Электронные часы настольные vitek инструкция по применению

Страница 9

не будет использоваться в течение дли-
тельного времени.

Подключение устройства к сети
Перед подключением устройства к сети
убедитесь, что напряжение в электри-
ческой сети соответствует рабочему на-
пряжению устройства.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку
и нажмите кнопку сброса RESET, на дис-
плее отобразятся все сегменты инди-
катора (в течение 2 секунд), после чего
устройство переключится в режим ото-
бражения текущего времени (нормаль-
ный режим).

Установка текущего времени и даты
В режиме текущего времени нажмите и
удерживайте кнопку MODE более 2 се-
кунд для входа в режим установки теку-
щего времени и даты.
При этом на дисплее начнут мигать циф-
ры года. При помощи кнопок > уста-
новите год.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее нач-
нут мигать цифры месяца. Используя
кнопки >, установите месяц.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее нач-
нут мигать цифры дня. Используя кнопки
>, установите день.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее нач-
нут мигать символы, обозначающие фор-
мат отображаемого времени: 24 часа или
12 часов. Используя кнопки >, выбе-
рите формат отображения времени.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее нач-
нут мигать цифры часа. Используя кноп-
ки >, выберите нужный час.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее
начнут мигать цифры минут. Используя
кнопки >, выберите нужное значе-
ние минут.

Примечание: Если в течение 30 секунд
кнопки > не будут нажаты, произой-
дет возврат в режим отображения теку-
щего времени.

Отображение даты
В режиме текущего времени нажмите
кнопку > в те-
чение более 3 секунд для перехода на
летнее время и обратно.

Установка времени включения (сра-
батывания) будильников (AL.1
и AL.2)
В режиме текущего времени нажмите и
удерживайте кнопку AL.SET более 2 се-
кунд для входа в режим установки вре-
мени срабатывания будильника.
На дисплее начнут мигать цифры часа.
Используя кнопки >, выберите тре-
буемый час.
Нажмите кнопку AL.SET. На дисплее нач-
нут мигать цифры минут. Используя кноп-
ки >, выберите нужные минуты.
Нажмите кнопку AL.SET. На дисплее
начнут мигать символы режима сраба-
тывания будильника. Используя кнопки
>, выберите нужный режим:

1 – 5: срабатывание будильника с поне-
дельника по пятницу;
1 — 7: срабатывание будильника с поне-
дельника по воскресенье;
6 — 7: срабатывание будильника в субботу
и воскресенье;
1 — 1: срабатывание будильника один раз
в неделю.

Аналогичным образом устанавливается
время и дата срабатывания второго бу-
дильника.

Примечание: Если в течение 30 секунд
кнопки > не будут нажаты, произой-
дет возврат в режим отображения теку-
щего времени.

В этой статье мы попросили мастера ответить на вопрос: «Часы vitek инструкция vt 3505 как настроить время на часах?», а также дать полезные рекомендации по теме. Что из этого получилось, читайте далее.

• Для отсоединения сетевого шнура беритесь

непосредственно за сетевую вилку, ни в коем
случае не тяните за шнур.

• Во избежание удара электрическим током не

открывайте корпус устройства самостоятель-
но. Не ремонтируйте прибор и не вносите в
него изменения. Сервисное обслуживание
должно осуществляться только квалифициро-
ванными специалистами сервисных центров.

• Установите устройство в местах с достаточной

вентиляцией. Не закрывайте вентиляционные
отверстия прибора.

• Не соединяйте FM-антенну с наружной антен-

• Не размещайте устройство вблизи источников

тепла, например, радиаторов, электрообогре-
вателей, духовок или других устройств, явля-
ющихся источниками тепла, а также в местах,
подверженных воздействию прямых солнеч-
ных лучей, чрезмерному запылению, вибра-
ции или механическим ударам. Не ставьте на
устройство источники открытого пламени, та-
кие как свечи.

• Не допускайте попадание посторонних пред-

метов в отверстия устройства.

• Будьте особенно внимательными, если при-

бор используется детьми или людьми с огра-
ниченными возможностями.

• Храните прибор в местах, недоступных для де-

• Не разрешайте детям использовать прибор в

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Установка батареек
• Откройте крышку батарейного отсека и уста-

новите батарейку 3V CR2032 (не входит в ком-
плект поставки), соблюдая полярность.

• Закройте крышку батарейного отсека.

Внимание!
Протечка батарейки может стать причиной травм
или повреждения устройства. Чтобы избежать
повреждения устройства, следуйте приведен-
ным ниже инструкциям:
— устанавливайте батарейку правильно;

вынимайте батарейку, если устройство не

будет использоваться в течение длительного
времени;

— не перезаряжайте батарейку, не разбирайте

ее, не подвергайте воздействию высокой тем-
пературы;

— своевременно меняйте батарейку.

Примечание:
Устройство предназначено для работы от сети,
работа от батарейки является резервным вари-

антом. Наличие батарейки сохраняет настройки
текущего времени при отключении или пропада-
нии основного питания.
Вынимайте батарейку, если устройство не будет
использоваться в течение длительного времени.

Подключение устройства к сети
Перед подключением устройства к сети убеди-
тесь, что напряжение в электрической сети со-
ответствует рабочему напряжению устройства.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.

2. Выберите желаемый диапазон (FM или AM),

нажав кнопку BAND. На дисплее отобразится
соответствующий символ.

Вращая ручку настройки радиостанций
TUNING, настройтесь на желаемую радио-
станцию.

4. Для установки желаемого уровня громкости

используйте ручку регулировки громкости
VOLUME.

5. По окончании прослушивания нажмите кноп-

Примечание: Для обеспечения наилучших усло-
вий приема станций FM диапазона рекомендует-
ся размотать провод FM-антенны на всю длину
и расположить его оптимальным образом. Для
наилучшего приема в диапазоне AM попробуйте
несколько вариантов размещения устройства.

