV set (see also

sound settings, page 6).

The headphone impedance must be between 32 and 600 Ohms.

Amplifier

(only available on certain versions)

CABLE

EXT 2

VCR

CABLE

AUDIO

To connect to a hi-fi system, use an audio connection cable and

connect the “L” and “R” outputs on the TV set to the “AUDIO

IN” “L” and “R” input on your hi-fi amplifier.

EasyLink Function

If your video recorder has an EasyLink function, during installation, the

language, country and available channels are automatically transmitted to

the video recorder. Equally, when the video recorder is in standby,

pressing the

· key on the remote control will start the recording of the

same programme displayed on the TV set.

The video recorder must be connected to the EXT2 connector (see p. 10).

Video recorder or DVD, SAT,AMP, CD keys

The remote control lets you control the main functions of the VCR or DVD.

Press the Select key to select the required mode : VCR, DVD, SAT, AMP

or CD.The remote control indicator lights up to display the selected

mode. It switches off automatically after 20 seconds if left idle.

The remote control automatically returns to TV mode.

The following keys are operational, depending on the equipment :

. standby,

¢ fast rewind,

fast forward,

· recording,

Ê stop,

Æ play,

i pause,

c DVD : subtitling language

o DVD : subtitle selection

VCR : tape list function,

H menu,

cursor navigation and adjustments,

u validation,

09 digit keys,

@ P # programme selection,

e audio selection.

d OSD menu,

% VCR timer.

The remote control is compatible with all video recorders using the RC5

standard and all DVDs using the RC6 standard.

11

POWER

.

VCR DVD SAT AMP CD

Ÿ

¢

Y

Select

·

¢

Ê

Æ

¤

œ

π

Œ

OK

MENU

+

+

[

P

213

54

6

879

Ë

0

ù

ACTIVE

`

SMART

CONTROL

SMART

ª

(only available on certain versions)

Tips

Poor reception

No sound

The proximity of mountains or high buildings

If on certain channels you receive a picture

may be responsible for ghost pictures,

but no sound, this means that you do not

echoing or shadows. In this case, try manually

have the correct TV system. Modify the

adjusting your picture: see

Fine Tuning (p.5)

System setting (p. 5).

or modify the orientation of the outside

Teletext

aerial.

Are certain characters not displayed

Does your antenna enable you to receive

correctly? Check that the

Country setting has

broadcasts in this frequency range (UHF or

been positioned correctly (p.5).

VHF band)?

Remote control

In the event of difficult reception (snowy

The TV set does not react to the remote

picture) switch the

Dynamic NR on the

control; the indicator on the set no longer

Features menu to ON.(p.6).

flashes when you use the remote control?

No picture

Replace the batteries.

If the television does not switch on, please

Standby

press the standby key

b (located on the

When you switch the TV set on it remains in

remote control) twice.

standby mode and the indication

Locked is

Have you connected the aerial socket properly?

displayed when you use the keys on the TV

Have you chosen the right system? (p. 5).

set?

Poorly connected euroconnector cables or

The Child Lock function is switched On (p.7).

aerial sockets are often the cause of picture or

If the set receives no signal for 15 mins, it

sound problems (sometimes the connectors

automatically goes into standby mode.

can become half disconnected if the TV set is

To save power, your set is fitted with components

moved or turned). Check all connections.

that give it a very low power consumption when

Peripheral equipment gives a black and

in standby mode (less than 1 W).

white picture

Still no results ?

To play a video cassette, check that it has

If your TV set breaks down, never attempt to

been recorded under the same standard

repair it yourself: contact your dealer’s after

(PAL, SECAM, NTSC) which can be replayed

sales service.

by the video recorder.

Cleaning the set

The remote control no longer works

Only use a clean, soft and lint-free cloth to

Check that the mode selector on the side of

clean the screen and the casing of your set.

the remote control is set to TV.

Do not use alcohol-based or solvent-based

products.

Glossary

RGB Signals : These are 3 Red, Green and Blue video signals which directly drive the red, green and

blue emitters in the cathode ray tube. Using these signals provides better picture quality.

NICAM sound : Process by which digital sound can be transmitted.

System : Television pictures are not broadcast in the same way in all countries.There are different

standards: BG, DK, I, and L L’.The SYSTEM setting (p. 6) is used to select these different standards.

This is not to be confused with PAL or SECAM colour coding. Pal is used in most countries in

Europe, Secam in France, Russia and most African countries.The United States and Japan use a

different system called NTSC.

100Hz : Conventional televisions (50 Hz) produce a visible image flicker.Thanks to 100 Hz technology,

the scanning frequency is doubled. It is visually more comfortable and the flickering effect is

reduced.

