Epson stylus photo px660 руководство

background image

Basic Operation Guide

EN

— for use without a computer —

Руководство по основным операциям

RU

— для использования без компьютера —

Посібник з основних операцій

UK

— для використання без комп’ютера —

يساسلأا ليغشتلا ليلد

AR

رتويبمك نودب مادختسلال —

یلصا یاهدرکلمع یامنهار

FA

هنايار نودب هدافتسا تهج —

Дата: 11 августа 2010 года | Язык: EN

Интерактивное руководство, в котором в доступной форме изложены основные характеристики устройства и правила его эксплуатации

Дата: 11 августа 2010 года | Язык: RU

Интерактивное руководство, в котором в доступной форме изложены основные характеристики устройства и правила его эксплуатации

Дата: 11 августа 2010 года | Язык: UA

Интерактивное руководство, в котором в доступной форме изложены основные характеристики устройства и правила его эксплуатации

Дата: 11 августа 2010 года | Язык: EN | Размер: 4.55 Mb

Интерактивное руководство, в котором в доступной форме изложены основные характеристики устройства и правила его эксплуатации

Дата: 11 августа 2010 года | Язык: RU | Размер: 4.63 Mb

Интерактивное руководство, в котором в доступной форме изложены основные характеристики устройства и правила его эксплуатации

Дата: 11 августа 2010 года | Язык: UA | Размер: 4.62 Mb

Интерактивное руководство, в котором в доступной форме изложены основные характеристики устройства и правила его эксплуатации

Дата: 11 августа 2010 года | Язык: RU | Размер: 3.34 Mb

Подробное описание, в котором в доступной форме изложены основные характеристики устройства и правила его эксплуатации без ПК.

Дата: 11 августа 2010 года | Язык: RU | Размер: 865.46 Kb

Подробное описание процесса первоначальной установки и настройки устройства.

Драйвер принтера и утилита Status

Monitor

Доступ к ПО принтера в Windows

Доступ к драйверу принтера в Mac OS

Драйвер принтера позволяет настраивать различные параметры для достижения наилучшего качества печати. Утилиты, включая утилиту Status Monitor, помогают тестировать принтер и поддерживать оптимальные условия работы.

Примечание для пользователей Windows:

Драйвер принтера может автоматически проверять наличие новой версии драйвера на сайте Epson и устанавливать её. В окне

Maintenance (Сервис)

драйвера принтера щелкните кнопку

Driver Update (Обновление драйвера)

и выполняйте инструкции, отображаемые на экране. Если кнопка не отображается в окне

Maintenance (Сервис)

, щелкните

All Programs (Все программы)

или

Programs (Программы)

в стартовом меню Windows и найдите соответствующий ярлык в папке

Epson

.

Если необходимо изменить язык, в окне драйвера принтера

Maintenance

(Сервис)

выберите нужный язык в области

Language (Язык)

. В зависимости от региона поставки эта функция может быть недоступна.

Доступ к ПО принтера в Windows

Драйвер принтера можно открыть из большинства приложений Windows через меню Start

(Пуск) или с панели задач.

Если вы открываете драйвер принтера из приложения, сделанные настройки применяются только к этому приложению.

Если вы открываете драйвер принтера через стартовое меню или с панели задач, сделанные настройки применяются ко всем приложениям Windows.

Доступ к драйверу принтера описан в следующем разделе.

Примечание:

В этом руководстве иллюстрации для драйвера принтера в Windows сделаны в

Windows Vista.

Из приложений Windows

Щелкните

Print (Печать)

или

Print Setup (Параметры печати)

в меню

File (Файл)

.

В открывшемся диалоговом окне щелкните

Printer (Принтер)

,

Setup (Настройка)

,

Options (Параметры)

,

Preferences (Настройки)

или

Properties (Свойства)

.

(В зависимости от используемого приложения может потребоваться щелкнуть одну из этих клавиш или их комбинацию.)

Через меню Start (Пуск)

В Windows 7:

Щелкните кнопку Пуск и затем

Devices and Printers (Устройства и принтеры)

.

Щелкните правой кнопкой значок вашего принтера и выберите

Printing Preferences

(Свойства принтера)

.

В Windows Vista:

Щелкните стартовую кнопку, выберите

Control Panel (Панель управления)

, затем выберите

Printer (Принтер)

в категории

Hardware and Sound (Оборудование и звук)

.

Выберите принтер и щелкните

Select printing preferences (Выбор настроек печати)

.

В Windows XP:

Щелкните

Start (Пуск)

, затем

Control Panel (Панель управления)

, затем

Printers and

Faxes (Принтеры и факсы)

. Выберите принтер, затем щелкните

Printing Preferences

(Настройка печати)

в меню File (Файл).

Из значка принтера на панели задач

Щелкните значок принтера на панели задач правой кнопкой мыши и выберите

Printer

Settings (Настройки принтера)

.

Для добавления значка принтера на панель задач, откройте драйвер принтера из меню

Start (Пуск) как описано выше. Перейдите на вкладку

Maintenance (Сервис)

, щелкните кнопку

Speed & Progress (Скорость и ход печати)

и затем кнопку

Monitoring

Preferences (Контролируемые параметры)

. В диалоговом окне Monitoring Preferences

(Контролируемые параметры) установите флажок

Shortcut Icon (Значок в панели задач)

.

Получение информации из интерактивного Справочного руководства

Можно открыть интерактивное Справочное руководство к драйверу принтера из вашего приложения или через стартовое меню в Windows.

Доступ к ПО принтера в Windows

В окне драйвера принтера сделайте следующее.

Щелкните интересующий элемент правой кнопкой мыши и выберите

Help (Справка)

.

Щелкните кнопку в правом верхнем углу окна и, затем, щелкните интересующий элемент (только в Windows XP).

К началу

Доступ к драйверу принтера в Mac OS X

В таблице описано, как открыть диалоговые окна драйвера принтера.

Диалоговое окно

Доступ

Page Setup

(Параметры страницы)

В меню File (Файл) вашего приложения выберите

Page Setup

(Параметры страницы)

Примечание для пользователей Mac OS X 10.5 или более поздних версий:

В зависимости от вашего приложения, пункт Page Setup

(Параметры страницы) может не отображаться в меню

File (Файл).

Print (Печать) В меню File (Файл) вашего приложения выберите

Print (Печать)

Epson Printer

Utility 4

Дважды щелкните Macintosh HD, затем Applications

(Приложения), и затем щелкните значок

Epson Printer Utility 4

папке Epson Software. Выберите нужный принтер из списка, появляющегося при нажатии на кнопку

Print List (Список принтеров)

.

в

Получение информации из интерактивного Справочного руководства

Щелкните кнопку

Help (Справка)

в диалоговом окне Print (Печать).

Удобный способ печати фотографий

Запуск Epson Easy Photo Print

Epson Easy Photo Print позволяет размещать и печатать цифровые изображения на бумаге разного типа. Пошаговые инструкции позволяют просматривать изображения и добиваться нужного эффекта без сложной настройки.

При помощи функции Quick Print (Быстрая печать) можно одним щелчком мыши запустить печать с выбранными настройками.

Запуск Epson Easy Photo Print

Дважды щелкните значок

Epson Easy Photo Print

на рабочем столе.

В Windows 7 и Vista:

Щелкните стартовую кнопку, выберите

All Programs (Все программы)

, щелкните

Epson

Software

и затем щелкните

Easy Photo Print

.

В Windows XP:

Щелкните

Start (Пуск)

All Programs

(Все программы) —

Epson Software

Easy Photo

Print

.

Для получения подробной информации выберите User’s Guide (Руководство пользователя) в меню Help (Справка) этого приложения.

Создание и печать рисунков на CD/DVD

Запуск Epson Print CD

Программа Epson Print CD позволяет создавать рисунки с текстом и изображениями для

CD/DVD на компьютере и печатать их прямо на дисках диаметром 12 см или 8 см.

Запуск Epson Print CD

Дважды щелкните значок

Print CD

на рабочем столе.

В Windows 7 и Vista:

Щелкните стартовую кнопку, выберите

All Programs (Все программы)

, щелкните

Epson

Software

и затем щелкните

Print CD

.

В Windows XP:

Щелкните

Start (Пуск)

All Programs (Все программы)

Epson Software

Print CD

.

Инструкции по редактированию и печати рисунков для CD/DVD смотрите в следующем разделе.

См. раздел Печать на CD/DVD

Удаление ПО принтера

Удаление драйвера принтера

Удаление Руководства пользователя

Удаление других приложений Epson

Удаление драйвера принтера

Вам может понадобиться удалить драйвер принтера, чтобы: обновить операционную систему вашего компьютера; вручную обновить версию драйвера (встроенная в драйвер функция обновления удаляет старую версию драйвера автоматически); устранить неполадки в работе драйвера принтера.

Перед

обновлением операционной системы или драйвера принтера убедитесь, что старая версия драйвера принтера была удалена. Установка поверх существующего драйвера принтера приведет к ошибке.

В Windows 7

Примечание:

Чтобы удалить приложения в операционной системе Windows 7, необходимо ввести имя и пароль пользователя с правами администратора, если вы входите в систему как пользователь со стандартными правами.

Введение

Печать фотографий

Печать на CD/DVD

Печать документов

Печать на конвертах

В этом разделе рассматривается печать в различных режимах.

Печать фотографий

Как печатать фотографии на отдельных листах бумаги различного размера и типа.

См. раздел Печать фотографий

К началу

Печать на CD/DVD

Как печатать на компакт-дисках.

См. раздел Печать на CD/DVD

К началу

Печать документов

Как печатать документы на отдельных листах бумаги различного размера и типа.

См. раздел Печать документов

К началу

Печать на конвертах

Как печатать на конвертах.

См. раздел Печать на конвертах

К началу

Печать фотографий

Подготовка данных для печати

Бумага для печати без полей

Загрузка бумаги

Печать из программы Epson Easy Photo Print

Печать из других приложений

Подготовка данных для печати

При печати без полей изображение становится чуть больше размера бумаги, и часть изображения, выходящая за пределы листа, не печатается.

Необходимо подогнать размер изображения под размер бумаги. Если в приложении настраивается ширина полей, перед печатью установите их равными нулю.

К началу

Бумага для печати без полей

Не все типы бумаги позволяют печатать фотографии без полей. Поддерживаемые типы бумаги для печати без полей перечислены в таблице ниже.

Epson Glossy Photo Paper

Epson Ultra Glossy Photo Paper

Epson Photo Paper

Epson Matte Paper — Heavyweight

Epson Premium Glossy Photo Paper

Epson Premium Semigloss Photo Paper

A4, 10 × 15 см, 13 × 18 см

A4, 10 × 15 см, 13 × 18 см

A4, 10 × 15 см, 13 × 18 см

A4

A4, 10 × 15 см (4 × 6 дюймов),

13 × 18 см (5 × 7 дюймов), 16:9 wide size (102 × 181 мм)

A4, 10 × 15 см

Примечание:

Печать в этом режиме занимает больше времени, чем обычно.

Качество печати может ухудшиться в верхней и нижней части отпечатка, или эти области могут быть смазаны, если производится печать на бумаге, отличной от рекомендованной выше. Перед печатью больших объемов напечатайте одну страницу, чтобы проверить качество.

К началу

Загрузка бумаги

О загрузке бумаги см. следующий раздел.

Загрузка бумаги

Об использовании специальных носителей Epson см. следующий раздел.

Использование, загрузка и хранение носителей

К началу

Печать из программы Epson Easy Photo Print

Самый простой и быстрый способ печати фотографий без полей, с полями или с рамками — использовать программу Epson Easy Photo Print с прилагаемого компактдиска. Epson Easy Photo Print также поможет вам улучшить качество фотографий.

Запуск Epson Easy Photo Print

Подробности о запуске Epson Easy Photo Print см. в следующем разделе.

Запуск Epson Easy Photo Print

К

Печать из других приложений

Настройки драйвера в Windows

Чтобы выполнить настройки печати, сделайте следующее.

Откройте окно драйвера принтера.

Доступ к ПО принтера в Windows

Откройте вкладку

Main (Главное)

и выберите один из рекомендуемых ниже параметров Quality Options (Качество).

Photo (Фото)

для хорошего качества и высокой скорости печати;

Best Photo (Наилучшее фото)

для наилучшего качества печати.

Выберите значение

Sheet (Листы)

для параметра

Source (Источник)

.

Выберите подходящее значение параметра Type (Тип).

Выбор правильного типа носителя

Установите флажок

Borderless (Без полей)

для печати без полей.

Бумага для печати без полей

Если вы хотите контролировать величину изображения, выходящуюю за края бумаги, щелкните вкладку

Page Layout (Макет)

, выберите для параметра Enlargement Method

(Метод расширения) значение

Auto Expand (Автоматическое расширение)

и переместите ползунок

Expansion (Увеличение)

.

Выберите подходящее значение параметра Size (Размер).

Выберите ориентацию отпечатка:

Portrait (Книжная)

или

Landscape (Альбомная)

.

Щелкните

OK

, чтобы закрыть окно настроек принтера.

Завершив действия, перечисленные выше, напечатайте одну тестовую копию и проверьте результаты печати перед тем, как печатать все задание.

Настройки драйвера в Mac OS X 10.5 или 10.6

Чтобы выполнить настройки печати, сделайте следующее.

Откройте диалоговое окно Print

(Печать).

Доступ к драйверу принтера в Mac OS

Щелкните кнопку , чтобы раскрыть список.

Выберите используемый принтер для параметра Printer (Принтер), затем выполните подходящие настройки.

Примечание:

В некоторых приложениях часть элементов этого диалогового окна могут быть недоступны. В этом случае в меню File (Файл) вашего приложения щелкните

Page Setup (Параметры страницы)

и затем выполните нужные настройки.

Для параметра Paper Size (Размер бумаги) установите флажок

XXX (Sheet

Feeder — Borderless) [XXX (Податчик бумаги — Без полей)]

для печати без полей.

Бумага для печати без полей

В раскрывающемся меню выберите

Print Settings (Параметры печати)

.

Выберите желаемые параметры. Подробности о параметре Print Settings (Параметры печати) см. в интерактивной справке.

Выбор правильного типа носителя

Завершив действия, перечисленные выше, напечатайте одну тестовую копию и проверьте результаты печати перед тем, как печатать все задание.

Примечание:

Можно задавать размер части изображения, выходящей за границу листа при печати без полей. См. интерактивную справку.

Настройки драйвера в Mac OS X 10.4

Чтобы выполнить настройки печати, сделайте следующее.

Откройте диалоговое окно Page Setup (Параметры страницы).

Доступ к драйверу принтера в Mac OS

Выберите используемый принтер для параметра Format for (Формат для).

Выберите подходящее значение параметра Paper Size (Размер бумаги).

Примечание:

Установите флажок

XXX (Sheet Feeder — Borderless) [XXX (Податчик бумаги — Без полей)]

для печати без полей.

Бумага для печати без полей

Выберите подходящее значение параметра Orientation (Ориентация).

Щелкните

OK

, чтобы закрыть диалоговое окно Page Setup (Параметры страницы).

Откройте диалоговое окно Print (Печать).

Доступ к драйверу принтера в Mac OS

Выберите используемый принтер для параметра Printer (Принтер). Затем выберите значение параметра Copies & Pages (Копии и страницы).

В раскрывающемся меню выберите

Print Settings (Параметры печати)

.

Выберите значения параметров Media Type (Тип носителя), Color (Цвет) и Mode

(Режим). Подробности о параметре Print Settings (Параметры печати) см. в интерактивной справке.

Выбор правильного типа носителя

Завершив действия, перечисленные выше, напечатайте одну тестовую копию и проверьте результаты печати перед тем, как печатать все задание.

Примечание:

Можно задавать размер части изображения, выходящей за границу листа при печати без полей. См. интерактивную справку.

Печать на CD/DVD

Замечание о печати на CD/DVD

Размещение CD/DVD

Запуск Epson Print CD

Печать на компакт-дисках в Windows

Печать на CD/DVD в Mac OS X

Печать на CD/DVD с помощью стороннего ПО

Программа Epson Print CD, поставляемая с этим принтером, позволяет печатать рисунки на CD/DVD. После того как рисунок для компакт-диска создан, можно напечатать его на компакт-диске диаметром 12 см или 8 см.

Замечание о печати на CD/DVD

Храните лоток для дисков в плоском положении. Согнутый или поврежденный лоток может повредить принтер.

Используйте только диски, на которых указано, что они предназначены для печати, например: «Printable on the label surface» (Можно печатать на нерабочей стороне) или

«Printable with ink jet printers» (Можно печатать на струйных принтерах).

Производите печать только на круглых компакт-дисках.

Подробнее об обращении с CD/DVD и о записи данных на подобные диски — в документации к CD/DVD.

В отличие от печати на специальной бумаги Epson изображения на CD/DVD печатаются с менее насыщенными цветами.

Печатайте на дисках CD/DVD только после записи на них данных. Иначе отпечатки пальцев, пыль или царапины на поверхности диска могут вызвать ошибки записи.

Если вы собираетесь печатать большое количество компакт-дисков, сначала напечатайте несколько ненужных дисков и проверьте состояние отпечатанной поверхности через сутки.

Не используйте компакт-диски и не прикасайтесь к отпечатанной поверхности, пока она полностью не высохнет. Не сушите отпечатанные CD/DVD под прямым солнечным светом.

В зависимости от типа компакт-диска и насыщенности цвета рисунок может смазаться.

Попадание влаги на отпечатанную поверхность может привести к размазыванию краски.

Если в лоток для дисков или на внутреннюю прозрачную часть диска случайно попадут чернила, немедленно сотрите их.

Повторная печать на компакт-диске не обязательно улучшит качество печати.

Если вы печатаете на CD/DVD из приложения, не поддерживающего печать на компактдисках, на лотке, компакт-диске или внутри принтера могут появиться чернильные пятна.

Если для параметра Media Type (Тип носителя) в драйвере принтера выбрано значение

CD/DVD Premium Surface (Улучшенная поверхность CD/DVD)

и вы используете высококачественные CD/DVD, можно печатать на дисках рисунки высокого качества.

Не используйте компакт-диски и не прикасайтесь к отпечатанной поверхности, пока она полностью не высохнет. Диски, отпечатанные со значением

CD/DVD Premium Surface

(Улучшенная поверхность CD/DVD)

параметра Media Type (Тип носителя), сохнут дольше, чем диски, отпечатанные со значением

CD/DVD

параметра Media Type (Тип носителя). Диски, отпечатанные с параметром

CD/DVD Premium Surface (Улучшенная поверхность CD/DVD)

, должны сохнуть 24 часа.

Если отпечатанная поверхность остается липкой даже после сушки, возможно, цвета чрезмерно насыщенны. В этом случае понизьте насыщенность цветов в Epson Print CD.

Если позиция печати смещена, отрегулируйте ее в Epson Print CD.

Если чернила смазаны, отрегулируйте насыщенность цвета в Epson Print CD.

При помощи Epson Print CD можно настроить область печати на компакт-диске.

Настройте область печати так, чтобы она совпадала с областью печати компакт-диска, на котором вы собираетесь печатать. Обратите внимание, что неправильные настройки могут испачкать лоток или компакт-диск.

Если при печати на CD/DVD лоток для компакт-дисков выталкивается или подается неправильно, убедитесь что он установлен правильно.

См. раздел Размещение CD/DVD

Если при печати на CD/DVD лоток для компакт-дисков выталкивается, значит, принтер не готов к печати. Дождитесь сообщения на экране о том, что лоток для компакт-диска нужно вставить. Заново вставьте лоток и нажмите на кнопку

Start (Пуск)

.

После окончания печати на CD/DVD достаньте лоток для дисков и установите передний лоток в положение для печати на бумаге, подняв рычаг лотка для бумаги.

Область печати на компакт диске показана на рис. ниже.

12-см CD/DVD 8-см CD/DVD

A

B

C

Примечание:

18 мм

120 мм

80 мм

При печати на следующих областях компакт-диска лоток или компакт-диск могут быть испачканы.

Диаметр внутреннего отверстия от 18 до 42 мм

Внешний диаметр от 117 до 120 мм (12-см CD/DVD), от 77 до 80 мм (8см CD/DVD)

К началу

Размещение CD/DVD

О размещении компакт-диска см. следующий раздел.

Размещение CD/DVD

К началу

Запуск Epson Print CD

Подробности о запуске Epson Print CD см. в следующем разделе.

Запуск Epson Print CD

Примечание:

Подробности о работе с программой см. в справке по Epson Print CD.

К началу

Печать на компакт-дисках в Windows

Epson Print CD позволяет наносить изображения на компакт-диски. Далее рассказывается, как печатать на CD/DVD при помощи Epson Print CD.

Примечание:

Одновременно в принтер можно положить только один CD/DVD. Если выбрано копирование 2 или более дисков, извлекайте каждый диск после печати и вставляйте следующий. Нажмите на кнопку

Start (Пуск)

для продолжения печати.

См. раздел Размещение CD/DVD

Выполнение основных настроек

Щелкните

Print (Печать)

в меню

File (Файл)

. Откроется диалоговое окно Print

(Печать).

Выберите используемый принтер для параметра Printer (Принтер).

Выберите

CD/DVD

или

CD/DVD Premium Surface (CD/DVD улучшенная поверхность)

для параметра Media Type (Тип носителя).

Выберите

None (Нет)

для параметра Print Confirmation Pattern (Напечатать шаблон подтверждения положения печати) и щелкните

Print (Печать)

.

Выполнение расширенных настроек

Более сложные настройки можно выполнить при помощи драйвера принтера.

Щелкните

Print (Печать)

в меню

File (Файл)

. Откроется диалоговое окно Print

(Печать).

Щелкните кнопку

Manual Print (Вручную)

.

Выберите используемый принтер для параметра Name (Имя).

Выберите

A4

для параметра Size (Размер).

Выберите

CD/DVD

для параметра Source (Источник).

Выберите значение

Portrait (Портретная)

для параметра Orientation (Ориентация).

Щелкните кнопку

Properties (Свойства)

, чтобы открыть драйвер принтера.

Выберите

CD/DVD

или

CD/DVD Premium Surface (CD/DVD улучшенная поверхность)

для параметра Media Type (Тип носителя).

При необходимости настройте другие параметры.

Щелкните

OK

, чтобы закрыть окно драйвера принтера.

Щелкните

OK

, чтобы напечатать данные.

К началу

Печать на CD/DVD в Mac OS X

Выполнение основных настроек

Примечание:

Одновременно в принтер можно положить только один CD/DVD.

Если выбрано копирование 2 или более дисков, извлекайте каждый диск после печати и вставляйте следующий. Нажмите на кнопку

Start (Пуск)

для продолжения печати.

См. раздел Размещение CD/DVD

Выберите

Print

(Печать)

в меню

File

(Файл)

.

Откроется диалоговое окно Print

(Печать).

Щелкните кнопку

Select Printer (Выбор принтера)

.

Выберите свой принтер из списка.

Выберите

CD/DVD

или

CD/DVD Premium Surface (CD/DVD улучшенная поверхность)

для параметра Media Type (Тип носителя).

Удостоверьтесь, что значение

None (Нет)

выбрано для параметра Print Check Pattern

(Напечатать тестовый шаблон), и щелкните

Print (Печать)

.

Выполнение расширенных настроек

Более сложные настройки можно выполнить при помощи драйвера принтера.

Примечание:

В этом разделе приведены иллюстрации для Mac OS X 10.5.

Щелкните

Print

(Печать)

в меню

File

(Файл)

.

Откроется диалоговое окно Print

(Печать).

Щелкните кнопку

Select Printer (Выбор принтера)

.

Выберите свой принтер из списка.

Щелкните

Manual Print (Вручную)

, чтобы открыть диалоговое окно Page Setup

(Параметры страницы).

В следующем диалоговом окне щелкните

OK

.

Откроется диалоговое окно Page Setup (Параметры страницы).

Выберите используемый принтер для параметра Format for (Формат для).

Выберите

A4

для параметра Paper Size (Размер бумаги).

Выберите значение

Portrait (Портретная)

для параметра Orientation (Ориентация).

Щелкните

OK

, чтобы открыть диалоговое окно Print (Печать).

Примечание для пользователей Mac OS X 10.5 и 10.6:

Если диалоговое окно Print (Печать) не раскрылось полностью, щелкните .

Выберите используемый принтер для параметра Printer (Принтер).

Щелкните

Print Settings (Параметры печати)

.

Выберите

CD/DVD

или

CD/DVD Premium Surface (CD/DVD улучшенная поверхность)

для параметра Media Type (Тип носителя).

При необходимости настройте другие параметры и щелкните кнопку

Print

(Печать)

.

К началу

Печать на CD/DVD с помощью стороннего ПО

Для печати на компакт-дисках с помощью сторонних приложений, поддерживающих печать на CD/DVD, настройте следующие параметры.

Size (Размер)

Orientation (Ориентация)

A4

Portrait (Книжная)

Source (Источник) (в Windows) CD/DVD

Type (Тип) CD/DVD или CD/DVD Premium Surface

(Улучшенная поверхность CD/DVD)

Tray type (Тип лотка)* Epson Tray Type 2 **

* Необходимость настройки этого параметра зависит от приложения.

** Название зависит от приложения.

Печать документов

Загрузка бумаги

Настройки драйвера в Windows

Настройки драйвера в Mac OS X 10.5 или 10.6

Настройки драйвера в Mac OS X 10.4

Загрузка бумаги

Обратитесь к следующим разделам, чтобы узнать, как загрузить бумагу.

Загрузка бумаги

Об использовании специальных носителей Epson см. следующий раздел.

Использование, загрузка и хранение носителей

К началу

Настройки драйвера в Windows

Выберите файл для печати.

Откройте окно драйвера принтера.

Доступ к ПО принтера в Windows

Откройте вкладку

Main (Главное)

и выберите один из рекомендуемых ниже параметров Quality Options (Качество).

Draft (Черновик)

для печати в черновом режиме с низким качеством;

Text (Текст)

для печати документов, содержащих только текст, с высоким качеством текста;

Text & Image (Текст и изображение)

для более качественной печати документов, содержащих текст и изображения.

Выберите значение

Sheet (Листы)

для параметра

Source (Источник)

.

Выберите подходящее значение параметра Type (Тип).

Выбор правильного типа носителя

Выберите подходящее значение параметра Size (Размер). Вы также можете определить пользовательский размер бумаги. Подробности см. в интерактивной справке.

Выберите ориентацию отпечатка:

Portrait (Книжная)

или

Landscape (Альбомная)

.

Щелкните

OK

, чтобы закрыть окно настроек принтера.

Распечатайте выбранный файл.

К началу

Настройки драйвера в Mac OS X 10.5 или 10.6

Чтобы выполнить настройки печати, сделайте следующее.

Выберите файл для печати.

Откройте диалоговое окно Print

(Печать).

Доступ к драйверу принтера в Mac OS

Щелкните кнопку , чтобы раскрыть список.

Выберите используемый принтер для параметра Printer (Принтер), затем выполните подходящие настройки.

Примечание:

В некоторых приложениях часть элементов этого диалогового окна могут быть недоступны. В этом случае в меню File (Файл) вашего приложения щелкните

Page Setup (Параметры страницы)

и затем выполните нужные настройки.

В раскрывающемся меню выберите

Print Settings (Параметры печати)

.

Выберите желаемые параметры. Подробности о параметре Print Settings (Параметры печати) см. в интерактивной справке.

Выбор правильного типа носителя

Щелкните

Print (Печать)

, чтобы начать печать.

К началу

Настройки драйвера в Mac OS X 10.4

Выберите файл для печати.

Откройте диалоговое окно Page Setup (Параметры страницы).

Доступ к драйверу принтера в Mac OS

Выберите используемый принтер для параметра Format for (Формат для).

Выберите значения параметров Paper Size (Размер бумаги) и Orientation (Ориентация).

Вы также можете определить пользовательский размер бумаги. Подробности см. в интерактивной справке.

Щелкните

OK

, чтобы закрыть диалоговое окно Page Setup (Параметры страницы).

Откройте диалоговое окно Print (Печать).

Доступ к драйверу принтера в Mac OS

Выберите используемый принтер для параметра Printer (Принтер). Затем выберите значение параметра Copies & Pages (Копии и страницы).

В раскрывающемся меню выберите

Print Settings (Параметры печати)

.

Выберите значения параметров Media Type (Тип носителя), Color (Цвет) и Mode

(Режим). Подробности о параметре Print Settings (Параметры печати) см. в интерактивной справке.

Выбор правильного типа носителя

Щелкните

Print (Печать)

, чтобы начать печать.

Отмена печати

Кнопки на панели управления

В

Mac OS

Чтобы остановить печать, выполните инструкции соответствующего раздела.

Кнопки на панели управления

Нажмите на кнопку

Stop/Clear (Стоп/Сброс)

для отмены текущей печати.

К началу

В Windows

Примечание:

Вы не можете удалить задание, которое уже полностью отослано на принтер. Для этого удалите задание с помощью принтера.

С помощью индикатора выполнения

Когда вы отправляете задание печати принтеру, на экране компьютера появляется индикатор хода выполнения печати.

Щелкните кнопку

Stop (Стоп)

для отмены печати.

Использование EPSON Status Monitor 3

Запуск EPSON Status Monitor 3.

Работа с EPSON Status Monitor 3

Щелкните кнопку

Print Queue (Очередь печати)

. Откроется окно Windows Spooler.

Правой кнопкой мыши щелкните по заданию, которое хотите отменить, и выберите

Cancel (Отмена)

.

К началу

В Mac OS X

Сделайте следующее для отмены задания печати.

В Dock щелкните значок вашего принтера.

В списке Document Name (Имя документа) выберите нужный документ.

Щелкните кнопку

Delete (Удалить)

, чтобы отменить задание печати.

Введение

Двусторонняя печать (только в Windows)

Печать по размеру страницы

Печать нескольких страниц на листе

Печать плакатов (только в Windows)

Печать водяных знаков (только в Windows)

Данное устройство предоставляет широкий выбор различных способов печати, например, печати буклетов или плакатов.

Двусторонняя печать (только в Windows)

Позволяет печатать с двух сторон листа.

См. раздел Двусторонняя печать (только в Windows)

Примечание:

Эта функция недоступна в Mac OS X.

К началу

Печать по размеру страницы

Позволяет автоматически увеличивать или уменьшать размер вашего документа, чтобы подогнать его под размер выбранной бумаги.

См. раздел Печать по размеру страницы

К началу

Печать нескольких страниц на листе

Позволяет печатать на одном листе две или четыре страницы.

См. раздел Печать нескольких страниц на листе

К началу

Печать плакатов (только в Windows)

Позволяет увеличить одну страницу документа, чтобы она занимала 4, 9 или 16 листов бумаги, чтобы потом соединить их вместе и сделать плакат.

См. раздел Печать плакатов (только в Windows)

Примечание:

Эта функция недоступна в Mac OS X.

К началу

Печать водяных знаков (только в Windows)

Позволяет печатать текст или изображение в виде водяного знака на каждой странице.

См. раздел Печать водяных знаков (только в Windows)

Например, на важном документе вы можете напечатать “Конфиденциально”.

Примечание:

Эта функция недоступна в Mac OS X.

Двусторонняя печать (только в Windows)

Стандартная двухсторонняя печать.

Двусторонняя печать буклетов

Существует два типа двусторонней печати: стандартная и печать буклетов.

Стандартная двусторонняя печать позволяет печатать сначала нечетные страницы.

Затем листы можно снова загрузить в принтер, чтобы напечатать четные страницы на обороте.

Двусторонняя печать в режиме Folded Booklet (Буклет) позволяет создавать буклеты, сложенные пополам. При создании буклетов сначала печатается сторона, которая окажется снаружи (после того, как буклет будет сложен). Страницы, которые попадут на внутреннюю часть буклета, распечатываются после повторной загрузки бумаги в принтер, как показано ниже.

Буклет, сложенный пополам

* : Край под переплет

При создании буклета страницы 1 и 4 печатаются на первой странице бумаги, страницы

5 и 8 — на второй, а страницы 9 и 12 — на третьей.

После повторной загрузки бумаги можно распечатать страницы 2 и 3 на обороте первого листа, страницы 6 и 7 — второго, а страницы 10 и 11 — на обороте третьего листа.

Получившиеся листы можно сложить пополам и переплести в буклет.

Двусторонняя печать доступна на бумаге следующих типов и размеров.

Бумага Размер

Обычная бумага

Epson Bright White Ink Jet Paper

Letter, A4, B5

A4

Примечание:

Эта функция недоступна в Mac OS X.

При печати без полей эта возможность недоступна.

Эта возможность недоступна, когда вы печатаете по сети, либо при совместном использовании принтера.

В зависимости от типа бумаги в податчик листов при двусторонней печати можно загружать стопки до 30 листов.

Используйте только ту бумагу, на которой возможна печать с обеих сторон.

Иначе качество печати может ухудшиться.

В зависимости от типа бумаги и объема чернил, затрачиваемых для печати текста и изображений, чернила могут проступать на другой стороне бумаги.

Во время двусторонней печати поверхность может смазаться.

Стандартная двухсторонняя печать.

Для печати нечетных и четных страниц на разных сторонах листа сделайте следующее.

Откройте окно драйвера принтера.

Доступ к ПО принтера в Windows

Откройте вкладку

Main (Главное)

и выберите один из рекомендуемых ниже параметров Quality Options (Качество).

Draft (Черновик)

для печати в черновом режиме с низким качеством;

Text (Текст)

для печати страниц, содержащих только текст;

Text & Image (Текст и изображение)

для более качественной печати страниц, содержащих текст и изображения;

Photo (Фото)

для хорошего качества и высокой скорости печати;

Best Photo (Наилучшее фото)

для наилучшего качества печати.

Выберите значение

Sheet (Листы)

для параметра

Source (Источник)

.

Выберите подходящее значение параметра Type (Тип).

Выбор правильного типа носителя

Выберите подходящее значение параметра Size (Размер).

Выберите ориентацию отпечатка:

Portrait (Книжная)

или

Landscape (Альбомная)

.

Перейдите на вкладку

Page Layout (Макет)

, затем для двусторонней печати (2-sided printing (двусторонняя)) выберите

On (Вкл.)

.

Щелкните кнопку

Margins (Поля)

, чтобы открыть диалоговое окно Margins

(Поля).

Укажите край бумаги, на котором будет расположен переплет. Можно выбрать значение

Left (Слева)

,

Top (Сверху)

или

Right (Справа)

.

Для параметра Unit (Единицы измерения) выберите

cm (см)

или

inch (дюймы)

.

Затем укажите ширину переплета. Введите значение ширины переплета в диапазоне от 0,3 до 3,0 см (от 0,12 до 1,18 дюймов).

Примечание:

Реальная ширина отступа для переплета зависит от настроек вашего приложения. Перед печатью всего задания поэкспериментируйте, распечатав несколько листов.

Щелкните

OK

, чтобы

вернуться к окну

Page

Layout

(Макет).

Щелкните

OK

, чтобы сохранить настройки.

Загрузите бумагу в податчик и отправьте задание печати из приложения. Инструкции по подготовке четных страниц будут отображаться во время печати нечетных.

Загрузка бумаги

Выполняйте инструкции по повторной загрузке бумаги, отображаемые на экране.

Примечание:

В зависимости от расхода чернил при печати бумага может изогнуться. Если это произошло, слегка согните бумагу в противоположном направлении перед загрузкой в устройство.

Подровняйте стопку бумаги, слегка постучав ей по твердой ровной поверхности перед загрузкой в устройство.

Загрузите бумагу как описано в инструкции. В противном случае бумага может замяться или ширина переплета будет неверной.

Если произошло замятие бумаги, см. следующий раздел.

См. раздел Замятие бумаги

После повторной загрузки бумаги щелкните

Resume

(Возобновить)

, чтобы напечатать четные страницы.

К началу

Двусторонняя печать буклетов

Выполните следующие действия для создания буклета.

Откройте окно драйвера принтера.

Доступ к ПО принтера в Windows

Откройте вкладку

Main (Главное)

и выберите один из рекомендуемых ниже параметров Quality Options (Качество).

Draft (Черновик)

для печати в черновом режиме с низким качеством;

Text (Текст)

для печати страниц, содержащих только текст;

Text & Image (Текст и изображение)

для более качественной печати страниц, содержащих текст и изображения;

Photo (Фото)

для хорошего качества и высокой скорости печати;

Best Photo (Наилучшее фото)

для наилучшего качества печати.

Выберите значение

Sheet (Листы)

для параметра

Source (Источник)

.

Выберите подходящее значение параметра Type (Тип).

Выбор правильного типа носителя

Выберите подходящее значение параметра Size (Размер).

Выберите ориентацию отпечатка:

Portrait (Книжная)

или

Landscape (Альбомная)

.

Перейдите на вкладку

Page Layout (Макет)

, затем для двусторонней печати (2-sided printing (двусторонняя)) выберите

On (Вкл.)

. Установите флажок

Folded Booklet

(Буклет)

.

Щелкните кнопку

Margins (Поля)

, чтобы открыть диалоговое окно Margins

(Поля).

Укажите край бумаги, на котором будет расположен переплет. Можно выбрать значение

Left (Слева)

,

Top (Сверху)

или

Right (Справа)

.

Примечание:

Если выбрана

Portrait (Книжная)

ориентация под переплет будут доступны только края

Left (Слева)

и

Right (Справа)

. Край

Top

(Сверху)

может быть выбран под переплет, если выбрана ориентация

Landscape (Альбомная)

.

Для параметра

Unit (Единицы измерения) выберите

cm

(см)

или

inch

(дюймы)

.

Затем укажите ширину переплета

Portrait (Книжная) Landscape (Альбомная)

* : Место сгиба

** : Поле

Введите значение ширины переплета в диапазоне от 0,3 до 3,0 см

(от 0,12 до 1,18 дюймов). Указанное значение будет применено к обеим сторонам от сгиба. Например, если задано поле 1 см, вставляется поле шириной 2 см (по 1 см с каждой стороны сгиба).

Щелкните

OK

, чтобы вернуться к окну Page Layout (Макет). Щелкните

OK

, чтобы сохранить настройки.