Установка текущего времени и даты
В режиме текущего времени нажмите и удержи-
вайте кнопку MODE более 2 секунд для входа в
режим установки текущего времени и даты.
При этом на дисплее начнут мигать цифры года.
При помощи кнопок > установите год.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут ми-
гать цифры месяцев. Используя кнопки >,
установите месяц.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут ми-
гать цифры дня. Используя кнопки >, уста-
новите день.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут ми-
гать символы, обозначающие формат отобража-
емого времени: 24 часа или 12 часов. Используя
кнопки >, выберите формат отображения
времени.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут ми-
гать цифры часа.
Используя кнопки >, установите час време-
ни.
Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут ми-

Инструкция VITEK VT-3505 SR для устройства радиочасы содержит страницы на русском языке.

Перейти на страницу загрузки файла этой инструкции: Скачать PDF

Переход на летнее время
нажмите и удерживайте кнопку (2)

более 3 секунд для перехода на летнее время и
обратно.

Установка единиц измерения температуры (с/F)
нажмите и удерживайте кнопку (6)

более 3 секунд для выбора единиц измерения тем-
пературы (С/F).

Прослушивание радио
1. нажмите кнопку для прослушивания радио (12)

Примечание: Для обеспечения наилучших условий
приема станций FM диапазона рекомендуется раз-
мотать провод FM антенны на всю длину и располо-
жить его оптимальным образом.
Ручная настройка: последовательно нажимайте
кнопки (2) «

радиостанции с шагом 0,1 мГц в режиме FM.
автоматический поиск: нажмите и удерживайте
нажатой кнопку (2) «

кунд. Тюнер начнет сканирование и автоматически
остановит сканирование при нахождении ближай-
шего сильного сигнала от радиостанции.
3. По окончании прослушивания нажмите кнопку

Программирование радиостанций
вы можете настроить и сохранить 10 радиостанций
в диапазоне FM.

• настройтесь на радиостанцию, которую вы хо-

• нажмите и удерживайте кнопку (11) «MEM/M+»

до появления мигающего символа «Р01».

• Последовательно нажимая кнопки (2) «◄◄» и

►►», выберите номер ячейки программи-

• нажмите ещё раз кнопку (11) «MEM/M+», чтобы

сохранить выбранные настройки.

• Повторите пункты 1–4 для всех радиостанций,

частоты которых вы хотите сохранить в памяти
радиочасов.

• чтобы выбрать одну из предварительно запро-

граммированных радиостанций, в режиме радио
последовательно нажимайте кнопку (11).

антенна (17)
выберите положение проводной антенны (17) для
наиболее качественного приема.

Регулировка уровня громкости
Для установки желаемого уровня громкости исполь-
зуйте кнопки (8) «-» и (9) «+».

Установка времени включения будильников
(AL.1 и AL.2)
в режиме текущего времени нажмите и удерживайте
кнопку (1) более 2 секунд для входа в режим уста-
новки времени срабатывания будильника.
на дисплее начнут мигать цифры часа. используя
кнопки (2)

нажмите кнопку (1). на дисплее начнут мигать
цифры минут. используя кнопки (2)

установите значение минут.
нажмите кнопку (1). на дисплее начнут мигать сим-
волы режима срабатывания будильника. используя
кнопки (2)

◄◄ и (6) ►►, выберите нужный режим:

1 – 5: срабатывание будильника с понедельника
по пятницу;
1 – 7: срабатывание будильника с понедельника
по воскресенье;
6 – 7: срабатывание будильника в субботу и вос-
кресенье;
1 – 1: срабатывание будильника один раз в не-
делю.

аналогичным образом устанавливается время и
день срабатывания второго будильника.
Примечание: если в течение 2 секунд кнопки (2)

◄◄ и (6) ►► не будут нажаты, произойдёт возврат

в режим отображения текущего времени.

Выбор типа сигнала будильников, включение/
выключение будильников
Последовательно нажимая кнопки (1) или (7), вы мо-
жете выбрать в качестве сигнала будильника радио (

), звуковой сигнал ( ) или отключить будильник.

Повтор сигнала будильника

• Сигнал будильника можно отключить на 9 ми-

нут нажатием кнопки (10) «SNOOZE/SLEEP/
DIMMER». индикатор выбранного будильника
будет мигать, через 9 минут сигнал будильника
повторится.

• Для отключения звукового сигнала будильника

Примечание: Сигнал будильника/радио будет зву-
чать в течение 30 минут, если вы не нажмете никаких
кнопок.

Установка яркости дисплея

• в режиме отображения времени повторно нажи-

мая кнопку (10) «SNOOZE/SLEEP/DIMMER», уста-
новите необходимую яркость дисплея.

автоматическое выключение радио
вы можете установить время, по истечении которого
произойдёт автоматическое выключение радио.

• в режиме радио нажмите кнопку (10) «SNOOZE/

SLEEP/DIMMER». на дисплее отобразятся сим-
волы«90», что означает автоматическое отклю-
чение радио через 90 минут.

• Установите необходимое время автоотключения

(90, 60, 30 или 15 минут) повторными нажатиями
кнопки (10) «SNOOZE/SLEEP/DIMMER».

Перед Вами Инструкция часов Vitek VT-3505. Вы можете ознакомиться и скачать данное руководство по эксплуатации бесплатно. Инструкция по применению на русском языке, предложенная производителем, позволяет правильно использовать Вашу бытовую технику и электронику.

Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для часов Vitek VT-3505. С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с часов Vitek VT-3505.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя часов Vitek VT-3505 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра. Для просмотра инструкции пользователя часов Vitek VT-3505 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция часов Vitek VT-3505 на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии. Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте, и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer. Нет необходимости печатать все руководство часов Vitek VT-3505, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

Возможно у Вас есть свои мнения на тему «Часы vitek инструкция vt 3505 как настроить время на часах»? Напишите об этом в комментариях.