16:9 : Refers to the ration between the length and height of the screen.

Wide screen televisions have a ration of 16/9, conventional screen TV sets have a ration of 4/3.

12

Introducción

Le agradecemos la adquisición de este televisor. Este manual ha sido preparado para

ayudarle a instalar y a hacer funcionar su televisor. Le aconsejamos que lo lea atentamente.

Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente :

• Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio Portador

soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2

Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas (Real Decreto 138/1989) Anexo V.

Español

Indice

Instalación

Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Los botones del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Las teclas del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Instalación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Clasificación de los programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Nombre del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Memorización manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Programas preferenciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Otros ajustes del menú Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Utilización

Ajustes de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Ajustes del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Ajuste de varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Función despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Bloqueo del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

Función 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Utilización de PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Periféricos

Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Otros aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Para seleccionar los aparatos conectados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Conexiones laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Tecla VCR o DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Información práctica

Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Directiva para el reciclado

Su televisor está fabricado con materiales reutilizables o que pueden ser reciclados.

Para reducir al mínimo el vertido de residuos que pueden afectar al medio

°

ambiente, hay empresas especializadas que recuperan los aparatos usados para

desmontarlos y recolectar los materiales reutilizables (consulte a su proveedor).

1

&

Instalación del televisor

Mando a distancia

Coloque su televisor sobre una superficie

Introduzca las 2 pilas de tipo R6 suministradas,

sólida y estable, dejando un espacio libre de al

respetando las polaridades.Verificar que el

menos 5 cm. alrededor del aparato. Para evitar

selector de modo está bien en posición T V.

cualquier situación peligrosa, no coloque sobre

Las pilas que se entregan con el aparato no

el televisor objetos que cubran (tapete), llenos

contienen mercurio ni cadmio níquel, debido a

de líquido (florero) o que desprendan calor

nuestra preocupación por respetar el entorno.

(lámpara).Además, el televisor no debe estar

Le rogamos que no arroje sus pilas usadas sino

expuesto a proyecciones de agua.

que utilice los medios de reciclaje puestos a su

disposición (consulte a su proveedor). En caso de

é

Conexiones

remplazo, utilice pilas del mismo tipo.

Puesta en marcha

• Introduzca la clavija de antena en la toma

Para encender el televisor, pulse el botón

: situada en la parte de atrás.

Encendido-Apagado. Se enciende un piloto

Con las antenas de interior, la recepción puede ser

rojo y se ilumina la pantalla.Vaya directamente

difícil en algunas condiciones. Puede mejorarla

al capítulo Instalación rápida en la página 4.

girando la antena. Si la recepción sigue siendo

Si el televisor permanece en modo standby,

mediocre, se debe utilizar una antena exterior.

pulse el botón P

# del mando a distancia.

• Conecte el cable de alimentación al enchufe

El piloto parpadea cuando usted utiliza el mando

(220-240 V / 50 Hz).

a distancia.

El televisor posee 4 o 5 botones colocados en la

Los botones VOLUME — + (- +) permiten

parte delantera o superior del aparato según el

ajustar el sonido. Los botones PROGRAM — +

modelo.

(- P +) permiten seleccionar los programas

deseados. Para acceder a los menús, mantenga

pulsados los 2 botones

— y + (o el

botón MENU). Los botones PROGRAM — +

pueden entonces ser utilizados para

seleccionar un ajuste y los botones

— +

para efectuarlo. Para salir de los menús,

mantenga pulsados los 2 botones

— y

+ (o el botón MENU).

Nota: cuando está activada la función

Bloqueo

Infantil

estos botones no están disponibles (ver p. 7).

2

Instalación

Los botones del televisor

3

VCR DVD SAT AMP CD

¢

Ÿ

Y

Select

·

¢

Ê

Æ

œ

π

Œ

OK

MENU

[

P

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Ë

0

ù

ACTIVE

`

K

SMART

CONTROL

SMART

ª

Las teclas del mando a distancia

Standby

Para poner el televisor en modo

standby. Para encenderlo de

nuevo, pulse b,P @#o 09.

Sonido Surround

Para activar / desactivar el efecto de

Selección de las tomas EXT (p.10)

ampliación del sonido. En estéreo, los

Pulse varias veces para seleccionar el

altavoces parecen más distantes.

aparato conectado.

Para las versiones equipadas con

Virtual Dolby Surround*, se obtienen

Lista de programas

los efectos sonoros traseros del

Para visualizar / borrar la lista de

Dolby Surround Pro Logic.

programas.Utilice el cursor <> para

seleccionar un programa y el cursor

Selector de modo (p.11)

para visualizarlo.

