Ergobaby omni 360 cool air mesh инструкция

Omni Breeze

Как носить рюкзак-кенгуру Ergobaby Omni Breeze

Рюкзак-кенгуру Ergobaby OMNI Breeze предназначен для ношения малыша в 4-х возможных положениях:

  • Лицом к родителю
  • Лицом к миру
  • На бедре
  • За спиной родителя

Руководство по эксплуатации OMNI Breeze — загрузить

Ниже представлены видеоинструкции, показывающие, как использовать разные позиции для ношения.

Omni Breeze: Ношение лицом к родителю для новорожденных до 6 недель

Omni Breeze: Ношение «лицом к родителю»

Omni Breeze: Ношение «лицом к родителю» с перекрещенными лямками

Omni Breeze: Ношение на бедре (для детей с ~6+ мес.)

Omni Breeze: Ношение за спиной родителя (для детей с ~6+ мес.)

Omni Breeze: Ношение «лицом к миру» (для детей с ~5+ мес.)

Omni Breeze: Как с легкостью надеть рюкзак методом «футболки»

Omni Breeze: Как компактно сложить переноску

Omni 360

Как носить рюкзак-кенгуру Ergobaby

Рюкзак-кенгуру Ergobaby OMNI 360 предназначен для ношения малыша в 4-х возможных положениях:

  • Лицом к родителю
  • Лицом к миру
  • На бедре
  • За спиной родителя

Руководство по эксплуатации OMNI 360 — загрузить

Руководство по эксплуатации OMNI 360 Cool Air Mesh — загрузить

Ниже представлены видеоинструкции, показывающие, как использовать разные позиции для ношения.

Как начать использовать рюкзак-кенгуру Ergobaby OMNI 360 в 3 простых шага

OMNI 360: Ношение «лицом к родителю» с прямыми лямками

OMNI 360: Ношение «лицом к родителю» с перекрещенными лямками

OMNI 360: Ношение «лицом к миру» с прямыми лямками

OMNI 360: Ношение на бедре

OMNI 360: Ношение за спиной родителя

OMNI 360: Советы по ношению новорожденных

OMNI 360 Cool Air Mesh: Как надежно закрепить и открыть пряжки

OMNI 360 Cool Air Mesh: Как быстро перейти от положения лицом к родителю, в положение лицом к миру

Embrace

Как носить рюкзак-кенгуру Ergobaby

Эргономичный рюкзак для новорожденных Ergobaby Embrace имеет три варианта ношения ребенка:

  • Лицом к родителю, для новорожденного ростом до 58 см
  • Лицом к родителю, для малышей ростом от 58 см и выше
  • Лицом к миру, для малышей ростом более 66 см

Руководство по эксплуатации Embrace — загрузить

Ниже представлены видеоинструкции, показывающие, как использовать разные позиции для ношения.

Embrace: Лицом к родителю, для новорожденного ростом до 58 см

Embrace: Лицом к родителю, для малышей ростом от 58 см и выше

Embrace: Лицом к миру, для малышей ростом более 66 см

Embrace: ношение новорожденных

Embrace: Как компактно сложить эргономичный рюкзак Embrace

Aerloom

Руководство по эксплуатации Aerloom — загрузить

Aerloom: Ношение новорожденного «лицом к родителю»

Aerloom: Ношение ребенка 2+ мес. «лицом к родителю»

Aerloom: Ношение «лицом к миру»

Aerloom: Ношение за спиной родителя

Aerloom: Как правильно надеть пояс

Aerloom: Как компактно сложить

360

Как носить рюкзак-кенгуру Ergobaby

Рюкзак-кенгуру Ergobaby 360 предназначен для ношения малыша в 4-х возможных положениях:

  • Лицом к родителю
  • Лицом к миру
  • На бедре
  • За спиной родителя

Руководство по эксплуатации 360 — загрузить

Руководство по эксплуатации 360 с вкладышем Infant Insert — загрузить

Ниже представлены видеоинструкции, показывающие, как использовать разные позиции для ношения.

Вкладыш для новорожденного

Использование вкладыша в 3 мес.

Использование вкладыша с 4 до 6 мес.

360: Ношение «лицом к миру»

360: Ношение «лицом к родителю»

360: Ношение на бедре

360: Ношение за спиной родителя

Adapt

Как носить рюкзак-кенгуру Ergobaby

Рюкзак-кенгуру Ergobaby ADAPT предназначен для ношения малыша в 3-х возможных положениях:

  • Лицом к родителю
  • На бедре
  • За спиной родителя

Руководство по эксплуатации ADAPT — загрузить

Ниже представлены видеоинструкции, показывающие, как использовать разные позиции для ношения.