    Ярослав Гольский 2 лет назад Просмотров:

1 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Радиочасы VITEK VT-3505 (скачено с Magazinpnz.ru) Описание 1. Кнопка выбора типа сигналов для первого будильника AL.1 2. Кнопка изменения параметров >, DST, YEAR 7. Кнопка выбора типа сигналов для второго будильника AL.2 8. Кнопка BAND переключения диапазонов FM/АМ 9. Кнопка установки и просмотра времени включения будильника AL.SET 10. Кнопка повтора сигналов будильника / автоматического отключения радио SNOOZE/SLEEP 11. Кнопка переключения режимов MODE 12. Кнопка включения/выключения радио 13. Дисплей 14. Крышка батарейного отсека 15. Кнопка сброса RESET 16. Регулятор настройки радиостанций TUNING 17. Гнездо LINE IN 18. Регулятор фокуса FOCUS 19. Динамик 20. Температурный датчик (только для помещения) 21. Провод FM-антенны 22. Сетевой шнур 23. Регулятор уровня громкости VOLUME ± 24. Переключатель режимов подсветки дисплея DIMMER Важные меры безопасности Проверьте, соответствует ли напряжение в электрической сети рабочему напряжению устройства. Во избежание возникновения пожара или поражения электрическим током не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги. Не ставьте на устройство емкости с водой, например вазы. Запрещается погружать прибор в воду. Во избежание возникновения пожара или поражения электрическим током не размещайте это устройство в условиях повышенной влажности (около ванн, тазов с водой, кухонных раковин, стиральных машин, рядом с плавательным бассейном, в сырых подвалах и т.д.) Не допускайте попадания на устройства капель или брызг. Не допускайте перегрузки розеток или удлинителей, так как это может привести к пожару или

2 поражению электрическим током. Установите это устройство таким образом, чтобы в случае неисправности вилку сетевого провода можно было немедленно вынуть из розетки. Для дополнительной защиты устройства во время грозы, а также в тех случаях, когда вы не собираетесь использовать его в течение длительного времени, отключите его от розетки электросети. Это исключит выход устройства из строя из-за ударов молнии или скачков напряжения в электросети. Для отсоединения сетевого шнура беритесь непосредственно за сетевую вилку, ни в коем случае не тяните за шнур. Во избежание удара электрическим током не открывайте корпус устройства самостоятельно. Не ремонтируйте прибор и не вносите в него изменения. Сервисное обслуживание должно осуществляться только квалифицированными специалистами сервисных центров. Установите устройство в местах с достаточной вентиляцией. Не закрывайте вентиляционные отверстия прибора. Не соединяйте FM-антенну с наружной антенной. Не размещайте устройство вблизи источников тепла, например, радиаторов, электрообогревателей, духовок или других устройств, являющихся источниками тепла, а также в местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей, чрезмерному запылению, вибрации или механическим ударам. Не ставьте на устройство источники открытого пламени, такие как свечи. Не допускайте попадание посторонних предметов в отверстия устройства. Будьте особенно внимательными, если прибор используется детьми или людьми с ограниченными возможностями. Храните прибор в местах, недоступных для детей. Не разрешайте детям использовать прибор в качестве игрушки. Эксплуатация Установка батареек Откройте крышку батарейного отсека и установите батарейку 3V CR2032 (не входит в комплект поставки), соблюдая полярность. Закройте крышку батарейного отсека. Внимание! Протечка батарейки может стать причиной травм или повреждения устройства. Чтобы избежать повреждения устройства, следуйте приведенным ниже инструкциям: Устанавливайте батарейку правильно; Вынимайте батарейку, если устройство не будет использоваться в течение длительного времени; Не перезаряжайте батарейку, не разбирайте ее, не подвергайте воздействию высокой температуры; Своевременно меняйте батарейку. Примечание: Устройство предназначено для работы от сети, работа от батарейки является резервным вариантом. Наличие батарейки сохраняет настройки текущего времени при отключении или пропадании основного питания. Вынимайте батарейку, если устройство не будет использоваться в течение длительного времени. Подключение устройства к сети Перед подключением устройства к сети убедитесь, что напряжение в электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку. Прослушивание радио 1. Нажмите кнопку для прослушивания радио. 2. Выберите желаемый диапазон (FM или AM), нажав кнопку BAND. На дисплее отобразится

3 соответствующий символ. 3. Вращая ручку настройки радиостанций TUNING, настройтесь на желаемую радиостанцию. 4. Для установки желаемого уровня громкости используйте ручку регулировки громкости VOLUME. 5. По окончании прослушивания нажмите кнопку еще раз. Примечание: Для обеспечения наилучших условий приема станций FM диапазона рекомендуется размотать провод FM-антенны на всю длину и расположить его оптимальным образом. Для наилучшего приема в диапазоне AM попробуйте несколько вариантов размещения устройства. Установка текущего времени и даты В режиме текущего времени нажмите и удерживайте кнопку MODE более 2 секунд для входа в режим установки текущего времени и даты. При этом на дисплее начнут мигать цифры года. При помощи кнопок > установите год. Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут мигать цифры месяцев. Используя кнопки >, установите месяц. Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут мигать цифры дня. Используя кнопки >, установите день. Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут мигать символы, обозначающие формат отображаемого времени: 24 часа или 12 часов. Используя кнопки >, выберите формат отображения времени. Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут мигать цифры часа. Используя кнопки >, установите час времени. Нажмите кнопку MODE. На дисплее начнут мигать цифры минут. Используя кнопки >, установите значение минут. Примечание: Если в течение 2 секунд кнопки > не будут нажаты, произойдет возврат в режим отображения текущего времени. Отображение даты В режиме текущего времени нажмите кнопку >. Через 5 секунд произойдет возврат в режим отображения текущего времени. Переход на летнее время Нажмите и удерживайте кнопку >> в течение более 3 секунд для перехода на летнее время и обратно. Установка единиц измерения температуры (С/F) Нажмите и удерживайте кнопку >, установите час времени. Нажмите кнопку AL.SET. На дисплее начнут мигать цифры минут. Используя кнопки >, установите час времени. Нажмите кнопку AL.SET. На дисплее начнут мигать символы режима срабатывания будильника. Используя кнопки >, выберите нужный режим: 1 5: срабатывание будильника с понедельника по пятницу; 1-7: срабатывание будильника с понедельника по воскресенье; 6-7: срабатывание будильника в субботу и воскресенье; 1-1: срабатывание будильника один раз в неделю. Аналогичным образом устанавливается время и дата срабатывания второго будильника.