Загрузите бумагу в податчик и отправьте задание печати из приложения. Во время печати наружных страниц будут отображаться инструкции по печати внутренних страниц.

Загрузка бумаги

Выполняйте инструкции по повторной загрузке бумаги, отображаемые на экране.

Примечание:

В зависимости от расхода чернил при печати бумага может изогнуться. Если это произошло, слегка согните бумагу в противоположном направлении перед загрузкой в устройство.

Подровняйте стопку бумаги, слегка постучав ей по твердой ровной поверхности перед загрузкой в принтер.

Загрузите бумагу как описано в инструкции. В противном случае бумага может замяться или ширина переплета будет неверной.

Если произошло замятие бумаги, см. следующий раздел.

См. раздел Замятие бумаги

После повторной загрузки бумаги щелкните

Resume

(Возобновить)

, чтобы напечатать внутренние страницы.

По завершении печати согните страницы и скрепите их степлером или переплетите другим способом.

Печать по размеру страницы

Настройки драйвера в Windows

Настройки драйвера в Mac OS X 10.5 или 10.6

Настройки драйвера в Mac OS X 10.4

Печать по размеру страницы можно использовать, например, когда нужно напечатать документ формата A4 на бумаге другого размера.

Функция Fit to Page (По размеру страницы) автоматически подгоняет изображение или текст под размер бумаги, выбранный вами в драйвере принтера. Вы также можете вручную изменить размер изображения.

Примечание:

При печати без полей эта возможность недоступна.

Настройки драйвера в Windows

Откройте окно драйвера принтера.

Доступ к ПО принтера в Windows

Откройте вкладку

Main (Главное)

и выберите один из рекомендуемых ниже параметров Quality Options (Качество).

Draft (Черновик)

для печати в черновом режиме с низким качеством;

Text (Текст)

для печати страниц, содержащих только текст;

Text & Image (Текст и изображение)

для более качественной печати страниц, содержащих текст и изображения;

Photo (Фото)

для хорошего качества и высокой скорости печати;

Best Photo (Наилучшее фото)

для наилучшего качества печати.

Выберите значение

Sheet (Листы)

для параметра

Source (Источник)

.

Выберите подходящее значение параметра Type (Тип).

Выбор правильного типа носителя

Выберите подходящее значение параметра Size (Размер).

Выберите ориентацию отпечатка:

Portrait (Книжная)

или

Landscape (Альбомная)

.

Перейдите на вкладку

Page Layout (Макет)

и установите флажок

Reduce/Enlarge

Document (Уменьшить/Увеличить документ)

.

Сделайте следующее.

Если выбран параметр

By Output Paper Size (По размеру выходной бумаги)

, укажите размер загруженной в устройство бумаги в раскрывающемся списке.

Если выбран параметр

By Percentage (В процентах)

стрелками укажите процент масштабирования.

Щелкните

OK

, чтобы закрыть окно настроек принтера.

Завершив действия, перечисленные выше, напечатайте одну тестовую копию и проверьте результаты печати перед тем, как печатать все задание.

К началу

Настройки драйвера в Mac OS X 10.5 или 10.6

Откройте диалоговое окно Print

(Печать).

Доступ к драйверу принтера в Mac OS

Щелкните кнопку , чтобы раскрыть список.

Выберите используемый принтер для параметра Printer (Принтер), затем выполните подходящие настройки.

Примечание:

В некоторых приложениях часть элементов этого диалогового окна могут быть недоступны. В этом случае в меню File (Файл) вашего приложения щелкните

Page Setup (Параметры страницы)

и затем выполните нужные настройки.

В раскрывающемся меню выберите

Paper Handling (Обращение с бумагой)

.

Выберите

Scale to fit paper size (Под размер бумаги)

.

Убедитесь, что нужный размер отображается в Destination Paper Size (Назначенный размер бумаги).

В раскрывающемся меню выберите

Print Settings (Параметры печати)

.

Выберите желаемые параметры. Подробности о параметре Print Settings (Параметры печати) см. в интерактивной справке.

Выбор правильного типа носителя

Завершив действия, перечисленные выше, напечатайте одну тестовую копию и проверьте результаты печати перед тем, как печатать все задание.

К началу

Настройки драйвера в Mac OS X 10.4

Откройте диалоговое окно Page Setup (Параметры страницы).

Доступ к драйверу принтера в Mac OS

Выберите используемый принтер для параметра Format for (Формат для).

Выберите значения параметров Paper Size (Размер бумаги) и Orientation

(Ориентация).

Щелкните

OK

, чтобы закрыть диалоговое окно Page Setup (Параметры страницы).

Откройте диалоговое окно Print (Печать).

Доступ к драйверу принтера в Mac OS

Выберите используемый принтер для параметра Printer (Принтер), затем выберите значение параметра Copies & Pages (Копии и страницы).

В раскрывающемся меню выберите

Paper Handling (Обращение с бумагой)

.

Выберите

Scale to fit paper size (Под размер бумаги)

как Destination Paper Size

(Назначенный размер бумаги).

В раскрывающемся меню выберите соответствующий размер бумаги.

В раскрывающемся меню выберите

Print Settings (Параметры печати)

.

Выберите значения параметров Media Type (Тип носителя), Color (Цвет) и Mode

(Режим). Подробности о параметре Print Settings (Параметры печати) см. в интерактивной справке.

Выбор правильного типа носителя

Завершив действия, перечисленные выше, напечатайте одну тестовую копию и проверьте результаты печати перед тем, как печатать все задание.

Печать нескольких страниц на листе

Настройки драйвера в Windows

Настройки драйвера в Mac OS X 10.5 или 10.6

Настройки драйвера в Mac OS X 10.4

Данный режим позволяет печатать две или четыре страницы на одном листе бумаги.

Примечание:

При печати без полей эта возможность недоступна.

Настройки драйвера в Windows

Откройте окно драйвера принтера.

Доступ к ПО принтера в Windows

Откройте вкладку

Main (Главное)

и выберите один из рекомендуемых ниже параметров Quality Options (Качество).

Draft (Черновик)

для печати в черновом режиме с низким качеством;

Text (Текст)

для печати страниц, содержащих только текст;

Text & Image (Текст и изображение)

для более качественной печати страниц, содержащих текст и изображения;

Photo (Фото)

для хорошего качества и высокой скорости печати;

Best Photo (Наилучшее фото)

для наилучшего качества печати.

Выберите значение

Sheet (Листы)

для параметра

Source (Источник)

.

Выберите подходящее значение параметра Type (Тип).

Выбор правильного типа носителя

Выберите подходящее значение параметра Size (Размер).

Выберите ориентацию отпечатка:

Portrait (Книжная)

или

Landscape (Альбомная)

.

Перейдите на вкладку

Page Layout (Макет)

, выберите параметр

Multi-Page

(Многостраничность)

, а затем

Pages Per Sheet (Страниц на листе)

.

2, 4

Print Page

Borders

(Печатать границы листа)

Для печати нескольких страниц на листе выберите следующие настройки для параметра Pages Per Sheet (Страниц на листе).

Печать двух или четырех страниц документа на одном листе бумаги

Печатает рамки вокруг страниц на каждом листе

Page Order

(Порядок страниц)

Позволяет задавать порядок печати страниц на листе бумаги. Некоторые настройки могут быть недоступны в зависимости от значения параметра

Orientation (Ориентация) в окне Main (Главное).

Щелкните

OK

, чтобы закрыть окно настроек принтера.

Завершив действия, перечисленные выше, напечатайте одну тестовую копию и проверьте результаты печати перед тем, как печатать все задание.

К началу

Настройки драйвера в Mac OS X 10.5 или 10.6

Откройте диалоговое окно Print

(Печать).

Доступ к драйверу принтера в Mac OS

Щелкните кнопку , чтобы раскрыть список.

Выберите используемый принтер для параметра Printer (Принтер), затем выполните подходящие настройки.

Примечание:

В некоторых приложениях часть элементов этого диалогового окна могут быть недоступны. В этом случае в меню File (Файл) вашего приложения щелкните

Page Setup (Параметры страницы)

и затем выполните нужные настройки.

В раскрывающемся меню выберите

Layout (Макет)

.

Задайте следующие параметры:

Pages Per Sheet

(Страниц на листе)

Печать нескольких страниц документа на одном листе бумаги.

Допустимые значения:

1

,

2

,

4

,

6

,

9

и

16

.

Layout Direction

(Направление

Позволяет задавать порядок печати страниц на листе бумаги.

макета)

Border (С полями)

Печатает рамки вокруг страниц на каждом листе. Можно выбрать значение

None (Нет)

,

Single hairline (Одна сверхтонкая линия)

,

Single thin line (Одна тонкая линия)

,

Double hairline (Двойная сверхтонкая линия)

или

Double thin line (Двойная тонкая линия)

.

В раскрывающемся меню выберите

Print Settings (Параметры печати)

.

Выберите желаемые параметры. Подробности о параметре Print Settings (Параметры печати) см. в интерактивной справке.

Выбор правильного типа носителя

Завершив действия, перечисленные выше, напечатайте одну тестовую копию и проверьте результаты печати перед тем, как печатать все задание.

К началу

Настройки драйвера в Mac OS X 10.4

Откройте диалоговое окно Page Setup (Параметры страницы).

Доступ к драйверу принтера в Mac OS

Выберите используемый принтер для параметра Format for (Формат для).

Выберите значения параметров Paper Size (Размер бумаги) и Orientation

(Ориентация).

Щелкните

OK

, чтобы закрыть диалоговое окно Page Setup (Параметры страницы).

Откройте диалоговое окно Print (Печать).

Доступ к драйверу принтера в Mac OS

Выберите используемый принтер для параметра Printer (Принтер), затем выберите значение параметра Copies & Pages (Копии и страницы).

В раскрывающемся меню выберите

Layout (Макет)

.

Задайте следующие параметры:

Pages Per Sheet

(Страниц на

Печать нескольких страниц документа на одном листе бумаги.

Допустимые значения:

1

,

2

,

4

,

6

,

9

и

16

.

листе)

Layout Direction

(Направление макета)

Border (С полями)

Позволяет задавать порядок печати страниц на листе бумаги.

Печатает рамки вокруг страниц на каждом листе. Можно выбрать значение

None (Нет)

,

Single hairline (Одна сверхтонкая линия)

,

Single thin line (Одна тонкая линия)

,

Double hairline (Двойная сверхтонкая линия)

или

Double thin line (Двойная тонкая линия)

.

В раскрывающемся меню выберите

Print Settings (Параметры печати)

.

Выберите значения параметров Media Type (Тип носителя), Color (Цвет) и Mode

(Режим). Подробности о параметре Print Settings (Параметры печати) см. в интерактивной справке.

Выбор правильного типа носителя

Завершив действия, перечисленные выше, напечатайте одну тестовую копию и проверьте результаты печати перед тем, как печатать все задание.

Основная страница > Печать > Процесс печати

Печать плакатов (только в Windows)

Настройки принтера

Как сделать плакат из нескольких отпечатков

Режим Poster Printing (Печать плакатов) позволяет напечатать изображения плакатного размера, увеличив одну страницу до размеров нескольких листов.

Примечание:

Эта функция недоступна в Mac OS X.

Настройки принтера

Откройте окно драйвера принтера.

Доступ к ПО принтера в Windows

Откройте вкладку

Main (Главное)

и выберите один из рекомендуемых ниже параметров Quality Options (Качество).

Draft (Черновик)

для печати в черновом режиме с низким качеством;

Text (Текст)

для печати страниц, содержащих только текст;

Text & Image (Текст и изображение)

для более качественной печати страниц, содержащих текст и изображения;

Photo (Фото)

для хорошего качества и высокой скорости печати;

Best Photo (Наилучшее фото)

для наилучшего качества печати.

Выберите значение

Sheet (Листы)

для параметра

Source (Источник)

.

Выберите подходящее значение параметра Type (Тип).

Выбор правильного типа носителя

Выберите подходящее значение параметра Size (Размер).

Выберите ориентацию отпечатка:

Portrait (Книжная)

или

Landscape (Альбомная)

.

Перейдите на вкладку

Page Layout (Макет)

, выберите параметр

Multi-page

(Многостраничность)

, а затем

Poster Printing (Печать плакатов)

. Стрелками выберите значение

2×1

,

2×2

,

3×3

или

4×4

.

Выберите

Borders (С полями)

или

Borderless (Без полей)

, руководствуясь следующей таблицей.

Border (С полями) Печатает части плаката с полями для перекрытия для последующей подрезки

Borderless (Без полей) Позволяет печатать плакаты без перекрытия частей и последующей подрезки

Бумага для печати без полей

Если вы хотите контролировать величину изображения, выходящуюю за края бумаги, щелкните вкладку

Page Layout (Макет)

, выберите для параметра Enlargement Method

(Метод расширения) значение

Auto Expand (Автоматическое расширение)

и переместите ползунок

Expansion (Увеличение)

.

Щелкните

Settings (Настройки)

, чтобы настроить печать плаката. Откроется диалоговое окно Poster Settings (Параметры плаката).

Задайте следующие параметры:

Print Cutting

Guides (Печать направляющих)

Печать направляющих линий для подрезки

Overlapping

Alignment Marks

(Метки перекрытия и выравнивания)

Trim Lines

(Линии отреза)

Печатать с небольшим перекрытием меток приведения для более точной подгонки частей плаката

Печатать линии по краям фрагментов, по которым можно ориентироваться при обрезке краев

Примечание:

Если на шаге 8 был выбран параметр

Borderless (Без полей)

, отобразится сообщение «The poster prints will be borderless» («Отпечатки будут напечатаны без полей»), и параметры, приведенные в таблице выше будут недоступны.

Если нужно напечатать не весь плакат, а только некоторые его фрагменты, щелкните те из них, которые не нужно печатать.

Щелкните

OK

, чтобы закрыть окно Poster Settings (Параметры плаката).

Завершив действия, перечисленные выше, напечатайте одну тестовую копию и проверьте результаты печати перед тем, как печатать все задание. Затем следуйте инструкциям.

Как сделать плакат из нескольких отпечатков

К началу

Как сделать плакат из нескольких отпечатков

Ниже описано, как создать плакат, если для параметра Poster Printing (Печать плакатов) выбрано значение

2×2

, а для параметра Print Cutting Guides (Печать направляющих) — значение

Overlapping Alignment Marks (Метки перекрытия и выравнивания)

.

Отрежьте поле первого листа вдоль вертикальной линии через центр верхней и нижней метки пересечения.

Совместите край первого листа с верхним краем второго листа, выровняйте метки пересечения, затем временно соедините эти два листа липкой лентой с обратной стороны.

Отрежьте эти два листа вдоль вертикальной линии через метки приведения (в данном случае линии слева от меток пересечения).

Совместите края бумаги, используя метки приведения и скрепите их липкой лентой с обратной стороны.

Повторите шаги 1—4, чтобы скрепить третий и четвертый листы.

Повторите шаги 1—4, чтобы скрепить верхнюю и нижнюю половину изображения:

Отрежьте оставшиеся поля.

Печать водяных знаков (только в

Windows)

Печать водяных знаков

Режим Watermark (Водяные знаки) позволяет напечатать на документе водяной знак на основе текста или изображения.

Примечание:

Эта функция недоступна в Mac OS X.

При печати без полей эта возможность недоступна.

Печать водяных знаков

Откройте окно драйвера принтера.

Доступ к ПО принтера в Windows

Откройте вкладку

Main (Главное)

и выберите один из рекомендуемых ниже параметров Quality Options (Качество).

Draft (Черновик)

для печати в черновом режиме с низким качеством;

Text (Текст)

для печати документов, содержащих только текст, с высоким качеством текста;

Text & Image (Текст и изображение)

для более качественной печати документов, содержащих текст и изображения.

Выберите значение

Sheet (Листы)

для параметра

Source (Источник)

.

Выберите подходящее значение параметра Type (Тип).

Выбор правильного типа носителя

Выберите подходящее значение параметра Size (Размер).

Выберите ориентацию отпечатка:

Portrait (Книжная)

или

Landscape (Альбомная)

.

Перейдите на вкладку

Page Layout (Макет)

, выберите нужный водяной знак в списке

Watermark (Водяной знак) и щелкните

Settings (Настройки)

.

Если вы хотите создать собственный водяной знак, обратитесь к интерактивному

Справочному руководству.

Если необходимо, настройте параметры водяного знака. Можно изменить положение и размер водяного знака, перетаскивая изображение в окне предварительного просмотра.

Щелкните

OK

, чтобы вернуться к окну Page Layout

(Макет).

Щелкните

OK

, чтобы закрыть окно настроек принтера.

Завершив действия, перечисленные выше, напечатайте одну тестовую копию и проверьте результаты печати перед тем, как печатать все задание.

Проверка дюз печатающей головки

Утилита проверки дюз (для Windows)

Утилита проверки дюз (для Mac OS

Если получившийся отпечаток слишком бледный или на нем отсутствуют некоторые точки, можно попытаться выявить проблему, проверив дюзы печатающей головки.

Проверить дюзы печатающей головки можно с компьютера при помощи утилиты Nozzle

Check (Проверка дюз) программного обеспечения принтера или при помощи кнопок на панели управления принтера.

Перед проверкой дюз печатающей головки убедитесь, что рычаг лотка находится в верхней позиции.

Предостережение

Не придерживайте передний лоток при перемещении рычага.

Не перемещайте рычаг лотка во время печати.

Примечание:

Перед перемещением переднего лотка убедитесь, что он не выдвинут и на нем нет бумаги и других предметов.

Утилита проверки дюз (для Windows)

Для проверки дюз при помощи утилиты Nozzle Check (Проверка дюз) сделайте следующее.

Удостоверьтесь, что на ЖК-дисплее нет предупреждений и сообщений об ошибках, лоток для компакт-дисков не вставлен в принтер и рычаг лотка находится в верхней позиции.

Загрузите в податчик листов бумагу формата A4.

Щелкните значок принтера на панели задач правой кнопкой мыши и выберите

Nozzle

Check (Проверка дюз)

.

Если на панели задач нет значка принтера, обратитесь к следующему разделу, чтобы добавить значок.

Из значка принтера на панели задач

Выполняйте инструкции, отображаемые на экране.

К началу

Утилита проверки дюз (для Mac OS X)

Для проверки дюз при помощи утилиты Nozzle Check (Проверка дюз) сделайте следующее.

Удостоверьтесь, что на ЖК-дисплее нет предупреждений и сообщений об ошибках, лоток для компакт-дисков не вставлен в принтер и рычаг лотка находится в верхней позиции.

Загрузите в податчик листов бумагу формата A4.

Откройте диалоговое окно Epson Printer Utility

4.

Доступ к драйверу принтера в Mac OS

В диалоговом окне Utility (Утилиты) щелкните кнопку

Nozzle Check (Проверка дюз)

.

Выполняйте инструкции, отображаемые на экране.

Прочистка печатающей головки

Утилита Head Cleaning (Прочистка печатающей головки) (для Windows)

Утилита Head Cleaning (Прочистка печатающей головки) (для Mac OS

Если получившееся при печати изображение слишком бледное или на нем отсутствуют некоторые точки, решить проблему может прочистка печатающей головки, которая гарантирует правильную подачу чернил.

Прочистить печатающую головку можно с компьютера при помощи утилиты Head

Cleaning (Прочистка печатающей головки) из программного обеспечения принтера или при помощи кнопок на панели управления.

Примечание:

Т.к. при прочистке печатающей головки используются чернила из всех картриджей, чтобы избежать ненужной траты чернил, прочищайте печатающую головку только когда качество печати резко снижается (например, отпечаток смазан, цвета неправильные или отсутствуют).

При помощи утилиты Nozzle Check (Проверка дюз) выполните процедуру проверки дюз, чтобы убедиться, что прочистка необходима. Это позволяет экономить чернила.

Когда чернила заканчиваются вы, возможно, не сможете прочистить печатающую головку. Если чернила израсходованы, вы не сможете прочистить печатающую головку. В таком случае необходимо сначала заменить картридж.

Перед прочисткой печатающей головки убедитесь, что рычаг лотка находится в верхней позиции.

Предостережение

Не придерживайте передний лоток при перемещении рычага.

Не перемещайте рычаг лотка во время печати.

Примечание:

Перед перемещением переднего лотка убедитесь, что он не выдвинут и на нем нет бумаги и других предметов.

Утилита Head Cleaning (Прочистка печатающей головки) (для Windows)

Сделайте следующее для прочистки печатающей головки при помощи утилиты Head

Cleaning (Прочистка печатающей головки).

Удостоверьтесь, что на ЖК-дисплее нет предупреждений и сообщений об ошибках, лоток для компакт-дисков не вставлен в принтер и рычаг лотка находится в верхней позиции.

Щелкните значок принтера на панели задач правой кнопкой мыши и выберите

Head

Cleaning (Прочистка печатающей головки)

.

Если на панели задач нет значка принтера, обратитесь к следующему разделу, чтобы добавить значок.

Из значка принтера на панели задач

Выполняйте инструкции, отображаемые на экране.

Во время цикла прочистки на ЖК-дисплее появляется сообщение: «Cleaning print head.

Please wait.» («Прочистка печатающей головки. Пожалуйста, подождите.»)

Предостережение

Никогда не выключайте устройство, пока на экране отображается сообщение

«Cleaning print head. (Прочистка печатающей головки. Пожалуйста, подождите).

Это может повредить устройство.

Не вставляйте лоток для CD/DVD до завершения прочистки печатающей головки.

Примечание:

Если качество печати не улучшилось после проведения этой процедуры несколько раз, оставьте принтер выключенным как минимум на 6 часов.

Затем еще раз проверьте дюзы и, если необходимо, заново прочистите печатающую головку. Если качество печати все еще неудовлетворительное, обратитесь в службу поддержки.

Чтобы поддерживать хорошее качество печати, мы рекомендуем регулярно печатать несколько страниц.

К началу

Утилита Head Cleaning (Прочистка печатающей головки) (для Mac OS X)

Сделайте следующее для прочистки печатающей головки при помощи утилиты Head

Cleaning (Прочистка печатающей головки).

Удостоверьтесь, что на ЖК-дисплее нет предупреждений и сообщений об ошибках, лоток для компакт-дисков не вставлен в принтер и рычаг лотка находится в верхней позиции.

Откройте окно Epson Printer Utility 4.

Доступ к драйверу принтера в Mac OS

В диалоговом окне Utility (Утилиты) щелкните кнопку

Head Cleaning (Прочистка печатающей головки)

.

Выполняйте инструкции, отображаемые на экране.

Во время цикла прочистки на ЖК-дисплее появляется сообщение: «Cleaning print head.

Please wait.» («Прочистка печатающей головки. Пожалуйста, подождите.»)

Предостережение

Никогда не выключайте устройство, пока на экране отображается сообщение

«Cleaning print head. (Прочистка печатающей головки. Пожалуйста, подождите).

Это может повредить устройство.

Не вставляйте лоток для CD/DVD до завершения прочистки печатающей головки.

Примечание:

Если качество печати не улучшилось после проведения этой процедуры несколько раз, оставьте принтер выключенным как минимум на 6 часов.

Затем еще раз проверьте дюзы и, если необходимо, заново прочистите печатающую головку. Если качество печати все еще неудовлетворительное, обратитесь в службу поддержки.

Чтобы поддерживать хорошее качество печати, мы рекомендуем регулярно печатать несколько страниц.

Калибровка печатающей головки

Утилита Print Head Alignment (Калибровка печатающей головки) (для Windows)

Утилита Print Head Alignment (Калибровка печатающей головки) (для Mac OS

Если вы заметили, что на отпечатке не совпадают вертикальные линии или появились горизонтальны полосы, возможно, эту проблему удастся решить при помощи утилиты

Print Head Alignment (Калибровка печатающей головки) драйвера принтера.

См. соответствующие разделы ниже.

Примечание:

Не отменяйте печать кнопкой

Stop/Clear (Стоп/Сброс)

, когда утилита Print

Head Alignment (Калибровка печатающей головки) печатает тестовый шаблон.

Перед калибровкой печатающей головки убедитесь, что рычаг лотка находится в верхней позиции.

Предостережение

Не придерживайте передний лоток при перемещении рычага.

Не перемещайте рычаг лотка во время печати.

Примечание:

Перед перемещением переднего лотка убедитесь, что он не выдвинут и на нем нет бумаги и других предметов.

Утилита Print Head Alignment (Калибровка печатающей головки) (для Windows)

Сделайте следующее для калибровки печатающей головки при помощи утилиты Print

Head Alignment (Калибровка печатающей головки).

Удостоверьтесь, что на ЖК-дисплее нет предупреждений и сообщений об ошибках, лоток для компакт-дисков не вставлен в принтер и рычаг лотка находится в верхней позиции.

Загрузите в податчик листов бумагу формата A4.

Щелкните значок принтера на панели задач правой кнопкой мыши и выберите

Print

Head Alignment (Калибровка печатающей головки)

.

Если на панели задач нет значка принтера, обратитесь к следующему разделу, чтобы добавить значок.

Из значка принтера на панели задач

Следуйте инструкциям на экране для калибровки печатающей головки.

К началу

Утилита Print Head Alignment (Калибровка печатающей головки) (для Mac OS X)

Сделайте следующее для калибровки печатающей головки при помощи утилиты Print

Head Alignment (Калибровка печатающей головки).

Удостоверьтесь, что на ЖК-дисплее нет предупреждений и сообщений об ошибках, лоток для компакт-дисков не вставлен в принтер и рычаг лотка находится в верхней позиции.

Загрузите в податчик листов бумагу формата A4.

Откройте диалоговое окно Epson Printer Utility

4.

Доступ к драйверу принтера в Mac OS

В диалоговом окне Utility (Утилиты) щелкните кнопку

Print Head Alignment

(Калибровка печатающей головки)

.

Следуйте инструкциям на экране для калибровки печатающей головки.

Использование, загрузка и хранение носителей

Возможность загрузки носителей

Хранение фотобумаги Epson

Хорошего качества печати можно добиться с большинством типов простой бумаги.

Однако бумага с покрытием обеспечивает наивысшее качество отпечатков, так как впитывает меньше чернил.

Epson представляет специальные носители, разработанные для печати чернилами, которые используются в струйных принтерах Epson, и для получения высококачественных результатов рекомендует использовать именно эти носители.

Для получения дополнительной информации о специальных носителях Epson щелкните закладку

Приложение

в правом верхнем углу Руководства пользователя, затем щелкните

Информация о продукте

и

Чернила, бумага и дополнительные принадлежности

.

При загрузке специальной бумаги, распространяемой Epson, сначала прочитайте инструкцию, которая прилагается к бумаге, и учтите следующие моменты.

Примечание:

Загружайте бумагу в податчик стороной для печати вверх. Обычно сторона для печати выглядит более белой или глянцевой. Подробную информацию вы найдете в инструкции к бумаге. На некоторых типах бумаги обрезанные уголки указывают правильное направление для загрузки.

Если бумага согнута, перед загрузкой распрямите ее или слегка согните в противоположную сторону. При печати на изогнутой бумаге отпечаток может быть смазан.

Возможность загрузки носителей

В следующей таблице описаны возможности загрузки бумаги и других носителей.

Тип носителя Емкость загрузки

Простая бумага *1

Epson Premium Ink Jet Plain Paper

Epson Photo Quality Ink Jet Paper

До 12 мм *2

До 100 листов

Epson Bright White Ink Jet Paper *1

Epson Glossy Photo Paper

Epson Premium Glossy Photo Paper

Epson Premium Semigloss Photo Paper

Epson Ultra Glossy Photo Paper

Epson Matte Paper — Heavyweight

Epson Photo Paper

До 80 листов

До 20 листов

Epson Double-Sided Matte Paper

Epson Iron-On Cool Peel Transfer Paper

Конверт

По одному листу

До 10 конвертов

*1 Вместимость при двусторонней печати вручную — 30 листов.

*2 Бумага плотностью от 64 г/м² до 90 г/м².

Примечание:

В различных регионах в наличии могут быть разные типы бумаги.

К началу

Хранение фотобумаги Epson

Убирайте неиспользованную бумагу в оригинальную упаковку сразу же после окончания печати. Epson рекомендует хранить отпечатки в многоразовых пластиковых пакетах.

Храните бумагу вдали от мест с высокой температурой и влажностью и вдали от прямого солнечного света.

Загрузка бумаги

Для загрузки бумаги сделайте следующее.

Поднимите подставку для бумаги и выдвиньте ее удлинитель.

Откройте переднюю крышку. Затем, выдвиньте приемный лоток.

Удостоверьтесь, что рычаг лотка находится в верхней позиции.

Предостережение

Не придерживайте передний лоток при перемещении рычага.

Не перемещайте рычаг лотка во время печати.

Примечание:

Перед перемещением переднего лотка убедитесь, что он не выдвинут и на нем нет бумаги и других предметов.

Передвиньте боковую направляющую влево.

Встряхните пачку бумаги и подбейте ее на плоской поверхности, чтобы подравнять края листов.

Положите пачку бумаги в податчик под выступы стороной для печати вверх вплотную к правой боковой направляющей. Обычно сторона для печати выглядит более белой или глянцевой.

Придвиньте боковую направляющую к левому краю бумаги, но не прижимайте слишком сильно.

Примечание:

Оставляйте перед устройством достаточно свободного пространства, куда будет поступать бумага.

Всегда загружайте бумагу в податчик узкой стороной вперед, даже если

печатаете изображения альбомной ориентации.

Убедитесь, что высота стопки загруженной бумаги не выше контрольной стрелки

на внутренней стороне боковой направляющей.

Не используете бумагу с перфорацией.

Загрузка конвертов

Для загрузки конвертов сделайте следующее.

Поднимите подставку для бумаги и выдвиньте ее удлинитель.

Откройте переднюю крышку. Затем, выдвиньте приемный лоток.

Удостоверьтесь, что рычаг лотка находится в верхней позиции.

Предостережение

Не придерживайте передний лоток при перемещении рычага.

Не перемещайте рычаг лотка во время печати.

Примечание:

Перед перемещением переднего лотка убедитесь, что он не выдвинут и на нем нет бумаги и других предметов.

Передвиньте боковую направляющую влево.

Загрузите конверты под выступами короткой стороной вперед, закрывающейся стороной вниз, клапаном влево. Придвиньте боковую направляющую к левому краю конвертов (но не слишком плотно).

Примечание:

Конверты могут быть различной толщины и жесткости. Если общая толщина пачки конвертов больше 10 мм, сожмите конверты перед загрузкой.

Если качество печати ухудшается при загрузке пачки конвертов, загружайте конверты по одному.

Не используйте скрученные или согнутые конверты.

Перед загрузкой убедитесь, что клапан конверта закрыт и не смят.

Перед загрузкой рекомендуется разгладить передний край конверта.

Не используйте слишком тонкие конверты — они могут скрутиться во время печати.

Инструкции по печати смотрите в следующем разделе.

Печать на конвертах

Размещение CD/DVD

Чтобы вставить диск CD/DVD в принтер, сделайте следующее.

Предостережение

Обязательно прочитайте следующий раздел перед загрузкой CD/DVD.

См. раздел Замечание о печати на CD/DVD

Строго выполняйте дальнейшие действия по загрузке CD/DVD в принтер.

Если вы положите диск другим способом, данные или принтер могут быть повреждены.

Примечание:

Перед печатью на компакт-диске необходимо прочистить вал внутри принтера сделав несколько копий без размещения оригинала на планшете.

Убедитесь, что питание принтера включено.

Предостережение

Вставляйте лоток для компакт-дисков, когда питание принтера включено. Иначе автоматическая корректировка положения печати не будет выполнена.

Откройте переднюю крышку и установите передний лоток в положение для печати на компактдисках

(верхнее положение), опустив рычаг лотка для бумаги.

Предостережение

Не придерживайте передний лоток при перемещении рычага.

Не перемещайте рычаг лотка во время печати.

Примечание:

Перед перемещением переднего лотка убедитесь, что он не выдвинут и на нем нет бумаги и других предметов.

Положите компакт-диск в лоток для дисков стороной для печати вверх.

Примечание:

Одновременно в принтер можно положить только один компакт-диск.

12-см CD/DVD

Вставьте 12-см диск в лоток для компактдисков без адаптера.

8-см CD/DVD

1

. Вставьте адаптер в локток для компактдисков как показано на рисунке. Убедитесь, что выступы на адаптере совпадают с пазами на лотке для компакт-дисков.

2

. Вставьте 8-см компакт-диск в адаптер.

*: Адаптер для 8-см компактдисков

Предостережение

Перед загрузкой компакт-диска удостоверьтесь, что в лотке для дисков нет посторонних предметов и частиц — они могут повредить сторону для записи компакт-диска.

Используйте только лоток для компакт-дисков, прилагаемый к принтеру. Если вы воспользуетесь другим лотком, положение печати может сместиться и печать будет проведена неправильно.

Положив диск в лоток стороной для печати вверх, аккуратно вставьте лоток для дисков вдоль направляющей, пока метки на лотке и направляющей не совпадут.

Убедитесь, что

обе стороны лотка для компакт дисков вставлены в пазы переднего лотка.

Предостережение

Не вставляйте лоток для компакт-дисков во время печати. Иначе принтер может быть поврежден, а диск испачкан или поцарапан.

Инструкции по редактированию и печати рисунков для CD/DVD смотрите в следующем разделе.

Печать на CD/DVD

Выбор правильного типа носителя

Принтер автоматически настраивается на тип бумаги, выбранный в настройках печати.

Вот почему правильные настройки типа бумаги настольно важны. Они сообщают принтеру, какой тип бумаги используется, и соответствующим образом корректируют покрытие чернилами. В следующей таблице перечислены параметры, которые нужно выбрать для каждого типа бумаги.

Бумага Значение параметра Paper Type

(Тип бумаги) plain papers (Простая бумага) Простая бумага, листы

Epson Premium Ink Jet Plain Paper*

Epson Bright White Ink Jet Paper*

Epson Iron-On Cool Peel Transfer Paper

Epson Ultra Glossy Photo Paper*

Epson Premium Glossy Photo Paper*

Epson Premium Semigloss Photo Paper*

Epson Glossy Photo Paper*

Epson Matte Paper – Heavyweight*

Epson Double-Sided Matte Paper*

Epson Photo Quality Ink Jet Paper*

Epson Ultra Glossy

Epson Premium Glossy

Epson Premium Semigloss

Epson Glossy

Epson Matte

Epson Photo Quality Ink Jet

Epson Photo Paper*

Конверты

Epson Photo

Envelope (Конверт)

* Эти типы бумаг совместимы с Exif Print и PRINT Image Matching. За дополнительной информацией обратитесь к документации к цифровой камере, поддерживающей технологию Exif Print или PRINT Image Matching.

Примечание:

В различных регионах в наличии могут быть разные типы специальных

носителей. Свежую информацию о наличии носителей в вашем регионе вы можете найти на web-сайте поддержки пользователей Epson.

Для получения дополнительной информации о специальных носителях Epson щелкните закладку

Приложение

в правом верхнем углу Руководства пользователя, затем щелкните

Служба поддержки

и

Обращение в службу технической поддержки

.

Проверка чернильных картриджей

Кнопки на панели управления

В

Mac OS

Кнопки на панели управления

Подробности о работе с кнопками панели управления устройства см. в Руководстве пользователя по работе с устройством без компьютера.

К началу

В Windows

Примечание:

Epson не гарантирует качество и надежность чернил стороннего производителя.

Если установлены картриджи стороннего производителя, информация о количестве чернил может не отображаться.

Когда чернила заканчиваются, на экране отображается окно Low Ink Reminder

(Контроль чернил). В этом окне можно проверить уровень чернил в картриджах.

Если вы не хотите, чтобы это окно отображалось, откройте драйвер принтера, перейдите на вкладку

Maintenance (Сервис)

, щелкните кнопку

Speed & Progress

(Скорость и ход печати)

и затем

Monitoring Preferences (Контролируемые параметры)

. В диалоговом окне Monitoring Preferences (Контролируемые параметры) снимите флажок

Enable Low Ink Reminder (Разрешить контролировать чернила)

.

Если чернильный картридж заканчивается, приготовьте новый.

Для проверки уровня чернил выполните одно из следующих действий.

Дважды щелкните значок с изображением принтера на панели задач Windows. О добавлении значка на панель задач см. следующий раздел.

См. раздел Из значка принтера на панели задач

Откройте окно драйвера принтера, перейдите на вкладку

Maintenance (Сервис)

и щелкните кнопку

EPSON Status Monitor 3

. Диаграмма показывает количество оставшихся чернил в картриджах.

Примечание:

Если один из установленных чернильных картриджей сломан, несовместим с данной моделью устройства или установлен неправильно,

EPSON Status Monitor 3 будет не в состоянии отобразить точное количество чернил. Обязательно замените или переустановите картриджи, на которые указывает EPSON Status Monitor 3.

Когда вы отправляете задание на печать, на экране компьютера автоматически появляется индикатор хода выполнения. В этом диалоговом окне можно проверить уровень чернил в картриджах. Щелкните

Check Ink Levels (Проверка уровня чернил)

, чтобы отобразить уровень чернил в картриджах как показано на рисунке.

К началу

В Mac OS X

Примечание:

Если чернильный картридж заканчивается, приготовьте новый.

Уровень чернил в картриджах можно проверить при помощи EPSON Status Monitor.

Сделайте следующее.

Откройте диалоговое окно Epson Printer Utility

4.

Доступ к драйверу принтера в Mac OS

Щелкните

EPSON Status Monitor

. Появится окно EPSON Status

Monitor.

Примечание:

На диаграмме показан уровень чернил, каким он был при первом запуске утилиты EPSON Status Monitor. Чтобы обновить информацию об уровне чернил, щелкните

Update (Обновить)

.

Epson не гарантирует качество и надежность чернил стороннего производителя.

Если установлены картриджи стороннего производителя, информация о количестве чернил может не отображаться.

Если любой из установленных чернильных картриджей сломан, несовместим с данной моделью устройства или установлен неправильно, EPSON Status

Monitor будет не в состоянии отобразить точное количество чернил. Обязательно замените или переустановите картриджи, на которые указывает

EPSON Status Monitor 3.