Para activar el mando a distancia en

El símbolo + aparece delante de los

modo TV,VCR, DVD, SAT,AMP o CD.

programas que están bloqueados (p.7).

Botones teletexto (p. 8)

nexTView:

o VCR / DVD (p.11).

(guía de programación TV)

Consultar el folleto respectivo

Acceso al teletexto (p. 8).

(disponible sólo en ciertos modelos).

tecla no utilizada.

Cursor

Menú

Estas 4 teclas permiten desplazarse en

Para acceder o salir de los menús.

los menús

(

<>≤≥)

.

Parada de la imagen.

Programa precedente

Corte del sonido

Para acceder al programa

Para suprimir o restablecer el sonido.

visualizado precedentemente.

Volumen

Teclas numéricas

Para ajustar el nivel sonoro.

Acceso directo a los programas.

Para un programa de 2 cifras, se

Información en pantalla

debe añadir la 2a cifra antes de que

Para hacer aparecer o desaparecer

desaparezca el guión.

el número de programa, el nombre

Modo de sonido

(si existe), la hora, el modo de

Permite forzar las emisiones

Estéreo

sonido y el tiempo restante en el

y Nicam Estéreo en Mono o, para las

programador. Manténgalo pulsado

emisiones bilingües, elegir entre Dual

durante 5 segundos para visualizar

I

o Dual II.

permanentemente el número de

La indicación Mono aparece en rojo

programa en la pantalla.

cuando se trata de una posición forzada.

Active control (según la versión)

Sleeptimer

Mejora la calidad de imagen en

Para determinar el periodo después

función de la calidad de receptión.

del cual el televisor pasará

automáticamente a la situación de

Pantalla dual (según la versión)

standby (de 0 a 240 minutos).

Para activar / desactivar la

Formato 16:9 (p. 9).

visualización en 2 pantalla.

La segunda pantalla permite

Preajustes de imagen y sonido

visualizar el teletexto.

Permite acceder a una serie de

preajustes de la imagen y del sonido.

La posición

Personal

corresponde a

los ajustes efectuados en los menús.

* Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.

”Dolby” y el símbolo doble-D son marcas de Dolby Laboratories.

Instalación rápida

La primera vez que enciende el televisor,

La búsqueda se inicia automáticamente.

aparece un menú en la pantalla. Este menú le

Todos los programas de TV disponibles se

invita a elegir el país así como el idioma de los

memorizan. La operación toma algunos

menús :

minutos. La visualización muestra la progresión

Menu •

de la búsqueda y la cantidad de programas

Instalacion •

encontrados. Al final desaparece el menú.

Pais •

DK

Para salir o interrumpir la búsqueda, pulse en H.

ES

Español

GB

English

Si no se encuentra ningún programa, remítase al

DE

Français

capítulo de consejos p. 12.

SF

Si la emisora o la red cableada transmite la

señal de clasificación automática, los

programas se numerarán correctamente.

Si no aparece el menú, mantenga pulsadas por

La instalación se ha terminado.

5 segundos las teclas

— y + del televisor,

( Si no es el caso, debe utilizar el menú

para hacerlo aparecer.

Clasificación para renumerarlos.

& Utilice el cursor <> del telemando para

Algunas emisoras o redes cableadas difunden sus

elegir su país, y luego valide con .

propios parámetros de clasificación (región, idioma,

Si su país no aparece en la lista, seleccione la

etc.). En este caso, debe indicar su elección con el

opción “. . .

cursor <> y luego validar con .

é Luego seleccione su idioma con

el cursor

<> y

luego valide con .

Clasificación de los programas

& Pulse la tecla H. El Menú Principal aparece en

é Con el cursor, seleccione el menú

Instalación

la pantalla.

y luego el menú Ordenar.

Seleccione el programa que desee desplazar

Menu •

Instalacion •

con el cursor <> y pulse en .

Idioma •

Utilice luego el cursor <> para elegir el

Pais •

00

nuevo número y valide con .

Autostore •

01 TVE1

( Vuelva a iniciar las etapas y tantas veces

Sinto. Manual •

02 TVE2

Ordenar •

03

Æ

A3

como haya programas por renumerar .

Prog. Preferidos •

04 CAN+

05 TV5

§ Para salir de los menús, pulse en

d.

Nombre

Nombre del programa

Si lo desea, puede dar un nombre a los

Utilice el cursor ≤≥ para desplazarse en la

programas y tomas exteriores.

zona de visualización del nombre

Obser

vación: durante la instalación, los programas

(5 caracteres) y el cursor <> para elegir los

se nombran automáticamente cuando se

caracteres.

transmite la señal de identificación.