4 Примечание: Если в течение 2 секунд кнопки > не будут нажаты, произойдет возврат в режим отображения текущего времени. Выбор типа сигнала будильников, включение/выключение будильников Последовательно нажимая кнопки AL.1/ AL.2, вы можете выбрать в качестве сигнала будильника радио, звуковой сигнал или отключить будильник. Установите переключатель режимов подсветки дисплея DIMMER в положение AUTO OFF. В этом случае при срабатывании будильника также включится и дисплей. Повтор сигнала будильника Сигнал будильника будет продолжаться 30 минут, если вы не нажмете никаких кнопок. Сигнал будильника можно отключить на 9 минут нажатием кнопки SNOOZE. Через 9 минут сигнал будильника повторится. Для отключения повтора звукового сигнала будильника нажмите кнопку, если в качестве звукового сигнала выбрано радио, то оно автоматически выключится через 30 минут. Установите переключатель режимов подсветки дисплея DIMMER в положение AUTO OFF. Во время включения дисплея нажатием кнопки SNOOZE/SLEEP включите функцию повтора сигнала будильника, сигнал будильника и дисплей выключатся. Автоматическое отключение радио Вы можете установить время, по истечении которого радио автоматически выключится. В режиме прослушивания радио нажмите кнопку SNOOZE/SLEEP, на дисплее отобразится время «90», и радио автоматически выключится через 90 минут. Чтобы уменьшить время, нажимайте кнопку SNOOZE/SLEEP, на дисплее будут отображаться символы Через установленное время радио выключится. Для отключения радио, до истечения ранее установленного времени нажмите кнопку. Выключение подсветки дисплея Когда радио выключено, установите переключатель режимов подсветки дисплея DIMMER в положение AUTO OFF и через 15 секунд подсветка дисплея автоматически выключится. Для ее включения нажмите любую кнопку. Кнопка сброса RESET Используя шариковую ручку, нажмите кнопку сброса RESET при замене батарейки, или если устройство работает ненадлежащим образом, при этом произойдет возврат к заводским настройкам и все сохраняемые данные (настройки текущего времени и будильников) будут потеряны. Проецирование изображения Для проецирования времени поверните проектор в нужном направлении. Включите проектор, нажав кнопку PROJECTION ON/OFF. Для фокусировки проецируемого изображения поворачивайте регулятор FOCUS. Для поворота проецируемого изображения на 180 нажмите кнопку 180 FLIP. Для отключения проецирования нажмите кнопку PROJECTION ON/OFF Примечание: Устройство проецирует изображение на потолок или стену затемненной комнаты. Максимальное расстояние см.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ. Радиочасы VITEK VT-3514 (скачено с Magazinpnz.ru) Описание

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Радиочасы VITEK VT-3514 (скачено с Magazinpnz.ru) Описание 1. Кнопка включения/выключения первого будильника AL ON/OFF 1 2. Кнопка установки и просмотра времени включения будильника

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ. Радиочасы-будильник VITEK VT-3528 (скачено с Magazinpnz.ru) Описание

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Радиочасы-будильник VITEK VT-3528 (скачено с Magazinpnz.ru) Описание 1. Кнопка установки режимов «MODE» 2. Кнопка установки будильника «АL» 3. Кнопка выбора сигнала будильника

ENGLISH РУССКИЙ

4. Adjust the VOLUME CONTROL to your listening pref

УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

erence.

Уважаемый покупатель!

6. To turn radio off, slide the FUNCTION SWITCH to

Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует высокое

“OFF” position.

качество и безупречное функционирование приобретенного Вами изделия

при соблюдении правил его эксплуатации.

7. Alarm on indications. A gloving dot appears in the

Срок гарантии на все изделия — 12 месяцев со дня покупки. Данным

lower left hand corner of the display indicating that the

гарантийным талоном VITEK подтверждает исправность данного изделия и

alarm has been set to operate.

берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех

неисправностей, возникших по вине производителя.

Гарантийный ремонт может быть произведен в авторизированном

TO SET THE CORRECT TIME

сервис-центре на территории России.

1. With one finger, push down and hold the TIME SET but

Условия гарантии:

ton.

1.Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:

2. With another finger, push down and hold the MINUTE

— правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием

SET button until the correct minute setting is reashed.

наименования модели, ее серийного номера, даты продажи и печати

фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных купонах;

Release the push button to stop the forward movement.

— наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.

3. Still holding down the TIME push button, use another

2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании в

finger to push down the HOUR push button until the cor

случае непредоставления вышеуказанных документов, или если

информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.

rect hour setting is reached. Release the push button to

3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку,

stop the forward movement.

настройку изделия на дому у владельца.

4.Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами, возникшими

вследствие:

TO SET THE WAKE;UP ALARM TIME

— механических повреждений;

Holding down the ALARM SET button instead of the TIME

— несоблюдения условий эксплуатации или ошибочных действий владельца;

SET button, follow the same procedure as “TO SET THE

— неправильной установки, транспортировки;

-стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также других

CORRECT TIME”.

причин, находящихся вне контроля продавца и изготовителя;

— попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей, насекомых;

SLEEP TO MUSIC

— ремонта или внесения конструктивных изменений неуполномоченными

лицами;

1. Slide the FUNCTION SWITCH to “OFF” position.

— использования аппаратуры в профессиональных целях;

2. Push the SLEEP SET button, “59” will appear on the

— отклонений от Государственных Технических Стандартов питающих,

LED DISPLAY), indicating that the radio will shut off

телекоммуникационных и кабельных сетей;

— при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком службы.

automatically in 59 minutes, if you want to reduse the

5.Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя,

automatic shut off time, hold down the SLEEP SET

предоставленных ему действующим законодательством.

button with one finger and push the MINUTE SET but

ton to adjust as required.