К началу

Меры предосторожности при замене картриджей

Перед заменой чернильных картриджей прочитайте все инструкции этого раздела.

В устройстве используются картриджи, оснащенные контрольной микросхемой.

Эта микросхема отслеживает точное количество чернил, израсходованных каждым картриджем. Картриджи можно вынимать и устанавливать снова. Они остаются годными для использования.

Чернила расходуются на следующие цели: прочистка печатающей головки и прокачка чернил при установке чернильного картриджа.

Если вам необходимо временно вынуть чернильный картридж из устройства, обязательно примите меры по защите области подачи чернил от грязи и пыли. Храните картриджи в тех же условиях, что и сам принтер. При установке картриджа следите, чтобы наклейка на картридже, показывающая цвет чернил, была обращена вверх. Не храните картриджи перевернутыми.

Клапан на отверстии для подачи чернил удерживает чернила, которые могут просочиться из картриджа. Тем не менее, будьте осторожны. Не касайтесь области подачи чернил картриджа и окружающих ее частей картриджа.

Для максимально эффективной работы картриджа, вынимайте картридж только тогда, когда вы готовы установить новый. Картриджи, в которых осталось мало чернил, могут не годиться для повторной установки.

Продукты, произведенные не Epson, могут повредить ваше устройство, и эти повреждения не подпадают под гарантийные условия Epson. При определенных условиях они могут вызвать странное поведение устройства.

Держите чернильные картриджи в местах, недоступных детям. Не позволяйте детям играть с картриджами или пить чернила.

Обращайтесь с картриджами бережно, так как вокруг отверстия для подачи чернил может остаться небольшое количество чернил. При попадании чернил на вашу кожу тщательно промойте кожу водой с мылом. При попадании чернил в глаза немедленно промойте их водой. Если после этого сохранятся неприятные ощущения или ухудшится зрение, немедленно обратитесь к врачу.

Epson рекомендует использовать только оригинальные чернильные картриджи Epson.

Epson не гарантирует качество и надежность чернил стороннего производителя.

Использование чернил, произведенных не Epson, может привести к повреждениям вашего принтера, и эти повреждения не попадают под гарантийные условия Epson.

При определенных условиях они могут привести к неустойчивой работе принтера.

Информация об уровне чернил в неоригинальных картриджах может не отображаться.

Отрывайте упаковку чернильных картриджей непосредственно перед их установкой в принтер. Картриджи находятся в вакуумной упаковке для сохранения их качества.

Оставляйте старый картридж установленным непосредственно до его замены, иначе чернила, оставшиеся в дюзах печатающей головки, могут засохнуть.

Нельзя продолжать печать, когда один из картриджей пуст, даже если в остальных еще остались чернила. Перед печатью замените пустой картридж.

Основная страница Содержание Предметный указатель Справка

Экономия черных чернил (только в

Windows)

Окно, показанное ниже, открывается если черные чернила в картридже заканчиваются либо цветных чернил осталось больше чем черных. Это диалоговое окно появляется, только когда в качестве типа бумаги выбрано

plain papers (простая бумага)

, а для настроек качества (Quality Option) выбрано

Text (Текст)

.

Данное диалоговое окно позволяет вам выбрать, будете ли вы продолжать печатать, используя черные чернила, либо, чтобы сэкономить черные чернила, воспользуетесь цветными чернилами для печати черным цветом.

Щелкните

Yes (Да)

, если хотите, чтобы для печати черным цветом использовались цветные чернила. В следующий раз диалоговое окно с возможностью выбора экономии чернил появится, когда вы опять отправите на печать задание, требующее использования черных чернил.

Щелкните

No (Нет)

, если хотите продолжить использовать для печати оставшиеся черные чернила. В следующий раз диалоговое окно с возможностью выбора экономии чернил появится, когда вы опять отправите на печать задание, требующее использования черных чернил.

Щелкните

Disable this feature (Отключить эту функцию)

, если хотите продолжить использовать для печати черные чернила в обычном режиме.

Замена чернильных картриджей

Кнопки на панели управления

помощью компьютера

Вы можете заменить чернильный картридж с помощью панели управления устройства или с помощью компьютера. Обратитесь к соответствующим разделам.

Примечание:

Отрывайте упаковку чернильных картриджей непосредственно перед их установкой в принтер. Картриджи находятся в вакуумной упаковке для сохранения их качества.

Кнопки на панели управления

Подробности о работе с кнопками панели управления устройства см. в Руководстве пользователя по работе с устройством без компьютера.

К началу

С помощью компьютера

Вы можете контролировать уровень оставшихся чернил прямо на вашем компьютере, а также просматривать выводимые на экран указания по замене чернильных картриджей, в которых мало или вообще нет чернил.

Если чернила заканчиваются или закончились, щелкните кнопку

How to (Как сделать)

в окне EPSON Status Monitor. Для замены картриджа выполняйте инструкции, отображаемые на экране.

О замене чернильных картриджей, используя компьютер, см. также следующие разделы.

См. Работа с EPSON Status Monitor 3 (для Windows)

См. Работа с EPSON Status Monitor (для Mac OS X)

Знакомство с картами памяти

Меры предосторожности при обмене файлами между компьютером и картой памяти

С помощью слотов карт памяти вы можете копировать файлы в компьютер, подключенный к устройству. Вы также можете копировать файлы с компьютера на карту памяти, вставленную в соответствующий слот устройства.

За сведениями о работе с картами памяти и печати с них обратитесь к Руководству пользователя по основным операциям для использования без компьютера из комплекта устройства.

Меры предосторожности при обмене файлами между компьютером и картой памяти

При обмене файлами между компьютером и картой памяти помните следующее.

Способ работы с носителем зависит от типа носителя. Подробнее об этом — в документации по карте памяти или адаптеру для карт памяти.

Не вынимайте карту памяти и не выключайте устройство, если индикатор карты памяти мигает. Иначе данные на карте могут быть утеряны.

Не копируйте файлы на карту памяти во время печати с карты памяти.

Когда вы записываете файлы изображений с компьютера на карту памяти или удаляете файлы с карты памяти, информация о файлах на карте памяти, указанная на дисплее принтера, не меняется. Чтобы обновить отображаемую информацию о файлах на карте памяти, подождите, пока индикатор карты памяти прекратит мигать, выньте и заново установите карту памяти.

См. раздел Обмен файлами между картой памяти и компьютером

См. раздел Извлечение карты памяти

См. раздел Отсоединение или выключение принтера

Обмен файлами между картой памяти и компьютером

Копирование файлов в компьютер

Сохранение файлов на карту памяти

Копирование файлов в компьютер

Удостоверьтесь, что устройство включено и карта памяти установлена в слот.

В

Windows 7 и Vista:

Щелкните стартовую кнопку и выберите

Computer (Компьютер)

.

В Windows XP:

Щелкните кнопку

Start (Пуск)

и выберите

My Computer (Мой компьютер)

.

В Mac OS X:

На рабочем столе автоматически появится значок съемного устройства ( ).

Дважды щелкните значок съемного диска и затем значок папки, в которой находятся файлы.

Примечание:

Если вы задали метку тома, она отображается как название диска. Если вы не указывали метку тома, в качестве названия диска отображается “removable disk”

(для Windows XP).

Выберите файл и перетащите его в нужную папку на компьютере.

К началу

Сохранение файлов на карту памяти

Перед тем как вставить карту памяти в слот, убедитесь что карта памяти не защищена от записи.

Примечание:

После копирования файлов на карту памяти с Macintosh цифровая камера, возможно, не сможет считывать данные с этой карты памяти.

Удостоверьтесь, что устройство включено и карта памяти установлена в слот.

В

Windows 7 и Vista:

Щелкните стартовую кнопку и выберите

Computer (Компьютер)

.

В Windows XP:

Щелкните кнопку

Start (Пуск)

и выберите

My Computer (Мой компьютер)

.

В Mac OS X:

На рабочем столе автоматически появится значок съемного устройства ( ).

Дважды щелкните значок съемного диска и затем значок папки, в которую хотите записать файлы.

Примечание:

Если вы задали метку тома, она отображается как название диска.

Если вы не указывали метку тома, в качестве названия диска отображается “removable disk” (для Windows XP).

Выберите папку на компьютере, в которой хранятся нужные файлы.

Выберите файлы изображения и перетащите их в папку на карте памяти.

См. раздел Знакомство с картами памяти

См. раздел Извлечение карты памяти

См. раздел Отсоединение или выключение принтера

Извлечение карты памяти

Для Windows

Предостережение

Не вынимайте карту памяти, если индикатор карты памяти мигает. Данные, записанные на карту памяти, могут быть повреждены.

Убедитесь, что индикатор карты памяти не мигает.

Выньте карту из слота.

Для Mac OS X

Предостережение

Не вынимайте карту памяти, если индикатор карты памяти мигает. Данные, записанные на карту памяти, могут быть повреждены.

Убедитесь, что индикатор карты памяти не мигает.

На рабочем столе перетащите значок съемного диска ( ) на значок мусорной корзины.

Предостережение

Всегда перетаскивайте значок карты памяти с рабочего стола на значок мусорной корзины перед излечением карты, иначе данные могут быть утеряны.

Выньте карту из слота.

См. раздел Знакомство с картами памяти

См. раздел Обмен файлами между картой памяти и компьютером

См. раздел Отсоединение или выключение принтера

Настройка в Windows

Настройка общего доступа к устройству

Доступ к устройству по сети

В этом разделе рассказывается о настройке устройства для печати с других компьютеров в сети.

Сначала настройте общий доступ к устройству на компьютере, к которому подключено устройство. Затем добавьте это устройство на каждом компьютере, который будет обращаться к нему по сети.

Примечание:

Сведения в этом разделе предназначены только для пользователей небольших сетей. Если вы работаете в большой сети и хотите совместно использовать устройство, обратитесь к вашему сетевому администратору.

Иллюстрации, приведенные в следующих разделах, относятся к Windows Vista.

Настройка общего доступа к устройству

Примечание:

Для настройки общего доступа к принтеру в Windows 7 илиVista необходимо ввести имя и пароль пользователя с правами администратора, если вы входите в систему как пользователь со стандартными правами.

Для настройки общего доступа к принтеру в Windows XP необходимо войти в систему под учетной записью Computer Administrator (Администратор компьютера).

Чтобы несколько компьютеров в сети могли печатать на данном устройстве, настройте компьютер к которому подключено устройство следующим образом.

В Windows 7:

Щелкните кнопку Пуск и затем

Devices and Printers (Устройства и принтеры)

.

В Windows Vista:

Щелкните стартовую кнопку, выберите

Control Panel (Панель управления)

, затем выберите

Printer (Принтер)

в категории

Hardware and Sound (Оборудование и звук)

.

В Windows XP:

Щелкните

Start (Пуск)

, затем

Control Panel (Панель управления)

, затем

Printers and

Other Hardware (Принтеры и другое оборудование)

и щелкните

Printers and Faxes

(Принтеры и факсы)

.

В Windows 7:

Правой кнопокй щелкните по иконке нужного принтера, затем щелкните

Printer properties (Свойства принтера)

и далее

Sharing (Совместное использование)

.

Затем щелкните кнопку

Change sharing Options (Изменить параметры общего доступа)

.

В Windows Vista:

Щелкните значок вашего устройства правой кнопкой мыши и выберите

Sharing (Доступ)

.

Щелкните

Change sharing options (Изменить настройки совместного использования)

, и затем щелкните кнопку

Continue (Продолжить)

.

В Windows XP:

Щелкните значок вашего устройства правой кнопкой мыши и выберите

Sharing (Доступ)

.

Выберите

Shared as (Совместно использовать как)

и введите имя совместно используемого принтера.

Примечание:

В сетевом имени не должно быть пробелов и дефисов.

Если вы хотите автоматически загружать драйверы принтера для компьютеров под управлением других версий Windows, щелкните

Additional Drivers (Дополнительные драйверы)

и выберите среды и операционные системы для других компьютеров.

Щелкните

OK

и вставьте компакт-диск с ПО устройства в привод для компакт-дисков.

Щелкните

OK

или

Close (Закрыть)

, если вы установили дополнительные драйверы.

К началу

Доступ к устройству по сети

Чтобы печатать на устройстве по сети, сначала необходимо добавить устройство на каждом компьютере, который будет обращаться к нему.

Примечание:

Чтобы обращаться к устройству с другого компьютера, необходимо создать общий ресурс на компьютере, к которому подключено устройство.

См. раздел Настройка общего доступа к устройству

В Windows

7:

Щелкните кнопку Пуск и затем

В Windows Vista:

Щелкните стартовую кнопку, выберите

Control Panel (Панель управления)

, затем выберите

Printer (Принтер)

в категории

Hardware and Sound (Оборудование и звук)

.

В Windows XP:

Щелкните

Start (Пуск)

, затем

Control Panel (Панель управления)

, затем

Printers and

Other Hardware (Принтеры и другое оборудование)

и щелкните

Printers and Faxes

(Принтеры и факсы)

.

В

Windows 7 и Vista:

Щелкните кнопку

Add a Printer (Добавление принтера)

.

В Windows XP:

Devices and

Printers

(Устройства и принтеры)

.

Щелкните кнопку

Add a Printer (Добавление принтера)

. Откроется окно Add Printer

Wizard (Мастер установки принтеров). Щелкните кнопку

Next (Далее)

.

В

Windows 7 и Vista:

Щелкните

Add a network, wireless or Bluetooth printer (Добавление сетевого, беспроводного или Bluetooth принтера)

, затем щелкните

Next (Далее)

.

В Windows XP:

Выберите

A network printer, or a printer attached to another computer (Сетевой принтер, подключенный к другому компьютеру)

и щелкните

Next (Далее)

.

Чтобы выбрать принтер, следуйте инструкциям на экране.

Примечание:

В зависимости от операционной системы и конфигурации компьютера, к которому подключено устройство, мастер может попросить вас установить драйвер принтера с прилагаемого компакт-диска. В этом случае щелкните кнопку

Have Disk (Установить с диска)

и выполняйте инструкции на экране.

Об адаптере для фотопечати Bluetooth

Дополнительный адаптер для фотопечати Bluetooth позволяет печатать по беспроводной связи с устройств, поддерживающих беспроводную технологию Bluetooth, например, с мобильных телефонов, цифровых фотоаппаратов, цифровых видеокамер, PDA и переносных компьютеров.

Примечание:

Хотя адаптер отвечает всем характеристикам Bluetooth, правильная работа со всеми устройствами, поддерживающими беспроводную технологию Bluetooth, не гарантируется. Для использования технологии Bluetooth оба устройства должны поддерживать один и тот же профиль (стандартный для технологии

Bluetooth). Устройство поддерживает следующие профили.

Базовый профиль обработки изображений (Basic Imaging Profile, BIP)

Базовый профиль печати (Basic Printing Profile, BPP)

Профиль замены кабеля (Hardcopy Cable Replacement Profile, HCRP)

Профиль вставки объекта (Object Push Profile, OPP)

Всегда проводите операцию сопряжения Bluetooth-совместимых устройств в конфиденциальной обстановке.

После сопряжения устройств, убедитесь что устройства находятся в режиме сопряжения.

Дальность связи этого устройства — примерно 10 метров. Однако она может изменяться в зависимости от различных условий, в том числе преград между устройствами, качества сигнала, магнитных полей, статического электричества и электромагнитных помех, программного обеспечения, операционной системы, чувствительности приема и качества работы антенны.

См. раздел Подключение и отключение адаптера для фотопечати Bluetooth

См. раздел Параметры Bluetooth

См. раздел Установка пароля Bluetooth [Set BT PIN Code (Установ. PIN кода BT)]

См. раздел Печать с помощью технологии Bluetooth

Подключение и отключение адаптера для фотопечати Bluetooth

Подключение

Отключение

Подключение

Вставьте разъем адаптера в USB-разъем для внешнего устройства, как показано ниже.

Предостережение

Не подключайте адаптер во время печати. Это может привести к неправильной работе принтера.

К началу

Отключение

Выньте адаптер из USB-разъема для внешнего устройства, как показано ниже.

Предостережение

Не вынимайте адаптер во время обмена данными с другим устройством.

Не отключайте адаптер во время печати. Это может привести к неправильной работе принтера.

См. раздел Об адаптере для фотопечати Bluetooth

См. раздел Параметры Bluetooth

См. раздел Установка пароля Bluetooth [Set BT PIN Code (Установ. PIN кода BT)]

См. раздел Печать с помощью технологии Bluetooth

Параметры Bluetooth

При необходимости настройте параметры соединения Bluetooth на ЖК-дисплее.

Возможно вам потребуется ввести пароль, в зависимости от настроек Bluetoothсовместимого устройства

Кнопками , , и выберите нужный режим.

Выберите режим

Setup (Настройка)

в меню Home

(Главное).

Выберите

Bluetooth Settings (Настройки Bluetooth)

.

Примечание:

Если настройки параметров Bluetooth на ЖК-дисплее недоступны, возможно, адаптер подключен неправильно. Отключите и заново подключите адаптер к устройство.

См. раздел Подключение и отключение адаптера для фотопечати Bluetooth

Выполните необходимые настройки.

Измените значения всех элементов. Подробнее о параметрах Bluetooth

— в следующей таблице.

Параметр Значения Описание

BT PIN Code Set Любое

(Установ. PIN кода

BT) четырехзначное число

(по умолчанию — 000

0)

Этот параметр позволяет назначать четырехзначный пароль, который необходимо вводить перед печатью, если для параметра BT

Mode (Режим BT) выбрано значение Pairing

(Сопряжение) либо для параметра BT Encryption

(Кодировка сигнала BT) выбрано On (Вкл.). В зависимости от настроек вашего Bluetoothсовместимого устройства, возможно, вам потребуется ввести пароль, указанный на ЖКдисплее в ваше устройство.

BT Printer ID Set

(Установ. ID интер-са BT)

BT Mode (Режим

BT) имя принтера

(номер)

(по умолчанию — 1)

Discoverable

(Видимый)

Если в пределах диапазона действия устройства находятся несколько принтеров, поддерживающих технологию Bluetooth, для различия между принтерами назначьте каждому из них номер от 0 до 9.

Для вступления в силу изменения этого параметра выключите принтер и снова включите его.

В этом режиме все устройства, поддерживающие технологию Bluetooth, могут находить этот принтер и печатать на нем.

Not Discoverable

(Скрытый)

Pairing

(Сопряжение)

В этом режиме неизвестные устройства не могут получать доступ к принтеру.

Для печати в этом режиме необходимо сначала обнаружить и запомнить устройство в режиме

Discoverable (Видимый). После того, как устройство было обнаружено в режиме

Discoverable (Видимый), можно использовать режим Not Discoverable (Скрытый).

В этом режиме устройство требует ввода пароля из четырех цифр, чтобы начать обмен данными и печать на устройстве.

BT Encryption

(Шифрование BT)

On (Вкл.)/Off

(Выкл.)

(по умолчанию — Off

(Выкл.))

Выберите On (Вкл.), чтобы шифровать данные. В режиме BT Encryption (Шифрование BT) устройство требует ввода пароля из четырех цифр, чтобы начать обмен данными и печать на устройстве.

BT Device Address Устанавливается

(Адрес BT устройства) во время сборки

(например) 11-11-

11-11-11-11

Отображает уникальный адрес Bluetooth для принтера.

См. раздел Об адаптере для фотопечати Bluetooth

См. раздел Подключение и отключение адаптера для фотопечати Bluetooth

См. раздел Установка пароля Bluetooth [Set BT PIN Code (Установ. PIN кода BT)]

См. раздел Печать с помощью технологии Bluetooth

Печать с помощью технологии Bluetooth

Кнопками , , и выберите нужный режим.

Удостоверьтесь, что адаптер для фотопечати Bluetooth подключен к устройству и параметры Bluetooth настроены.

Подключение и отключение адаптера для фотопечати Bluetooth

Параметры Bluetooth

Выберите режим

Setup (Настройка)

в меню Home (Главное).

Выберите

External Device Setup (Установка внешнего устройства)

.

Выберите

Print Settings (Параметры печати)

.

Выберите настройки, которые хотите изменить, и задайте нужные значения.

Доступные пункты меню и значения параметров по умолчанию зависят от используемого профиля.

Подтвердите настройки и нажмите на кнопку

OK

, а затем нажмите на кнопку

Back

(Назад)

. На ЖК-дисплее отобразится меню

External Device Setup (Настройки внешнего устройства)

.

Выберите изображения, которое вы хотите напечатать с помощью Bluetoothсовместимого устройства.

Напечатайте данные с устройства Bluetooth.

Примечание:

В разных беспроводных устройствах Bluetooth могут быть собственные параметры. Подробнее об этом — в документации к конкретным устройствам.

В зависимости от размера данных, после их отправки, принтеру может потребоваться некоторое время для начала печати

Нельзя будет напечатать данные, размер которых превышает 2.5 MB.

Поддерживаемые размеры изображений: от 80 х 80 пикселей до 9200 х 9200 пикселей.

Подробнее о печати с устройств, поддерживающих беспроводную технологию Bluetooth, например, с мобильных телефонов, цифровых фотоаппаратов, цифровых видеокамер,

PDA и переносных компьютеров, смотрите в руководстве к адаптеру.

См. раздел Об адаптере для фотопечати Bluetooth

См. раздел Подключение и отключение адаптера для фотопечати Bluetooth

См. раздел Параметры Bluetooth

См. раздел Установка пароля Bluetooth [Set BT PIN Code (Установ. PIN кода BT)]

Диагностирование проблемы

Индикаторы ошибок

Status monitor

Проверка работоспособности устройства

Устранение проблем с принтером лучше всего выполнять в два этапа: сначала определите проблему, затем выполните рекомендованные действия для ее устранения.

Информацию, которая может понадобиться вам для выявления и устранения большинства типичных неполадок, можно найти в интерактивной справке, на панели управления, при помощи утилиты EPSON Status Monitor или выполнив проверку функционирования принтера. См. соответствующие разделы ниже.

Если вы испытываете определенные проблемы с качеством печати, проблемы с отпечатком, не относящиеся к качеству, проблемы с подачей бумаги или если устройство не печатает, обратитесь к соответствующему разделу в этой главе.

Для разрешения проблемы может потребоваться отменить печать.

Отмена печати

Индикаторы ошибок

Вы можете определить многие типичные проблемы по индикаторам на панели управления принтера. Если устройство перестало работать, обратитесь к таблице индикаторов из

Руководства по основным операциям для использования без компьютера и выполните предложенные действия.

К началу

Status monitor

Если во время печати происходит ошибка, в окне Status Monitor появляется сообщение об ошибке.

Для замены картриджа щелкните кнопку

How to (Как сделать)

и выполняйте пошаговые инструкции EPSON Status Monitor по замене картриджа.

Для проверки уровня чернил обратитесь к одному из следующих разделов.

См. Работа с EPSON Status Monitor 3 (для Windows)

См. Работа с EPSON Status Monitor (для Mac OS X)

Если появляется сообщение о том, что срок службы впитывающей чернила прокладки заканчивается, обратитесь в сервисный центр для ее замены. Когда впитывающая чернила прокладка будет заполнена, принтер прекратит печать и потребуется сервисное обслуживание, чтобы ее продолжить.

К началу

Проверка работоспособности устройства

Если определить причину неполадки не удалось, проверка работоспособности принтера поможет узнать, является ли причиной проблемы устройство или компьютер.

Перед запуском проверок работоспособности принтера убедитесь, что рычаг лотка находится в верхней позиции.

Предостережение

Не придерживайте передний лоток при перемещении рычага.

Не перемещайте рычаг лотка во время печати.

Примечание:

Перед перемещением переднего лотка убедитесь, что он не выдвинут и на нем нет бумаги и других предметов.

Для проверки работоспособности устройства сделайте следующее. Кнопками , , и выберите нужный режим.

Выключите устройство и компьютер.

Отключите кабель USB от устройства.

Загрузите бумагу формата А4 и убедитесь, что лоток для компакт-дисков не вставлен в принтер, а рычаг лотка находится в верхней позиции.

Нажмите на кнопку

On (Вкл.)

, чтобы включить принтер.

Выберите режим

Setup (Настройка)

в меню Home

(Главное).

Выберите

Maintenance (Сервис)

.

Выберите

Nozzle Check (Проверка дюз)

.

Нажмите на кнопку

Start (Пуск)

, чтобы начать проверку дюз.

Будет напечатана страница шаблона проверки дюз. Если на шаблоне есть белые полосы или пропуски, необходимо прочистить печатающую головку.

Прочистка печатающей головки

Если устройство напечатало тестовый шаблон, это означает, что проблема заключена в параметрах ПО принтера, интерфейсном кабеле или компьютере. Также возможно, используемое приложение установлено неправильно. Попробуйте переустановить приложение.

См. раздел Удаление драйвера принтера

Если устройство не напечатало тестовый шаблон, это указывает на неполадки в устройстве. Обратитесь к рекомендациям из следующих разделов.

См. раздел Устройство не печатает

Проверка состояния устройства

В Windows

Mac OS

В Windows

С помощью индикатора выполнения

После отправки задания печати на устройство появляется индикатор выполнения (см. рис.

ниже).

На индикаторе отображается ход выполнения текущего задания печати и информация о состоянии устройства.

Если во время печати происходит ошибка, в текстовом поле окна появляется сообщение об ошибке. Щелкните

Technical Support (Техническая поддержка)

, чтобы открыть интерактивное Руководство пользователя с подробной информацией.

Когда чернила заканчиваются или полностью израсходованы, появляется кнопка

How to

(Как сделать)

. Щелкните кнопку

How to (Как сделать)

и выполняйте пошаговые инструкции EPSON Status Monitor 3 по замене картриджа.

Работа с EPSON Status Monitor 3

Утилита EPSON Status Monitor 3 отображает подробную информацию о состоянии принтера.

EPSON Status Monitor 3 можно запустить двумя способами:

Дважды щелкните значок с изображением принтера на панели задач Windows.

См. раздел Из значка принтера на панели задач .

Откройте окно драйвера принтера, перейдите на вкладку

Maintenance (Сервис)

и щелкните кнопку

EPSON Status Monitor 3

.

После запуска EPSON Status Monitor 3 откроется следующее диалоговое окно.

Окно EPSON Status Monitor 3 содержит следующую информацию.

Текущее состояние

Когда чернила заканчиваются или полностью израсходованы, в окне EPSON Status

Monitor 3 появляется кнопка

How to (Как сделать)

. Если щелкнуть кнопку

How to (Как сделать)

, на экране появятся инструкции по замене чернильных картриджей, а печатающая головка принтера передвинется в положение замены картриджа.

Ink Levels (Уровни чернил):

Утилита EPSON Status Monitor 3 отображает отображает оставшийся ресурс картриджей.

Information (Информация):

Щелкнув кнопку

Information (Информация)

, вы можете узнать об установленных чернильных картриджах.

Technical Support (Техническая поддержка):

В окне EPSON Status Monitor 3 можно открыть интерактивное Руководство пользователя.

Если произошла ошибка, щелкните

Technical Support (Техническая поддержка)

в окне

EPSON Status Monitor 3.

Print Queue (Очередь печати):

Вы можете вызвать окно Windows Spooler, щелкнув

Print Queue (Очередь печати)

.

К началу

В Mac OS X

Работа с EPSON Status Monitor

При обнаружении ошибки EPSON Status Monitor выдает соответствующее сообщение.

Чтобы запустить EPSON Status Monitor, сделайте следующее.

Откройте окно Epson Printer Utility 4.

Доступ к драйверу принтера в Mac OS

Щелкните

EPSON Status Monitor

. Появится окно EPSON Status

Monitor.

Когда чернила заканчиваются или полностью израсходованы, появляется кнопка

How to

(Как сделать)

. Щелкните кнопку

How to (Как сделать)

и выполните пошаговые инструкции EPSON Status Monitor по замене картриджа.

Также при помощи этой утилиты можно проверить уровень чернил. EPSON Status Monitor отображает уровень оставшихся чернил на момент открытия окна. Чтобы обновить информацию об уровне чернил, щелкните

Update (Обновить)

.

Замятие бумаги

Предотвращение замятия бумаги

Отмените текущее задание печати.

См. раздел Отмена печати

Поднимите сканирующий блок.

Извлеките всю бумагу внутри, включая все оторванные кусочки.

Предостережение

Будьте осторожны и не прикасайтесь к плоском белому шлейфу внутри устройства.

Закройте сканирующий блок.

Если бумага застряла в области податчика или переднего лотка, аккуратно выньте бумагу.

Следуйте указаниям на ЖК-дисплее.

Предотвращение замятия бумаги

Если бумага застревает слишком часто, проверьте следующее: бумага гладкая, не закручена и не сложена; используется высококачественная бумага;

в податчике бумага лежит стороной для печати вверх; вы встряхнули пачку бумаги перед загрузкой ее в податчик; верхний край пачки не выше стрелки на боковой направляющей; количество листов в пачке не превышает предела, указанного для этой бумаги.

См. раздел Возможность загрузки носителей боковая направляющая прилегает к левому краю бумаги; устройство стоит на плоской устойчивой поверхности, площадь которой больше площади основания принтера. Если устройство установлено под наклоном, оно будет работать неправильно.

Проблемы с качеством печати

Горизонтальные полосы

Несовпадение или полосы по вертикали

Цвета неправильные или отсутствуют

Расплывчатый или смазанный отпечаток

Если появились проблемы с качеством печати, сравните ваш отпечаток с приведенными ниже иллюстрациями. Щелкните описание под иллюстрацией, соответствующей вашему отпечатку.

Хороший отпечаток

Хороший отпечаток

Горизонтальные полосы

Несовпадение или полосы по вертикали

Горизонтальные полосы Несовпадение или полосы по вертикали

Цвета неправильные или отсутствуют

Расплывчатый или смазанный отпечаток

Горизонтальные полосы

Удостоверьтесь, что бумага в податчике лежит стороной для печати вверх.

Прочистите печатающую головку, запустив утилиту Head Cleaning (Прочистка печатающей головки), чтобы освободить забитые дюзы.

См. раздел Прочистка печатающей головки

Для достижения наилучших результатов, чернильные картриджи необходимо использовать в течение шести месяцев с момента вскрытия упаковки.

Используйте оригинальные чернильные картриджи Epson.

Проверьте уровень чернил с помощью программы EPSON Status Monitor 3 (для Windows) или EPSON Status Monitor (для Mac OS X).

См. раздел Проверка чернильных картриджей Если диаграмма показывает что чернила заканчиваются или полностью израсходованы, замените соответствующий чернильный картридж.

См. раздел Замена чернильных картриджей

Убедитесь, что тип бумаги, указанный в драйвере принтера, соответствует типу бумаги, загруженной в устройство.

См. раздел Выбор правильного типа носителя

К началу

Несовпадение или полосы по вертикали

Удостоверьтесь, что бумага в податчике лежит стороной для печати вверх.

Прочистите печатающую головку, запустив утилиту Head Cleaning (Прочистка печатающей головки), чтобы освободить забитые дюзы.

См. раздел Прочистка печатающей головки

Запустите утилиту Print Head Alignment (Калибровка печатающей головки).

См. раздел Калибровка печатающей головки

В диалоговом окне Advanced (Расширенные) драйвера принтера (в Windows) снимите флажок

High Speed (Высокая скорость)

. См. интерактивную справку.

Убедитесь, что тип бумаги, указанный в драйвере принтера, соответствует типу бумаги, загруженной в устройство.

См. раздел Выбор правильного типа носителя

К началу

Цвета неправильные или отсутствуют

В Windows: в диалоговом окне Advanced (Расширенные) драйвера принтера снимите флажок

Grayscale (В тонах серого)

.

В Mac OS X: убедитесь, что в меню Print Settings (Параметры печати) диалогового окна

Print (Печать) для параметра Color (Цвет) выбрано значение

Color (Цветное)

.

См. интерактивную справку к драйверу принтера.

Отрегулируйте настройки цвета в приложении или в драйвере принтера.

В Windows — в окне Advanced (Расширенные).

В Mac OS X — проверьте их в настройках Print Settings (Параметры печати) в диалоговом окне Print (Печать).

См. интерактивную справку к драйверу принтера.

Запустите утилиту Head Cleaning (Прочистка печатающей головки).

См. раздел Прочистка печатающей головки

Проверьте уровень чернил с помощью программы EPSON Status Monitor 3 (для Windows) или EPSON Status Monitor (для Mac OS X).

См. раздел Проверка чернильных картриджей Если диаграмма показывает что чернила

заканчиваются или полностью израсходованы, замените соответствующий чернильный картридж.

См. раздел Замена чернильных картриджей

Если вы только что заменили чернильный картридж, убедитесь, что его срок годности, указанный на упаковке, не истек. Если вы не использовали принтер в течение долгого времени, замените чернильные картриджи новыми.

Подробнее о замене неизрасходованных картриджей — в Руководстве по основным операциям для использования без компьютера.

К началу

Расплывчатый или смазанный отпечаток

Используйте только бумагу, рекомендованную Epson. Для получения дополнительной информации о специальных носителях Epson щелкните закладку

Приложение

в правом верхнем углу Руководства пользователя, затем щелкните

Информация о продукте

и

Чернила, бумага и дополнительное оборудование

.

Используйте оригинальные чернильные картриджи Epson.

Удостоверьтесь, что устройство расположено на плоской устойчивой поверхности, площадь которой больше площади основания устройства. Если устройство установлено под наклоном, оно будет работать неправильно.

Убедитесь, что бумага не повреждена, она не грязная и не слишком старая.

Убедитесь, что бумага сухая и загружена стороной для печати вверх.

Если бумага загибается на печатную сторону, перед загрузкой распрямите ее или слегка закрутите в противоположную сторону.

Убедитесь, что тип бумаги, указанный в драйвере принтера, соответствует типу бумаги, загруженной в устройство.

См. раздел Выбор правильного типа носителя

Убирайте готовые листы из приемного лотка сразу после их печати.

Не прикасайтесь сами и не позволяйте ничему прикасаться к отпечатанной стороне бумаги с глянцевым покрытием. Обращайтесь с отпечатками, как описано в инструкции к бумаге.

Запустите утилиту Head Cleaning (Прочистка печатающей головки).

См. раздел Прочистка печатающей головки

Если чернила на получившемся отпечатке смазаны, очистите внутренние поверхности принтера. Для получения более подробной информации щелкните вкладку

Appendix

(Приложение)

в правом верхнем углу окна Руководства пользователя. Затем щелкните

Maintenance (Обслуживание)

>

Cleaning the Printer (Очистка принтера)

.

Проблемы отпечатков, не связанные с качеством печати

Неправильные или искаженные символы

Неправильные поля

Отпечатки получаются с небольшим наклоном

Изображение перевернуто

Печатаются пустые страницы

Отпечаток смазанный или потертый

Печать идет слишком медленно

Неправильные или искаженные символы

Удалите все задания печати из очереди печати в Windows Spooler. (Windows)

См. раздел Отмена печати

Выключите устройство и компьютер. Убедитесь, что интерфейсный кабель устройства подключен надежно.

Удалите драйвер устройства и переустановите его заново.

См. раздел Удаление ПО принтера

К началу

Неправильные поля

Проверьте настройки полей в вашем приложении. Убедитесь, что поля находятся в пределах области печати страницы. Для получения дополнительной информации об области печати щелкните закладку

Приложение

в правом верхнем углу Руководства пользователя, затем щелкните

Информация о продукте

и

Технические характеристики

.

Убедитесь, что настройки драйвера принтера соответствуют размеру загруженной бумаги.

В Windows — проверьте их в главном окне.

В Mac OS X — проверьте их в настройках Page Setup (Параметры страницы) в диалоговом окне Print (Печать).

См. интерактивную справку к драйверу принтера.

Удалите драйвер устройства и переустановите его заново.

См. раздел Удаление ПО принтера

К началу

Отпечатки получаются с небольшим наклоном

Если в Windows выбран параметр

Fast Economy (Суперэкономичное)

в области

Paper &

Quality Options (Параметры бумаги и качества)

окна Advanced (Расширенные), поменяйте его на

Economy (Экономичное)

. Если в Mac OS X выбран параметр

Fast

Economy (Суперэкономичное)

в окне

Print Quality (Качество печати)

которое доступно при выборе режима

Advanced (Расширенные)

в окне

Print Settings (Параметры печати)

, поменяйте его на

Economy (Экономичное)

.

(Значение

Fast Economy (Суперэкономичное)

доступно только если выбран тип бумаги

Рlain paper (Простая бумага)

.)

Убедитесь, что бумага загружена в податчик листов правильно.

См. раздел Загрузка бумаги

К началу

Изображение перевернуто

В Windows снимите флажок

Mirror Image (Зеркально)

в окне Page Layout (Макет) драйвера принтера или выключите параметр Mirror Image (Зеркально) в вашем приложении.

В Mac OS X снимите флажок

Mirror Image (Зеркально)

на вкладке

Print Settings

(Параметры печати)

окна Print (Печать) драйвера принтера или выключите параметр

Mirror Image (Зеркально) в вашем приложении.

Инструкции см. в интерактивной справке к драйверу принтера или к используемому вами приложению.

Удалите драйвер устройства и переустановите его заново.

См. раздел Удаление ПО принтера

К началу

Печатаются пустые страницы

Убедитесь, что настройки драйвера принтера соответствуют размеру загруженной бумаги.

В Windows — проверьте их в главном окне.

В Mac OS X — проверьте их в настройках Page Setup (Параметры страницы) в диалоговом окне Print (Печать).

См. интерактивную справку к драйверу принтера.

В Windows: проверьте флажок

Skip Blank Page (Пропускать пустую страницу)

, щелкнув кнопку

Speed & Progress (Скорость и ход печати)

на закладке Maintenance (Сервис) драйвера принтера.

В Mac OS X: убедитесь, что в меню

Extension Settings (Расширенные параметры)

диалогового окна Print (Печать) выбран параметр

Skip Blank Page (Пропускать пустую страницу)

. Если этот флажок установлен, пустые листы печататься не будут.

Удалите драйвер устройства и переустановите его заново.

См. раздел Удаление ПО принтера

Выполнив одно или несколько предложенных решений, проверьте работоспособность устройства.