( Una vez introducido el nombre, utilice la tecla

& Pulse la tecla

H.

para salir. El nombre se ha memorizado.

é Con el cursor, seleccione el menú

Instalación,

§ Vuelva a comenzar las etapas a ( para

y luego

Nombre.

cada programa por nombrar.

Utilice las teclas

@ P # para elegir el

è Para salir de los menús, pulse en

d.

programa por nombrar o modificar.

4

Memorización manual

Este menú permite memorizar los programas

Búsqueda : pulse en . La búsqueda comienza.

uno por uno.

En cuanto se encuentra un programa, se

& Pulse la tecla

H.

detiene el desplazamiento y aparece el nombre

é Con el cursor, seleccione el menú

Instalación

del programa (si está disponible).Vaya a la

y luego Sinto. Manual. :

siguiente etapa. Si conoce la frecuencia del

programa deseado, escriba directamente su

Menu •

Instalacion •

número con las teclas

0 a 9.

Idioma •

Si no se encuentra ninguna imagen, ver los consejos

Pais •

(p. 12).

Autostore •

Sistema •

Sinto. Manual.

(

Num. Programa : introducir el número

Busqueda •

Ordenar •

Num. Programa •

deseado con las teclas ≤≥ o

0 a 9.

Prog. Preferidos •

Sint. Fina •

Ejemplo : programa 1, escriba

01.

Nombre

Memorizar •

§

Sint. Fina : si la recepción no es satisfactoria,

Sistema : seleccione Europa (detección

ajuste con el cursor ≤≥.

automática*) o

Europa Oeste (norma BG),

è

Memorizar : pulse en . El programa se

Europa Este (norma DK), Reino Unido

memoriza.

(norma I) o Francia (norma LL’ ).

! Repita las etapas a è tantas veces como

* Salvo para Francia (norma LL ), se debe

haya programas por memorizar.

seleccionar obligatoriamente la opción

Francia.

ç Para salir de los menús, pulse en

d.

Programas preferenciales

Este menú permite elegir los programas a los

Aparece la lista de programas preferenciales.

que se accederá mediante la tecla

@ P #.

Se activa automáticamente en esta lista los

& Pulse la tecla

H.

programas encontrados durante la instalación.

é Con el cursor, seleccione el menú

Instalación

Utilice el cursor arriba/abajo para seleccionar

y luego Prog. Preferidos y pulse .

el programa que desee.

Utilice el cursor izquierda/derecha para añadir

Menu •

Instalacion •

o retirar el programa de la lista.

Idioma •

( Repita las etapas y tantas veces cuantos

Pais •

programas desee añadir o retirar de la lista.

Autostore •

Sinto. Manual.

§ Para salir, pulse varias veces

d.

Ordenar •

Prog. Preferidos

2 •

Nombre

Otros ajustes del menú Instalación

transmite la señal de clasificación automática,

&

Pulse la tecla H y seleccione el menú

los programas se numerarán correctamente.

Instalación :

Si no es el caso, debe utilizar el menú

é Idioma : para modificar el idioma de

Clasificación para renumerarlos (ver p. 4).

visualización de los menús.

Algunas emisoras o redes cableadas difunden sus

País : para elegir su país.

propios parámetros de clasificación (región, idioma,

Este ajuste interviene en la búsqueda, la

etc.). En este caso, debe indicar su elección con el

clasificación automática de los programas y la

cursor <> y luego validar con .Para salir o

visualización del teletexto. Si su país no aparece en

interrumpir la búsqueda, pulse en

la lista, seleccione la opción “. . .

H

. Si no se

encuentra ninguna imagen, ver los consejos (p. 12).

Autostore : para ejecutar una búsqueda

( Para salir de los menús, pulse en

d.

automática de todos los programas disponibles

en su región. Si la emisora o la red cableada

5

Ajustes de la imagen

Color : actúa sobre la intensidad del color.

& Pulse la tecla H y luego en . El menú

Contraste : actúa sobre la diferencia entre los

Imagen aparece:

tonos claros y los tonos oscuros.

Menu General

Realce : actúa sobre la nitidez de la imagen.

Imagen

Brillo •

Matiz : actúa sobre la calidad de los colores :

Sonido

Color •

Frío (más azul), Normal (equilibrado) o

Varios

Contraste •

Caliente (más rojo).

Instalacion

Realce •

Matiz •

Opciones Digitales :

Opciones Digita. •

100 Hz : procesamiento 100 Hz.

Memorizar •

Digital Scan (según la versión) : permite reducir el

efecto de centelleo visible en ciertas imágenes.