4

13

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Vitek Manuals
  4. Clock Radio
  5. VT-6608 BK
  6. Manual instruction
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

VT-6608 BK

Clock radio

Радиочасы

3

11

21

30

39

1

VT-6608_IM_70x130.indd 1

01.07.2015 9:41:35

loading

Related Manuals for Vitek VT-6608 BK

Summary of Contents for Vitek VT-6608 BK

  • Page 1
    VT-6608 BK Clock radio Радиочасы VT-6608_IM_70x130.indd 1 01.07.2015 9:41:35…
  • Page 2
    VT-6608_IM_70x130.indd 2 01.07.2015 9:41:35…
  • Page 3
    ENGLISH CLOCK RADIO VT-6608 BK The clock radio is intended for current time displaying, receiving of radio stations in AM/FM range as well as for using as an alarm. DESCRIPTION 1. Minutes setting/ radio stations switching button «TUN.DN/MIN» 2. Hours setting/ radio stations switching button «TUN.UP/HOUR»…
  • Page 4: Safety Measures

    ENGLISH The lightning symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of dangerous voltage within the unit body that may lead to electric shock. The exclamation mark within an equilateral triangle points to important operating and maintenance recommendations in the instruction manual.

  • Page 5: Power Connection

    ENGLISH • Place the clock radio on a flat stable surface, away from the equipment with strong magnetic fields, for example, from big speakers, as magnetic field lines may interfere with the unit operation. • Do not connect the FM-antenna cord to the common or outdoor antenna.

  • Page 6: Time Setting

    ENGLISH • Before switching the clock radio on, make sure that the operating voltage of the adapter corresponds to the voltage of your mains. • The unit is equipped with a backup power supply system battery that allows saving current time, alarm settings and programmed radio stations in case of power failure.

  • Page 7
    ENGLISH time will appear on the display. If no buttons are pressed within 5 seconds, the unit will be switched to the current time mode. • In the current time mode press and hold the button (4) «AL2/VOL–» to set the second alarm or the button (5) «AL1/VOL+»…
  • Page 8
    ENGLISH • To switch the alarm (alarms) on in the current time mode consequently press the button (4) «AL2/VOL–» or (5) «AL1/VOL+», until the corresponding alarm sig- nal lights up. Snooze You can switch the alarm signal off for 9 minutes by pressing the button (7) «SNOOZE/SLEEP», in 9 minutes the alarm signal will be repeated.
  • Page 9: Cleaning And Care

    ENGLISH reception quality, we recommend placing the unit as close to the window as possible for the best reception. Volume level adjusting To set up the desired volume level use the buttons (4) «AL2/VOL–» and (5) «AL1/VOL+». Radio stations programming You can tune and save the settings for 10 radio stations in both FM and AM bands.

  • Page 10: Delivery Set

    ENGLISH DELIVERY SET Clock radio – 1 pc. Power adapter — 1 pc. Instruction manual – 1 pc. TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz Power adapter: DC 6 V 200 mA Backup power supply: «ААА» batteries – 2 pcs. FM frequency range: 87,5 MHz –…

  • Page 11
    русский РАДИОЧАСЫ VT-6608 BK Радиочасы предназначены для отображения текущего времени, приёма радиостанций в диапазоне AM/FM, а также для использования в качестве будильника. ОПИСАНИЕ 1. Кнопка установки минут, переключения радиостан- ций «TUN.DN/MIN» 2. Кнопка установки часов, переключения радиостан- ций «TUN.UP/HOUR» 3. Кнопка переключения режимов яркости дисплея…
  • Page 12: Меры Безопасности

    русский Предупреждение: Во избежание возникновения пожара или поражения электрическим током не подвергайте устройство воздействию дождя или влаги. Во избежание удара электрическим током не открывайте корпус устройства самостоятельно. Сервисное обслуживание должно осуществляться только квалифицированными специалистами сервисных центров. Значок молнии в равностороннем тре- угольнике…

  • Page 13
    русский • Не используйте устройство вне помещений. • Во избежание возникновения пожара или пораже- ния электрическим током не подвергайте устройство воздействию влаги, не размещайте и не используй- те радиочасы в условиях повышенной влажности (около ванн, ёмкостей с водой, кухонных раковин, стиральных…
  • Page 14: Подключение Питания

    русский • Запрещается ставить на корпус устройства источни- ки открытого пламени, такие как свечи. • Не допускайте попадания посторонних предметов в отверстия корпуса устройства. • Не разрешайте детям использовать устройство в качестве игрушки и не разрешайте детям прика- саться к корпусу устройства и к сетевому шнуру во время…

  • Page 15: Настройка Времени

    русский • Устройство оборудовано батареей системы резерв- ного питания, которая позволяет в случае пропа- дания напряжения в электрической сети сохранить настройки текущего времени, будильника и запро- граммированные радиостанции. Как только напря- жение в сети восстанавливается, устройство пере- ключается на питание от электрической сети. Примечание: Звуковой…