Проверка работоспособности устройства

К началу

Отпечаток смазанный или потертый

Если бумага загибается на печатную сторону, перед загрузкой распрямите ее или слегка закрутите в противоположную сторону.

В настройках драйвера принтера снимите флажок

High Speed (Высокая скорость)

.

В Windows — в окне Advanced (Расширенные).

В Mac OS X — проверьте их в настройках Print Settings (Параметры печати) в диалоговом окне Print (Печать).

См. интерактивную справку к драйверу принтера.

Сделайте несколько копий, не размещая документ на планшете.

В Windows: выберите параметр

Thick paper and envelopes (Плотная бумага и конверты)

в области

Printer and Option Information (Информация о принтере и опциях)

окна Maintenance (Сервис).

В Mac OS X: выберите параметр

Thick paper and envelopes (Плотная бумага и конверты)

в области

Extension Settings (Расширенные параметры)

окна Print

(Печать) драйвера принтера.

См. интерактивную справку к драйверу принтера.

Удалите драйвер устройства и переустановите его заново.

См. раздел Удаление ПО принтера

К началу

Печать идет слишком медленно

Убедитесь, что тип бумаги, указанный в драйвере принтера, соответствует типу бумаги, загруженной в устройство.

См. раздел Выбор правильного типа носителя

В Windows: сбросьте все настроенные пользователем параметры и выберите в главном окне драйвера принтера значение

Text (Текст)

для параметра Quality Option (Качество).

В Mac OS X: сбросьте все настроенные пользователем параметры, выберите значение

Automatic (Автоматический)

для параметра Mode (Режим) в окне Print Settings

(Параметры печати) драйвера принтера и затем переместите ползунок в позицию

Speed

(Скорость)

. См. интерактивную справку к драйверу принтера.

См. раздел Доступ к ПО принтера в Windows .

См. раздел Доступ к драйверу принтера в Mac X

Закройте все ненужные приложения.

Если печать производится непрерывно в течение длительного промежутка времени, скорость печати может быть предельно низкая. Это делается для замедления скорости печати и предотвращения перегрева деталей устройства. В этом случае вы можете продолжить печать, но мы рекомендуем приостановить процесс печати примерно на

30 минут, не выключая принтер. (В выключенном состоянии устройство не восстанавливается.) После этого устройство будет печатать с нормальной скоростью.

Удалите драйвер устройства и переустановите его заново.

См. раздел Удаление ПО принтера

Если вы попробовали все перечисленные способы, но не решили проблему, см. следующий раздел:

Увеличение скорости печати (только в Windows)

Бумага подается неправильно или неверно установлен лоток для компактдисков.

Бумага не подается

Бумага подается по несколько листов сразу

Бумага загружена неправильно

Бумага выталкивается не полностью или сминается

Лоток для компакт-дисков выталкивается или установлен неверно в отправлено задание печати на компакт-диске

принтере, когда

Бумага не подается

Выньте пачку бумаги и проверьте следующее.

Бумага не закручена и не сложена.

Бумага не слишком старая. Подробную информацию вы найдете в инструкции к бумаге.

Высота стопки загруженной бумаги не выше контрольной стрелки на внутренней стороне боковой направляющей.

Количество листов в пачке бумаги не превышает предела, указанного для этого носителя.

См. раздел Возможность загрузки носителей

Бумага не замялась внутри устройства. Если это произошло, выньте застрявшую бумагу.

См. раздел Замятие бумаги

Чернильные картриджи не закончились. Если картридж израсходован, замените его.

См. раздел Замена чернильных картриджей

Соблюдены специальные инструкции по загрузке, прилагаемые к бумаге. Снова загрузите бумагу.

См. раздел Загрузка бумаги

На бумаге нет перфорации для скоросшивателя.

К началу

Бумага подается по несколько листов сразу

Убедитесь, что высота стопки загруженной бумаги не выше контрольной стрелки на внутренней стороне боковой направляющей.

Убедитесь, что боковая направляющая прилегает к левому краю бумаги.

Убедитесь, что бумага не скручена и не сложена. Если бумага согнута, перед загрузкой распрямите ее или слегка согните в противоположную сторону.

Достаньте пачку бумаги и проверьте, не слишком ли она тонкая. Для получения дополнительной информации о плотности бумаги щелкните закладку

Приложение

в правом верхнем углу Руководства пользователя, затем щелкните

Информация о продукте

и

Технические характеристики

.

Встряхните пачку бумаги, чтобы отделить листы друг от друга, затем снова положите бумагу в податчик.

Если печатается слишком много копий, проверьте значение параметра Copies (Копии) как описано ниже и в вашем приложении.

В Windows: проверьте значение параметра Copies (Копии) в окне Page Layout (Макет).

В Mac OS X 10.4: проверьте значение параметра Copies (Копии) в настройках Copies &

Pages (Копии и страницы) диалогового окна Print (Печать).

В Mac OS X 10.5 или полее поздней версии — проверьте значение параметра Copies

(Копии) в диалоговом окне Print (Печать).

См. интерактивную справку к драйверу принтера.

К началу

Бумага загружена неправильно

Если вы загрузите бумагу в устройство слишком далеко, бумага будет подаваться неправильно. Выключите устройство и осторожно достаньте бумагу. Затем включите устройство и правильно загрузите пачку бумаги.

К началу

Бумага выталкивается не полностью или сминается

Если бумага выталкивается не полностью, нажмите на кнопку

Start (Пуск)

, затем откройте крышку принтера и достаньте бумагу. Проверьте значение параметра Paper Size

(Размер бумаги) в приложении или в драйвере принтера. См. интерактивную справку.

Если бумага выходит смятой, возможно, она влажная или слишком тонкая. Загрузите новую стопку бумаги.

Примечание:

Храните неиспользованную бумагу в оригинальной упаковке в сухом месте.

К началу

Лоток для компакт-дисков выталкивается или установлен неверно в принтере, когда отправлено задание печати на компакт-диске

Переустановите лоток для компакт-дисков правильно.

См. раздел Размещение CD/DVD

Если при печати на CD/DVD лоток для компакт-дисков выталкивается, значит, принтер не готов к печати. Дождитесь сообщения на экране о том, что лоток для компакт-диска нужно вставить. Заново вставьте лоток и нажмите на кнопку

Start (Пуск)

.

Устройство не печатает

ЖК-дисплей или индикаторы погашены

ЖК-дисплей или индикаторы загорелись и потом погасли

ЖК-дисплей или индикаторы горят

После замены картриджа отображается ошибка

ЖК-дисплей или индикаторы погашены

Нажмите на кнопку

On (Вкл.)

, чтобы удостовериться, что принтер включен.

Выключите устройство и убедитесь, что шнур питания плотно подсоединен.

Удостоверьтесь, что электрическая розетка работает и не управляется переключателем или таймером.

К началу

ЖК-дисплей или индикаторы загорелись и потом погасли

Рабочее напряжение устройства может не соответствовать напряжению розетки.

Выключите устройство и немедленно отключите его от розетки. Проверьте информацию на этикетке на тыльной стороне устройства.

Предостережение

Если напряжение не совпадает, НЕ ПОДКЛЮЧАЙТЕ ПРИНТЕР К РОЗЕТКЕ.

Обратитесь в сервисный центр.

К началу

ЖК-дисплей или индикаторы горят

Выключите устройство и компьютер. Убедитесь, что интерфейсный кабель устройства подключен надежно.

Если вы используете интерфейс USB, убедитесь, что кабель соответствует стандарту USB

1.1 или 2.0.

При использованиии разветвителя USB подключите принтер к разветвителю первого уровня. Если принтер по прежнему не распознается, попытайтесь подключить его к компьютеру напрямую, не используя разветвитель.

Если вы подключаете принтер к компьютеру через разветвитель USB, убедитесь, что разветвитель распознается компьютером.

Выключите устройство и компьютер, отсоедините интерфейсный кабель и напечатайте страницу проверки работоспособности устройства.

См. раздел Проверка работоспособности устройства

Если страница проверки напечаталась правильно, убедитесь, что драйвер принтера и ваше приложение установлены без ошибок.

Если вы пытаетесь напечатать большое изображение, возможно, в компьютере не хватает памяти. Попробуйте напечатать изображение меньшего размера, изменив его разрешение.

Вы также можете установить еще один модуль памяти в компьютер.

Пользователи Windows могут удалить задания из Windows Spooler.

См. раздел Отмена печати

Удалите драйвер устройства и переустановите его заново.

См. раздел Удаление ПО принтера

К началу

После замены картриджа отображается ошибка

Убедитесь, что печатающая головка установлена в положение для замены чернильных картриджей.

Примечание:

Если печатающая головка находится в крайнем правом положении, нажмите на кнопку

OK

, чтобы переместить ее в положение замены чернильного картриджа.

Выньте, заново установите чернильный картридж и продолжите установку картриджей.

Закройте крышку отсека для картриджей.

Увеличение скорости печати (только в Windows)

При низкой скорости печати, скорость может быть увеличена, если выбрать следующие настройки в окне Speed & Progress (Скорость и ход печати). Щелкните кнопку

Speed &

Progress (Скорость и ход печати)

на вкладке Maintenance (Сервис) в драйвере принтера.

Откроется следующее диалоговое окно.

Установите следующие флажки и скорость печати возможно увеличится.

High speed copies (Быстрое копирование)

Always spool RAW datatype (Всегда использовать RAW)

Page Rendering Mode (Режим обработки страницы)

Print as Bitmap (Печатать как растр)

Подробности о каждом параметре см. в интерактивной справке.

Другие проблемы

Использование тихого режима при печати на простой бумаге

Использование тихого режима при печати на простой бумаге

Когда в драйвере принтера для параметра Paper Type (Тип бумаги) выбрано значение Plain

Papers (простая бумага), а для параметра Print Quality (Качество печати) выбрано Normal

(Обычное) принтер печатает с высокой скоростью. Вы можете выбрать Quiet Mode (Тихий режим печати), при котором скорость печати уменьшится.

В Windows: в главном окне драйвера принтера или в окне Advanced (Расширенные) установите флажок Quiet Mode (Тихий режим).

В Mac OS X: выберите Print Settings (Параметры печати) в окне Print (Печать) драйвера принтера. В области Advanced (Расширенные) установите флажок Quiet Mode (Тихий режим).

Доступные возможности сканера

Вы можете использовать несколько режимов сканирования и функций сканера. Проверьте какие из них доступны для вашей модели.

Модель

PX660 PX720WD

TX720WD

Artisan 725

PX820FWD

TX820FWD

Artisan 835

Epson Scan

Автоматический режим

Epson Scan

Режим Office (Офисный)

Epson Scan

Режим Home (Простой)

Epson Scan

Режим Professional

(Профессиональный)

Функция Scan to PC

(Сканировать в PC)

Функция Scan to E-mail

(Сканировать для E-mail)

Функция Scan to PDF

(Сканировать для PDF)

ADF —

Восстановление цвета

Функция

Color Restoration (Восстановление цвета)

восстанавливает краски и резкость на изображениях, полученных при сканировании выцветших и расфокусированных цветных фотографий.

Оригинальное изображение С применением функции Color

Restoration (Восстановление цвета)

Подробнее об использовании данной функции см. в разделе Восстановление выцветших фотографий .

Удаление дефектов

Функция приложения Epson Scan

Dust Removal (Удаление дефектов)

предназначена для программного удаления пыли при сканировании пленок или слайдов.

Оригинальное изображение С применением функции Dust Removal

(Удаление дефектов)

Подробнее об использовании данной функции см. в разделе Удаление следов пыли .

Запуск сканирования

Работа с панелью управления

С помощью значка EPSON Scan

С

Работа с панелью управления

См. раздел Доступные возможности сканера .

Выможете начать сканирование, выбрав в панели упрваления следующие функции.

Функция Scan to PC (Сканировать для PC) позволяет автоматически сканировать и сохранять оригинал как JPEG файл на компьютере.

Функция Scan to E-mail (Сканировать для E-Mail) позволяет сканировать и прикреплять изображения к e-mail сообщению. Подробнее об этом — в разделе Сканирование для отправки по электронной почте .

Функция Scan to PDF (Сканировать для PDF) позволяет автоматически сканировать и сохранять оригинал как PDF файл на компьютере.

Также возможно назначить приложение функции сканнера в панели управления.

Подробнее об этом — в разделе Назначение приложения кнопке сканера .

Верх

С помощью значка EPSON Scan

Вы можете запустить Epson Scan дважды щелкнув на значок

EPSON Scan

.

В Windows

Дважды щелкните значок

EPSON Scan

на рабочем столе.

Или выберите

Start (Пуск)

>

All Programs (Все программы)

или

Programs

(Программы)

>

EPSON

>

EPSON Scan

>

EPSON Scan

.

В Mac OS X

Выберите

Applications (Приложения)

>

Epson Software

>

EPSON Scan

.

Откроется окно Epson Scan. О выборе режимов сканирования см. раздел Выбор режима работы приложения Epson Scan .

Верх

С помощью других программ

Для сканирования можно использовать распространенные TWAIN-совместимые приложения, например, Adobe Photoshop Elements. Откройте программу, выберите EPSON

Scan и начните сканирование. После завершения сканирования изображение автоматически откроется в выбранной программе для дальнейшего редактирования, печати или сохранения.

Запустите TWAIN-совместимое приложение. Дважды щелкните значок нужной программы на рабочем столе либо сделайте следующее.

В Windows:

Выберите

Start (Пуск)

>

All Programs (Все программы)

или

Programs (Программы)

>

папка приложения

>

приложение

.

В Mac OS X:

Откройте

Applications (Приложения)

на жестком диске, выберите папку приложения и дважды щелкните по значку приложения.

Сделайте следующее.

Adobe Photoshop Elements:

В Windows:

Щелкните

Edit and Enhance Photos (Редактирование изображений)

, откройте меню

File

(Файл)

, выберите

Import (Импорт)

и далее выберите сканер.

В Mac OS X:

Щелкните

Close (Закрыть)

, в окне Welcome (Добро пожаловать), откройте меню

File

(Файл)

, выберите

Import (Импорт)

и далее выберите сканер.

ArcSoft PhotoImpression:

В Windows:

Щелкните

Get Photos (Получить фотографии)

, затем щелкните

Acquire from Scanner

(Получить из сканера)

и выберите свой сканер.

В Mac OS X:

Откройте меню

File (Файл)

и выберите

Get Photo

, затем выберите

Camera/Scanner

и далее выберите свой сканер.

Presto! PageManager:

Откройте меню

File (Файл)

и выберите

Select Source

, затем выберите ваш сканер.

В некоторых программах вы должны выбрать сканер в качестве «источника».

Если доступен параметр Select Source выберите его и затем выберите из списка ваш сканер.

Примечание для пользователей Windows 7, Vista и ХР

В списках Import или Acquire не выбирайте WIA, так как ваш сканер в этом случае может работать некорректно.

Откроется окно Epson Scan. О выборе режимов сканирования см. раздел Выбор режима работы приложения Epson Scan .

Выбор режима работы приложения Epson

Scan

См. раздел Доступные возможности сканера .

Epson Scan поддерживает несколько режимов сканирования.

Full Auto Mode (Автоматический режим):

это наиболее простой режим сканирования без предварительного просмотра изображения, в котором вам не нужно делать сложные настройки.

Full Auto Mode (Автоматический режим) идеально подходит для сканирования изображений без изменения их оригинального размера и предварительного просмотра изображений перед сканированием. Вы можете восстановить поблекшие цвета или удалить дефекты используя Full Auto Mode (Автоматический режим).

См. Изменение режима сканирования для получения инструкций по переключению в Full

Auto Mode (Автоматический режим).

См. Сканирование в автоматическом режиме для получения инструкций по настройкам

Full Auto Mode (Автоматический режим).

Режим

Office (Офисный)

позволяет легко настраивать параметры для сканитрования текстовых документоы и проверять результаты настроек в окне предварительного просмотра изображения.

Подробнее о переключении в режим Office (Офисный) см. в разделе Изменение режима сканирования

Подробнее настройке параметров в режиме Office (Офисный) см. в разделе Сканирование в офисном режиме

Режим

Home (Простой)

позволяет регулировать основные параметры изображений и проверять результаты настроек в окне предварительного просмотра изображения.

Home Mode (Простой режим) идеально подходит если необходимо просматривать изображения перед сканированием. Вы можете выбирать размер сканированного изображения, задавать область сканирования, и выполнять различные настройки, включая восстановление цвета, удаление дефектов и коррекция фона.

Подробнее о переключении в режим Home (Простой) см. в разделе Изменение режима сканирования .

Подробнее настройке параметров в режиме Home (Простой) см. в разделе Сканирование в простом режиме

В режиме

Professional (Профессиональный)

вам доступно множество параметров, предоставляющих полный контроль над процессом сканирования и проверкой результатов в окне предварительного просмотра изображения.

Работайте в Профессиональном режиме, если перед сканированием вы хотите просматривать изображения и настраивать множество параметров, полностью контролируя процесс сканирования. Вы можете настраивать резкость, выполнять цветокоррекцию и улучшать качество изображения, используя все возможности, включая восстановление цвета и удаление дефектов.

Подробнее о переключении в режим Professional (Профессиональный) см. в разделе Изменение режима сканирования .

Подробнее настройке параметров в режиме Professional (Профессиональный) см. в разделе Сканирование в профессиональном режиме

Изменение режима сканирования

См. раздел Доступные возможности сканера .

Чтобы изменить режим сканирования, в окне Epson Scan щелкните стрелку рядом с окном списка режимов в правом верхнем углу окна Epson Scan. Затем выберите из списка нужный режим.

Примечание:

При следующем запуске Epson Scan будет включен тот режим, в котором вы в прошлый раз завершили работу.

Подробную информацию о работе в выбранном режиме вы можете найти в одном из следующих разделов.

Автоматический режим:

Сканирование в автоматическом режиме

Офисный режим:

Сканирование в офисном режиме

Простой режим:

Сканирование в простом режиме

Профессиональный режим:

Сканирование в профессиональном режиме

Сканирование в автоматическом режиме

См. раздел Доступные возможности сканера .

Положите оригинал на планшет. См. Руководство пользователя для получения интсрукций.

Запустите Epson Scan. Подробнее об этом — в разделе Запуск сканирования .

Выберите

Full Auto Mode (Автоматический режим)

из списка Mode (Режим).

Подробнее об этом — в разделе Изменение режима сканирования .

Чтобы выбрать необходимое разрешение, восстановить поблекшие цвета или применить функцию удаления пыли и царапин с пленок или слайдов щелкните кнопку

Customize (Настройки)

. Откроется окно Customize (Настройки).

Примечание:

При запуске Epson Scan из TWAIN-совместимого приложения, например, из Adobe Photoshop Elements, значок File Save Settings

(Параметры сохранения файла) не отображается.

Сделайте необходимые настройки и щелкните

OK

.

Для получения информации по выбору установок в окне Customize

(Настройки) см.

Помощь по

Epson Scan.

Щелкните

Scan (Сканировать)

. Epson Scan начнет сканирование в Автоматическом режиме.

Epson Scan автоматически произведет предварительный просмотр изображения, распознает тип документа и выполнит настройки сканирования. Во время сканирования в окне Epson Scan вы сможете увидеть, как будет выглядеть каждое ваше изображение.

Примечание:

Если необходимо изменить какие-либо настройки, щелкните кнопку

Pause

(Пауза)

. Будет произведен возврат в окно Epson Scan Full Auto Mode

(Автоматический режим).

Чтобы отменить сканирование, щелкните кнопку

Cancel (Отмена)

.

Дальнейшие ваши действия зависят от того, как было запущено сканирование. Подробнее об этом — в разделе Завершение сканирования .

Сканирование в офисном режиме

Сканирование в офисном режиме с помощью планшета

Сканирование в офисном режиме с помощью автоподатчика

См. раздел Доступные возможности сканера .

Если необходимо выполнить сканирование документов поместив их на планшет, см.

Сканирование в офисном режиме с помощью планшета. для получения инструкций.

Если необходимо выполнить сканирование документов поместив их в автоподатчик, см.

Сканирование в офисном режиме с помощью автоподатчика.

для получения инструкций.

Сканирование в офисном режиме с помощью планшета

См. раздел Доступные возможности сканера .

Положите оригинал на планшет. См. Руководство пользователя для получения интсрукций.

Запустите Epson Scan. Подробнее об этом — в разделе Запуск сканирования .

Выберите режим

Office (Офисный)

в списке Mode (Режим). Подробнее об этом — в разделе Изменение режима сканирования .

Для параметра Image Type (Тип изображения) выберите значение

Color (Цвет)

,

Grayscale (Оттенки серого)

или

Black&White (Черно-белый)

.

Выберите значение

Document Table (Планшет для документов)

для параметра

Document Source (Источник документа).

Выберите значение параметра Size (Размер), соответствующее размеру загруженных

документов.

Щелкните стрелку, чтобы раскрыть список

Resolution (Разрешение)

, и выберите подходящее разрешение для сканируемого оригинала. Подробнее об этом — в разделе Выбор необходимого разрешения .

Щелкните

Preview (Просмотр)

для предварительного просмотра изображений.

Откроется окно Preview (Просмотр) с вашим изображением. Подробнее об этом — в разделе Предварительный просмотр и выделение области сканирования .

Если необходимо, настройте качество изображения. Подробнее об этом — в разделе Коррекция цвета и другие настройки изображения .

Щелкните

Scan (Сканировать)

.

Дальнейшие ваши действия зависят от того, как было запущено сканирование. Подробнее об этом — в разделе Завершение сканирования .

Верх

Сканирование в офисном режиме с помощью автоподатчика

См. раздел Доступные возможности сканера .

Загрузите первую страницу документа в автоподатчик. См. Руководство пользователя для получения интсрукций.

Запустите Epson Scan. Подробнее об этом — в разделе Запуск сканирования .

Выберите режим

Office (Офисный)

в списке Mode (Режим). Подробнее об этом — в разделе Изменение режима сканирования .

Для параметра Image Type (Тип изображения) выберите значение

Color (Цвет)

,

Grayscale (Оттенки серого)

или

Black&White (Черно-белый)

.

Выберите одно из значений для параметра Document Source (Источник документа).

Auto Detect (Автоопределение):

Автоматически определяет, расположен ли документ на планшете или загружен в автоподатчик.

ADF:

Выберите, если с помощью автоподатчика сканируете страницы только с одной стороны.

Выберите значение параметра Size (Размер), соответствующее размеру загруженных документов.

Щелкните стрелку, чтобы раскрыть список

Resolution (Разрешение)

, и выберите подходящее разрешение для сканируемого оригинала. Подробнее об этом — в разделе Выбор необходимого разрешения .

Щелкните

Preview (Просмотр)

для предварительного просмотра изображений.

Автоподатчик загрузит первую страницу, EPSON Scan проведет предварительное сканирование и отобразит результат в окне предварительного просмотра. Затем автоподатчик подаст первую страницу в приемный лоток.

При необходимости, в окне Preview (Предпросмотр), нарисуйте область выделения

(рамку вокруг части документа), чтобы задать область изображения, которую нужно сканировать. Подробнее об этом — в разделе Создание области выделения в области предварительного просмотра .

Выполните необходимые дополнительные настройки параметра Image Adjustment

(Настройка изображения). Подробности см. в разделе Коррекция цвета и другие настройки изображения .

Положите первую страницу документа поверх остальных страниц, затем загрузите документ полностью (до 30 стр. или стопка толщиной до 3 мм) в автоподатчик.

Щелкните

Scan

(Сканировать)

.

Дальнейшие ваши действия зависят от того, как было запущено сканирование. Подробнее об этом — в разделе Завершение сканирования .

Если во время сканирования с использованием автоподатчика возникли проблемы, обратитесь к разделу Проблемы с автоматическим податчиком документов .

Сканирование в простом режиме

См. раздел Доступные возможности сканера .

При выборе режима

Home (Простой)

отобразится окно Home (Простой) приложения

Epson Scan.

Примечание:

В Простом режиме вы можете сканировать только документы, расположенные на планшете. Если вы хотите использовать автоподатчик, выберите офисный либо профессиональный режим. Подробности см. в разделе Изменение режима сканирования .

Положите оригинал на планшет. См. Руководство пользователя для получения

интсрукций.

Запустите Epson Scan. Подробнее об этом — в разделе Запуск сканирования .

Выберите режим

Home (Простой)

в списке Mode (Режим). Подробнее об этом — в разделе Изменение режима сканирования .

Щелкните стрелку, чтобы раскрыть список

Document Type (Тип документа)

, и выберите тип сканируемого оригинала.

Для параметра Image Type (Тип изображения) выберите значение

Color (Цвет)

,

Grayscale (Оттенки серого)

или

Black&White (Черно-белый)

.

Для параметра Destination (Назначение) выберите переключатель в зависимости от того, для чего вам необходимо отсканировать изображение.

Screen/Web (Экран/Web)

: выберите, чтобы сканировать для просмотра изображения на компьютере или для размещения изображения на Web-сайте.

Printer (Принтер)

: выберите, если после сканирования собираетесь напечатать изображение или если собираетесь отправить отсканированный документ в программу для оптического распознавания текста.

Other (Другое)

: выберите, если хотите отсканировать изображение со специальным разрешением для других целей.

В зависимости от настройки параметра Destination (Назначение) Epson Scan автоматически выберет разрешение сканирования. Если для параметра Destination

(Назначение) выбрано значение

Other (Другое)

обратитесь к разделу Выбор необходимого разрешения для выбора разрешения.

Щелкните

Preview (Просмотр)

для предварительного просмотра изображений.

Откроется окно Preview (Просмотр) с вашим изображением. Подробнее об этом — в разделе Предварительный просмотр и выделение области сканирования .

Если необходимо, настройте качество изображения. Подробнее об этом — в разделе Коррекция цвета и другие настройки изображения .

Если необходимо, щелкните стрелку, чтобы раскрыть список

Target Size (Размер назначения)

и выберите выходной размер сканируемого изображения. Вы можете сканировать изображение, сохраняя оригинальный размер, или изменять размер изображения с помощью параметра Target Size (Размер назначения). Подробнее об этом — в разделе Выбор размера отсканированного изображения .

Щелкните

Scan (Сканировать)

.

Дальнейшие ваши действия зависят от того, как было запущено сканирование. Подробнее об этом — в разделе Завершение сканирования .

Сканирование в профессиональном режиме

Сканирование в профессиональном режиме с помощью планшета

Сканирование в профессиональной режиме с помощью автоподатчика

См. раздел Доступные возможности сканера .

При выборе режима

Professional (Профессиональный)

отобразится окно Professional

(Профессиональный) приложения Epson Scan.

Если необходимо выполнить сканирование документов в Профессиональном режиме поместив их на планшет, см. Сканирование в Профессиональном режиме с помощью планшета.

для получения инструкций.

Если необходимо выполнить сканирование документов в Профессиональном режиме поместив их в автоподатчик, см. Сканирование в профессиональной режиме с помощью автоподатчика.

для получения инструкций.

Сканирование в Профессиональном режиме с помощью планшета

См. раздел Доступные возможности сканера .

Положите оригинал на планшет. См. Руководство пользователя для получения интсрукций.

Запустите Epson Scan. Подробнее об этом — в разделе Запуск сканирования .

Выберите режим

Professional (Профессиональный)

в списке Mode (Режим).

Подробнее об этом — в разделе Изменение режима сканирования .

Щелкните стрелку, чтобы раскрыть список

Document Type (Тип документа)

, и выберите

Reflective (Непрозрачный)

.

Щелкните стрелку, чтобы раскрыть список

Document Source (Источник документа)

, и выберите

Document Table (Планшет)

.

Щелкните стрелку, чтобы раскрыть список

Auto Exposure Type (Тип автоэкспозиции)

, и выберите

Document (Документ)

или

Photo (Фото)

.

Щелкните стрелку, чтобы раскрыть список

Image Type (Тип изображения)

, и выберите подходящий тип изображения.

Тип сканируемого изображения Параметр Image

Type (Тип изображения)

24-bit Color

(Цветной 24 бита)

Цветные фотографии

Цветная графика, например, диаграмма Color Smoothing

(Сглаживание цветов)

8-bit grayscale

(Серый 8 бит)

Black & White

(Черно-белый)

Черно-белые фотографии с несколькими оттенками серого

Документы, содержащие черный текст и/или штриховой рисунок

Примечание:

При выборе

8-bit Grayscale (Серый 8 бит)

или

Black&White (Черно-белый)

вы также можете настроить параметр

Image Option (Параметр изображения)

как описано ниже.

Параметр Image Option (Параметр изображения)

None (Нет)

Описание

Параметр Image Option (Параметр изображения) не применяется

Color Enhance (Улучшение цвета): Red

(Красный)

Color Enhance (Улучшение цвета): Green

(Зеленый)

Усиливает красную составляющую при сканировании.

Усиливает зеленую составляющую при сканировании.

Color Enhance (Улучшение цвета): Blue

(Синий)

Усиливает синюю составляющую при сканировании.

Щелкните стрелку, чтобы раскрыть список

Resolution (Разрешение)

, и выберите подходящее разрешение для сканируемого оригинала. Подробнее об этом — в разделе Выбор необходимого разрешения .

Щелкните

Preview (Просмотр)

для предварительного просмотра изображений.

Откроется окно Preview (Просмотр) с вашим изображением. Подробнее об этом — в разделе Предварительный просмотр и выделение области сканирования .

Если необходимо, щелкните стрелку, чтобы раскрыть список

Target Size (Размер назначения)

и выберите выходной размер сканируемого изображения. Вы можете сканировать изображение, сохраняя оригинальный размер, или изменять размер

изображения с помощью параметра Target Size (Размер назначения). Подробнее об этом — в разделе Выбор размера отсканированного изображения .

Если необходимо, настройте качество изображения. Подробнее об этом — в разделе Коррекция цвета и другие настройки изображения .

Щелкните

Scan

(Сканировать)

.

Дальнейшие ваши действия зависят от того, как было запущено сканирование. Подробнее об этом — в разделе Завершение сканирования .

Верх

Сканирование в Профессиональном режиме с помощью автоподатчика

См. раздел Доступные возможности сканера .

Загрузите первую страницу документа в автоподатчик. См. Руководство пользователя для получения интсрукций.

Запустите Epson Scan. Подробнее об этом — в разделе Запуск сканирования .

Выберите режим

Professional (Профессиональный)

в списке Mode (Режим).

Подробнее об этом — в разделе Изменение режима сканирования .

Щелкните стрелку, чтобы раскрыть список

Document Type (Тип документа)

, и выберите

Reflective (Непрозрачный)

.

Щелкните стрелку, чтобы раскрыть список

Document Source (Источник документа)

и выберите

ADF (Автоподатчик)

.

Щелкните стрелку, чтобы раскрыть список

Auto Exposure Type (Тип автоэкспозиции)

, и выберите

Document (Документ)

.

Щелкните стрелку, чтобы раскрыть список

Image Type (Тип изображения)

, и выберите подходящий тип изображения.

Тип сканируемого изображения Параметр Image

Type (Тип изображения)

24-bit Color

(Цветной 24 бита)

Color Smoothing

(Сглаживание цветов)

8-bit grayscale

(Серый 8 бит)

Цветные фотографии

Цветная графика, например, диаграмма

Черно-белые фотографии с несколькими оттенками серого

Black & White

(Черно-белый)

Документы, содержащие черный текст и/или штриховой рисунок

Примечание:

При выборе

8-bit Grayscale (Серый 8 бит)

или

Black&White (Черно-белый)

вы также можете настроить параметр

Image Option (Параметр изображения)

как описано ниже.

Параметр Image Option (Параметр изображения)

None (Нет)

Описание

Параметр Image Option (Параметр изображения) не применяется

Color Enhance (Улучшение цвета): Red Усиливает красную составляющую при

(Красный) сканировании.

Color Enhance (Улучшение цвета): Green

(Зеленый)

Усиливает зеленую составляющую при сканировании.

Color Enhance (Улучшение цвета): Blue

(Синий)

Усиливает синюю составляющую при сканировании.

Щелкните стрелку, чтобы раскрыть список

Resolution (Разрешение)

, и выберите подходящее разрешение для сканируемого оригинала. Подробнее об этом — в разделе Выбор необходимого разрешения .

Щелкните

Preview (Просмотр)

для предварительного просмотра изображений.

Откроется окно Preview (Просмотр) с вашим изображением. Подробнее об этом — в разделе Предварительный просмотр и выделение области сканирования .

Если необходимо, щелкните стрелку, чтобы раскрыть список

Target Size (Размер назначения)

и выберите выходной размер сканируемого изображения. Вы можете сканировать изображение, сохраняя оригинальный размер, или изменять размер изображения с помощью параметра Target Size (Размер назначения). Подробнее об этом — в разделе Выбор размера отсканированного изображения .

Если необходимо, настройте качество изображения. Подробнее об этом — в разделе Коррекция цвета и другие настройки изображения .

Положите первую страницу документа поверх остальных страниц, затем загрузите документ полностью (до 30 стр. или стопка толщиной до 3 мм) в автоподатчик.

Щелкните

Scan (Сканировать)

.

Дальнейшие ваши действия зависят от того, как было запущено сканирование. Подробнее об этом — в разделе Завершение сканирования .

Подробные инструкции по настройкам

Выбор необходимого разрешения

Предварительный просмотр и выделение области сканирования

Коррекция цвета и другие настройки изображения

Выбор размера отсканированного изображения

Выбор необходимого разрешения

См. раздел Доступные возможности сканера .

Вы можете установить настройки разрешения для изображений. Помните, что при более высоком разрешении увеличивается время сканирования, в связи с этим, не устанавливайте разрешение выше требуемого. Чтобы не тратить лишнее время, см. следующую таблицу для выбора подходящего разрешения.

Назначение изображения Рекомендуемое разрешение

Отправка по электронной почте, размещение на webсайте, просмотр на экране

96–150 dpi

Печать

Конвертировать в текст для редактирования (OCR

(Отпическое разпознавание текста)

300 dpi

400 dpi

(только для документов)

Факс

Увеличение изображения после сканирования на

100%

200 dpi

Увеличивайте значение параметра Resolution

(Разрешение). Пропорционально будет увеличен размер отсканированного изображения.

Например, если при текущем значении — 300 dpi, разрешение будет увеличено до 600 dpi, зармер изображения увеличится на 200%.

Для выбора разрешения см. один из следующих разделов.

Автоматический режим:

Выбор разрешения в Автоматическом режиме

Простой режим:

Выбор разрешения в Простом режиме

Офисный режим

или

Профессиональный режим:

Выбор разрешения в Офисном или

Профессиональном режиме

Выбор разрешения в Автоматическом режиме

См. раздел Доступные возможности сканера .

Разрешение может быть изменено в любой момент. Чтобы выбрать разрешение, сделайте следующее.

В окне Автоматического режима щелкните

Customize (Настроить)

. Появится окно

Customize (Настройки автоматического режима).

Установите флажок

Specify resolution for Full Auto Mode (Установить разрешение в Автоматическом режиме)

и выбрите необходимое значение dpi.

Выбор разрешения в Простом режиме

См. раздел Доступные возможности сканера .

Для того, чтобы изменить разрешение, сначала выберите

Other (Другое)

в качестве настройки Destination (Назначение).

Щелкните стрелку для раскрытия списка

Resolution (Разрешение)

и выберите желаемое значение dpi.

Выбор разрешения в Офисном или Профессиональном режиме

См. раздел Доступные возможности сканера .

Разрешение может быть изменено в любой момент.

Режим Office (Офисный)

Режим Professional (Профессиональный)

Щелкните стрелку для раскрытия списка

Resolution (Разрешение)

и выберите желаемое значение dpi.

Верх

Предварительный просмотр и выделение области сканирования

См. раздел Доступные возможности сканера .

После того как установлены базовые настройки и разрешение, вы можете осуществлять предпросмотр изображения и выбирать или настраивать просматриваемую область изображения в отдельном окне Preview (Предпросмотр). Возможны два способа просмотра.

Нормальный просмотр: в этом режиме изображение отображается полностью. Вы можете задавать область сканирования и выполнять различные настройки.

Thumbnail (Просмотр миниатюр): в этом режиме изображения отображаются в окне просмотра в виде миниатюр. Epson Scan автоматически определяет границы сканируемой области, выполняет настройки экспозиции и, при необходимости, поворачивает изображение.

Примечание:

Предпросмотр миниатюр не доступен, если используется

Профессиональный и Офисный режим или сканирование производится с автоподатчика. Должен использоваться нормальный предпросмотр.

Щелкните

Preview

(Просмотр)

.

Если необходимо изменить режим просмотра, установите флажок

Thumbnail

(Миниатюры)

(если он доступен) ниже кнопки Preview

(Просмотр).

Примечание:

В зависимости от типа документа и других настроек, изменение типа просмотра может быть недоступно.

Epson Scan произведет предварительное сканирование изображений, и откроется окно

Preview (Просмотр) в выбранном режиме.

Нормальный просмотр

Просмотр миниатюр

Просматривая изображения в нормальном режиме, вы можете выполнить следующие настройки:

Чтобы выбрать область сканирования, щелкните значок автоматического выделения области сканирования. Ваше изображение будет выделено рамкой. Вы можете перемещать область выделения для изменения области сканирования. Подробнее об этом — в разделе Создание области выделения в области предварительного просмотра .

Примечание:

Когда вы решите, каким должен быть результирующий размер сканируемого изображения, выберите соответствующую настройку из списка

Target Size

(Размер назначения)

, чтобы автоматически создать область выделения, соответствующую выбранному размеру изображения. Подробнее об этом — в разделе Выбор размера отсканированного изображения . Вы можете копировать область выделения и использовать ее для каждого изображения, которое вы собираетесь сканировать с таким же заданным размером.

Чтобы увеличить изображение, щелкните внутри области сканирования и затем щелкните кнопку

Zoom (Масштабирование)

. Epson Scan вновь проведет предварительное сканирование, и увеличенный фрагмент откроется на вкладке Zoom (Масштабирование).

Чтобы настроить качество изображения, щелкните область сканирования, которую вы хотите откорректировать и выполните настройки. Подробнее об этом — в разделе Коррекция цвета и другие настройки изображения .