é Utilice el cursor <> para seleccionar un ajuste

Doblador de Líneas : duplicación de la

y el cursor ≤≥ para ajustar.

resolución vertical que elimina las líneas visibles.

Obser

vación: durante el ajuste de la imagen, sólo

permanece visualizada la línea seleccionada.

Importante para imágenes NTSC (60 Hz).

Pulse en <> para hacer reaparecer el menú.

Una vez efectuados los ajustes, seleccione la

Descripción de los ajustes:

opción

Memorizar y pulse en para grabarlos.

Brillo : actúa sobre la luminosidad de la imagen.

Pulse en

d para salir.

Ajustes del sonido

Delta Volumen : permite compensar las

& Pulse en H, seleccionar Sonido (>) y pulse

diferencias de volumen que existen entre los

en .Aparece el menú

Sonido :

diferentes programas o las tomas EXT.

Menu General •

Este ajuste sólo funciona para los programas

Imagen •

Agudos •

0 a 40 y las tomas EXT.

Sonido

Graves •

AVL (Automatic Volume Leveler) : control

Varios •

Balance •

Instalacion

Delta Volumen •

automático del volumen que permite limitar

AVL •

los aumentos de sonido, en particular durante

Vol. Auricular. •

los cambios de programas o publicidades.

Memorizar •

Volumen Auriculares : Permite ajustar el

volumen de los auriculares independientemente

é Utilice el cursor <> para seleccionar un

del volumen de los altavoces del televisor.

ajuste y el cursor ≤≥ para ajustar.

Una vez efectuados los ajustes, seleccione la

Descripción de los ajustes :

opción

Memorizar y pulse en para

Agudos : actúa en las frecuencias altas del sonido.

grabarlos.

Graves : actúa en las frecuencias bajas.

Para salir de los menús, pulse en

d.

Balance : para equilibrar el sonido en los

altavoces izquierdo y derecho.

Ajuste de varios

son sensibles a las variaciones del campo

& Pulse en H, seleccionar Varios (

>

) y pulse en

magnético terrestre. Este ajuste permite

. Puede ajustar :

compensar su influencia ajustando la

é

Timer, Bloqueo para niños y Bloqueo Prog. :

inclinación de la imagen.

ver página siguiente

(

Dynamic Contrast (según la versión) :

Dynamic NR : Min, Med (posición óptima),

Min

, Med (posición óptima), Max o Parada.

Max o Parada : atenúa el ruido de la imagen

Permite activar los circuitos de ajuste

(la nieve), en caso de recepción difícil.

automático del contraste.

Rotacion (disponible únicamente en las pantallas

§ Para salir de los menús, pulse en

d.

de gran tamaño) : las pantallas de gran tamaño

6

Аннотация для Бритвы Philips PT860 в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Требуется руководство для вашей Philips PT860 PowerTouch Электробритва? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

pdf2htmlEX

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Philips PT860 PowerTouch Электробритва, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Philips?
Да Нет

24 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Как часто следует чистить бритвенные головки бритвы Philips? Проверенный
Philips рекомендует делать это каждые два месяца. Регулярная чистка продлит срок службы устройства.

Это было полезно (221)

На сколько хватит бритвенной головки до ее замены? Проверенный
Срок службы бритвенной головки составляет от 6 месяцев до 2 лет, в зависимости от того, как часто она используется. Для достижения оптимального результата рекомендуется заменять бритвенную головку один раз в год.

Это было полезно (180)

Где я могу найти модель и / или серийный номер моей бритвы Philips? Проверенный
Номер модели можно найти на задней панели устройства. Иногда серийный номер также находится на задней панели устройства, в противном случае его можно найти под машинкой для стрижки или в камере для волос.

Это было полезно (113)

В каком направлении мне бриться? Проверенный
В большинстве случаев рекомендуется бриться по направлению роста волос. Это снижает риск раздражения кожи и вросших волос.

Это было полезно (107)

В чем разница между вибрирующей и вращающейся головками бритвы? Проверенный
Выбор зависит прежде всего от личных потребностей и предпочтений каждого, однако в целом можно сказать, что лезвия вибрирующей головки двигаются быстрее, а значит, результат достигается быстрее. Бритвой с вращающейся головкой легче достать до некоторых частей лица.

Это было полезно (101)

Руководство Philips PT860 PowerTouch Электробритва

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Виды оперативных планов порядок их составления оперативное руководство работой станции
  • Дтс035 руководство по эксплуатации
  • Как пользоваться программой скайп пошаговая инструкция по применению
  • Аппарат фея для носа инструкция по применению прогревания
  • Хлебопечка severin 3983 инструкция на русском