  • Page 16
    русский Настройка будильников (AL.1 и AL.2) • Для просмотра времени срабатывания будильни- ков нажмите кнопку (4) «AL2/VOL—» или кнопку (5) «AL1/VOL+» соответственно. На дисплее отобразит- ся время срабатывания. Если в течение 5 секунд не будут нажаты никакие кнопки, устройство перейдёт в режим…
  • Page 17
    русский на требуемую радиостанцию (см. «Приём радио- станций»). – Срабатывание сигнала будильника возможно только при подключении устройства к электрической сети. – Уровень громкости при срабатывании будильника плавно нарастает от минимального до максималь- ного значения в течение 10 секунд. – Если во время установки в течение 5 секунд кнопка (2) «TUN.UP/HOUR»…
  • Page 18
    русский • При помощи кнопок (1) «TUN.DN/MIN» или (2) «TUN. UP/HOUR» настройтесь на частоту желаемой радио- станции. • Ручная настройка: последовательно нажимайте кнопки (1) «TUN.DN/MIN» или (2) «TUN.UP/HOUR», настройтесь на частоту желаемой радиостанции. • Автоматический поиск: нажмите и удерживайте кнопку (1) «TUN.DN/MIN» или (2) «TUN.UP/HOUR», около…
  • Page 19: Чистка И Уход

    русский MIN» или (2) «TUN.UP/HOUR», выберите номер ячейки программирования. • Нажмите ещё раз кнопку (6) «CLK/MEM», чтобы сохранить выбранные настройки. • Повторите предыдущие пункты для всех радиостан- ций, частоты которых вы хотите сохранить в памяти радиочасов. • Чтобы выбрать одну из предварительно запрограм- мированных…

  • Page 20: Технические Характеристики

    русский ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц Адаптер питания: DC 6 В 200мA Резервное питание: элементы питания типа «AAA» – 2 шт. Диапазон принимаемых частот FM: 87,5 МГц – 108 МГц, AM: 522 – 1620 кГц. Максимальная потребляемая мощность: 4 Вт Производитель…

  • Page 21
    ҚазаҚша РАДИОСАҒАТ VT-6608 BK Радиосағат ағымдағы уақытты көрсету үшін, AM/FM ауқымда радиостанцияларды қабылдау үшін, сонымен қатар, таймер немесе оятқыш ретінде пайдалануға арналоған. СИПАТТАМАСЫ 1. Минутты орнату, радиостансаларды ауыстыру түймесі «TUN.DN/MIN» 2. Сағатты орнату, радиостансаларды ауыстыру түймесі «TUN.UP/HOUR» 3. Дисплей жарығын ауыстыру түймесі «DIMMER» 4. Екінші оятқышты орнату/дауыстылық деңгейін азайту түмесі «AL2/VOL− » 5. Бірінші оятқышты орнату/дауыстылық деңгейін азайту түмесі «AL1/VOL+» 6. Уақытты орнату/бағдарламалау/бағдарламаланған радиостансаларды таңдау түймесі «CLK/MEM»…
  • Page 22: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚша Тең қабырғалы үшбұрыштағы найзағай таңбасы пайдаланушыға құрылғы корпусы ішіндегі электр тоғына түсіп қалуға әкелетін қауіпті кернеу болуын көрсетеді. Тең қабырғалы үшбұрыштағы леп белгісі таңбасы пайдаланушыға пайдалануға беру бойынша нұсқаулықтағы пайдалану және техникалық қызмет көрсету жөніндегі маңызды нұсқамалардың болуын көрсетеді. ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ Электр аспабын пайдалану алдында берілген нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз, және оны келешекте анықтамалық мәлімет ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.

  • Page 23
    ҚазаҚша электр желісіндегі кернеудің ауытқуы салдарынан істен шығуын шектейді. • Құрылғыны ажыратқанда адаптер шнуранынан емес, тек адаптерден ұстаңыз. • Электрлік тоқпен жарақат алуды болдырмау үшін құрылғы корпусын өз бетімен ашуға немесе электрлік сызбасына өзгерістер енгізуге тыйым салынады. • Ақаулық табылған жағдайда құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз және авторланған (уәкілетті) қызмет көрсету орталығына жүгініңіз. • Құрылғыны желдетілуі жеткілікті жерге орнатыңыз. Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда желдету кертіктерін…
  • Page 24
    ҚазаҚша • Балалардың қауіпсіздігін қамтамасыз ету мақсатында қаптама ретінде пайдаланылатын полиэтилен қапшықтарды қараусыз қалдырмаңыз. Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттермен немесе қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу қаупі! • Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге тыйым салынады. Барлық жөндеу сұрақтары бойынша рұқсаты бар (уәкілетті) сервис орталығына жүгініңіз. • Құрылғыны тек зауыттық қаптамасында тасымалдаңыз. • Құрылғыны балалар және мүмкіндігі шектеулі…
  • Page 25
    ҚазаҚша – кереғарлықты сақтай отырып, қуаттау элементтерін орнатыңыз; – егер құрылғы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса, онда қуат көзі элементтерін алып тастаңыз. – қуаттай элементтерін бөлшектемеңіз, оларды жоғары температураға ұшыратпаңыз; – қуат көзі элементтерін уақытылы ауыстырып отырыңыз. УАҚЫТТЫ БАПТАУ • Құрылғыны электр желісіне қосыңыз. • (6) «CLK/MEM» түймесін басып тұрғанда, дисплейде уақыт сандары жыпылықтайды. • (2) «TUN.UP/HOUR» түймесін қайталап басып отырып, қажетті сағатты орнатыңыз.
  • Page 26
    ҚазаҚша сигналы («Buzzer» таңбасы) немесе радионы қосу («Radio» таңбасы). Таңдауыңызға қарай тиісті көрсеткіш жанады: – (9) көрсеткіші ояту сигналы ретінде бірінші оятқыштың дыбыс сигналы таңдалғанын көрсетеді; – (10) көрсеткіші бірінші оятқыш үшін ояту сигналы ретінде радио таңдалғанын көрсетеді; – (11) көрсеткіші ояту сигналы ретінде екінші оятқыштың дыбыс сигналы таңдалғанын көрсетеді; – (12) көрсеткіші екінші оятқыш үшін ояту сигналы ретінде радио таңдалғанын көрсетеді. Ескерту: – Егер ояну белгісі ретінде сіз радио таңдағыңыз келсе, онда…
  • Page 27
    ҚазаҚша Дисплей жарқындылығын орнату • Уақытты көрсету режимінде «DIMMER» (3) батырмасын қайталап басып, қажетті дисплей (13) жарықтылығын белгілеңіз. Радио стансаларды қабылдау • Құрылғыны электр желісіне қосыңыз да қажетті FM немесе AM жиілік диапазонын таңдау үшін (8) «SOURCE/AL. OFF» түймесін қайта қайта басыңыз. • (1) «TUN.DN/MIN» немесе (2) «TUN.UP/HOUR» түйме- лерімен қалаған радиостанса жиілігін таңдап алыңыз. • Қолмен баптау: (1) «TUN.DN/MIN» немесе (2) «TUN. UP/HOUR» түймелерін қайта қайта басып, қалаған…
  • Page 28
    ҚазаҚша • Бағдарламалағыңыз келген радио стансаны ұс- таңыз. • «Р01» жыпылықтаушы белгісі пайда болғанға дейін (6) «CLK/MEM» түймесін басыңыз және ұстап тұ- рыңыз. • (1) «TUN.DN/MIN» немесе (2) «TUN.UP/HOUR» түймелерін қайта-қайта басып, бағдарламалайтын ұяшық нөмірін таңдап алыңыз. • Таңдалған реттеуді сақтау үшін «CLK/MEM» (6) түймесін тағы бір рет басыңыз. • Өзіңіз радиосағаттың жадында сақтағыңыз келген барлық радиостанциялар үшін жоғарыда сипатталған…
  • Page 29: Техникалық Сипаттамалар