Просматривая изображения в режиме миниатюр, вы можете выполнить следующие настройки.

Чтобы увеличить миниатюру, дважды щелкните по данной миниатюре либо щелкните по ней один раз и затем перейдите на вкладку

Full Size (Полный размер)

(в верхней части окна Preview (Просмотр)). (Эта функция доступна только при сканировании нескольких изображений.)

Чтобы повернуть изображение или отобразить его зеркально, щелкните миниатюру и затем щелкните либо значок поворота , либо значок зеркального отображения .

Примечание:

Если изображение повернуто неверно, обратитесь к разделу Изображения повернуты неверно .

Чтобы выделить область сканирования, обрезав таким образом исходное изображение, создайте вокруг нужной части изображения рамку и перемещайте ее. Подробнее об этом — в разделе Создание области выделения в области предварительного просмотра .

Чтобы настроить качество изображения, щелкните изображение или область сканирования, которую вы хотите откорректировать и выполните настройки. Подробнее об этом — в разделе Коррекция цвета и другие настройки изображения . Чтобы применить выполненные настройки ко всем изображениям, щелкните кнопку

All (Все)

.

Создание области выделения в области предварительного просмотра

Область выделения — это рамка, которой можно обвести часть изображения в окне предварительного просмотра, чтобы отметить ее для сканирования.

Вы можете двигать облатсь выделения и настраивать ее размер. Если просмотр происходит в нормальном режиме, вы можете созвавать несколько областей выделения

(до 50) для одного изображения, чтобы сканировать разные области изображения в отдельные файлы.

Для создания области переместите курсор мыши на изображение в окне предварительного просмотра. Указатель примет вид перекрестья.

Примечание:

Если просмотр осуществляется в нормлаьном режиме и на планшете расположена только одна фотография, вы можете щелкнуть иконку автоопределения для автоматического создания области выделения и перейти к шагу 3.

Расположите курсор в той части изображения, откуда будет начинаться область выделения, и щелкните в этой точке. Удерживая кнопку мыши, проведите указатель мыши по изображению к противоположному углу желаемой области выделения.

Отпустите кнопку мыши. На изображении появится область выделения в виде движущейся пунктирной линии.

Чтобы настроить область выделения, выполните следующее.

Для перемещения области выделение расположите курсор внутри области. Указатель меняется на изображение руки. Щелкните и перетащите область в любое место окна предварительного просмотра.

Для изменения размера области выделения, расположите курсор над краем или углом области. Указатель примет форму двойной стрелки. Щелкните и перетащите край или угол области, чтобы изменить размер области выделения.

Примечание:

Если при перемещении области выделения удерживать клавишу

Shift

, то область можно будет перемещать только строго по горизонтали или по вертикали.

Если при изменении размера области выделения удерживать клавишу

Shift

, то область изменится в размерах с сохранением пропорций.

Для достижения наилучшего результата и экспозиции изображения, убедитесь, что все границы области выделения расположены внутри просматриваемого изображения. Не включайте в область выделения ничего находящегося вокруг просматриваемого изображения.

Если просмотр осуществляется в нормальном режиме, вы можете созавать несколько областей выделения (до 50) для одного изображения.

Просто нарисуйте их как описано в шагах 1-3, или щелкните значок копирования области выделения для

создания дополнительных областей такого же размера. Вы можете перемещать области выделения или изменять их размер, как описано в шаге 3.

Чтобы удалить область, щелкните внутри выбранного выделения и затем щелкните значок удаления области.

Примечание:

Если вы отметили несколько областей сканирования, щелкните кнопку

All (Все)

в окне Preview (Просмотр) до начала сканирования. Иначе будет отсканирована только последняя выделенная область.

Верх

Коррекция цвета и другие настройки изображения

См. раздел Доступные возможности сканера .

После того как вы просмотрели изображения и настроили область сканирования, вы можете, если необходимо, настроить качество изображения. С помощью EPSON Scan можно выполнять различные настройки цвета, резкости, контраста и других параметров, отвечающих за качество изображения. Перед выполнением дополнительных настроек убедитесь, что вы выбрали нужное изображение или область выделения.

Для регулировки цвета и других настроек изображения, см. один из следующих разделов.

Офисный режим:

Регулировка цвета и других настроек изображения в Офисном режиме

Простой режим:

Регулировка цвета и других настроек изображения в Простом режиме

Профессиональный режим:

Регулировка цвета и других настроек изображения в

Профессиональном режиме

Регулировка цвета и других настроек изображения в Офисном режиме

См. раздел Доступные возможности сканера .

В следующей таблице приведены настройки, доступные в Офисном режиме. Подробнее об этих настройках см. в справке по Epson Scan.

Примечание:

Если вы сканируете несколько изображений одновременно и хотите применить настройки для всех изображений или областей сканирования, щелкните

All (Все)

в окне Preview (Просмотр) перед началом установки настроек.

Параметр

Unsharp Mask (Повышение резкости)

Descreening (Удаление растра)

Описание

Установите флажок, чтобы отрегулировать резкость изображения. Снимите флажок, если не хотите настраивать резкость изображения

Эта функция доступна только если для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Color (Цветное) или

Grayscale (Оттенки серого).

Устраняет штриховой рисунок (муар), который может появиться вследствие разницы в шаге сканирования и растровой сетки. Также улучшает качество сканирования изображений из журналов и газет. Эта функция доступна только если для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Color (Цветное) или

Grayscale (Оттенки серого). Результаты применения функции удаления муара не отображаются в предварительном просмотре изображения, они отображаются только в отсканированном изображении.

Image Option

(Параметры изображения)

Text Enhancement

(Улучшение текста)

Улучшает качество распознавания текста при сканировании документов.

Эта функция доступна при выполнении следующих условий:

— для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Color

(Цветное) и Image Option (Параметры изображения)

— для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Grayscale

(Оттенки серого) и Image Option (Параметры изображения)

— для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Black&White

(Черно-белое) и Image Option (Параметры изображения).

Когда для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Black&White

(Черно-белое), результаты функции Text

Enhancement (Улучшение текста) появятся только в отсканированном изображении.

Auto Area

Segmentation

(Автоматическая сегментация)

Color Enhance

(Улучшение цвета)

Улучшает красные, зеленые или синие цвета в отсканированном изображении.

Эта функция доступна при выполнении следующих условий:

— для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Grayscale

(Оттенки серого) и Image Option (Параметры изображения)

— для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Black&White

(Черно-белое) и Image Option (Параметры изображения).

Brightness (Яркость)

Улучшает точность оптического распознавания текста документов в оттенках серого отделяя текст от графики при сканировании. Данная функция доступна когда для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Black&White

(Черно-белое) и Image Option (Параметры изображения).

Настройка общей яркости изображения.

Эта функция доступна при выполнении следующих условий:

— для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Color

(Цветное)

— для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Grayscale

(Оттенки серого)

— для параметра Image Type (Тип

Contrast (Контраст)

Threshold (Порог) изображения) выбрано значение Black&White

(Черно-белое), а также выбраны Image Option

(Параметры изображения) и Auto Area

Segmentation (Автоматическая сегментация).

Настройка контраста между темными и светлыми областями изображения.

Эта функция доступна при выполнении следующих условий:

— для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Color

(Цветное)

— для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Grayscale

(Оттенки серого)

— для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Black&White

(Черно-белое), а также выбраны Image Option

(Параметры изображения) и Auto Area

Segmentation (Автоматическая сегментация).

с помощью ползунка отрегулируйте уровень черного для текста и штрихового рисунка, чтобы улучшить распознаваемость символов в программах распознавания текста (OCR).

Эта функция доступна при выполнении следующих условий:

— для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Black&White

(Черно-белое) и не выбраноImage Option

(Параметры изображения).

— для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Black&White

(Черно-белое), а также выбраны Image Option

(Параметры изображения) и Color Enhance

(Улучшение изображения)

Примечание:

Для определения уровней красного, зеленого и синего в определенных точках изображения в окне предварительного просмотра щелкните значок и затем щелкните в области изображения. Подробности см. в справке к приложению

Epson Scan.

В зависимости от типа просматриваемого изображения и выбранных основных настроек некоторые дополнительные настройки применяются автоматически или могут быть недоступными.

Вы можете определить насколько точно выполняются настройки Epson Scan, щелкнув кнопку

Configuration (Конфигурация)

и далее изменяя настройки в появившемся окне. Подробности см. в справке к приложению Epson Scan.

Для отмены всех выполненных настроек и возврата к установкам по умолчанию щелкните кнопку

Reset (Сбросить все)

(если кнопка доступна).

Регулировка цвета и других настроек изображения в Простом режиме

См. раздел Доступные возможности сканера .

В следующей таблице приведены настройки, доступные в Простом режиме. Подробнее об этих настройках см. в справке по Epson Scan.

Примечание:

Если вы сканируете несколько изображений одновременно и хотите применить настройки для всех изображений или областей сканирования, щелкните

All (Все)

в окне Preview (Просмотр) перед началом установки настроек.

Параметр Описание

Descreening (Удаление растра) Устраняет штриховой рисунок (муар), который может появиться вследствие разницы в шаге сканирования и растровой сетки. Также улучшает качество сканирования изображений из журналов и газет.

Эта функция доступна при выполнении следующих условий:

— для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Color (Цветное)

— для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Grayscale (Оттенки серого)

Результаты применения функции удаления муара не отображаются в предварительном просмотре изображения, они отображаются только в отсканированном изображении.

Backlight Correction (Коррекция фона) осветляет темные части фотографий, которые были сделаны против света.

Эта функция доступна при выполнении следующих условий:

— для параметра Document Type (Тип документа) выбрано значение Photograph (Фотография) и для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Color (Цветное)

— для параметра Document Type (Тип документа) выбрано значение Photograph (Фотография) и для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Grayscale (Оттенки серого)

Color Restoration

(Восстановление цвета) автоматически восстанавливает цвета на поблекших, выцветших фотографиях

Эта функция доступна при выполнении следующих условий:

— для параметра Document Type (Тип документа) выбрано значение Photograph (Фотография) и

Dust Removal (Удаление дефектов)

Image Option

(Параметры изображения)

Text

Enhancement

(Улучшение текста) для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Color (Цветное)

— для параметра Document Type (Тип документа) выбрано значение Photograph (Фотография) и для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Grayscale (Оттенки серого) автоматическое удаление дефектов.

Предварительный просмотр изображения не демонстрирует результаты применения функции Dust Removal (Удаление дефектов).

Эта функция доступна при выполнении следующих условий:

— для параметра Document Type (Тип документа) выбрано значение Photograph (Фотография) и для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Color (Цветное)

— для параметра Document Type (Тип документа) выбрано значение Photograph (Фотография) и для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Grayscale (Оттенки серого)

Улучшает качество распознавания текста при сканировании документов.

Эта функция доступна при выполнении следующих условий:

— для параметра Document Type (Тип документа) выбрано значение Magazine (Журнал) и выбрано Image Option (Свойства изображения)

— для параметра Document Type (Тип документа) выбрано значение Newspaper (Газета) и выбрано Image Option (Свойства изображения)

— для параметра Document Type (Тип документа) выбрано значение Text/Line Art

(Текст/Штриховой рисунок) и выбрано Image

Option (Свойства изображения)

Auto Area

Segmentation

(Автоматическая сегментация)

Улучшает точность оптического распознавания текста документов в оттенках серого отделяя текст от графики при сканировании.

Эта функция доступна при выполнении следующих условий:

— для параметра Document Type (Тип документа) выбрано значение Magazine (журнал), для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Black&White (черно-белое) и выбрано Image Option (Параметры изображения)

— для параметра Document Type (Тип документа) выбрано значение Newspaper (Газета), для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Black&White (черно-белое) и выбрано Image Option (Параметры изображения)

— для параметра Document Type (Тип документа) выбрано значение Text/Line Art

(Текст/Штриховой рисунок), для параметра

Image Type (Тип изображения) выбрано значение Black&White (черно-белое) и выбрано

Image Option (Параметры изображения)

Brightness (Яркость) Настройка общей яркости изображения.

Эта функция доступна при выполнении следующих условий:

— для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Color (Цветное)

— для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Grayscale (Оттенки серого)

— для параметра Document Type (Тип документа) выбрано значение Magazine (журнал), для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Black&White (черно-белое), а также выбраны Image Option (Параметры изображения) и Auto Area Segmentation

(Автоматическая сегментация)

— для параметра Document Type (Тип документа) выбрано значение Newspaper (Газета), для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Black&White (черно-белое), а также выбраны Image Option (Параметры изображения) и Auto Area Segmentation

(Автоматическая сегментация)

— для параметра Document Type (Тип документа) выбрано значение Text/Line Art

(Текст/Штрихованый рисунок), для параметра

Image Type (Тип изображения) выбрано значение Black&White (черно-белое), а также выбраны Image Option (Параметры изображения) и Auto Area Segmentation

(Автоматическая сегментация)

Contrast (Контраст)

Threshold (Порог)

Щелкните

Brightness (Яркость)

для доступа к настройкам яркости.

Настройка контраста между темными и светлыми областями изображения.

Эта функция доступна при выполнении следующих условий:

— для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Color (Цветное)

— для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Grayscale (Оттенки серого)

— для параметра Document Type (Тип документа) выбрано значение Magazine (журнал), для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Black&White (черно-белое), а также выбраны Image Option (Параметры изображения) и Auto Area Segmentation

(Автоматическая сегментация)

— для параметра Document Type (Тип документа) выбрано значение Newspaper (Газета), для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Black&White (черно-белое), а также выбраны Image Option (Параметры изображения) и Auto Area Segmentation

(Автоматическая сегментация)

— для параметра Document Type (Тип документа) выбрано значение Text/Line Art

(Текст/Штрихованый рисунок), для параметра

Image Type (Тип изображения) выбрано значение Black&White (черно-белое), а также выбраны Image Option (Параметры изображения) и Auto Area Segmentation

(Автоматическая сегментация)

Щелкните

Brightness (Яркость)

для доступа к настройкам контрастности.

с помощью ползунка отрегулируйте уровень черного для текста и штрихового рисунка, чтобы улучшить распознаваемость символов в программах распознавания текста (OCR).

Доступно только когда для параметра Image

Type (Тип изображения) выбрано значение

Black&White (Черно-белое) и не выбраноImage

Option (Параметры изображения).

Щелкните

Brightness (Яркость)

для доступа к настройкам порога.

Примечание:

Для определения уровней красного, зеленого и синего в определенных точках изображения в окне предварительного просмотра щелкните значок и затем щелкните в области изображения. Подробности см. в справке к приложению

Epson Scan.

В зависимости от типа просматриваемого изображения и выбранных основных

настроек некоторые дополнительные настройки применяются автоматически или могут быть недоступными.

Вы можете определить насколько точно выполняются настройки Epson Scan, щелкнув кнопку

Configuration (Конфигурация)

и далее изменяя настройки в появившемся окне. Подробности см. в справке к приложению Epson Scan.

Для отмены всех выполненных настроек и возврата к установкам по умолчанию щелкните кнопку

Reset (Сбросить все)

(если кнопка доступна).

Регулировка цвета и других настроек изображения в Профессиональном режиме

См. раздел Доступные возможности сканера .

В следующей таблице приведены настройки, доступные в Профессиональном режиме.

Подробнее об этих настройках см. в справке по Epson Scan.

Примечание:

Возможно придется прокрутить вниз содержимое окна Профессионального режима для просмотре области Adjustments (Настройки).

Если вы сканируете несколько изображений одновременно и хотите применить настройки для всех изображений или областей сканирования, щелкните

All (Все)

в окне Preview (Просмотр) перед началом установки настроек.

Параметр Описание

Auto Exposure

(Автоэкспозиция) Щелкните кнопку

Auto Exposure (Автоэкспозиция). Чтобы настройка применялась постоянно, щелкните кнопку

Configuration (Конфигурация)

, перейдите на вкладку

Color

(Цвет)

и выберите

Continuous auto exposure (Включить автоэкспозицию)

. С помощью ползунка настройте уровень экспозиции

Histogram

(Гистограмма)

Графическое отображение настроек светлых тонов, теней и уровней цветовой гаммы. Только для опытных пользователей.

Tone Correction

(Коррекция тона)

Для коррекции гистограммы щелкните иконку Histogram

Adjustment (Настройка гистограммы).

Графическое отображение настроек цветовых тонов. Только для опытных пользователей.

Для коррекции тона щелкните иконку Tone Correction

(Коррекция тона).

Brightness

(Яркость)

Contrast

(Контраст)

Настройка общей яркости изображения.

Для коррекции яркости, щелкните иконку Image Adjustment

(Настройка изображения).

Настройка контраста между темными и светлыми областями изображения.

Saturation

(Насыщенность)

Для коррекции контрастности, щелкните иконку Image

Adjustment (Настройка изображения).

коррекция цветовой насыщенности для всего изображения.

Для коррекции насыщенности щелкните иконку Image

Adjustment (Настройка изображения).

настройка баланса красного, зеленого и синего цветов.

Color Balance

(Цветовой баланс)

Color Palette

(Цветовая палитра)

Для коррекции цветового баланса щелкните иконку Image

Adjustment (Настройка изображения).

графическое отображение настроек средних тонов, например телесных, без изменения темных и светлых участков изображения. Только для опытных пользователей. Подробности см. в разделе Использование функции Color Palette (Цветовая палитра) (только в режиме Professional (Профессиональный)) .

Unsharp Mask

(Повышение резкости)

Щелкните иконку Color Palette (Цветовая палитра) для использования настроек Цветовой палитры.

Установите флажок, чтобы отрегулировать резкость изображения. Отрегулируйте уровень резкости. Снимите флажок, если не хотите настраивать резкость изображения

Эта функция доступна при выполнении следующих условий:

— для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение 24-bit Color (Цветное 24 бита)

— для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение 8-bit Grayscale (Оттенки серого 8 бит)

Descreening

(Удаление растра)

Устраняет штриховой рисунок (муар), который может появиться вследствие разницы в шаге сканирования и растровой сетки. Также улучшает качество сканирования изображений из журналов и газет. Предварительный просмотр изображения не демонстрирует результаты применения функции Descreening (Удаление растра). Данная функция настраиваема.

Эта функция доступна при выполнении следующих условий:

— для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение 24-bit Color (Цветное 24 бита)

— для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Color Smoothing (Сглаживание цветов)

— для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение 8-bit Grayscale (Оттенки серого 8 бит)

Color Restoration

(Восстановление цвета) автоматически восстанавливает цвета на поблекших, выцветших фотографиях

Эта функция доступна при выполнении следующих условий:

— для параметра Auto Exposure Type (Тип автоэкспозиции) выбрано значение Photo (Фото) и для параметра Image Type

(Тип изображения) выбрано значение 24-bit Color (Цветное 24

Backlight

Correction

(Коррекция фона) осветляет темные части фотографий, которые были сделаны против света. Отрегулируйте уровень применения функции

Backlight Correction (Коррекция фона).

Эта функция доступна при выполнении следующих условий:

— для параметра Auto Exposure Type (Тип автоэкспозиции) выбрано значение Photo (Фото) и для параметра Image Type

(Тип изображения) выбрано значение 24-bit Color (Цветное 24 бита)

— для параметра Auto Exposure Type (Тип автоэкспозиции) выбрано значение Photo (Фото) и для параметра Image Type

(Тип изображения) выбрано значение 8-bit Grayscale (Оттенки серого 8 бит)

Dust Removal

(Удаление дефектов) бита)

— для параметра Auto Exposure Type (Тип автоэкспозиции) выбрано значение Photo (Фото) и для параметра Image Type

(Тип изображения) выбрано значение 8-bit Grayscale (Оттенки серого 8 бит) автоматическое удаление дефектов. Предварительный просмотр изображения не демонстрирует результаты применения функции Dust Removal (Удаление дефектов). Отрегулируйте уровень применения функции Dust Removal (Удаление дефектов).

Эта функция доступна при выполнении следующих условий:

— для параметра Auto Exposure Type (Тип автоэкспозиции) выбрано значение Photo (Фото) и для параметра Image Type

(Тип изображения) выбрано значение 24-bit Color (Цветное 24 бита)

— для параметра Auto Exposure Type (Тип автоэкспозиции) выбрано значение Photo (Фото) и для параметра Image Type

(Тип изображения) выбрано значение 8-bit Grayscale (Оттенки серого 8 бит)

Threshold (Порог) с помощью ползунка отрегулируйте уровень черного для текста и штрихового рисунка, чтобы улучшить распознаваемость символов в программах распознавания текста (OCR). Доступно только когда для параметра Image Type (Тип изображения) выбрано значение Black & White (Черно-Белое).

Примечание:

Для определения уровней красного, зеленого и синего в определенных точках изображения в окне предварительного просмотра щелкните значок и затем щелкните в области изображения. Подробности см. в справке к приложению

Epson Scan.

В зависимости от типа просматриваемого изображения и выбранных основных настроек некоторые дополнительные настройки применяются автоматически или могут быть недоступными.

Вы можете определить насколько точно выполняются настройки Epson Scan, щелкнув кнопку

Configuration (Конфигурация)

и далее изменяя настройки в появившемся окне. Подробности см. в справке к приложению Epson Scan.

Для отмены всех выполненных настроек и возврата к установкам по умолчанию щелкните кнопку

Reset (Сбросить все)

(если кнопка доступна).

Верх

Выбор размера отсканированного изображения

См. раздел Доступные возможности сканера .

Вы можете сканировать изображение, сохраняя оригинальный размер, или изменять размер изображения. Данная операция выполняется с помощью настройки

Target Size

(Размер назначения)

.

Если вы собираетесь сканировать изображение определенных размеров выберите значение параметра

Target Size (Размер назначения)

после предварительного просмотра, но перед выделением области сканирования. Это позволит выполнить корректное выделение области сканирования с соблюдением пропорций.

Для выбора размера области сканирования см. один из следующих разделов.

Простой режим:

Выбор размера области сканирования в Простом режиме

Профессиональный режим:

Выбор размера области сканирования в Профессиональном режиме.

Выбор размера области сканирования в Простом режиме

См. раздел Доступные возможности сканера .

Из списка

Target Size (Размер назначения)

вы можете выбрать предустановленное значение. Щелкните стрелку и в списке выберите нужное значение. Область выделения с выбранными размерами появится на изображении.

Для параметра Target Size (Размер назначения) вы также можете создать пользовательские размеры сканирования. Щелкните стрелку, чтобы раскрыть список, и выберите

Customize (Настроить)

. Откроется диалоговое окно Target Size (Размер назначения).

Введите название пользовательского размера и размер, затем щелкните кнопку

Save

(Сохранить)

и далее кнопку

OK

. Новый размер сканирования появится в списке

Target Size (Размер назначения).

После того как вы выполните настройки размера сканирования, щелкните и перетащите область выделения на нужное изображение. Подробности см. в разделе

Создание области выделения в области предварительного просмотра . Пропорции области выделения будут соответствовать выполненным настройкам.

Если необходимо повернуть область выделения, щелкните значок изменения ориентации области .

Примечание:

Иконка ориентации не доступна, если значение

Original (Оригинальное)

выбрано в качестве настройки Target Size (Размер назначения).

Выбор размера области сканирования в Профессиональном режиме

См. раздел Доступные возможности сканера .

Из списка

Target Size (Размер назначения)

вы можете выбрать предустановленное значение. Щелкните стрелку и в списке выберите нужное значение. Область выделения с выбранными размерами появится на изображении.

Для параметра Target Size (Размер назначения) вы также можете создать пользовательские размеры сканирования. Щелкните стрелку, чтобы раскрыть список, и выберите

Customize (Настроить)

. Откроется диалоговое окно Target Size (Размер назначения).

Введите название пользовательского размера и размер, затем щелкните кнопку

Save

(Сохранить)

и далее кнопку

OK

. Новый размер сканирования появится в списке

Target Size (Размер назначения).

Теперь вы можете легко установить размер назначения, используя дополнительные инструменты. Щелкните

+

(в Windows) или (в Mac OS X) рядом с надписью

Target Size (Размер назначения)

, чтобы отобразить дополнительные инструменты.

Чтобы задать изменение размера изображения в процентах, используйте параметр

Scale

(Масштаб)

.

Для выбора способа кадрирования изображения установите один из переключателей в области

Trimming (Точное кадрирование)

. Подробности см. в справке к приложению

Epson Scan.

Для того чтобы изменить пропорции размеров сканирования щелкните значок блокировки. Затем настройте область выделения или введите новые значения ширины и высоты рамки.

После того как вы выполните настройки размера сканирования, щелкните и перетащите область выделения на нужное изображение. Подробности см. в разделе

Создание области выделения в области предварительного просмотра . Пропорции области выделения будут соответствовать выполненным настройкам.

Если необходимо повернуть область выделения, щелкните значок изменения ориентации области .

Примечание:

Иконка ориентации не доступна, если значение

Original (Оригинальное)

выбрано в качестве настройки Target Size (Размер назначения).

Верх

Завершение сканирования

См. раздел Доступные возможности сканера .

В зависимости от способа сканирования, который вы выбрали, после сканирования может произойти следующее.

Автоматический режим:

Если программа Epson Scan запущена посредствам нажатия на иконку EPSON Scan, отсканированное изображение сохранятеся в том формате и директории, которые были указаны в окне File Save Settings (Настройки сохранения файла). Если в окне File Save

Settings (Настройки сохранения файла) не были указаны никакие настройки, изображение сохраняется как JPEG-файл в директории Pictures (Рисунки) или My Pictures (Мои рисунки).

Если вы запустили сканирование из TWAIN-совместимой программы, например, Adobe

Photoshop Elements, отсканированные изображения откроются в окне этой программы.

Щелкните

Close (Закрыть)

, чтобы закрыть окно Epson Scan, и продолжайте работу с изображениями в этой программе.

Office Mode (Офисный режим)

,

Home Mode (Простой режим)

, или

Professional Mode

(Профессиональный режим)

:

Если вы запустили сканирование из Epson Scan, как из отдельного приложения, откроется окно File Save Settings (Параметры сохранения файла). Выберите имя и место сохранения файлов с отсканированными изображениями. Подробности см. в разделе Настройка параметра File Save Settings (Параметры сохранения файла) . После устарновки данных настроек, запустится программа Epson Scan.

Если вы запустили сканирование из TWAIN-совместимой программы, например, Adobe

Photoshop Elements, отсканированные изображения откроются в окне этой программы.

Щелкните

Close (Закрыть)

, чтобы закрыть окно Epson Scan, и продолжайте работу с изображениями в этой программе.

Восстановление выцветших фотографий

Восстановление цвета в Автоматическом режиме

Функция Color Restoration (Восстановление цвета) в режиме Home (Простой)

Функция Color Restoration (Восстановление цвета) в режиме Professional

(Профессиональный)

Использование функции Color Palette (Цветовая палитра) (только в

(Профессиональный))

режиме Professional

См. раздел Доступные возможности сканера .

Функция

Color Restoration (Восстановление цвета)

восстанавливает краски и резкость на изображениях, полученных при сканировании выцветших и расфокусированных цветных фотографий. После сканирования вы автоматически получите изображение с улучшенной цветопередачей.

Оригинальное изображение С применением функции Color

Restoration (Восстановление цвета)

О восстановлении цвета см. один из следующих разделов.

Автоматический режим:

Восстановление цвета в Автоматическом режиме

Офисный режим:

Эта функция недоступна в режиме Office (Офисный). Измените режим сканирования на Home Mode (Простой) или Professional (Профессиональный). Подробнее об этом — в разделе Изменение режима сканирования .

Простой режим:

Функция Color Restoration (Восстановление цвета) в режиме Home

(Простой)

Профессиональный режим:

Функция Color Restoration (Восстановление цвета) в режиме

Professional (Профессиональный).

Восстановление цвета в Автоматическом режиме

См. раздел Доступные возможности сканера .

Положите оригинал на планшет. См. Руководство пользователя для получения интсрукций.

Запустите Epson Scan. Подробнее об этом — в разделе Запуск сканирования .

В окне Автоматического режима щелкните

Customize (Настроить)

. Появится окно

Customize (Настройки автоматического режима).

Установите флажок

Color Restoration (Восстановление цвета)

.

Если вы хотите выбрать параметры сохранения файлов, щелкните

File Save Settings

(Параметры сохранения файла)

. Подробнее об этом — в разделе Настройка параметра File Save Settings (Параметры сохранения файла) .

Примечание:

При запуске Epson Scan из TWAIN-совместимого приложения, например, из Adobe Photoshop Elements, значок File Save

Settings (Параметры сохранения файла) не отображается.

По окончанию задания необходимых настроек, щелкните

OK

, чтобы вернуться к окну Full Auto

Mode

(Автоматический режим).

Щелкните

Scan

(Сканировать)

.

Дальнейшие ваши действия зависят от того, как был запущен Epson Scan. Подробнее об этом — в разделе Завершение сканирования .

Верх

Функция Color Restoration (Восстановление цвета) в режиме Home (Простой)

См. раздел Доступные возможности сканера .

Положите оригинал на планшет. См. Руководство пользователя для получения интсрукций.

Запустите Epson Scan. Подробнее об этом — в разделе Запуск сканирования .

В режиме Home (Простой) настройте параметры

Document Type (Тип документа)

,

Image Type (Тип изображения)

и

Destination (Назначение)

. Подробности см. в разделе Сканирование в простом режиме .

Щелкните

Preview (Просмотр)

, чтобы просмотреть изображение, затем выберите область сканирования. Подробности см. в разделе Предварительный просмотр и выделение области сканирования .

Установите флажок

Color Restoration (Восстановление цвета)

.

Примечание:

Если вы сканируете несколько изображений одновременно и хотите использовать функцию Color

Restoration (Восстановление цвета) для всех изображений или областей сканирования, щелкните

All (Все)

о окне

Preview (Просмотр) перед установкой флажка.

Если необходимо, выполните другие настройки изображения.

Подробности см. в разделе Коррекция цвета и другие настройки изображения .

Если необходимо, задайте размер изображения. Подробности см. в разделе Выбор размера отсканированного изображения .

Щелкните

Scan (Сканировать)

.

Дальнейшие ваши действия зависят от того, как был запущен Epson Scan. Подробнее об этом — в разделе Завершение сканирования .

Верх

Функция Color Restoration (Восстановление цвета) в режиме Professional (Профессиональный)

См. раздел Доступные возможности сканера .

Положите оригинал на планшет. См. Руководство пользователя для получения интсрукций.

Запустите Epson Scan. Подробнее об этом — в разделе Запуск сканирования .

В режиме Professional (Профессиональный) настройте параметры

Document Type

(Тип документа)

,

Document Source (Источник документа)

,

Auto Exposure Type

(Тип автоэкспозиции)

,

Image Type (Тип изображения)

и

Resolution (Разрешение)

.

Подробности см. в разделе Сканирование в профессиональном режиме .

Щелкните

Preview (Просмотр)

, чтобы просмотреть изображение, затем выберите область сканирования. Подробности см. в разделе Предварительный просмотр и выделение области сканирования .

Прокрутите область Adjustments (Настройки) вниз и установите флажок

Color

Restoration (Восстановление цвета)

.

Примечание:

Если вы сканируете несколько изображений одновременно и хотите использовать функцию Color

Restoration (Восстановление цвета) для всех изображений или областей сканирования, щелкните

All (Все)

о окне

Preview (Просмотр) перед установкой флажка.

Если необходимо, выполните другие настройки изображения.

Подробности см. в разделе Коррекция цвета и другие настройки изображения .

Для более точной настройки цветов щелкните значок Color Palette (Цветовая палитра). Подробнее об этом — в разделе Использование функции Color Palette

(Цветовая палитра) (только в режиме Professional (Профессиональный)) .

Если необходимо, задайте размер изображения. Подробности см. в разделе Выбор размера отсканированного изображения .

Щелкните

Scan

(Сканировать)

.

Дальнейшие ваши действия зависят от того, как был запущен Epson Scan. Подробнее об этом — в разделе Завершение сканирования .

Верх

Использование функции Color Palette (Цветовая палитра) (только в режиме Professional

(Профессиональный))

См. раздел Доступные возможности сканера .

Чтобы более точно настроить цвета ваших изображений в режиме Professional

(Профессиональный) с помощью функции Color Palette (Цветовая палитра) сделайте следующее.

Результат этой функции отображается только после нажатия кнопки

Preview (Просмотр)

.

Выбор одного из цветов изображения для выполнения коррекции

Щелкните значок Color Palette (Цветовая палитра).

Щелкните значок пипетки . Курсор приобретет форму пипетки.

В окне Preview (Просмотр) щелкните в нужной точке изображения, чтобы выбрать цвет.

Выбранный цвет отобразится в центральной ячейке окна Color Palette (Цветовая палитра) с тональными вариантами в окружающих ячейках.

Для настройки цвета вашего изображения выберите ячейку с подходящим оттенком.

Цвет центральной ячейки изменится на выбранный, и это изменение отразится на вашем изображении.

Примечание:

Вы также можете воспользоваться ячейками справа для изменения яркости.

Для продолжения настройки цвета изображения, повторите шаг 4.

Чтобы сохранить образец цвета для использования при сканировании в будущем щелкните значок сохранения . Цвет отобразится в области сохранения.

Примечание:

Для загрузки сохраненного цвета выберите его и нажмите на кнопку для применения цвета.

После завершения настройки цвета щелкните

Close

(Закрыть)

для возврата в окно режима Professional

(Профессиональный).

Для получения более подробной информации о работе с функцией Color Palette (Цветовая палитра) обратитесь к справке по Epson Scan.

Применение цвета к изображению

Щелкните значок Color Palette (Цветовая палитра).

Для настройки цвета вашего изображения выберите ячейку с подходящим оттенком.

Выбранный цвет отобразится в центральной ячейке.

Примечание:

Вы также можете воспользоваться ячейками справа для изменения яркости.

Щелкните значок применения цвета . Курсор приобретет форму капли.

В окне Preview (Просмотр) щелкните в нужной точке изображения, чтобы выбрать цвет. Цвет изображения изменится.

Для продолжения настройки цвета изображения, повторите шаги со 2 по 4.

Чтобы сохранить образец цвета для использования при сканировании в будущем щелкните значок сохранения . Цвет отобразится в области сохранения.

Примечание:

Для загрузки сохраненного цвета выберите его и нажмите на кнопку для применения цвета.

После завершения настройки цвета щелкните

Close

(Закрыть)

для

возврата в окно режима Professional

(Профессиональный).

Для получения более подробной информации о работе с функцией Color Palette (Цветовая палитра) обратитесь к справке по Epson Scan.

Удаление следов пыли

Удаление дефектов в Автоматическом режиме

Функция Dust Removal (Удаление дефектов) в режиме Home (Простой)

Функция Dust Removal (Удаление дефектов) в режиме Professional (Профессиональный)

См. раздел Доступные возможности сканера .

Функция приложения Epson Scan

Dust Removal (Удаление дефектов)

предназначена для программного удаления пыли при сканировании пленок или слайдов.

Оригинальное изображение С применением функции Dust Removal

(Удаление дефектов)

Примечание:

Перед сканированием оригиналов аккуратно удалите пыль с них.

Если вы примените функцию Dust Removal (Удаление дефектов)при сканировании оригиналов, на которых нет пыли и царапин, сканированное изображение может получиться искаженным и расплывчатым.

Удаление следов пыли с ваших оригиналов обратитесь к одному из следующих разделов.

Автоматический режим:

Удаление дефектов в Автоматическом режиме

Офисный режим:

Эта функция недоступна в режиме Office (Офисный). Измените режим сканирования на Home Mode (Простой) или Professional (Профессиональный). Подробнее об этом — в разделе Изменение режима сканирования .

Простой режим:

Функция Dust Removal (Удаление дефектов) в режиме Home (Простой)

Профессиональный режим:

Функция Dust Removal (Удаление дефектов) в режиме

Professional (Профессиональный)

Удаление дефектов в Автоматическом режиме

См. раздел Доступные возможности сканера .

Положите оригинал на планшет. См. Руководство пользователя для получения интсрукций.

Запустите Epson Scan. Подробнее об этом — в разделе Запуск сканирования .

В окне Автоматического режима щелкните

Customize (Настроить)

. Появится окно

Customize (Настройки автоматического режима).

Установите флажок

Dust Removal (Удаление дефектов)

.

Если вы хотите выбрать параметры сохранения файлов, щелкните

File Save Settings

(Параметры сохранения файла)

. Подробнее об этом — в разделе Настройка параметра File Save Settings (Параметры сохранения файла) .

Примечание:

При запуске Epson Scan из TWAIN-совместимого приложения, например, из Adobe Photoshop Elements, значок File Save

Settings (Параметры сохранения файла) не отображается.

По окончанию задания необходимых настроек, щелкните

OK

, чтобы вернуться к окну Full Auto

Mode

(Автоматический режим).

Щелкните кнопку

Scan (Сканировать)

, чтобы отсканировать изображение с применением функции удаления дефектов.

Дальнейшие ваши действия зависят от того, как был запущен Epson Scan. Подробнее об этом — в разделе Завершение сканирования .

Верх

Функция Dust Removal (Удаление дефектов) в режиме

Home (Простой)

См. раздел Доступные возможности сканера .

Положите оригинал на планшет. См. Руководство пользователя для получения интсрукций.

Запустите Epson Scan. Подробнее об этом — в разделе Запуск сканирования .

В режиме Home (Простой) настройте параметры

Document Type (Тип документа)

,

Image Type (Тип изображения)

и

Destination (Назначение)

. Подробности см. в разделе Сканирование в простом режиме .

Щелкните

Preview (Просмотр)

, чтобы просмотреть изображение, затем выберите область сканирования. Подробности см. в разделе Предварительный просмотр и выделение области сканирования .

Установите флажок

Dust Removal (Удаление дефектов)

.

Примечание:

Результат применения функции Dust Removal (Удаление дефектов) не виден в окне Preview (Просмотр).

Если вы сканируете несколько изображений одновременно и хотите использовать функцию Dust

Removal (Удаление дефектов) для всех изображений или областей сканирования, щелкните

All (Все)

в окне

Preview (Просмотр) перед установкой флажка.

Если необходимо, выполните другие настройки изображения.