ADAPT: Ношение «лицом к родителю» с прямыми лямками

ADAPT: Ношение «лицом к родителю» с перекрещенными лямками

Правльная настройка рюкзака-кенгуру ADAPT в соответствии размерами вашего ребенка

ADAPT: Ношение за спиной родителя

ADAPT: Ношение на бедре

Original

Как носить рюкзак-кенгуру Ergobaby

Рюкзак-кенгуру Ergobaby ORIGINAL предназначен для ношения малыша в 3-х возможных положениях:

  • Лицом к родителю
  • На бедре
  • За спиной родителя

Руководство по эксплуатации ORIGINAL — загрузить

Ниже представлены видеоинструкции, показывающие, как использовать разные позиции для ношения.

ORIGINAL: Ношение «лицом к родителю»

ORIGINAL: Ношение за спиной родителя

ORIGINAL: Ношение на бедре

New Adapt

Как носить рюкзак-кенгуру Ergobaby

Рюкзак-кенгуру Ergobaby ADAPT предназначен для ношения малыша в 3-х возможных положениях:

  • Лицом к родителю
  • На бедре
  • За спиной родителя

Руководство по эксплуатации ADAPT — загрузить

Ниже представлены видеоинструкции, показывающие, как использовать разные позиции для ношения.

Как складывать рюкзак Ergobaby Adapt SoftFlex™ Mesh и SoftTouch™ Cotton

Adapt SoftFlex™ Mesh и SoftTouch™ Cotton: Ношение «лицом к родителю» с прямыми лямками

Adapt SoftFlex™ Mesh и SoftTouch™ Cotton: Ношение «лицом к родителю» с перекрещенными лямками

Правильная настройка рюкзака, Ergobaby Adapt SoftFlex™ Mesh и SoftTouch™ Cotton, в соответствии размерами вашего ребенка

Adapt SoftFlex™ Mesh и SoftTouch™ Cotton: Ношение «на бедре»

Adapt SoftFlex™ Mesh и SoftTouch™ Cotton: Ношение «за спиной»

Omni Dream

Как носить рюкзак-кенгуру Ergobaby Omni Breeze/Dream

Рюкзак-кенгуру Ergobaby OMNI Breeze/Dream предназначен для ношения малыша в 4-х возможных положениях:

  • Лицом к родителю
  • Лицом к миру
  • На бедре
  • За спиной родителя

Руководство по эксплуатации OMNI Breeze/Dream — загрузить

Ниже представлены видеоинструкции, показывающие, как использовать разные позиции для ношения.

Omni Breeze/Dream: Ношение лицом к родителю для новорожденных до 6 недель

Omni Breeze/Dream: Ношение «лицом к родителю»

Omni Breeze/Dream: Ношение «лицом к родителю» с перекрещенными лямками

Omni Breeze/Dream: Ношение на бедре (для детей с ~6+ мес.)

Omni Breeze/Dream: Ношение за спиной родителя (для детей с ~6+ мес.)

Omni Breeze/Dream: Ношение «лицом к миру» (для детей с ~5+ мес.)

Omni Breeze/Dream: Как с легкостью надеть рюкзак методом «футболки»

Omni Breeze/Dream: Как компактно сложить переноску

Спальный мешок On The Move

Ergobaby On The Move Sleepbag — Walk Mode

Ergobaby On The Move Sleepbag — Sleep Mode

Ergobaby On The Move Sleepbag — Harness Use

Коляска Metro 2019/2020

Руководство по эксплуатации Metro Compact City Stroller — загрузить

Руководство по эксплуатации Metro Newborn Kit — загрузить

Metro Stroller: Как сложить коляску

Metro Stroller: Как разложить коляску

Metro Stroller: Как установить люльку для новорожденного Newborn Kit

Metro Stroller: Установка дождевика

Metro Stroller: Откидывание спинки прогулочного сиденья

Metro Stroller: Снятие и установка солнцезащитного козырька

Metro Stroller: Снятие обивки прогулочного сидения для стирки

Metro Stroller: Использование рюкзака-сумки для транспортировки коляски

Metro Stroller: Использование рюкзака-сумки с люлькой для новорожденного

ergobaby Omni 360 Cool Air Mesh Instruction Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Available languages