    ҚазаҚша ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ Радио сағат – 1 дана Қорек адаптері – 1 дн. Нұсқаулық – 1 дн. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР Электрқорегі: 220-240 В ~ 50 Гц Қорек адаптері: DC 6 В 200мA Резервтік қоректендіру: «ААА» типті қоректнедіру элементтері- 2 дн. FM қабылданатын жиіліктерінің диапазоны: 87,5 МГц – 108 МГц, AM: 522 – 1620 кГц Максималды қажет ететін қуаты: 4 Вт Өндіруші құрылғы сипаттамаларын алдын-ала хабарлаусыз өзгерту құқығын сақтайды. Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда…

  • Page 30
    УКРАЇНЬСКА РАДІОГОДИННИК VT-6608 BK Радіогодинник призначений для відображення поточного часу, приймання радіостанцій у діапазоні АМ/FM, а також для використання як будильник. ОПИС 1. Кнопка встановлення хвилин, перемикання радіос- танцій «TUN.DN/MIN» 2. Кнопка встановлення годин, перемикання радіос- танцій «TUN.UP/HOUR» 3. Кнопка перемикання режимів яскравості дисплея…
  • Page 31: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКА Значок блискавки в рівносторонньому трикутнику попереджує користувача про наявність небезпечної напруги усередині корпусу пристрою, яка може привести до ураження електричним струмом. Знак оклику в рівносторонньому трикутнику вказує користувачеві на наявність важливих рекомендацій з експлуатації і технічного обслуговування в інструкції з експлуатації. ЗАХОДИ…

  • Page 32
    УКРАЇНЬСКА • При відключенні пристрою беріться безпосередньо за адаптер, ні в якому разі не тягніть за шнур адаптера. • Щоб уникнути удару електричним струмом, заборо- няється самостійно розкривати корпус пристрою або вносити зміни у електричну схему. • При виявленні несправностей відключите пристрій від електричної…
  • Page 33
    УКРАЇНЬСКА • Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. З усіх питань ремонту звертайтеся до авторизованого (уповноваженого) сервісного центру. • Перевозьте пристрій лише в заводській упаковці. • Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей і людей з обмеженими можливостями. ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ…
  • Page 34: Налаштування Часу

    УКРАЇНЬСКА НАЛАШТУВАННЯ ЧАСУ • Підімкніть пристрій до електричної мережі. • Натисніть і утримуйте кнопку (6) «CLK/MEM» , на дис- плеї відобразяться блимаючі цифри часу. • Послідовно натискуючи або утримуючи кнопку (2) «TUN.UP/HOUR», установіть потрібну годину. • Послідовно натискуючи або утримуючи кнопку (1) «TUN.DP/MIN»…

  • Page 35
    УКРАЇНЬСКА – індикатор (10) вказує на те, що в якості сигналу про- будження для першого будильника вибрано радіо; – індикатор (11) вказує на те, що в якості сигналу про- будження обраний звуковий сигнал другого будиль- ника; – індикатор (12) вказує на те, що в якості сигналу пробу- дження…
  • Page 36
    УКРАЇНЬСКА Приймання радіостанцій • Підімкніть пристрій до електричної мережі і послі- довно натискуйте кнопку (8) «SOURCE/AL. OFF» для вибору потрібного діапазону частот: FM або AM. • За допомогою кнопок (1) «TUN.DN/MIN» або (2) «TUN. UP/HOUR» настройтеся на частоту бажаної радіос- танції.
  • Page 37: Чищення Та Догляд

    УКРАЇНЬСКА • Послідовно натискуючи кнопки (1) «TUN.DN/MIN» або (2) «TUN.UP/HOUR», виберіть номер вічки про- грамування. • Натисніть ще раз кнопку (6) «CLK/MEM», щоб зберег- ти вибрані налаштування. • Повторіть попередні пункти для всіх радіостанцій, частоти яких ви хочете зберегти у пам’яті радіого- динника.