Подробности см. в разделе Коррекция цвета и другие настройки изображения .

Если необходимо, задайте размер изображения. Подробности см. в разделе Выбор размера отсканированного изображения .

Щелкните

Scan (Сканировать)

.

Дальнейшие ваши действия зависят от того, как был запущен Epson Scan. Подробнее об этом — в разделе Завершение сканирования .

Верх

Функция Dust Removal (Удаление дефектов) в режиме

Professional (Профессиональный)

См. раздел Доступные возможности сканера .

Положите оригинал на планшет. См. Руководство пользователя для получения интсрукций.

Запустите Epson Scan. Подробнее об этом — в разделе Запуск сканирования .

В режиме Professional (Профессиональный) настройте параметры

Document Type

(Тип документа)

,

Document Source (Источник документа)

,

Auto Exposure Type

(Тип автоэкспозиции)

,

Image Type (Тип изображения)

и

Resolution (Разрешение)

.

Подробности см. в разделе Сканирование в профессиональном режиме .

Щелкните

Preview (Просмотр)

, чтобы просмотреть изображение, затем выберите область сканирования. Подробности см. в разделе Предварительный просмотр и выделение области сканирования .

если необходимо, прокрутите область Adjustments (Настройки изображения) вниз и установите флажок

Dust Removal (Удаление дефектов)

. Чтобы увеличить или снизить эффект от применения этой функции, щелкните расположенную рядом кнопку

+

(Windows) или кнопку (Macintosh) и в списке

Level (Уровень)

выберите нужное значение.

Примечание:

Результат применения функции Dust Removal (Удаление дефектов) не виден в окне Preview (Просмотр).

Если вы сканируете несколько изображений одновременно и хотите использовать функцию Dust Removal (Удаление дефектов) для всех изображений или областей сканирования, щелкните

All (Все)

в окне Preview (Просмотр) перед установкой флажка.

Если необходимо, выполните другие настройки изображения.

Подробнее об этом — в разделе Коррекция цвета и другие настройки изображения .

Если необходимо, задайте размер изображения. Подробнее об этом — в разделе Выбор размера отсканированного изображения .

Щелкните

Scan (Сканировать)

.

Дальнейшие ваши действия зависят от того, как был запущен Epson Scan. Подробнее об этом — в разделе Завершение сканирования .

Коррекция фотографий снятых против света

Функция Backlight Correction (Коррекция фона) в режиме Home (Простой)

Функция Backlight Correction (Коррекция фона) в режиме Professional

(Профессиональный)

См. раздел Доступные возможности сканера .

Функция приложения Epson Scan

Backlight Correction (Коррекция фона)

предназначена для осветления темных частей фотографий, которые были сделаны против света. После сканирования вы автоматически получите скорректированные изображения.

Оригинальное изображение С применением функции Backlight

Correction (Коррекция фона)

О коррекции фотографий снятых против света см. один из следующих разделов.

Автоматический режим:

Эта функция недоступна в Автоматическом режиме. Измените режим сканирования на Home Mode (Простой) или Professional (Профессиональный).

Подробнее об этом — в разделе Изменение режима сканирования .

Офисный режим:

Эта функция недоступна в режиме Office (Офисный). Измените режим сканирования на Home Mode (Простой) или Professional (Профессиональный). Подробнее об этом — в разделе Изменение режима сканирования .

Простой режим:

Функция Backlight Correction (Коррекция фона) в режиме Home

(Простой)

Профессиональный режим:

Функция Backlight Correction (Коррекция фона) в режиме

Professional (Профессиональный)

Функция Backlight Correction (Коррекция фона) в режиме Home (Простой)

См. раздел Доступные возможности сканера .

Положите оригинал на планшет. См. Руководство пользователя для получения интсрукций.

Запустите Epson Scan. Подробнее об этом — в разделе Запуск сканирования .

В режиме Home (Простой) настройте параметры

Document Type (Тип документа)

,

Image Type (Тип изображения)

и

Destination (Назначение)

. Подробности см. в разделе Сканирование в простом режиме .

Щелкните

Preview (Просмотр)

, чтобы просмотреть изображение, затем выберите область сканирования. Подробности см. в разделе Предварительный просмотр и выделение области сканирования .

Установите флажок

Backlight Correction (Коррекция фона)

.

Примечание:

Если вы сканируете несколько изображений одновременно и хотите использовать функцию Backlight

Correction (Коррекция фона) для всех изображений или областей сканирования, щелкните

All (Все)

о окне

Preview (Просмотр) перед установкой флажка.

Если необходимо, выполните другие настройки изображения.

Подробности см. в разделе Коррекция цвета и другие настройки изображения .

Если необходимо, задайте размер изображения. Подробности см. в разделе Выбор размера отсканированного изображения .

Щелкните

Scan (Сканировать)

.

Дальнейшие ваши действия зависят от того, как был запущен Epson Scan. Подробнее об этом — в разделе Завершение сканирования .

Верх

Функция Backlight Correction (Коррекция фона) в режиме Professional (Профессиональный)

См. раздел Доступные возможности сканера .

Положите оригинал на планшет. См. Руководство пользователя для получения интсрукций.

Запустите Epson Scan. Подробнее об этом — в разделе Запуск сканирования .

В режиме Professional (Профессиональный) настройте параметры

Document Type

(Тип документа)

,

Document Source (Источник документа)

,

Auto Exposure Type

(Тип автоэкспозиции)

,

Image Type (Тип изображения)

и

Resolution (Разрешение)

.

Подробности см. в разделе Сканирование в профессиональном режиме .

Щелкните

Preview (Просмотр)

, чтобы просмотреть изображение, затем выберите область сканирования. Подробности см. в разделе Предварительный просмотр и выделение области сканирования .

Прокрутите область Adjustments (Настройки изображения) вниз и установите флажок

Backlight Correction (Коррекция фона)

. Чтобы увеличить или снизить эффект от применения этой функции, щелкните расположенную рядом кнопку

+

(Windows) или кнопку (Macintosh) и в списке

Level (Уровень)

выберите нужное значение.

Примечание:

Если вы сканируете несколько изображений одновременно и хотите использовать функцию Backlight

Correction (Коррекция фона) для всех изображений или областей сканирования, щелкните

All (Все)

о окне

Preview (Просмотр) перед установкой флажка.

Если необходимо, выполните другие настройки изображения.

Подробности см. в разделе Коррекция цвета и другие настройки изображения .

Если необходимо, задайте размер изображения. Подробности см. в разделе Выбор размера отсканированного изображения .

Щелкните

Scan (Сканировать)

.

Дальнейшие ваши действия зависят от того, как был запущен Epson Scan. Подробнее об этом — в разделе Завершение сканирования .

Сканирование с сохранением документа в файл PDF

Сканирование с сохранением документа в файл PDF

Двустороннее сканирование

См. раздел Доступные возможности сканера .

Вы можете сканировать документы PDF с помощью приложения Epson Scan.

Сканирование многостраничных документов с сохранением в один файл PDF:

Вы можете сканировать многостраничные документы с сохранением в один файл PDF.

Создание PDF-файла с возможностью поиска:

Вы можете создавать файлы PDF с возможностью поиска по тексту. (В некоторых странах эта функция может быть недоступна.)

Указание максимального количества страниц для PDF-файла:

Вы можете указать максимальное количество страниц для файла PDF. Например, при сканировании 20страничного документа и указании максимального количества страниц для одного файла

PDF равного 4, будет создано 5 файлов.

Примечание:

Чтобы использовать некоторые из этих функций, необходимо установить приложение ABBYY FineReader (есть на диске С ПО, поставляемом со сканером). При установке ПО сканера, как описано на плакате Установка, это приложение также будет установлено. (В некоторых странах ABBYY FineReader может не входить в комплект поставки.)

Для сканирования с сохранением в файл PDF обратитесь к одному из следующих разделов.

Автоматический режим:

Выберите

PDF

в качестве параметра для Image Type (Тип изображения) в окне File Save Settings (Параметры сохранения файла). Подробнее об этом — в разделе Сканирование в автоматическом режиме . Если вы хотите периодически сканировать многостраничные документы в один PDF-файл, измените режим сканирования. Подробнее об этом — в разделе Изменение режима сканирования .

Другие режимы:

Подробнее об этом — в разделе Сканирование с сохранением документа в файл PDF , или Двустороннее сканирование .

Сканирование с сохранением документа в файл PDF

См. раздел Доступные возможности сканера .

Примечание:

Чтобы сканировать документы в PDF в офисном режиме, выполните следующее.

Разместите документ на планшете или в автоподатчике.

См. Руководство пользователя для получения интсрукций.

Запустите Epson Scan. Подробнее об этом — в разделе Запуск сканирования .

В режиме Office (Офисный) настройте параметры

Image Type (Тип изображения)

,

Document Source (Источник документа)

,

Size (Размер)

и

Resolution (Разрешение)

.

Подробности см. в разделе Сканирование в офисном режиме .

Щелкните

Preview (Просмотр)

, чтобы просмотреть изображение, затем выберите область сканирования. Подробности см. в разделе Предварительный просмотр и выделение области сканирования .

Если необходимо, выполните другие настройки изображения. Подробности см. в разделе Коррекция цвета и другие настройки изображения .

Щелкните

Scan (Сканировать)

. Откроется окно File Save Settings (Параметры сохранения файла).

Для параметра Type (Тип) выберите

PDF

. Ниже будут отображены текущие значения параметров Paper Size (Размер бумаги), Orientation (Ориентация), Margin (Поля) и прочие настройки.

Щелкните

Options (Параметры)

. Появится окно EPSON PDF Plug-in Settings

(Настройки формата EPSON PDF).

Для указания максимального количества страниц в одном файле PDF откройте вкладку

General (Основное)

, щелкните

Select number to make file (Выб. номер для созд. файла)

и настройте количество страниц.

Чтобы создать файл PDF с функцией поиска, щелкните вкладку

Text (Текст)

, выберите

Create searchable PDF (Создать PDF с поиском)

, затем выберите нужный язык из списка

Text Language (Язык текста)

.

Примечание:

Вкладка Text (Текст) доступна, если установлено приложение ABBYY

FineReader.

О настройке других параметров окна EPSON PDF Plug-in Settings (Настройки формата

EPSON PDF) обратитесь к справке Epson Scan.

Выполните настройки, соответствующие вашему документу, и щелкните

OK

.

Вы вернетесь к окну File Save Settings (Параметры сохранения файла).

Настройте необходимые параметры сохранения файла и щелкните

OK

. Epson Scan отсканирует страницу, и отобразится следующее окно.

Примечание:

Если вы снимите флажок

Show Add Page dialog after scanning (Показать диалог

Добавление изображений после сканирования)

в окне File Save Settings

(Параметры сохранения файла) это окно отображаться не будет и приложение

Epson Scan автоматически сохранит документ.

Выберите одно из следующих действий.

Add page (Добавление изображений):

Щелкните эту кнопку для сканирования следующей страницы документа. Если вы используете планшет, замените первую страницу документа второй и щелкните

Scan (Сканировать)

. Если вы используете автоподатчик, положите первую страницу документа поверх остальных страниц, затем загрузите документ полностью (до 30 стр. или стопка толщиной до 3 мм) в автоподатчик и щелкните

Scan (Сканировать)

. Повторите этот шаг для каждой страницы документа.

После того как вы закончите сканировать документ, щелкните

Edit page (Выбор изображений)

и перейдите к шагу 12.

Edit page (Выбор изображений):

Щелкните эту кнопку для редактирования отсканированных страниц перед сохранением их в файл PDF. Затем перейдите к шагу 12.

Save File (Сохранить файл):

Щелкните эту кнопку если вы отсканировали необходимые страницы и хотите их сохранить не редактируя в файл PDF. Затем перейдите к шагу 14.

Откроется окно Editing Page (Выбор изображений), в котором будут отображены миниатюры всех отсканированных страниц.

Используя инструменты в нижней части окна Editing Page (Выбор изображений) вы можете выбирать нужные страницы, поворачивать и удалять их, а также изменять порядок страниц.

Если вы хотите сохранить все отсканированные страницы документа в файл PDF и в том порядке, в каком они отображены на экране, перейдите к шагу 13.

Если необходимо повернуть или удалить страницы, щелкните по нужным страницам либо щелкните значок для выбора четных страниц, значок для выбора нечетных страниц или значок для выбора всех страниц. Затем щелкните значок поворота против

или по часовой стрелке.

Если необходимо удалить страницы, щелкните по нужным страницам либо щелкните значок для выбора четных страниц или значок для выбора нечетных страниц.

Затем щелкните значок удаления страниц .

Примечание:

Значок удаления страниц недоступен, когда выбраны все страницы.

Подробнее об инструментах окна Editing Page (Выбор изображений) см. в справке к Epson

Scan.

После того как вы завершили работу со страницами документа, щелкните

OK

.

Страницы будут сохранены в PDF файл в папку Pictures (Рисунки), My Pictures (Мои рисунки) или в папку, указанную в окне File Save Settings (Параметры сохранения файла). Вы вернетесь в окно режима Office (Офисный).

Для выхода из программы Epson Scan щелкните

Close (Закрыть)

.

Верх

Двустороннее сканирование

См. раздел Доступные возможности сканера .

Вы можете сканировать двусторонний документ, используя автоподатчик. Сначала сканируются нечетные страницы, затем переверните документ, чтобы сканировать четные страницы. Затем в окне Editing Page (Редактирование страниц) можно выполнить сортировку страниц.

Примечание:

Чтобы сканировать двусторонние документы в офисном режиме, выполните следующее.

Загрузите первую страницу документа в автоподатчик.

См. Руководство пользователя для получения интсрукций.

Запустите Epson Scan. Подробнее об этом — в разделе Запуск сканирования .

Выберите режим

Office (Офисный)

в списке Mode (Режим). Подробнее об этом — в разделе Изменение режима сканирования .

В режиме Office (Офисный) настройте параметры

Image Type (Тип изображения)

,

Size (Размер)

и

Resolution (Разрешение)

. Подробности см. в разделе Сканирование в офисном режиме .

Для параметра Document Source (Источник документа) выберите

Auto Detect

(Автоопределение)

или

ADF

.

Щелкните

Preview (Просмотр)

. Автоподатчик загрузит первую страницу, EPSON

Scan проведет предварительное сканирование и отобразит результат в окне предварительного просмотра. Затем автоподатчик подаст первую страницу в приемный лоток.

Если необходимо, выполните настройки изображения. Подробности см. в разделе Коррекция цвета и другие настройки изображения .

Положите первую страницу документа поверх остальных страниц, затем загрузите документ полностью (до 30 стр. или стопка толщиной до 3 мм) в автоподатчик.

Щелкните

Scan (Сканировать)

. Откроется окно File Save Settings (Параметры сохранения файла).

Для параметра Type (Тип) выберите

PDF

. Ниже будут отображены текущие значения параметров Paper Size (Размер бумаги), Orientation (Ориентация), Margin (Поля) и

прочие настройки.

Щелкните

Options (Параметры)

. Появится окно EPSON PDF Plug-in Settings

(Настройки формата EPSON PDF).

Для указания максимального количества страниц в одном файле PDF откройте вкладку

General (Основное)

, щелкните

Select number to make file (Выб. номер для созд. файла)

и настройте количество страниц.

Чтобы создать файл PDF с функцией поиска, щелкните вкладку

Text (Текст)

, выберите

Create searchable PDF (Создать PDF с поиском)

, затем выберите нужный язык из списка

Text Language (Язык текста)

.

Примечание:

Вкладка Text (Текст) доступна, если установлено приложение ABBYY

FineReader.

О настройке других параметров окна EPSON PDF Plug-in Settings (Настройки формата

EPSON PDF) обратитесь к справке Epson Scan.

Выполните настройки, соответствующие вашему документу, и щелкните

OK

.

Вы вернетесь к окну File Save Settings (Параметры сохранения файла).

Настройте необходимые параметры сохранения файла и щелкните

OK

. Epson Scan отсканирует страницу, и отобразится следующее окно.

Примечание:

Если вы снимите флажок

Show Add Page dialog after scanning (Показать диалог

Добавление изображений после сканирования)

в окне File Save Settings

(Параметры сохранения файла) это окно отображаться не будет.

Щелкните кнопку

Add page (Добавить страницу)

.

Выньте документ из автоподатчика. Загрузите его в лоток так, чтобы последняя страница находилась сверху.

Щелкните

Scan (Сканировать)

. Начнется сканирование четных страниц, и снова появится окно Add Page (Добавить страницу).

Щелкните

Edit page (Выбор изображений)

.

Откроется окно Editing Page (Выбор изображений), в котором будут отображены миниатюры всех отсканированных страниц.

Щелкните кнопку Sort by Page Number (Сортировать по страницам). Страницы автоматически будут отсортированы в правильной последовательности.

Щелкните

OK

. Страницы будут сохранены в PDF файл в папку Pictures (Рисунки), My

Pictures (Мои рисунки) или в папку, указанную в окне File Save Settings (Параметры сохранения файла). Вы вернетесь в окно режима Office (Офисный).

Для выхода из программы Epson Scan щелкните

Close (Закрыть)

.

Сканирование для отправки по электронной почте

См. раздел Доступные возможности сканера .

Вы можете сканировать и автоматически присоединять отсканированные изображения к e-mail сообщению с помощью функции Scan to E-mail (Сканировать для E-mail), доступной на панели управления.

Положите оригинал на планшет. См. Руководство пользователя для получения интсрукций.

На панели управления выберите функцию Scan to E-mail (Сканировать для E-mail).

Epson Scan запустится автоматически и отсканирует изображение, сохранив его в формате JPEG.

Когда сканер завершит сканирование, откроется диалоговое окно Send File Via E-mail

(Отправить по E-mail).

В списке Select E-mail Application (Выбор приложения E-mail) выберите установленную на вашем компьютере почтовую программу.

Если необходимо изменить размер изображения, выберите нужный переключатель в области Select Photo Size (Выбор размера фото).

Примечание:

В нижней части окна отображается информация о файле.

Щелкните

OK

.

Запустится выбранная программа электронной почты и сканированное изображение будет прикреплено к новому почтовому сообщению

(За более подробной информацией об отправке электронных сообщений обратитесь к справочной системе почтового

приложения.)

Преобразование сканированных документов в текст (технология OCR)

Преобразование сканированных документов в текст

См. раздел Доступные возможности сканера .

Вы можете сканировать документы и преобразовывать их в текст с помощью программы обработки текста. Технология, позволяющая компьютерам «читать» текст с физических объектов, назывется OCR. Для сканирования и последующего распознавания текста необходимо установить соответствующую программу, например, ABBYY FineReader, которая включена в комплект поставки устройства.

Примечание:

В некоторых странах ABBYY FineReader может не входить в комплект поставки.

Перечисленные далее типы документов не могут быть распознаны или затрудняют распознавание: рукописные тексты; копии с других копий; факсы; текст с плотно расположенными символами или строками; текст в таблицах или подчеркнутый текст; текст с наклоном или с размером символов меньше 8 пунктов.

Преобразование сканированных документов в текст

См. раздел Доступные возможности сканера .

Разместите документ на планшете или в автоподатчике. См. Руководство пользователя для получения интсрукций.

Запустите ABBYY FineReader одним из следующих способов.

В Windows:

Выберите кнопку запуска или

Start (Пуск)

>

Programs (Программы)

или

All Programs (Все программы)

>

ABBYY FineReader 9,0 Sprint

>

ABBYY FineReader

9,0 Sprint

.

В Mac OS X:

Выберите

Applications (Приложения)

и дважды щелкните по значку

ABBYY FineReader Sprint 8.0

.

Следуйте инструкциям Справки по ABBYY FineReader.

Назначение приложения кнопке сканера

Назначение приложений Epson Event Manager кнопке сканера

См. раздел Доступные возможности сканера .

При нажатии каждой кнопки сканера запускается предварительно назначенное этой кнопке приложение. Ниже описаны программы и действия, назначенные кнопкам по умолчанию.

Кнопка Действие по умолчанию

Scan to PC

(Сканировать в PC)

Cканирование начинается автоматически. Изображение автоматически сохранится в указанном месте и будет отображаьтся как миниатюра.

Scan to E-mail

(Сканировать для E-mail)

Cканирование начинается автоматически. После сканирования открывается окно Send File Via E-mail (Отправить файл по электронной почте).

Scan to PDF

(Сканировать для PDF)

Cканирование начинается автоматически. Изображение автоматически сохранится в указанном месте и будет отображаьтся как миниатюра.

Назначение приложений Epson Event Manager кнопке сканера

См. раздел Доступные возможности сканера .

Вы можете назначить любой кнопке сканера запуск одного из приложений пакета Epson

Event Manager, чтобы ускорить процесс сканирования.

Запустите Epson Event Manager одним из следующих способов:

В Windows:

Выберите стартовую кнопку или

Start (Пуск)

>

Programs (Программы)

или

All Programs (Все программы)

>

EPSON Software

>

Event Manager

.

В Mac OS X:

Выберите

Applications

>

Epson Software

и дважды щелкните по значку

Launch Event Manager

.

Откроется вкладка Button Settings (Настройка кнопок) приложения Epson Event Manager.

Выберите свой сканер из списка.

Щелкните стрелку напротив нужного действия, чтобы выбрать действие для назначения этой кнопке.

Если нужно добавить действие, щелкните

Make Job Settings (Установить параметры задания)

. Введите Job Description (Описание задания), установите необходимые Scan Settings (Настройки сканирования) и нажмите

OK

.

Примечание:

После завершения настроек заданий, вернитесь к шагу и 3 и выберите установленное действие.

Чтобы закрыть это окно, щелкните кнопку

Close (Закрыть)

.

Примечание:

Если необходима помощь по Epson Event Manager, сделайте следующее.

В Windows:

В правом верхнем углу экрана щелкните .

В Mac OS X:

Щелкните

Help (Помощь)

, затем

Epson Event Manager Help

(Помощь по Epson Event Manager)

.

Замена лампы

Яркость лампы сканера со временем снижается. Если лампа перегорает или становится слишком тусклой — устройство прекращает работу. В этом случае блок с лампой необходимо заменить (обратитесь к специалисту). Подробности узнайте у вашего поставщика.

Неполадки в работе устройства

Сканер не включается

Невозможно запустить Epson Scan

Сканер, который вы хотите использовать, не работает когда к компьютеру подключено больше одного сканера

Функции сканера на панели управления работают не корректно

Сканер не включается

Убедитесь, что шнур питания правильно подключен к сканеру и к работающей электрической розетке.

Убедитесь, что электрическая розетка находится в рабочем состоянии. Проверьте исправность розетки, подключив к ней другое устройство.

Верх

Невозможно запустить Epson Scan

Подождите, пока индикатор не загорится постоянным зеленым светом (готовность к сканированию).

Убедитесь, что сканер включен.

Выключите сканер и компьютер и затем проверьте, что устройство и компьютер соединены кабелем.

Используйте USB-кабель из комплекта сканера.

Примечание:

Для некоторых регионов USB-кабель может быть не включен в комплект поставки.

Подключайте устройство непосредственно к порту USB компьютера либо только через один разветвитель USB. Устройство может работать неправильно, если оно подключено к компьютеру через несколько разветвителей.

Убедитесь, что ваш компьютер поддерживает USB.

Если вы используете любое TWAIN-совместимое приложение, как например Adobe

Photoshop Elements, убедитесь, что ваш сканер выбран в качестве значения настройки

Scanner or Source (Исходный сканер).

Если вы обновляли операционную систему, необходимо также переустановить Epson

Scan. Деинсталируйте Epson Scan как описано в Удаление ПО сканера , затем переустановите приложение как описано в листовке Установка.

ДляWindows:

Убедитесь, что рядом с именем сканера в разделе Imaging devices (Устройства обработки изображений) на вкладке Device Manager (Диспетчер устройств) нет вопросительного (?) или восклицательного (!) знака. Если рядом с именем устройства есть вопросительный (?) или восклицательный (!) знак, или его имя появилось в разделе Unknown devices

(Неизвестные устройства), удалите EPSON Scan, как описано в разделе Удаление ПО сканера , и затем переустановите приложение, следую инструкциям с плаката Установки.

Верх

Сканер, который вы хотите использовать, не работает когда к компьютеру подключено больше одного сканера

Подключите только тот сканер, который вы хоите использовать, и затем попробуйте сканировать снова.

Верх

Функции сканера на панели управления работают не корректно

См. раздел Доступные возможности сканера .

Убедитесь, что Epson Scan и Epson Event Manager установлены правильно.

Проверьте, назначали ли вы выполнение действия на панели управления сканера.

Подробнее об этом — в разделе Назначение приложения кнопке сканера .

В Mac OS X:

Убедитесь, что вы вошли в ОС под именем пользователя, установившего ПО для сканирования. Остальные пользователи должны сначала запустить из папки

Applications (Приложения) утилиту Epson Scanner Monitor и затем на панели управления выбрать функцию для сканирования.

Верх

Проблемы с автоматическим податчиком документов

Сканирование не возможно при использовании автоподатчика

Замятие бумаги в автоподатчике

Сканирование не возможно при использовании автоподатчика

См. раздел Доступные возможности сканера .

Убедитесь, что в приложении Epson Scan выбран

Офисный

или

Профессиональный

режим. Подробнее об этом — в разделе Изменение режима сканирования .

Выберите

Auto Detect (Автоопределение)

(только для офисного режима) или

ADF

для параметра Document Source (Источник документа). Подробнее об этом — в разделах Сканирование в офисном режиме с помощью автоподатчика.

и Сканирование в профессиональной режиме с помощью автоподатчика .

Если автоподатчик или крышка открыты, закройте их и повторите сканирование.

Верх

Замятие бумаги в автоподатчике

См. раздел Доступные возможности сканера .

См. руководство по устранению замятия бумаги в автоподатчике.

Проблемы при сканировании

Невозможно отсканировать изображения в режиме просмотра миниатюр

При предварительном просмотре в режиме Thumbnail (Миниатюра) изображение расположено неправильно

Сканирование в Автоматическом режиме не производится

Невозможно отсканировать несколько изображений одновременно

Сканирование занимает слишком много времени

Невозможно отсканировать изображения в режиме просмотра миниатюр

См. раздел Доступные возможности сканера .

Предпросмотр миниатюр не доступен, если используется Автоматический или Офисный режим, а также если сканирование производится с автоподатчика. Измените режим сканирования на Home Mode (Простой) или Professional (Профессиональный). Подробнее об этом — в разделе Изменение режима сканирования .

Если на сканированных изображениях фон слишком светлый или темный, используйте нормальный режим просмотра и выделите область сканирования. Подробнее об этом — в разделе Предварительный просмотр и выделение области сканирования .

Если сканируется документ большого размера, используйте нормальный режим просмотра и выделите область сканирования. Подробнее об этом — в разделе Предварительный просмотр и выделение области сканирования .

Убедитесь, что значение параметра

Document Type (Тип документа)

верно в Простом и

Профессиональном режимах. Подробнее об этом — в разделах Сканирование в простом режиме и Сканирование в профессиональном режиме .

Щелкните

Configuration (Конфигурация)

, выберите вкладку

Preview (Просмотр)

, и настройте область кадрирования миниатюры пользуясь бегунком

Thumbnail Cropping

Area (Область кадрирования миниатюры)

в меню Preview (Просмотр). Подробности см. в справке к приложению Epson Scan.

Проблемы с качеством сканирования

Края документа не сканируются

Вместо отсканированного изображения получаются только несколько точек

На отсканированном изображении постоянно появляется линия или линия точек

Прямые линии изображения получаются ступенчатыми

Все изображение искажено или смазано

Цветные пятна на краях изображения или цвета искажены

Изображение слишком темное

Изображение с обратной стороны оригинала появляется на отсканированном изображении

Появление муара на сканированном изображении

Плохая точность оптического распознавания отсканированного текста

Цвета отличаются от цветов оригинала

Изображения повернуты неверно

Края документа не сканируются

См. раздел Доступные возможности сканера .

Если сканирование происходит в Full Auto Mode (Автоматический режим), или используется предпросмотр миниатюр в Home Mode (Простой режим) или Professional

Mode (Профессиональный режим), располагайте документ на планшете, отодвинув его от

направляющих примерно на 6 мм по вертикали и горизонтали для предотвращения нежелательной обрезки краев изображения.

Если сканирование происходит со стандарнтым предпросмотром в Office Mode (Офисный режим), Home Mode (Простой режим) или Professional Mode (Профессиональный режим), располагайте документ или фото на планшете, отодвинув его от направляющих примерно на 3 мм по вертикали и горизонтали для предотвращения нежелательной обрезки краев изображения.

Верх

Вместо отсканированного изображения получаются только несколько точек

Убедитесь, что документ или фотография размещены на планшете стороной для сканирования вниз. См. Руководство пользователя для получения интсрукций.

При сканировании с параметром

Black&White (Черно-белое)

в Оффисном, Простом или

Профессиональном режиме, измените параметр

Threshold (Порог)

. Подробнее об этом — в разделе Коррекция цвета и другие настройки изображения .

Верх

На отсканированном изображении постоянно появляется линия или линия точек

Возможно, необходимо почистить планшет. Очистите планшет. Для получения более подробной информации щелкните вкладку

Appendix (Приложение)

в правом верхнем углу окна Руководство пользователя (Руководство пользователя). Затем щелкните

Maintenance (Обслуживание)

>

Cleaning the Printer (Очистка принтера)

.

Если при этом проблема не устранена, возможно планшет поцарапан. Обратитесь за помощью в сервисный центр.

Верх

Прямые линии изображения получаются ступенчатыми

Проверьте, что документ расположен на планшете без перекоса.

Верх

Все изображение искажено или смазано

См. раздел Доступные возможности сканера .

Проверьте, что документ или фотография прилегает всей поверхностью к стеклу планшета. Также убедитесь, что оригинал не измят и не скручен.

Убедитесь, что вы случайно не сдвинули документ или фотографию во время сканирования.

Удостоверьтесь, что устройство стоит на плоской устойчивой поверхности.

В Офисном или Профессиональном режиме, выберите флажок

Unsharp Mask

(Повышение резкости)

. Подробнее об этом — в разделе Коррекция цвета и другие настройки изображения .

Настройте параметры функции

Auto Exposure (Автоэкспозиция)

в окне

Профессионального режима. Подробнее об этом — в разделе Коррекция цвета и другие настройки изображения .

Щелкните

Configuration (Конфигурация)

, перейдите на вкладку

Color (Цвет)

и затем выберите

Color Control (Регулировка цвета)

и

Continuous auto exposure (Включить автоэкспозицию)

в меню Color (Цвет). Подробности см. в справке к приложению Epson

Scan.

Щелкните

Configuration (Конфигурация)

, перейдите на вкладку

Color (Цвет)

и щелкните

Recommended Value (Рекомендованное значение)

для возврата к установкам параметра Auto Exposure (Автоэкспозиция) по умолчанию. Подробности см. в справке к приложению Epson Scan.

Увеличьте значение параметра Resolution (Разрешение) для вашего документа. Подробнее об этом — в разделе Выбор необходимого разрешения .

Верх

Цветные пятна на краях изображения или цвета искажены

Если сканируемый документ имеет большую толщину или скручен по краям, это может вызывать нарушение цветопередачи. Закройте кромки документа бумагой, чтобы исключить попадание внешнего света.

Верх

Изображение слишком темное

См. раздел Доступные возможности сканера .

Если оригинал слишком темный, воспользуйтесь функцией

Backlight Correction

(Коррекция фона)

в Простом или Профессиональном режиме. Подробнее об этом — в разделе Коррекция фотографий снятых против света .

Проверьте настройки параметра

Brightness (Яркость)

в Офисном, Простом или

Профессиональном режиме. Подробнее об этом — в разделе Коррекция цвета и другие настройки изображения .

Щелкните

Configuration (Конфигурация)

, перейдите на вкладку

Color (Цвет)

и измените значение параметра

Display Gamma (Гамма дисплея)

для устройства вывода,

например, монитора или принтера, в меню Color (Цвет). Подробности см. в справке к приложению Epson Scan.

Щелкните

Configuration (Конфигурация)

, перейдите на вкладку

Color (Цвет)

и затем выберите

Color Control (Регулировка цвета)

и

Continuous auto exposure (Включить автоэкспозицию)

в меню Color (Цвет). Подробности см. в справке к приложению Epson

Scan.

Щелкните

Configuration (Конфигурация)

, перейдите на вкладку

Color (Цвет)

и щелкните

Recommended Value (Рекомендованное значение)

для возврата к установкам параметра Auto Exposure (Автоэкспозиция) по умолчанию. Подробности см. в справке к приложению Epson Scan.

Щелкните иконку Histogram Adjustment (Настройка гистограммы) в

Профессиональном режиме для настройки яркости.

Проверьте параметры яркости и контрастности вашего монитора.

Верх

Изображение с обратной стороны оригинала появляется на отсканированном изображении

Если оригинал напечатан на тонкой бумаге, изображение с обратной стороны оригинала может распознаться сканером и появиться на отсканированном изображении.

Попытайтесь отсканировать оригинал, положив поверх его лист черной бумаги. Также убедитесь, что для параметров

Document Type (Тип документа)

и

Image Type (Тип изображения)

выбраны значения, соответствующие вашему оригиналу. Подробнее об этом — в разделах Сканирование в простом режиме и Сканирование в профессиональном режиме .

Верх

Появление муара на сканированном изображении

См. раздел Доступные возможности сканера .

Муар (перекрещивающаяся сетка) может появляться на отсканированных изображениях при сканировании печатных материалов. Это результат световой интерференции, которая происходит вследствие разницы в шаге сканирования и растровой сетки.

Оригинальное изображение С примененной функцией Descreening

(Удаление растра)

Установите флажок

Descreening (Удаление растра)

в Офисном, Простом или

Профессиональном режиме. В Профессиональном режиме настройте параметры функции

Descreening (Удаление растра), указав соответствующий документу параметр Screen

Ruling (Линиатура), и отключите функцию Unsharp Mask (Повышение резкости).

Подробнее об этом — в разделе Коррекция цвета и другие настройки изображения .

Уменьшите значение параметра Resolution (Разрешение). Подробнее об этом — в разделе Выбор необходимого разрешения .

Примечание:

Вы не сможете удалить муар при сканировании с разрешением более 600 dpi.

Верх

Плохая точность оптического распознавания отсканированного текста

См. раздел Доступные возможности сканера .

Проверьте, что документ расположен на планшете без перекоса.

В Офисном или Простом режиме, установите флажок

Text Enhancement (Улучшение текста)

.

Настройте параметр

Threshold (Порог)

.

Office Mode (Офисный режим)

или

Home Mode (Простой режим):

Для параметра Image Type (Тип изображения) выберите

Black&White (Черно-белое)

.

Попробуйте отрегулировать параметр

Threshold (Порог)

. Подробнее об этом — в разделе Преобразование сканированных документов в текст (технология OCR) .

Профессиональный режим:

Щелкните кнопку

+

(Windows) или (Mac OS X) рядом с параметром

Image Type (Тип изображения)

и выполните подходящие настройки параметра Image Option (Параметры изображения). Попробуйте отрегулировать параметр

Threshold (Порог)

. Подробнее об этом — в разделе Преобразование сканированных документов в текст (технология

OCR) .

Обратитесь к документации к программе распознавания текста, чтобы узнать, какие настройки вы должны использовать.

Верх

Цвета отличаются от цветов оригинала

См. раздел Доступные возможности сканера .

Убедитесь, что настройка параметра

Image Type (Тип изображения)

выбрана правильно.

Подробнее об этом — в разделе Сканирование в офисном режиме , Сканирование в простом режиме , или Сканирование в профессиональном режиме .

Щелкните

Configuration (Конфигурация)

, перейдите на вкладку

Color (Цвет)

и измените значение параметра

Display Gamma (Гамма дисплея)

для устройства вывода, например, монитора или принтера, в меню Color (Цвет). Подробности см. в справке к приложению Epson Scan.

Настройте параметры

Auto Exposure (Автоэкспозиция)

в окне Профессионального режима. Попробуйте выбрать другое значение параметра

Tone Correction (Коррекция тона)

. Подробнее об этом — в разделе Коррекция цвета и другие настройки изображения .

Щелкните

Configuration (Конфигурация)

, перейдите на вкладку

Color (Цвет)

и затем выберите

Color Control (Регулировка цвета)

и

Continuous auto exposure (Включить

автоэкспозицию)

в меню Color (Цвет). Подробности см. в справке к приложению Epson

Scan.

Щелкните

Configuration (Конфигурация)

, перейдите на вкладку

Color (Цвет)

и щелкните

Recommended Value (Рекомендованное значение)

для возврата к установкам параметра Auto Exposure (Автоэкспозиция) по умолчанию. Подробности см. в справке к приложению Epson Scan.

Убедитесь, что вы включили функцию

Embed ICC Profile (Вложение профиля ICC)

. В окне File Save Settings (Параметры сохранения файлов), выберите

JPEG

или

TIFF

в качестве параметра настройки Type (Тип). Щелкните

Options (Параметры)

, затем установите флажок

Embed ICC Profile

. Для доступа к File Save Settings (Параметры сохранения файла), см. Настройка параметра File Save Settings (Параметры сохранения файла) .

Проверьте функции соответствия цветов и управления цветом вашего компьютера, адаптера монитора и программного обеспечения. Некоторые компьютеры могут изменять цветовую палитру для настройки цветов на вашем экране. См. документацию к оборудованию и ПО.

В Windows:

Используйте систему управления цветом на вашем компьютере, ICM.

Добавьте профиль цвета, соответствующий вашему монитору. Достигнуть точного соответствия цветов очень трудно. Информацию о соответствии цветов и калибровке см. в документации к ПО и к монитору.

В Mac OS X:

Используйте систему управления цветом на вашем компьютере, ColorSync.

Достигнуть точного соответствия цветов очень трудно. Информацию о соответствии цветов и калибровке см. в документации к ПО и к монитору.

Цвета на отпечатке не в точности соответствуют цветам на мониторе, так как принтеры и мониторы используют различные цветовые системы: мониторы используют RGB (red, green, blue: красный, зеленый и синий), а принтеры — CMYK (cyan, magenta, yellow, black: голубой, пурпурный, желтый и черный).