  • Page 38: Технічні Характеристики

    УКРАЇНЬСКА ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц Адаптер живлення: DC 6 В 200мA Резервне живлення: елементи живлення типа «ААА» – 2 шт. Діапазон приймаємих частот FM: 87,5 МГц – 108 МГц, AM: 522 – 1620 кГц Максимальна споживана потужність: 4 Вт Виробник…

  • Page 39
    O’zbekcha RАDIОLI SОАT VT-6608 BK Rаdiоli sоаt vаqtni ko’rsаtishgа, AM/FM diаpаzоnidа rаdiо to’lqin qаbul qilishgа, tаymеr sifаtidа ishlаtishgа yoki qo’ng’irоq chаlib uyg’оtishgа mo’ljаllаngаn. QISMLАRI 1. Dаqiqаni to’g’rilаydigаn, rаdiоstаnsiyagа o’tkаzаdigаn tugmа «TUN.DN/MIN» 2. Sоаtni to’g’rilаydigаn, rаdiоstаnsiyagа o’tkаzаdigаn tugmа «TUN.UP/HOUR» 3. Displеy yorug’ligini o’zgаrtirаdigаn tugmа «DIMMER»…
  • Page 40
    O’zbekcha Tоmоnlаri tеng uchburchаk ichidаgi chаqmоq bеlgisi ishlаtuvchigа jihоz kоrpusi ichidаgi tоk kuchi хаvfliligini vа tоk urishi mumkinligini bildirаdi. Tоmоnlаri tеng uchburchаk ichidаgi undоv bеlgisi ishlаtuvchigа jihоz qo’llаnmаsidа ishlаtish vа хizmаt ko’rsаtish hаqidа muhim mа’lumоt bоrligini bildirаdi. ХАVFSIZLIK SHОRАLАRI Jihоzni ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini diqqаt bilаn o’qib chiqing, kеyinchаlik kеrаk bo’lgаndа o’qib bilish uchun qo’llаnmаni sаqlаb оlib qo’ying.
  • Page 41
    O’zbekcha Jihоzni tuzаtishgа hаrаkаt qilmаng, birоr jоyini o’zgаrtirmаng. • Birоr jоyi buzilgаn bo’lsа jihоzni elеktrdаn аjrаrib qo’ying vа tuzаttirish uchun vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа оlib bоring. • Jihоzni hаvо yaхshi аylаnаdigаn jоygа qo’ying. Jihоz ishlаyotgаndа hаvо kirаdigаn jоylаrini bеrkitib qo’ymаng. • Rаdiоli sоаtni tеkis, qimirlаmаydigаn, mаgnit mаydоni kuchli bo’lаdigаn jihоzlаrdаn,…
  • Page 42
    O’zbekcha • Jihоzni fаqаt zаvоddаn kеlgаn qutisigо sоlib bоshqа jоygа оlib bоring. • Jihоzni bоlаlаr yoki imkоniyati chеklаngаn insоnlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying. JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА MO’LJАLLАNGАN. ELЕKTRGА ULАSH Jihоz sоvuqdа (qishdа) оlib kеlingаn yoki turgаn bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа ikki sоаt хоnа hаrоrаtidа turishi kеrаk.
  • Page 43
    O’zbekcha VАQTNI TO’G’RILАSH • Jihоzni elеktrgа ulаng. • «CLK/MEM» tugmаsini (6) bоsib ushlаb turing, displеydа o’chib-yonib vаqt rаqаmlаri ko’rinаdi. • «TUN.UP/HOUR» tugmаsini (2) kеtmа-kеt bоsib yoki bоsib ushlаb sоаtni to’g’rilаb qo’ying. • «TUN.DP/MIN» tugmаsini (1) kеtmа-kеt bоsib yoki bоsib ushlаb dаqiqаni to’g’rilаb qo’ying. • To’g’rilаshni tugаtish uchun «CLK/MEM»…
  • Page 44
    O’zbekcha – (9) ko’rsаtgichi birinchi qo’ng’irоq chаlinib uyg’оtishini bildirаdi; – (10) ko’rsаtgichi birinchi qo’ng’irоq vizillаsh o’rnigа rаdiо eshittirib uyg’оtishini bildirаdi; – (11) ko’rsаtgichi ikkinchi qo’ng’irоq chаlinib uyg’оtishini bildirаdi; – (12) ko’rsаtgichi ikkinchi qo’ng’irоq vizillаsh o’rnigа rаdiо eshittirib uyg’оtishini bildirаdi. Eslаtmа: Qo’ng’irоq o’rnigа…
  • Page 45
    O’zbekcha kеtmа-kеt bоsib displеy (13) yorug’ligini o’zingiz хоhlаgаndеk qilib o’zgаrtirib qo’ying. Rаdiоstаnsiyalаrni qаbul qilish • Jihоzni elеktrgа ulаng, FM yoki AM to’lqinidаn kеrаklisini tаnlаsh uchun «SOURCE/AL. OFF» tugmаsini (8) kеtmа-kеt bоsing. • «TUN.DN/MIN» yoki «TUN.UP/HOUR» tugmаsini bоsib kеrаkli rаdiоstаnsiyagа o’tkаzing. • Rаdiоstаnsiyagа…
  • Page 46
    O’zbekcha • O’chib-yonib turgаn «P01» yozuvi ko’ringunchа «CLK/ MEM» tugmаsini (6) bоsib ushlаb turing. • «TUN.DN/MIN» tugmаsi «TUN.UP/HOUR» tugmаsini (2) kеtmа-kеt bоsib dаsturlаnаdigаn kаtаk rаqаmini tаnlаng. • Tаnlаngаn qo’yilgаn to’lqinni sаqlаb qo’yish uchun yanа bir mаrtа «CLK/MEM» tugmаsini (6) bоsing. • Bоshqа…
  • Page 47
    O’zbekcha TЕХNIK ХUSUSIYATLАRI Ishlaydigan elektr kuchi: 220-240 V ~ 50 Hz Elеktr аdаptеr: DC 6 V 200mA Qo’shimchа quvvаt оlishi: «ААА» turidаgi bаtаrеya – 2 dоnа. Qаbul qilаdigаn FM to’lqin uzunligi: 87,5 MHz – 108 MHz 522 – 1620 kHz Eng ko’p ishlаtаdigа…
  • Page 48
    A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, se- rial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство мму нижнетагильское
  • Квгм 100 руководство
  • Tefal optigrill инструкция на русском скачать
  • Tefal optigrill инструкция на русском скачать
  • Плита электрическая электролюкс инструкция к духовке прочитать