Верх

Изображения повернуты неверно

См. раздел Доступные возможности сканера .

Убедитесь, что документ или фотографии правильно расположены на планшете.

См. Руководство пользователя для получения интсрукций.

При сканировании с использованием просмотра миниатюр (в Простом или

Профессиональном режиме), выберите изображение и щелкните значок чтобы повернуть его. Подробнее об этом — в разделе Предварительный просмотр и выделение области сканирования .

Попробуйте включить или отключить функцию

Auto Photo Orientation

(Автоматический поворот фотографий)

.

Автоматический режим:

Щелкните

Customize (Настроить)

и установите либо снимите флажок

Auto Photo

Orientation (Автоматический поворот фотографий)

.

Простой

или

Профессиональный

режимы

:

Щелкните

Configuration (Конфигурация)

, перейдите на вкладку

Preview (Просмотр)

и установите либо снимите флажок

Auto Photo Orientation (Автоматический поворот фотографий)

.

Примечание:

Функция Auto Photo Orientation (Автоориентация фотографий) не будет работать при сканировании газет и журналов, документов, иллюстраций и штриховых рисунков, а также при сканировании изображений меньших чем 5,1 см в длину или ширину.

Функция автоматического поворота фотографий может не правильно работать, если лица на фотографиях очень маленькие, не направлены прямо, или это лица детей. Функция также может работать неправильно, если на фотографии нет лиц людей, небо не расположено сверху, имеются яркие точки или объекты, расположенные не в верхней части фотографии.

Удаление ПО сканера

Удаление Epson Scan

Удаление Руководства пользователя

Удаление других приложений Epson

Если вы планируете обновить операционную систему на компьютере, к которому подключено устройство, вам необходимо удалить, а затем установить заново ПО сканера.

Удаление Epson Scan

Выполните следующие действия, чтобы удалить Epson Scan.

Для пользователей Windows

Примечание:

В Windows 7 и Windows Vista вы должны обладать административными привилегиями.

В Windows XP необходимо войти в систему под учетной записью Computer

Administrator (Администратор компьютера).

Выключите сканер.

Отсоедините интерфейсный кабель от компьютера.

Сделайте следующее.

Windows 7 и Vista:

Щелкните стартовую кнопку и выберите

Control Panel (Панель управления)

.

В Windows XP:

Щелкните кнопку

Start (Пуск)

и выберите

Control Panel (Панель управления)

.

Сделайте следующее.

Windows 7 и Vista:

Щелкните

Uninstall a program (Удалить приложение)

в категории

Programs (Программы)

.

В Windows XP:

Дважды щелкните значок

Add or Remove Programs (Установка или удаление программ)

.

Выберите

EPSON Scan

из списка.

Сделайте следующее.

В Windows 7:

Щелкните кнопку

Uninstall/Change (Удалить/Изменить)

.

В Windows Vista:

Щелкните

Uninstall/Change (Удалить/Изменить)

, затем щелкните

Continue (Продолжить)

в окне User Account Control (Контроль учетных записей).

В Windows XP:

Щелкните кнопку

Change/Remove (Изменить/Удалить)

.

Следуйте инструкциям на экране, чтобы удалить Epson Scan.

В некоторых случаях появляется сообщение с запросом на перезагрузку компьютера.

Установите флажок

I want to restart my computer now (Я хочу перезагрузить мой компьютер сейчас)

и нажмите кнопку

Finish (Закончить)

.

Для пользователей Mac OS X

Примечание:

Для удаления приложений необходимо войти в систему под учетной записью

Computer Administrator (Администратор компьютера). Нельзя удалять приложения, если вы зарегистрировались под именем пользователя с ограниченными правами.

Закройте все приложения.

Вставьте компакт-диск с ПО сканера в привод CD-ROM на вашем Macintosh.

Дважды щелкните значок

Install Navi

в папке EPSON.

Щелкните

Software List (Список программ)

и затем два раза щелкните

Printer

Driver (Драйвер притнера)

.

Прочтите и примите условия лицензионного соглашения об использовании пограммного обеспечения.

В меню в левом верхнем углу выберите

Uninstall (Удалить)

и щелкните кнопку

Uninstall (Удалить)

.

Для завершения удаления драйвера сканера выполните инструкции на экране.

Верх

Удаление Руководства пользователя

Чтобы удалить Руководство пользователя, выполните следующие шаги.

Удаление Руководства пользователя в Windows

Примечание:

В Windows 7 и Windows Vista вы должны обладать административными привилегиями.

В Windows XP необходимо войти в систему под учетной записью Computer

Administrator (Администратор компьютера).

Выключите сканер.

Отсоедините интерфейсный кабель от компьютера.

Сделайте следующее.

Windows 7 и Vista:

Щелкните стартовую кнопку и выберите

Control Panel (Панель управления)

.

В Windows XP:

Щелкните кнопку

Start (Пуск)

и выберите

Control Panel (Панель управления)

.

Сделайте следующее.

Windows 7 и Vista:

Щелкните значок

Uninstall a program (Удаление приложения)

в категории Programs (Программы).

В Windows XP:

Дважды щелкните значок

Add or Remove Programs (Установка или удаление программ)

.

Из списка выберите

Руководство пользователя

.

Сделайте следующее.

В Windows 7:

Щелкните кнопку

Uninstall/Change (Удалить/Изменить)

.

В Windows Vista:

Щелкните

Uninstall/Change (Удалить/Изменить)

, затем щелкните

Continue (Продолжить)

в окне User Account Control (Контроль учетных записей).

В Windows XP:

Щелкните кнопку

Change/Remove (Изменить/Удалить)

.

Когда появится запрос на подтверждение удаления, щелкните

Yes (Да)

.

Следуйте инструкциям на экране, чтобы удалить Руководство пользователя.

Удаление Руководства пользователя в Mac OS X

Примечание:

Для удаления приложений необходимо войти в систему под учетной записью

Computer Administrator (Администратор компьютера). Нельзя удалять приложения, если вы зарегистрировались под именем пользователя с ограниченными правами.

Закройте все приложения.

Вставьте компакт-диск с ПО сканера Epson в привод CD-ROM на вашем Macintosh.

Дважды щелкните значок

Install Navi

в папке EPSON.

Щелкните

Software List (Список программ)

и затем два раза щелкните

User’s Guide

(Руководство пользователя)

.

Щелкните

Uninstall (Удалить)

.

Следуйте инструкциям на экране, чтобы удалить Руководство пользователя.

Верх

Удаление других приложений Epson

Выполните следующие действия для удаления ненужных приложений.

В Windows

Примечание:

В Windows 7 и Windows Vista вы должны обладать административными привилегиями.

В Windows XP необходимо войти в систему под учетной записью Computer

Administrator (Администратор компьютера).

Сделайте следующее.

Windows 7 и Vista:

Щелкните стартовую кнопку и выберите

Control Panel (Панель управления)

.

В Windows XP:

Щелкните кнопку

Start (Пуск)

и выберите

Control Panel (Панель управления)

.

Сделайте следующее.

Windows 7 и Vista:

Щелкните значок

Uninstall a program (Удаление приложения)

в категории Programs (Программы).

В Windows XP:

Дважды щелкните значок

Add or Remove Programs (Установка или удаление программ)

.

Выберите приложение, которое вы хотите удалить.

Сделайте следующее.

В Windows 7:

Щелкните кнопку

Uninstall/Change (Удалить/Изменить)

.

В Windows Vista:

Щелкните

Uninstall/Change (Удалить/Изменить)

, затем щелкните

Continue (Продолжить)

в окне User Account Control (Контроль учетных записей).

В Windows XP:

Щелкните кнопку

Change/Remove (Изменить/Удалить)

.

Когда появится запрос на подтверждение удаления, щелкните

Yes (Да)

.

Выполняйте инструкции, отображаемые на экране для удаления приложения.

В Mac OS X

Примечание:

Для удаления приложений необходимо войти в систему под учетной записью

Computer Administrator (Администратор компьютера). Нельзя удалять приложения, если вы зарегистрировались под именем пользователя с ограниченными правами.

Для установки и удаления некоторых приложений используются разные программы.

Закройте все приложения.

Вставьте компакт-диск с ПО сканера Epson в привод CD-ROM на вашем Macintosh.

Дважды щелкните значок

Install Navi

в папке EPSON.

Щлекните

Software List (Список программ)

и затем два раза щелкните по значку приложения которое вы хотите удалить.

Прочтите и примите условия лицензионного соглашения об использовании пограммного обеспечения.

В меню в левом верхнем углу выберите

Uninstall (Удалить)

и щелкните кнопку

Uninstall (Удалить)

.

Примечание:

Если вы не можете выбрать

Uninstall (Удаление)

, откройте папку

Applications

на жестком диске Mac OS X и перетащите приложение, которое вы хотите удалить, на значок корзины.

Выполняйте инструкции, отображаемые на экране для удаления приложения.

Авторские права и торговые марки

Никакую часть данного документа нельзя воспроизводить, хранить в поисковых системах или передавать в любой форме и любыми способами (электронными, механическими, путем копирования, записи или иными) без предварительного письменного разрешения

Seiko Epson Corporation. По отношению использования содержащейся здесь информации никаких патентных обязательств не предусмотрено. Равно как не предусмотрено никакой ответственности за повреждения, произошедшие вследствие использования содержащейся здесь информации. Информация, содержащаяся в документе, предназначена исключительно для использования с данным устройством Epson. Epson не несет ответственности за применение сведений, содержащихся в этом документе, к другим устройствам.

Seiko Epson Corporation и ее филиалы не несут ответственности перед покупателями данного продукта или третьими сторонами за понесенные ими повреждения, потери, сборы или затраты, вызванные несчастными случаями, неправильным использованием продукта, недозволенной модификацией, ремонтом или изменением продукта и невозможностью (исключая США) строгого соблюдения инструкций по работе и обслуживанию, разработанных Seiko Epson Corporation.

Seiko Epson Corporation не несет ответственности за любые повреждения или проблемы, возникшие из-за использования любых функций или расходных материалов, не являющихся оригинальными продуктами EPSON (Original EPSON Products) или продуктами, одобренными EPSON (EPSON Approved Products).

Seiko Epson Corporation не несет ответственности за любые повреждения, возникшие из-за электромагнитных наводок, вызванных использованием любых интерфейсных кабелей, не являющихся продуктами, одобренными Seiko Epson Corporation (Epson Approved

Products).

EPSON

®

и EPSON STYLUS

®

— зарегистрированные торговые марки и EPSON EXCEED

YOUR VISION или EXCEED YOUR VISION — торговая марка Seiko Epson Corporation.

PRINT Image Matching™ и логотип PRINT Image Matching — торговые марки Seiko Epson

Corporation. Авторские права © 2001, Seiko Epson Corporation. Все права защищены.

Intel ® — зарегистрированная торговая марка Intel Corporation.

PowerPC ® — зарегистрированная торговая марка International Business Machines

Corporation.

Epson Scan частично основывается на работе Независимой группы по формату JPEG

(Independent JPEG Group).

libtiff

Copyright © 1988-1997 Sam Leffler

Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.

Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon Graphics may not be used in any advertising or publicity relating to the software without the specific, prior written permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.

THE SOFTWARE IS PROVIDED «AS-IS» AND WITHOUT WARRANTY OF ANY

KIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT

LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A

PARTICULAR PURPOSE.

IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE

FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL

DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING

FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF

THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,

ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE

OF THIS SOFTWARE.

Microsoft ® , Windows ® и Windows Vista ® — зарегистрированные торговые марки Microsoft

Corporation.

Adobe ® , Adobe Reader ® , Acrobat ® и Photoshop ® — торговые марки Adobe Systems

Incorporated.

Apple

®

, Macintosh

®

и Mac OS

®

Названия и логотипы ABBYY

— зарегистрированные товарные знаки компании Apple Inc.

® и ABBYY FineReader ® — зарегистрированные торговые марки ABBYY Software House.

Торговая текстовая марка Bluetooth ® принадлежит Bluetooth SIG, Inc., и любое использование этих марок Seiko Epson Corporation оговорено в лицензии.

SDHC™ — торговая марка.

Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory

Stick PRO-HG Duo, Memory Stick Micro, MagicGate Memory Stick и MagicGate Memory

Stick Duo — торговые марки Sony Corporation.

xD-Picture Card™ — торговая марка Fuji Photo Film Co., Ltd.

Примечание: Прочие названия продуктов упоминаются в документе только для идентификации и могут являться торговыми марками соответствующих владельцев.

Epson отрицает владение любыми правами на эти марки.

Авторские права © 2010, Seiko Epson Corporation. Все права защищены.

Важные инструкции по безопасности

При установке данного устройства

Выбор места для установки устройства

При работе с устройством

При работе с чернильными картриджами

При работе с картой памяти

При работе с сенсорной панелью

При использовании адаптера для фотопечати Bluetooth

Ограничения на копирование

Перед использованием устройства прочитайте все инструкции в этом разделе. Также, следуйте всем предупреждениям и инструкциям, которые нанесены на корпус устройства.

При установке данного устройства

Во время установки устройства соблюдайте следующие условия.

Не блокируйте и не закрывайте отверстия на корпусе устройства.

Используйте источник питания только указанного на наклейке устройства типа.

Используйте только тот шнур питания, который поставляется с устройством. Применение другого шнура может привести к возгоранию или поражению электрическим током.

Шнур питания, прилагаемый к устройству, предназначен для использования только с этим устройством. Применение этого шнура для подключения другой аппаратуры может привести к возгоранию или поражению электрическим током.

Убедитесь, что шнур питания отвечает соответствующим местным стандартам безопасности.

Не подключайте устройства к розеткам, от которых питаются регулярно включающиеся и выключающиеся фотокопировальные аппараты или системы кондиционирования.

Не подключайте устройство к розеткам, оснащенным настенными выключателями или автоматическими таймерами.

Устанавливайте компьютер и устройство вдали от потенциальных источников помех, таких, как громкоговорители или базовые модули беспроводных телефонов.

Шнуры питания следует прокладывать в местах, где они не будут истираться, изнашиваться, сплющиваться, скручиваться и подвергаться порезам. Не ставьте предметы на шнуры питания и следите за тем, чтобы на адаптер переменного тока и шнуры питания не наступали и не переезжали их. Особенно тщательно следите за тем, чтобы все шнуры питания были прямыми на концах и в местах соединения с адаптером переменного тока.

Если вы подключаете устройство через удлинитель, убедитесь, что общая нагрузка от всех устройств, подключенных к этому удлинителю, не превышает максимально допустимой.

Также убедитесь, что общая нагрузка от всех устройств, подключенных к электрической розетке, не превышает максимально допустимой.

Никогда не разбирайте, не дорабатывайте и не пытайтесь починить шнур питания, блок сканера, блок принтера или дополнительные устройства, если это не оговорено специально в инструкциях по работе со данным устройствам.

Отключите устройство и обратитесь для обслуживания к квалифицированному персоналу в следующих случаях: шнур питания или вилка повреждены; внутрь устройства попала жидкость; устройство упало или поврежден его корпус; устройство работает неправильно или заметно медленнее. Не пытайтесь сделать регулировки, которые не описаны в инструкции по эксплуатации.

Если вы намерены использовать устройство в Германии, подключайте его через 10- или

16-амперный автоматический выключатель для защиты от короткого замыкания или избыточного тока.

При подключении данного устройства к компьютеру или другому устройству с помощью кабеля убедитесь в правильности ориентации разъемов. Каждый разъем можно подключить лишь одним способом. Если вставить разъем неправильно, можно повредить оба устройства, соединенные кабелем.

Если вилка повреждена, замените весь кабель или обратитесь к квалифицированному электрику. Если в вилку устанавливается предохранитель убедитесь, что вы заменили его предохранителем подходящего размера и номинала.

К началу

Выбор места для установки устройства

При выборе места для установки устройства учитывайте следующее.

Размещайте устройство на плоской устойчивой поверхности, площадь которой больше площади основания устройства. При установке устройства около стены, оставляйте между ним и стеной промежуток не менее 10 см. Если устройство установлено под наклоном, оно будет работать неправильно.

При хранении и транспортировке не наклоняйте устройство, не переворачивайте его и не устанавливайте на бок, иначе чернила могут вылиться из картриджа.

Позади устройства должно быть достаточно пространства для размещения кабелей, а над устройством должно быть достаточно места, чтобы вы могли полностью открыть крышку.

Не устанавливайте устройство в местах, подверженных резким изменениям температуры и влажности. Держите устройство вдали от прямых солнечных лучей, источников яркого света и тепла.

Не устанавливайте и не храните устройство на открытом воздухе, в сильно загрязненных или запыленных местах, рядом с источниками воды и тепла, в местах, подверженных ударам, вибрации или резким изменениям температуры или влажности. Не работайте с устройством с мокрыми руками.

Размещайте устройство рядом с электрической розеткой, чтобы шнур питания можно было легко отключить при необходимости.

К началу

При работе с устройством

Во время работы с устройством выполняйте следующие условия.

Не вставляйте предметы в отверстия на корпусе устройства.

Не проливайте на устройство жидкости.

Не просовывайте руки внутрь устройства и не прикасайтесь к чернильным картриджам во время печати.

Не прикасайтесь к плоском белому шлейфу внутри устройства.

Не используйте вблизи устройства аэрозольные баллоны с легковоспламеняющимся газом. Это может привести к пожару.

Не передвигайте печатающую головку самостоятельно, этим вы можете повредить устройство.

Всегда выключайте принтер при помощи кнопки

On (Вкл.)

. Не отключайте устройство от источника питания и не выключайте источник питания, пока ЖК-дисплей не погаснет.

Перед транспортировкой устройства удостоверьтесь, что печатающая головка находится в обычном положении (дальнее положение) и чернильные картриджи находятся на месте.

Чернильные картриджи должны быть всегда установлены в устройстве. При извлечении картриджей возможно высыхание головки, при этом печать станет невозможна.

Будьте осторожны и следите, чтобы ваши пальцы не попали под закрывающийся сканирующий блок.

Если вы не планируете использовать устройство в течение долгого периода времени, обязательно отключите его от электрической розетки.

Не нажимайте на стекло планшета слишком сильно.

К началу

При работе с чернильными картриджами

Используя чернильные картриджи, соблюдайте следующие меры предосторожности.

Держите чернильные картриджи в местах, недоступных детям. Не позволяйте детям играть с картриджами или пить чернила.

Не трясите чернильный картридж после вскрытия упаковки — чернила могут вылиться из картриджа.

Обращайтесь с картриджами осторожно, так как вокруг отверстия для подачи чернил может остаться небольшое количество чернил. При попадании чернил на вашу кожу тщательно промойте кожу водой с мылом. При попадании чернил в глаза немедленно промойте их водой. Если после этого сохранятся неприятные ощущения или ухудшится зрение, немедленно обратитесь к врачу.

Не удаляйте и не рвите наклейку на картридже — чернила могут вылиться.

Устанавливайте чернильный картридж сразу после его распаковки. Если вы оставите картридж без упаковки надолго, качество печати может снизиться.

Не разбирайте и не переделывайте чернильный картридж, в противном случае нормальная печать будет невозможна.

Если чернильный картридж принесен из холодного помещения, оставьте его в теплой комнате минимум на три часа перед использованием.

Храните чернильные картриджи в прохладном темном месте.

Не прикасайтесь к зеленой микросхеме сбоку картриджа. Это может привести к тому, что печать будет невозможна.

Если вы достаете картридж из устройства для последующего использования, обязательно примите меры для защиты области подачи чернил от пыли и грязи; храните картридж в тех же условиях, что и устройство. Клапан на отверстии для подачи чернил предназначен для удержания чернил, которые могут просочиться из картриджа, однако предметы, прикасающиеся к областям подачи чернил картриджа, могут испачкаться чернилами. Не прикасайтесь к отверстиям подачи чернил и соседним областям.

Храните чернильные картриджи наклейкой вверх. Не храните картриджи перевернутыми.

К началу

При работе с картой памяти

Не вынимайте карту памяти и не выключайте устройство во время печати, когда мигает индикатор карты памяти.

Способы работы с картами памяти зависят от типа карты. Подробнее об этом в документации по карте памяти.

Используйте только совместимые с этим устройством карты памяти.

См. раздел Карта памяти

К началу

При работе с сенсорной панелью

Аккуратно нажимайте пальцами на сенсорную панель. Не нажимайте слишком сильно и не царапайте ногтями.

При работе с сенсорной панелью и ЖК-дисплеем не используйте остроконечные предметы.

От сильного удара внешняя поверхность сенсорной панели может треснуть. При повреждении поверхности сенсорной панели/ЖК-дисплея обратитесь в сервисный центр и не пытайтесь самостоятельно снять треснувшее стекло.

Конденсат внутри панели, появившийся из-за резкого изменения температуры или влажности, может ухудшить работу.

На ЖК-дисплее могут быть небольшие яркие или темные точки. Это нормально и не означает, что ЖК-дисплей поврежден.

Для очистки сенсорной панели используйте только сухую мягкую ткань. Не используйте жидкости или химические средства.

Если сенсорная панель повреждена, свяжитесь с сервисным центром. Если содержимое

ЖК-дисплея попало на руки, тщательно вымойте их водой с мылом. Если содержимое

ЖК-дисплея попало в глаза, немедленно промойте их водой. Если после этого сохранятся неприятные ощущения или ухудшится зрение, немедленно обратитесь к врачу.

Сенсорная панель реагирует только на нажатия пальцами. Панель может не реагировать на нажатия если:

— к панели прикасаются влажными руками;

— к панели прикасаются руками в перчатках;

— к панели прикасаются через защиный лист или наклейку.

К началу

При использовании адаптера для фотопечати Bluetooth

Инструкции по безопасности см. в документации к адаптеру Bluetooth.

К началу

Ограничения на копирование

Пользователи устройства обязаны выполнять следующие ограничения, чтобы гарантировать ответственное и законное использование устройства.

Копирование следующих документов преследуется по закону.

Банковские векселя, денежные знаки, рыночные государственные ценные бумаги, правительственные и муниципальные долговые обязательства.

Непогашенные почтовые марки, проштампованные почтовые открытки и другие официальные почтовые предметы.

Правительственные гербовые марки и ценные бумаги, выпущенные в ходе судопроизводства.

Копирование следующих документов требует осторожности.

Частные реализуемые ценные бумаги (акции, векселя, чеки и т. д.), ежемесячные пропуска, концессионные документы и т. д.

Паспорта, водительские удостоверения, свидетельства о пригодности, дорожные пропуска, акцизные марки, билеты и т. д.

Примечание:

Копирование следующих документов может преследоваться по закону.

Ответственное использование материалов, защищенных авторским правом

Принтеры могут быть неправомерно использованы для копирования защищенных авторским правом материалов. Если у вас нет разрешения уполномоченного лица, то перед копированием опубликованных материалов необходимо получить разрешение у владельца авторских прав.

Элементы устройства

a. Крышка сканера b. Панель управления c. Передняя крышка a. Подставка для бумаги b. Податчик бумаги c. Удлинитель переднего лотка d. Передний лоток

e. Рычаг лотка для бумаги f. Боковая направляющая a. Планшет b. Слоты для карт памяти c. Внешний разъем USB d. Фиксирующая кнопка (под панелью управления) a. Сканирующий блок b. Крышка чернильных картриджей c. Держатель чернильных картриджей d. Печатающая головка (под держателем чернильных картриджей) a. Кабель USB

b. Разъем для шнура питания

Очистка устройства

Очистка внешних деталей устройства

Очистка внутренних деталей устройства

Очистка внешних деталей устройства

Чтобы поддерживать принтер в наилучшем рабочем состоянии, тщательно очищайте его несколько раз в год следующим образом.

Никогда не очищайте устройство спиртом или растворителем. Химические составы могут повредить принтер.

Для очистки сенсорной панели используйте только чистую сухую мягкую ткань. Не используйте жидкости или химические средства.

Для очистки стекла планшета также используйте сухую, мягкую и чистую ткань.

Если стекло запачкано жирными или другими трудноудаляемыми пятнами, смойте их небольшим количеством чистящего средства, нанесенного на мягкую ткань. Вытрите насухо оставшуюся жидкость.

Не нажимайте на стекло планшета слишком сильно.

Не поцарапайте стекло планшета, не используйте для очистки жесткую или абразивную кисть. Поврежденное стекло снизит качество сканирования.

Примечание:

После завершения работы закрывайте приемный лоток и передную крышку, чтобы избежать попадания пыли в устройство.

Транспортировка принтера

Если вам необходимо перевезти принтер, тщательно упакуйте его в оригинальную коробку (или похожую, подходящую по размерам) и упаковочные материалы.

Предостережение

При хранении и транспортировке не наклоняйте устройство, не переворачивайте его и не устанавливайте на бок, иначе чернила могут вылиться из картриджа.

Чернильные картриджи должны быть всегда установлены в устройстве.

При извлечении картриджей возможно высыхание головки, при этом печать станет невозможна.

Достаньте всю бумагу из податчика и выключите устройство.

Поднимите сканирующий блок и убедитесь, что печатающая головка находится справа, в обычном положении.

Примечание:

Если печатающая головка находится не в обычном положении, включите устройство и дождитесь, пока печатающая головка переместится в крайнее правое положение. Затем выключите устройство.

Надежно прикрепите держатель чернильных картриджей при помощи липкой ленты, как показано ниже, затем закройте сканирующий блок.

Отключите шнур питания от электрической розетки. Затем отсоедините кабель USB от компьютера.

Закройте подставку для бумаги, передний лоток и переднюю крышку.

Нажмите фиксирующую кнопку (с задней стороны панели управления) и опустите панель управления.

Упакуйте устройство в коробку используя оригинальные защитные материалы.

При транспортировке поставьте устройство на ровную поверхность. После транспортировки перед использованием устройства не забудьте снять защитные материалы, включая ленту, удерживающую печатающую головку. Если вы заметили снижение качества печати, выполните прочистку или калибровку печатающей головки. За подробными сведениями обратитесь к разделу Печать.

Отключения кабеля USB

Удостоверьтесь, что устройство выключено и все индикаторы не горят.

Поднимите сканирующий блок.

Отсоедините кабель USB от устройства.

Закройте сканирующий блок.

Предупреждение

Будьте осторожны и следите, чтобы ваши пальцы не попали под закрывающийся сканирующий блок.

При следующем подсоединении кабеля USB выполните вышеописанные шаги, но на шаге

3 подсоедините кабель USB.

Чернила, бумага и дополнительные принадлежности

Чернильные картриджи

Бумага

Дополнительное оборудование

Чернильные картриджи

Для устройства подходят следующие типы картриджей.

Чернильный картридж

Номера продуктов

Black (Черный) T0801

T0791

Cyan (Голубой) T0802

T0792

Magenta

(Пурпурный)

T0803

T0793

Yellow (Желтый) T0804

Light Cyan (Светлоголубой)

Light Magenta

(Светло-пурпурный)

T0794

T0805

T0795

T0806

T0796

Примечание:

Номера чернильных картриджей варьируются в зависимости от страны поставки.

Размеры чернильных картриджей могут отличаться в зависимости от страны продажи.

Цвет

Срок службы картриджа

Температура

Для достижения наилучших результатов, чернильные картриджи необходимо использовать в течение шести месяцев с момента вскрытия упаковки.

Хранение: от -20 до 40˚ C

1 месяц при 40˚ C

Заморозка:*

-16 ˚ С

* Чернила оттаивают и годны к употреблению приблизительно через 3 часа хранения при температуре 25° C.

Предостережение

Black (Черный), Cyan (Голубой), Magenta (Пурпурный),

Yellow (Желтый), Light Cyan (Светло-голубой), Light Magenta

(Светло-пурпурный)

Epson рекомендует использовать только оригинальные чернильные картриджи

Epson. Продукты, произведенные не Epson, могут повредить ваше устройство, и эти повреждения не подпадают под гарантийные условия Epson.

При определенных условиях они могут вызвать странное поведение устройства.

Epson рекомендует использование картриджа до даты, указанной на упаковке.

Примечание:

Чернильные картриджи, которые прилагаются к принтеру, частично расходуются во время первоначальной настройки. Для обеспечения высокого качества отпечатков печатающая головка устройства будет полностью заправлена чернилами. Заправка выполняется один раз и требует некоторого количества чернил, поэтому используя эти картриджи вы сможете напечатать меньшее количество страниц чем при печати следующими картриджами.

Количество отпечатков может зависеть от типа изображения, используемых настроек печати, типа бумаги, частоты использования устройства и температуры.

Для получения наилучших результатов при печати и предохранения печатающей головки, некоторое резервное количество чернил остается в печатающей головке, когда принтер сообщает о необходимости замены чернил. Приведенные данные не включают этот резерв.

Так же, чернильные картриджи могут содержать переработанные материалы, однако это не влияет на функции или производительность.

К началу

Бумага

Epson предлагает специально разработанные типы бумаги и другие виды носителей, отвечающие самым высоким требованиям.

Примечание:

Информацию о приобретении специальной бумаги Epson вы можете найти на web-сайте поддержки пользователей Epson.

См. раздел Web-сайт технической поддержки

Бумага

Epson Premium Ink Jet Plain Paper

Epson Bright White Ink Jet Paper

Epson Premium Glossy Photo Paper

Epson Glossy Photo Paper

Epson Premium Semigloss Photo Paper

Epson Ultra Glossy Photo Paper

Epson Photo Paper

Epson Matte Paper — Heavyweight

Epson Double-Sided Matte Paper

Epson Iron-On Cool Peel Transfer Paper

Epson Photo Quality Ink Jet Paper

Размер

A4

A4

A4,

10 × 15 см

13 × 18 см

16:9 wide size (102 × 181 мм)

A4,

10 × 15 см

13 × 18 см

A4,

10 × 15 см

A4,

10 × 15 см

13 × 18 см

A4,

10 × 15 см

13 × 18 см

A4

A4

A4

A4

Примечание:

В различных регионах в наличии могут быть разные типы бумаги.

К началу

Дополнительное оборудование

Адаптер для фотопечати Bluetooth

Дополнительный адаптер для фотопечати Bluetooth позволяет печатать по беспроводной связи с устройств, поддерживающих беспроводную технологию Bluetooth, например, с мобильных телефонов, цифровых фотоаппаратов, цифровых видеокамер, PDA и переносных компьютеров.

Адаптер Bluetooth Photo Print Adapter 2: C12C82438

Примечание:

Звездочка заменяет последнюю цифру в номере продукта, которая зависит от региона.

Технические характеристики

Характеристики принтера

Характеристики сканера

Карта памяти

Механические характеристики

Электрические характеристики

Условия окружающей среды

Соответствие стандартам и допускам

Интерфейс

Внешнее устройство USB

Характеристики принтера

Подача бумаги

Емкость

Податчик бумаги, загрузка сверху

12 мм *1 *2

*1 Бумагу формата Legal и специального пользовательского формата (User Defined) загружайте по одному листу за раз.

*2 Бумага плотностью от 64 г м² до 90 г м².

Бумага

Примечание:

Поскольку качество каждого типа бумаги может быть изменено производителем без предварительного уведомления, EPSON не гарантирует удовлетворительного качества бумаги, произведенной не EPSON. Поэтому перед покупкой большого количества бумаги или перед выполнением больших объемов печатных работ, всегда проводите тестирование образцов этой бумаги.

Бумага плохого качества может ухудшить качество печати, замяться и вызвать другие проблемы. Если возникли проблемы с качеством печати, воспользуйтесь бумагой более высокого качества.

Работайте с бумагой при следующих условиях.

Температура: от 15 до 25° C.

Относительная влажность: от 40 до 60%

Отдельные листы:

Размер

Типы бумаги

A4 210 × 297 мм

10 × 15 см

13 × 18 см

A6 105 × 148 мм

A5 148 × 210 мм

B5 182 × 257 мм

9 × 18 см (3,5 × 5 дюймов)

13 × 20 см (5 × 8 дюймов)

20 × 25 см (8 × 10 дюймов)

16:9 wide size (102 × 181 мм)

100 × 148 мм

Letter 8 1/2 × 11 дюймов

Legal 8 1/2 × 14 дюймов

Простая бумага или специальная бумага, распространяемая

Толщина

(для простой бумаги)

Плотность

(для простой бумаги)

Конверты:

Размер

Epson от 0,08 до 0,11 мм от 64 г/м² до 90 г/м²

Типы бумаги

Плотность

Конверт #10 4 1/8 × 9 1/2 дюймов.

Конверт DL 110 × 220 мм

Конверт C6 114 × 162 мм

Обычная бумага от 75 г/м² до 90 г/м²

Область печати

Область печати выделена цветом.

Отдельные листы:

Обычный Без полей

Конверты:

Тип носителя

A

Минимальная ширина полей

Отдельные листы

3,0 мм

Конверты

3,0 мм

B

C

Примечание:

3,0 мм

3,0 мм

5,0 мм

20 мм

В зависимости от типа используемого носителя качество печати может ухудшиться в верхней или в нижней части отпечатка, или эти области могут смазаться.

CD/DVD:

12-см CD/DVD 8-см CD/DVD

A: 18 мм

B: 120 мм

C: 80 мм

Примечание:

При печати на следующих областях компакт-диска лоток или компакт-диск могут быть испачканы.

Диаметр внутреннего отверстия

18– 42 мм

Внешний диаметр от 117 до 120 мм (12-см CD/DVD), от 77 до 80 мм

(8-см CD/DVD)

К началу

Характеристики сканера

Примечание:

Характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.

Тип сканера Планшетный, цветной

Фотоэлектрическое устройство

Контактный сенсор изображения (CIS)

Эффективных пикселов

10200 × 14040 пикселов при разрешении 1200 dpi

Область сканирования может уменьшаться при больших разрешениях.

Размер документа 216 × 297 мм A4 или US letter

Разрешение сканирования

Выходное разрешение

1200 dpi (обычное сканирование)

2400 dpi (детальное сканирование)

50—4800, 7200 и 9600 dpi

(50—4800 dpi с шагом 1 dpi)

Представление цвета

16 бит/пиксел для каждого базового цвета (внутреннее)

8 бит/пиксел для каждого базового цвета (внешнее)

Источник света LED (светодиодный)

К началу

Карта памяти

Совместимые карты памяти

Формат носителя

DCF

Требования к напряжению

* Необходим адаптер.

CompactFlash

Microdrive

Memory Stick

Memory Stick PRO

Memory Stick Duo*

Memory Stick PRO Duo*

Memory Stick PRO-HG Duo*

Memory Stick Micro*

MagicGate Memory Stick

MagicGate Memory Stick Duo*

SDHC

SD

MultiMediaCard

MMCplus

MMCmobile*

MMCmicro* miniSDHC* miniSD* microSDHC* microSD* xD-Picture Card xD-Picture Card Type M xD-Picture Card Type M + xD-Picture Card Type H

DCF (Design rule for Camera File system) версии 1.0 или 2.0.

Совместимый со стандартными типами карт памяти

3,3 В

Макс. ток 500 мА

Формат фотографий

Формат файла JPEG с данными стандарта Exif Version 2.21

Размер изображения

Количество файлов

80 × 80 пикселей — 9200 × 9200 пикселей

До 999

К началу

Механические характеристики

Размеры Хранение

Ширина: 451 мм

Глубина: 386 мм

Высота: 195 мм

Печать*

Ширина: 451 мм

Глубина: 608 мм

Высота: 282 мм

Вес Примерно 8,5 кг без чернильных картриджей, шнура питания и лотка для дисков.

* С выдвинутым удлинителем приемного лотка.

К началу

Электрические характеристики

Диапазон входного напряжения

Диапазон номинальной частоты

Модель на 100-

120 В

90—132 В

50—60 Гц

Диапазон частоты входного сигнала 47,5—63 Гц

Номинальный ток 0,6 А

Потребляемая мощность

Копирование без использования компьютера

Приблизительно 14

Вт (ISO/IEC24712)

Режим ожидания Прибл. 6,5 Вт

Спящий режим Прибл. 1,4 Вт

Модель на 220-

240 В

198—264 В

0,3 А

Приблизительно 14

Вт (ISO/IEC24712)

Прибл. 6,5 Вт

Прибл. 1,6 Вт

Отключение Прибл. 0,2 Вт Прибл. 0,4 Вт

Примечание:

Уточните данные о напряжении, прочитав наклейку на тыльной стороне устройства.

К началу

Условия окружающей среды

Температура

Влажность

Работа: от 10 до 35˚ C

Хранение: от -20 до 40˚ C

1 месяц при 40˚ C

Работа:*

20—80% относит. влажности

Хранение:* 5—85% относит. влажности

* Без конденсации

К началу

Соответствие стандартам и допускам

Модель для Европы

Директива о низком напряжении 2006/95/EEC

Директива об электромагнитной совместимости 2004/108/EC

Модель соответствует требованиям нормативных документов

EN60950-1

EN55022 Class B

EN61000-3-2

EN61000-3-3

EN55024

ГОСТ Р МЭК 60950-2002

ГОСТ 26329-84 (П.п. 1.2, 1.3)

ГОСТ Р 51318.22-99 (Класс Б)

ГОСТ Р 51318.24-99

ГОСТ Р 51317.3.2-99

ГОСТ Р 51317.3.3-99

К началу

Интерфейс

USB 2.0, высокоскоростной (Device Class for computers)

USB 2.0, высокоскоростной (для устройств, совместимых с PictBridge/Mass storage class для внешних устройств хранения данных)

Bluetooth Ver.2.0 + EDR-совместимый (Опиционально)

* Epson не гарантирует корректную работу подключаемых внешних устройств.

К началу

Внешнее устройство USB

CD-R привод*

DVD-R привод*

CD-R 650 МБ, CD-R 700 МБ

CD-RW не поддерживаются.

DVD-R 4,7 ГБ

DVD-RW, DVD+R и DVD+RW не поддерживаются.

128 МБ, 230 МБ, 640 МБ, 1,3 ГБ Устройство для чтения магнитооптических дисков*

Жесткий диск*

USB-диск

С файловой системой FAT32/FAT

*Не рекомендуется использование внешних устройств хранения информации, питание которых осуществляется через USB. Используйте только внешние устройства хранения информации, питание которых осуществляется от электрической сети.

Формат файлов с фотографиями

JPEG с данными стандарта Exif Version 2.21

Web-сайт технической поддержки

Web-сайт технической поддержки фирмы EPSON предоставляет помощь по проблемам, которые не удалось решить с помощью информации по поиску и устранению неисправностей, приведенной в документации по вашему принтеру. Если у вас есть Webбраузер и вы можете подключиться к Интернет, то обратитесь к этому сайту по адресу:

Epson Stylus Photo PX660 http://support.epson.ru/product.asp?product=659

Обращение в службу поддержки пользователей продукции EPSON

Если ваше устройство работает неправильно и вы не можете решить проблему, руководствуясь информацией по устранению неисправностей, изложенной в технической документации по вашему продукту, выполните пожалуйста следующие действия.

Сбор информации о продукте

Чтобы быстрее и оперативнее решить ваши проблемы уточните, пожалуйста, следующие данные:

Серийный (заводской) номер вашего продукта EPSON

(этикетка с серийным номером обычно находится на задней стенке корпуса).

Модель продукта.

Версия программного обеспечения.

(Для определения версии нажмите на кнопку

About

,

Version Info (Информация о версии)

или аналогичную кнопку в программном обеспечении.)

Марка или модель используемого компьютера.

Название и версия используемой на компьютере операционной системы.

Названия и версии приложений, обычно используемых для работы.

Информация в Интернет

Если вы можете установить связь с Internet и располагаете программой просмотра Web, вы сможете получить доступ к нашему сайту по адресу http://support.epson.ru

. Здесь вы найдете информацию о драйверах, оперативные руководства пользователя, а также сможете получить ответы на интересующие вас вопросы.

Также дополнительную информацию по продукту вы сможете найти на нашем сайте http://www.epson.ru

.

Помощь продавца

Не забывайте, что ваш продавец может часто помочь вам в определении неисправностей и способах их устранения. Специалисты могут часто решить ваши проблемы быстро и легко, а также дать совет, какие действия следует предпринять далее.

Служба поддержки пользователей EPSON

Вы можете написать письмо на сайте технической поддержки http://support.epson.ru/contact.asp

.

Вы можете позвонить по телефону 8 (495) 737-3788 и вам помогут решить любую возникшую проблему специалисты Службы оперативной поддержки пользователей

EPSON. Кроме того, вы можете воспользоваться бесплатным телефонным номером для поддержки пользователей EPSON в России 8 (800) 200-3788. Список городов, в которых доступен сервис бесплатной телефонной поддержки, смотрите на нашем сайте http://support.epson.ru

.

Сервисные центры

Вы можете получить техническую помощь в авторизованных сервисных центрах EPSON, которые указаны в вашем гарантийном талоне и на нашем сайте в разделе Контактная информация .

Представительство компании «Эпсон Европа Б.В.» (Нидерланды), г. Москва

129110, Москва, улица Щепкина 42, строение 2а, 3 этаж

Факс: (495) 777-0357 http://www.epson.ru

Юридический адрес «Эпсон Европа Б.В.»

4-1, Нидерланды, Амстердам 1096EJ, Энтрада 701

Информация о сроке службы изделия

Срок службы данного изделия 3 года с момента приобретения.

Регистрация

Уважаемый Пользователь продукции EPSON!

Компания EPSON стремится создавать технику, удовлетворяющую самым взыскательным требованиям покупателя. Именно поэтому нам очень важно знать Ваше мнение.

Мы разработали небольшую регистрационную анкету, заполнив которую, Вы сможете получать информационные материалы и анонсы рекламных акций, проводимых среди зарегистрированных пользователей. Также Вы сможете подключиться к рассылке новостей с сайта компании EPSON. Кроме того, зарегистрировав свое устройство EPSON,

Вы становитесь участником ежемесячного розыгрыша призов

Каждый 10-ый зарегистрированный пользователь получает приз от EPSON!

Ответьте на несколько вопросов, и у Вас появится шанс получить футболку, коврик для мыши, настенный календарь, свежий номер журнала (Stuff, Мир ПК, PC Gamer …) или много других подарков от EPSON. Списки победителей регулярно публикуются на сайте в разделе «Регистрация продукта». Зарегистрировать свое устройство Вы можете на странице http://www.epson.ru/registration

Для ознакомления с инструкцией необходимо нажать на ссылку «ЗАГРУЗИТЬ», чтобы скачать pdf файл. Если есть кнопка «ПРОСМОТР», то можно просто посмотреть документ онлайн.

Для удобства, Вы можете сохранить данную страницу с файлом руководства по эксплуатации в свой список «избранное» прямо на сайте (доступно для зарегистрированных пользователей).

Смотрите инструкцию для похожих моделей:

    Мы ВКонтакте

    Вы можете задать вопрос посетителям сайта по модели EPSON Stylus Photo PX660. Если Вы являетесь её пользователем, то пожалуйста оставьте, по возможности развёрнутый отзыв:

    1. Manuals
    2. Brands
    3. Epson Manuals
    4. All in One Printer
    5. Stylus Photo PX660
    6. Operation manual
    • Contents

    • Table of Contents

    • Bookmarks

    Quick Links

    Basic Operation Guide

    EN

    — for use without a computer —

    Guide des opérations de base

    FR

    — pour l’utilisation sans l’aide d’un ordinateur —

    Benutzerhandbuch — Grundlagen

    DE

    — für die Verwendung ohne Computer —

    Basishandleiding

    NL

    — voor gebruik zonder computer —

    loading

    Related Manuals for Epson Stylus Photo PX660

    Summary of Contents for Epson Stylus Photo PX660

    • Page 1: Basic Operation Guide

      Basic Operation Guide — for use without a computer — Guide des opérations de base — pour l’utilisation sans l’aide d’un ordinateur — Benutzerhandbuch — Grundlagen — für die Verwendung ohne Computer — Basishandleiding — voor gebruik zonder computer -…

    • Page 2: Table Of Contents

      Messages d’erreur ………………………..72 Replacing Ink Cartridges ……………………..76 Remplacement des cartouches d’encre ………………..76 Paper Jam …………………………..81 Bourrage papier …………………………81 Print Quality/Layout Problems ……………………82 Problèmes de qualité/disposition d’impression ………………82 Contacting Epson Support ……………………..86 Pour contacter l’assistance Epson …………………..86 Index …………………………….88 Index …………………………….89…

    • Page 3
      Menu’s van de Instellingen modus ………………….68 Problemlösung Problemen oplossen Fehlermeldungen ………………………..72 Foutmeldingen …………………………72 Tintenpatronen ersetzen ……………………..76 Cartridges vervangen ……………………….76 Papierstau …………………………..81 Vastgelopen papier ……………………….81 Qualitäts-/Layout-Probleme …………………….82 Problemen met de afdrukkwaliteit/lay-out …………………82 Kontaktaufnahme mit dem Epson-Kundendienst …………….86 Contact opnemen met Epson ……………………86 Index …………………………….90 Index …………………………….91…
    • Page 4: About This Guide

      About This Guide À propos de ce guide Informationen zu diesem Handbuch Deze handleiding Follow these guidelines as you read your instructions: Respectez les directives suivantes lorsque vous lisez les instructions : Beachten Sie Folgendes beim Lesen der Anweisungen: Houd u bij het lezen aan de volgende richtlijnen: &…

    • Page 5: Copyright Notice

      Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.

    • Page 6: Important Safety Instructions

      Important Safety Instructions Consignes de sécurité importantes Wichtige Sicherheitshinweise Belangrijke veiligheidsvoorschriften Make sure the power cord Place the printer near a wall Use only the power cord that Use only the type of power Do not let the power cord Do not open the scanner unit meets all relevant local safety outlet where the power cord…

    • Page 7
      Do not use aerosol products Except as specifically explained Keep ink cartridges out of the Do not shake ink cartridges If you remove an ink cartridge If ink gets on your skin, wash that contain flammable gases in your documentation, do not reach of children and do not after opening their packages;…
    • Page 8: Precautions On The Touchpad

      Precautions on the Touchpad Précautions concernant le pavé tactile Vorsichtsmaßnahmen für das Touchpad Voorzorgsmaatregelen voor het touchpad Press the touchpad gently with the tip of your finger. Do Do not operate using sharp or pointed objects such as The touchpad is a capacitive touch panel that only not press too hard or tap it with your nails.

    • Page 9: Guide To Control Panel

      Guide to Control Panel Guide du panneau de contrôle Erläuterungen zum Bedienfeld Bedieningspaneel Turns on/off printer. Returns to the top menu. When on the top menu, switches between Changes the view of photos or Displays Help to solve problems. Copy, Print Photos, Scan, Setup, and Back Up Data mode. crops the photos.

    • Page 10
      Control panel design varies by area. La conception du panneau de contrôle varie d’un pays à l’autre. Bedienfeldaufbau variiert je nach Land/Region. Het bedieningspaneel kan per land verschillen. l, u, r, d, OK The LCD screen displays a preview of the Displays detailed settings for each mode.
    • Page 11
      Sets the number of copies. Starts copying/printing. Stops copying/printing or reset settings. Permet de définir le nombre de copies. Permet de lancer la copie/l’impression. Permet d’arrêter la copie/l’impression ou de réinitialiser les paramètres. Stellt die Anzahl der Kopien ein. Startet Kopier-/Druckvorgang. Hält Kopier-/Druckvorgang an oder setzt Einstellungen zurück.
    • Page 12: Using The Lcd Screen

      Using the LCD Screen Utilisation de l’écran LCD Verwenden der LCD-Anzeige Display gebruiken Use Copies + or — to set the number of Press l or r to set the density. Press u or d to select the menu item. The Press l or r to change the photo displayed copies for the selected photo.

    • Page 13
      The actual screen display may differ slightly from those shown in this guide. Les écrans affichés peuvent être légèrement différents de ceux indiqués dans ce guide. Der tatsächliche Inhalt der LCD-Anzeige kann leicht von dem in dieser Anleitung dargestellten Inhalt abweichen. Wat u in werkelijkheid op het display ziet, kan licht afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding.
    • Page 14: Adjusting Angle Of Control Panel

      Adjusting Angle of Control Panel Réglage de l’angle du panneau de contrôle Einstellung des Bedienfeldwinkels Bedieningspaneel verzetten To lower or close the panel, unlock by pushing the button at the rear, and then lower. Simply lift the panel to raise it. Pour abaisser ou fermer le panneau, déverrouillez en appuyant sur la touche située à…

    • Page 15: Handhabung Von Medien Und Vorlagen Media En Originelen Gebruiken

      Handling Media and Originals Gestion des supports et des documents originaux Handhabung von Medien und Vorlagen Media en originelen gebruiken…

    • Page 16: Selecting Paper

      Epson Photo Paper Die Verfügbarkeit von Spezialpapier Glacé Papier photo glacé Epson Photo Paper Photo Paper variiert je nach Land/Region. Epson De beschikbaarheid van speciaal *1 Paper with a weight of 64 to 90 g/m². Papier photo Papier ph papier verschilt per land.

    • Page 17
      Als u hierop wilt Kies u bij Laadcapaciteit Plain paper Papier… *³ der LCD-Anzeige (Blatt) afdrukken… *³ Papiersoort op (vellen) Epson Bright White wählen het display deze Ink Jet Paper instelling Normalpapier Normalpap. [12 mm] *¹ *² Epson Premium Ink Gewoon papier Gewoon papier [12 mm] *¹…
    • Page 18: Loading Paper

      Loading Paper Chargement du papier Papier einlegen Papier laden Open and slide out. Open and slide out. Ouvrez et déployez. Ouvrez et déployez. Öffnen und herausziehen. Öffnen und herausziehen. Openen en uitschuiven. Openen en uitschuiven. Make sure that the lever is in up position.

    • Page 19
      Do not use paper with binder Align the edges of the paper Do not load paper above the holes. before loading. H arrow mark inside the edge guide. N’utilisez pas de papier perforé. Alignez les bords du papier avant de le charger. Ne chargez pas le papier au-delà…
    • Page 20: Loading A Cd/Dvd

      Loading a CD/DVD Chargement d’un Do not move the tray lever while the printer is operating. CD/DVD Ne déplacez pas le levier du bac Einlegen einer lorsque l’imprimante est en cours de fonctionnement. CD/DVD Verschieben Sie den Cd/dvd laden Papierfachhebel nicht, solange der Drucker in Betrieb ist.

    • Page 21
      Removing a CD/DVD Retrait d’un CD/DVD Entfernen einer CD/DVD Cd/dvd verwijderen Pull out. Move the lever up. Tirez. Relevez le levier. Herausziehen. Hebel nach oben stellen. Uittrekken. De hendel naar boven verplaatsen.
    • Page 22: Inserting A Memory Card

      Inserting a Memory Card Do not try to force the card all the way into the slot. It should not be Insertion d’une carte fully inserted. mémoire N’essayez pas d’insérer complètement la carte dans Einsetzen einer l’emplacement. Elle ne doit pas Speicherkarte être insérée complètement.

    • Page 23
      xD-Picture Card CompactFlash xD-Picture Card Type M xD-Picture Card Type M+ xD-Picture Card Type H Microdrive SDHC MultiMediaCard MMCplus MMCmobile * *Adapter required MMCmicro * *Adaptateur requis *Adapter erforderlich *Adapter nodig miniSD * miniSDHC * microSD * microSDHC * If the memory card needs an adapter then attach it before inserting the card into the slot, otherwise the card may get stuck.
    • Page 24: Placing Originals

      Placing Originals Mise en place des originaux Originale einlegen Originelen plaatsen Place face-down horizontally. Slide to the corner. Place in the center. Placez horizontalement, face vers Faites glisser dans le coin. Placez au centre. le bas. In die Ecke schieben. In die Mitte legen.

    • Page 25: Copy Mode Mode Copie

      Copy Mode Mode Copie Modus Kopie Kopieermodus…

    • Page 26: Copying Documents

      Copying Documents & 18 & 24 Copie de documents Dokumente kopieren Documenten kopiëren Select Copy. Load paper. Place original horizontally. Chargez du papier. Placez l’original horizontalement. Sélectionnez Copie. Papier einlegen. Original horizontal einlegen. Kopieren wählen. Papier laden. Origineel horizontaal leggen. Kopiëren selecteren.

    • Page 27
      & 32 Make sure you set the Paper Size and Paper Type. Vérifiez que les paramètres Taille pap et Type pap ont été définis. Achten Sie darauf, die Pap.format und die Pap.sorte einzustellen. U moet Papierformaat en Papiersoort instellen. Select Paper and Copy Settings. Select the appropriate copy settings.
    • Page 28: Copy/Restore Photos

      Copy/Restore Photos & 18 & 24 Copie/restauration de photos Fotos kopieren/ wiederh. Foto’s kopiëren/ herstellen Select Copy. Load paper. Place original horizontally. Chargez du papier. Placez l’original horizontalement. Sélectionnez Copie. Papier einlegen. Original horizontal einlegen. Kopieren wählen. Papier laden. Origineel horizontaal leggen. Kopiëren selecteren.

    • Page 29
      If you scanned two photos, repeat step H for the second photo. Si vous numérisez deux photos, répétez l’étape H pour la deuxième photo. Wenn Sie zwei Fotos gescannt haben, wiederholen Sie Schritt H für das zweite Foto. Als u twee foto’s hebt gescand, Select Paper and Copy Settings.
    • Page 30: Copying A Cd/Dvd

      Copying a CD/DVD & 24 Copie d’un CD/DVD Kopieren einer CD/DVD Cd/dvd kopiëren Select Copy. Place original. Enter copy menu. Placez l’original. Sélectionnez Copie. Activez le menu de copie. Vorlage einlegen. Kopieren wählen. Kopiermenü aufrufen. Origineel plaatsen. Kopiëren selecteren. Kopieermenu activeren. Select Copy to CD/DVD.

    • Page 31
      If you print on the colored areas shown on the right If you want to print a test sample on paper, select Test print on A (the units are in mm), the disk or CD/DVD tray may be stained with ink. paper.
    • Page 32: Copy Mode Menu List

      Copy Mode Menu List Print settings for Copy Mode Liste de menus du Paper and Copy Settings Layout With Border, Borderless *³, 2-up Copy mode Copie Reduce/Enlarge Custom Size, Actual Size, Auto Fit Page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Kopierenmodus- Paper Size A4, A5, 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in)

    • Page 33
      Paramètres d’impression du mode Copie Param papier et copie Dispo. Marge, Ss marges *³, Copie 2 en 1 Zoom Format personnalisé, Format réel, Aj. auto page, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Taille pap A4, A5, 10×15cm (4×6”), 13×18cm (5×7”) Type pap Papier ordinaire, Mat, Glacé…
    • Page 34
      Druckeinstellungen für den Modus Kopieren Papier- und Kopiereinst. Layout Rand, Randlos *³, 2fach Kopie Zoom Benutzerdef. Größe, Tatsäch. Größe, Auto-Seit.anp, 10×15cm->A4, A4->10×15cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Pap.format A4, A5, 10×15cm(4×6”), 13×18cm(5×7”) Pap.sorte Normalpap., Matte, Prem. Glossy, Ultra Glossy, Glossy, Photo Paper Dokumententyp Text , Grafiken, Foto Qualität…
    • Page 35
      Afdrukinstellingen van de Kopiëren modus Papier- en kopieerinstellingen Lay-out Met rand, Randloos *³, 2-op-1 kopiëren Vergroten/verkleinen Aangepaste grootte, Ware grootte, Passen op pag., 10×15cm->A4, A4->10×15 cm, 13×18->10×15, 10×15->13×18, A5->A4, A4->A5 Papierformaat A4, A5, 10×15cm(4×6in), 13×18cm(5×7in) Papiersoort Gewoon papier, Matte, Prem. Glossy, Ultra Glossy, Glossy, Fotopapier Document Tekst, Illustr., Foto…
    • Page 37: Print Photos Mode Mode Impression Photo

      Print Photos Mode Mode Impression photo Modus Fotos drucken Foto’s afdrukken modus…

    • Page 38: Printing Photos

      Printing Photos & 18 & 22 Impression de photos Fotos drucken Foto’s afdrukken Select Print Photos. Load photo paper. Insert a memory card. Chargez du papier photo. Insérez une carte mémoire. Sélectionnez Impression photo. Fotopapier einlegen. Speicherkarte einsetzen. Fotos drucken wählen. Fotopapier laden.

    • Page 39
      After step F, you can crop and enlarge your photo. Press make the settings. Vous pouvez rogner et agrandir la photo après l’étape F. Appuyez sur et définissez les paramètres. Nach Abschluss von Schritt F können Sie das Foto zuschneiden oder vergrößern.Drücken Sie Select Print Settings.
    • Page 40: Printing In Various Layouts

      Printing in Various & 18 & 22 Layouts Différentes dispositions d’impression Drucken mit verschiedenen Layouts Select Print Photos. Load paper. Insert a memory card. Afdrukken in Chargez du papier. Insérez une carte mémoire. Sélectionnez Impression photo. verschillende Papier einlegen. Speicherkarte einsetzen. Fotos drucken wählen.

    • Page 41
      If you select Place photos To select more photos, repeat manually, place photos as shown step H. in (1) or leave a blank as shown Répétez l’étape H pour in (2). sélectionner d’autres photos. Si vous sélectionnez Placer ph. à Möchten Sie weitere Fotos la main, placez les photos comme auswählen, wiederholen Sie…
    • Page 42: Printing On A Cd/Dvd

      Printing on a CD/ & 22 Impression sur un CD/DVD Auf CD/DVD drucken Afdrukken op een cd/dvd Select Print Photos. Select Print on CD/DVD. Insert a memory card. Insérez une carte mémoire. Sélectionnez Impression photo. Sélectionnez Imprimer sur CD/DVD. Speicherkarte einsetzen. Fotos drucken wählen.

    • Page 43
      To select more photos, repeat After step F, you can crop and step F. enlarge your photo. Press make the settings. Répétez l’étape F pour sélectionner d’autres photos. Vous pouvez rogner et agrandir la photo après l’étape F. Möchten Sie weitere Fotos Appuyez sur et définissez les auswählen, wiederholen Sie…
    • Page 44
      & 20 To make optional print settings, press x. Pour définir les paramètres d’impression en option, appuyez sur x. Drücken Sie x für optionale Druckeinstellungen. Druk op x als u extra afdrukinstellingen wilt opgeven. Close. Load a CD/DVD. Start printing. Fermez.
    • Page 45: Printing Photo Greeting Cards

      Printing Photo You can create custom cards with handwritten messages by using an A4 template. First print a template, write your message, and then scan the Greeting Cards template to print your cards. Vous pouvez créer des cartes personnalisées avec des messages manuscrits à Impression de cartes l’aide d’un modèle A4.

    • Page 46
      Proceed. Select the photo to print. Select a paper type and size. Select a layout. Poursuivez. Sélectionnez la photo à imprimer. Sélectionnez une taille et un type de Sélectionnez une disposition. papier. Weiter. Das Foto wählen, das gedruckt Ein Layout wählen. werden soll.
    • Page 47
      & 24 Select the style of the text. Select the type. Write a message or drawing. Place the template face-down. Sélectionnez le style du texte. Sélectionnez le type. Rédigez un message ou tracez un Placez le modèle face à imprimer dessin.
    • Page 48: Printing From An External Usb Device

      Printing from an & 18 & 22 External USB Device Impression à partir d’un périphérique USB externe Drucken von Fotos auf externen USB- Geräten Load photo paper. Remove. Connect an external USB device. Afdrukken vanaf een Chargez du papier photo. Retirez.

    • Page 49: Print Photos Mode Menu List

      Print Photos Mode Menu List Print Photos Liste de menus du View and Print Photos, Print All Photos, Print Photo Greeting Card, Photo Layout mode Impression Sheet, Print on CD/DVD, Print Proof Sheet, Slide Show, Copy/Restore Photos, Select Location *⁹ photo Print Photos Menu Fotos drucken-…

    • Page 50
      Impression photo Affich. et impression photo, Imprimer toutes les photos, Impr carte de voeux photo, Feuille dispo ph., Imprimer sur CD/DVD, Imprimer feuille de vérification, Animation, Copier/restaurer ph, Sél. emplac. *⁹ Menu Impression photo Sélec. photo Sélect. ttes ph, Sélect./date, Annuler sélection ph. Param impr Taille pap, Type pap, Ss marges *², Qualité, Extension *³, Date, Aj.
    • Page 51
      Fotos drucken Fotos anzeigen und drucken, Alle Fotos drucken, Foto-Grußkarte drucken, Foto- Layout-Blatt, CD/DVD-Druck, Korrekturabzug drucken, Diashow, Fotos kopieren/ wiederh., Standort wählen *⁹ Fotos drucken Menü Fotos wählen Alle Fotos wählen, Nach Datum wählen, Fotoauswahl abbrechen Druckeinst. Pap.format, Pap.sorte, Randlos *², Qualität, Erweiterung *³, Datum, An Rahmen anp.
    • Page 52
      Foto’s afdrukken Bekijken en afdrukken, Alle foto’s afdrukken, Fotowenskaart afdrukken, Fotolay- outvel, Cd/dvd bedr., Proefvel afdrukken, Diavoorstelling, Foto’s kopiëren/herstellen, Locatie selecteren *⁹ Menu Foto’s afdrukken Foto’s selecteren Alle foto’s selecteren, Selecteren op datum, Fotoselectie annuleren Afdrukinstellingen Papierformaat, Papiersoort, Randloos *², Kwaliteit, Vergroting *³, Datum, Passend in kader *⁴, Twee richtingen *⁵, CD Dichtheid Fotoaanpassingen *¹…
    • Page 53: Other Mode Autre Mode

      Other Mode Autre mode Sonstige Modi Overige modi…

    • Page 54: Scanning To A Memory Card

      Scanning to a & 22 & 24 Memory Card Numérisation vers une carte mémoire Auf eine Speicherkarte scannen Scannen en Select Scan. Insert a memory card. Place original horizontally. opslaan op een Insérez une carte mémoire. Placez l’original horizontalement. Sélectionnez Numériser. geheugenkaart Speicherkarte einsetzen.

    • Page 55: Scanning To A Computer

      Scanning to a & 24 Computer Make sure you have installed software for this printer on your computer and connected following the instructions on the Start Here poster. Numérisation vers Vérifiez que le logiciel de l’imprimante est installé sur l’ordinateur et que un ordinateur la connexion a été…

    • Page 56: Backup To An External Usb Device

      Backup to an External USB Device Sauvegarde vers un périphérique USB externe Sicherung auf externe USB-Geräte Gegevens kopiëren Select Back Up Data. Select Back Up Memory Card. Insert and connect. naar een extern USB- Insérez et connectez. Sélectionnez Données svg. Sélectionnez Sauveg carte mém.

    • Page 57: Other Mode Menu List

      Other Mode Menu List Scan Mode Mode Numériser Liste de menus de Scan to Memory Format JPEG, Num. vers carte Format JPEG, l’autre mode Card mém Scan Area A4, Auto Cropping, Zone de A4, Rognage auto, Sonstige Modi- Max Area numérisation Zone max Menüpunkte…

    • Page 58
      Scannen-Modus Modus Scannen Scan auf Sp.- Format JPEG, Scannen naar Formaat JPEG, karte geheugenkaart Scanber. A4, Auto-Zuschnitt, Scangebied A4, Autom. bijsnijden, Max.Bereich Max. gebied Dokument Text, Document Tekst, Foto Foto Qualität Standard, Kwaliteit Standaard, Beste Best Scan für PC Scannen naar pc Als PDF Scannen Scannen naar pc (PDF) Scan für Email…
    • Page 59: Setup Mode (Maintenance) Mode Config (Maintenance)

      Setup Mode (Maintenance) Mode Config (Maintenance) Einstellung-Modus (Wartung) Instellingen modus (Onderhoud)

    • Page 60: Checking The Ink Cartridge Status

      Checking the Ink Cartridge Status Vérification de l’état de la cartouche d’encre Status der Tintenpatronen prüfen Select Setup. Select Ink Levels. Finish. Cartridgestatus Sélectionnez Config. Sélectionnez Niv. encre. Terminez. controleren Einstellung wählen. Tintenstände wählen. Beenden. Instellingen selecteren. Inktniveau selecteren. Voltooien. Yellow Black Light Cyan…

    • Page 61
      Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d’origine. Si des encres non d’origine sont installées, Si le niveau d’encre d’une il est possible que leur état ne s’affiche pas.
    • Page 62: Checking/Cleaning The Print Head

      Checking/Cleaning & 18 the Print Head Print head cleaning uses some ink from all cartridges, so clean the print head only if quality declines. Vérification/ Le nettoyage de la tête d’impression consomme de l’encre de toutes nettoyage de la tête les cartouches.

    • Page 63
      Si la qualité de l’impression ne s’améliore pas à l’issue de quatre nettoyages, mettez l’imprimante hors tension pendant au moins six heures. Nettoyez ensuite de nouveau la tête d’impression. Si la qualité d’impression ne s’améliore toujours pas, contactez le service d’assistance de Epson.
    • Page 64: Aligning The Print Head

      Aligning the Print & 18 Head Alignement de la tête d’impression Druckkopf ausrichten Printkop uitlijnen Select Setup. Select Maintenance. Load A4 size paper. Chargez du papier A4. Sélectionnez Config. Sélectionnez Maintenance. A4-Papier einlegen. Einstellung wählen. Wartung wählen. A4-papier laden. Instellingen selecteren. Onderhoud selecteren.

    • Page 65
      Select the pattern number. Repeat G for all patterns. Sélectionnez le numéro du motif. Répétez l’étape G pour tous les motifs. Musternummer auswählen. Schritt G für alle Muster Nummer van patroon selecteren. wiederholen. G herhalen voor alle patronen.
    • Page 66: Printing From A Digital Camera

      Printing from a Digital Camera Impression à partir d’un appareil photo numérique Von einer Digitalkamera drucken Select Setup. Select External Device Setup. Remove. Afdrukken vanaf een Retirez. Sélectionnez Config. Sélectionnez Config. périph externe. digitale camera Entfernen. Einstellung wählen. Externe Geräteeinstellungen Verwijderen.

    • Page 67
      Compatibility PictBridge File Format JPEG Depending on the settings on this printer and the digital camera, some combinations of paper type, size, and layout may not be supported. Image size 80 × 80 pixels to 9200 × 9200 pixels Selon les paramètres de l’imprimante et de l’appareil photo numérique, il est possible que certaines associations de types de papier, de tailles de Compatibilité…
    • Page 68: Setup Mode Menu List

      Setup Mode Menu List Setup Mode Liste de menus du Ink Levels mode Config Maintenance Nozzle Check, Head Cleaning, Head Alignment, Ink Cartridge Replacement Einstellung-Modus Printer Setup CD/DVD, Stickers, Thick Paper *¹, Sound, Screen Saver, Menüpunkte Display Format *², Language Bluetooth Settings See your online User’s Guide for details.

    • Page 69
      Mode Config Einstellung-Modus Niv. encre Tintenstände Maintenance Vérif. buses, Nettoy. tête, Align. tête, Remplact cartouche Wartung Düsentest, Kopfreinigung, Kopfausrichtung, Auswechseln d’encre der Tintenpatr. Config. imprimante CD/DVD, Adhesif, Pap. épais *¹, Son, Economiseur, Format Druckereinstellungen CD/DVD, Aufkleber, Dickes Papier *¹, Klang, affichage *², Langue/Language Bildschirmschoner, Displayformat *², Sprache/Language Paramètres Bluetooth…
    • Page 70
      Instellingen modus Inktniveau Onderhoud Controle spuitkanaal, Reiniging printkop, Uitlijning printkop, Vervanging inktcartridge Printerinstellingen Cd/dvd, Stickers, Dik papier *¹, Geluid, Screensaver, Weergavegrootte *², Taal/Language Bluetooth-instellingen Zie de online-Gebruikershandleiding voor meer informatie. Instellingen extern Afdrukinstellingen Zie de menu’s van de apparaat Foto’s afdrukken modus Fotoaanpassingen voor informatie over de &…
    • Page 71: Solving Problems Résolution Des Problèmes

      Solving Problems Résolution des problèmes Problemlösung Problemen oplossen…

    • Page 72: Error Messages

      The printer’s ink pads are nearing the end of their service life. Contact Epson support to replace ink pads before the end of Please contact Epson Support. their service life. When the ink pads are saturated, the printer stops and Epson support is required to continue printing.

    • Page 73
      Tampons d’encre de l’imprimante quasiment en fin de vie. Contactez l’assistance de Epson pour remplacer les tampons d’encre Contactez l’assistance Epson. avant la fin de leur durée de vie. Lorsque les tampons d’encre sont saturés, l’imprimante s’arrête et vous devez faire appel à…
    • Page 74
      Scanprogramm auf dem Computer installiert ist und die Programmeinstellungen richtig sind. Die Tintenkissen im Drucker sind fast verbraucht. Bitte den Wenden Sie sich an den Epson-Support, um die Tintenkissen zu ersetzen, Epson-Support verständigen. bevor diese verbraucht sind. Wenn die Tintenkissen voll sind, stoppt der Drucker und Sie müssen sich an den Epson-Kundendienst wenden, um…
    • Page 75
      Laat de inktkussentjes tijdig vervangen. Wanneer ze helemaal contact op met de ondersteuning van Epson. verzadigd zijn, doet de printer het niet meer en hebt u Epson nodig om nog te kunnen afdrukken. Inktkussens van printer zijn aan eind van levensduur. Neem Neem contact op met Epson voor vervanging van het inktkussentje.
    • Page 76: Replacing Ink Cartridges

      Epson’s warranties, and under certain d’ e ncre non d’ o rigine. En outre, les produits non fabriqués par Epson circumstances, may cause erratic printer behavior. peuvent entraîner un fonctionnement imprévisible au niveau de Information about non-genuine ink levels may l’imprimante.

    • Page 77
      Andere producten die niet door Epson zijn vervaardigd, kunnen dem Einsetzen der Patrone in den Drucker. Die Tintenpatrone ist leiden tot beschadiging die niet onder de garantie van Epson vakuumverpackt, um die Haltbarkeit zu gewährleisten. valt. Bovendien kunnen dergelijke producten er in bepaalde Fremdprodukte können Schäden verursachen, die von der Epson-…
    • Page 78
      Check the color to replace. Select Replace now. Open. Identifiez la couleur à remplacer. Sélectionnez Rempl imméd. Ouvrez. Zu ersetzende Farbe prüfen. Jetzt ersetzen wählen. Öffnen. Controleren welke kleur moet Nu vervangen selecteren. Openen. worden vervangen. Never open the cartridge cover Do not lift the scanner unit when while the print head is moving.
    • Page 79
      Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge. Veillez à ne pas casser les crochets situés sur le côté de la cartouche d’encre. Achten Sie darauf, dass die Haken seitlich an der Tintenpatrone nicht abbrechen.
    • Page 80
      If you had to replace an ink cartridge during copying, to ensure copy quality after ink charging is finished, cancel the job that is copying and start again from placing the originals. Si vous devez remplacer une cartouche d’encre au cours d’une opération de copie, pour garantir la qualité…
    • Page 81: Paper Jam

      Paper Jam Bourrage papier Papierstau Vastgelopen papier Open. Remove. Ouvrez. Retirez. Öffnen. Entfernen. Openen. Verwijderen. If paper still remains near the rear feeder, gently pull it out. Si le chargeur arrière contient encore du papier, retirez-le délicatement. Wenn sich noch Papier im hinteren Einzug befindet, ziehen Sie es vorsichtig heraus.

    • Page 82: Print Quality/Layout Problems

      For best results, use up ink cartridge within six months of opening the package. Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson. If a moiré (cross-hatch) pattern appears on your copy, change the Reduce/Enlarge setting or shift the position of your original.

    • Page 83
      Pour des résultats optimaux, la cartouche d’encre doit être utilisée dans les six mois qui suivent l’ouverture de l’emballage. Utilisez des cartouches d’encre d’origine Epson et du papier recommandé par Epson. Si un motif moiré apparaît sur votre copie, modifiez le paramètre Zoom ou la position de votre document original.
    • Page 84
      Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollten Tintenpatronen innerhalb von sechs Monaten nach dem Öffnen der Verpackung verbraucht & 76 werden. Möglichst Original-Tintenpatronen von Epson sowie von Epson empfohlenes Papier verwenden. Wenn ein Moirémuster (Schraffur) auf der Kopie erscheint, ändern Sie die Einstellung Zoom oder die Position der Vorlage. & 32, 49 Sicherstellen, dass für das eingelegte Papier die richtige Einstellung für Pap.format, Layout, Erweiterung und Zoom gewählt ist.
    • Page 85
      Verbruik voor het beste resultaat de cartridges binnen zes maanden na opening van de verpakking. Gebruik bij voorkeur originele Epson-cartridges en papier dat door Epson wordt aanbevolen. Als u moiré (een afwijkend rasterpatroon) ziet in uw kopie, moet u de instelling bij Vergroten/verkleinen wijzigen of het origineel verschuiven.
    • Page 86: Contacting Epson Support

      If you cannot solve the problem using the troubleshooting information, contact Epson support services for assistance. You can get Support the contact information for Epson support for your area in your online User’s Guide or warranty card. If it is not listed there, contact the dealer where you purchased your product.

    • Page 88: Index

      Index Aligning the Print Head …………..64 P.I.M………………….32.49 Panel ………………..9.12.14 B&W print ………………32.49 Paper, jams ………………..81 Back up memory card …………..56.57 Paper, loading ………………18 Bidirectional ……………….82 Paper Type ………………..16 Bidirectional (print speed) …………..49 PhotoEnhance ……………..32.49 Borderless/With Border …………..32.49 Print All Photos ………………49 Brightness ………………..49 Proof sheet (Thumbnail) …………..49 Buttons, Control Panel …………..

    • Page 89: Index

      Index Niv. encre ………………..69 Num. vers carte mém …………..54.57 Affichage ………………..12 Numérisation (copie de documents) ……….26 ajustement du cadre …………….50 Numérisation (copie de photos) ………….28 Alignement de la tête d’impression ……….64 Numériser vers PC …………….55.57 Amélioration ………………33.50 Numériser vers PC (email) …………55.57 Animation ………………..50 Numériser vers PC (PDF) …………..55.57 Appareil photo numérique, impression à…

    • Page 90: Index

      Index Alle Fotos drucken …………….51 Miniaturansicht ………………69 Als PDF Scannen …………….55.58 Miniaturbildindex, drucken …………..51 An Rahmen anpassen ……………..51 Motiverkennung ……………….51 Anzeige ………………..12 Anzeigefeld ………………..12 Nach Datum wählen (Foto) ……………51 Auto-Korrektur …………….34.51 Ordner wählen ………………13 Bedienfeld ………………9.12.14 beschneiden (zuschneiden) …………39.43 P.I.M………………….34.51 Bidirektional ……………….84 Pap.sorte ………………..17…

    • Page 91: Index

      Index Afdrukken op datum …………….52 Ondersteund papier …………….16 zoom ………………….35 Afdrukpositie op cd/dvd, aanpassen ……..31.85 zoom (bijsnijden)…………….39.43 Alle foto’s afdrukken …………….52 Paneel ………………… 9.12.14 zwart-witafdruk …………….35.52 Papier laden ……………….18 Back-up van geheugenkaart …………56.58 Papiersoort …………………17 Bedieningspaneel …………….9.12 PhotoEnhance ……………..35.52 Bidirectioneel (afdruksnelheid) …………52 PIM …………………..35.52 Printkop uitlijnen ………………64…

    • Page 92
      *1 Not all cartridges are available in all regions. *1 Les cartouches ne sont pas disponibles dans tous les pays. Epson Stylus Photo PX660 *¹ *1 Nicht alle Patronen sind in T0801 T0802 T0803 T0804 T0805 T0806 Hummingbird allen Regionen verfügbar.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство по эксплуатации хоппер дозаторов
  • Укрепление ногтей камуфлирующим гелем пошаговая инструкция
  • Зарядное устройство sony bc csn инструкция
  • Руководство по эксплуатации для иж планета
  • Эквиталл порошок для бассейна инструкция по применению