  • FRANÇAIS, page 13

  • ESPAÑOL, página 12

  • DEUTSCH, seite 14

  • ITALIANO, pagina 17

  • PORTUGUÊS, página 23

  • SLOVENČINA, strana 20

  • ROMÂNĂ, pagina 24

  • LIETUVIŲ, puslapis 21

  • LATVIEŠU, 18. lappuse

  • 조선말/한국어, 15페이지

  • 漢語, 第 25 页

Quick Links

loading

Related Manuals for ergobaby Omni 360 Cool Air Mesh

Summary of Contents for ergobaby Omni 360 Cool Air Mesh

  • Page 11: Care Instructions

    7 lbs (3.2 kg) and less than 20 inches (50.8 cm) tall. BABY MUST FACE TOWARDS YOU UNTIL HE OR SHE CAN HOLD HEAD UPRIGHT. Geen wasmiddelen gebruiken die bleek, parfums, kleurstoffen, chloor of Never leave baby unattended in or with the Ergobaby™ Carrier. Never use a soft carrier when balance or mobility is impaired because of exercise, drowsiness, or optische witmakers bevatten.

  • Page 12
    Mochila portabebé a la vez. La barbilla del bebé NUNCA debería descansar contra su propio pecho porque eso puede cerrarle parcialmente manship. We stand behind all our products and will either repair or replace, free of charge during the first 12 months after purchase, any Ergobaby™ product that is la vía respiratoria.
  • Page 13
    • Pour prévenir tout risque de chute, assurez-vous que votre enfant est bien positionné dans le Porte-Bébé. contient aucun produit chimique nocif. Il existe toujours un risque que la couleur passe au lavage. Ergobaby ne peut être tenu responsable si la couleur passe à…
  • Page 14
    Farben, die durch Waschen verursacht wurden, verantwortlich gemacht werden. Garantie: Bitte besuchen Sie www.ergobaby.de für Informationen zu Ihrer Garantie. Ergo Baby Carrier, Inc. garantiert für seine Produkte in Bezug auf Material- und Verarbeitungsmängel. Wir stehen hinter unseren Produkten, weshalb wir Ihnen in den ersten 12 Monaten nach dem Kauf jedes fehlerhafte Produkt von Ergobaby™…
  • Page 15
    더 자세한 설명과 도움이 필요하시면 품질보증서에 안내된 소비자 상담실로 연락 주십시오. 사용 설명 동영상 및 기타 도움이 필요하시면 홈페이지를 방문해 주십시오. (www.ergocarrier.co.kr) 공지(면책조항): Ergobaby™는 제품의 색상을 유지시키기 위해 최고급 품질의 안전한 염료 만을 사용하고 유해한 화학 물질은 사용하지 않습니다. 세탁 후 색 상이 변색 될 가능성이 있습니다. 에르고베이비는 세탁으로 인한 변색에 대한 책임이 없습니다.
  • Page 16
    • Kukkumisest tulenevate ohtude vältimiseks tehke kindlaks, et laps istub kandekotis turvaliselt. ZIJN OF HAAR HOOFDJE RECHTOP KAN HOUDEN. Laat een baby nooit zonder toezicht achter in of met de Ergobaby™ Babydraagzak. Nooit een zachte draagzak gebruiken als uw evenwicht of mobiliteit verstoord is door oefeningen, duizeligheid of medische aandoeningen. Nooit een draagzak gebruiken tijdens het koken •…
  • Page 17
    Vanust puudutavad soovitused on juhiseks. Arvestada tuleb, et iga laps areneb erinevalt. Kontrollige, et laps vastab toote kasutamiseks spetsiaalsetele nõuetele. VERSO DI VOI FINCHÉ NON RIESCE A SOSTENERE LA PROPRIA TESTA. Non lasciare mai il bambino incustodito dentro o vicino al Marsupio Ergobaby™. Non usare mai Vajadusel kontakteeruge Ergobaby klienditeenindusega.
  • Page 18
    • Lai novērstu izkrišanas risku, nodrošiniet, ka jūsu bērns ķengursomā atrodas drošā pozīcijā. Garantija: informāciju par garantiju, lūdzu, skatiet Ergobaby.com. Ergo Baby Carrier, Inc. garantē, ka tā izstrādājumiem nav ražošanas un materiālu • NEKAD NEATSTĀJIET BĒRNU bez uzraudzības, ja viņš var piekļūt Ergobaby™ ķengursomai vai ir tajā ielikts.
  • Page 19
    škodlivých chemikálií. Přesto vždy existuje možnost, že barvy při mytí vyblednou. Ergobaby nemůže nést odpovědnost za vybledlé barvy aldrig baby uden opsyn i eller sammen med Ergobaby™ bæreselen. Brug aldrig en blød bæresele, når balancen eller mobiliteten er nedsat på grund af træning, způsobené…
  • Page 20
    že dieťa dýchá normálne za všetkých okolností. Predčasne narodené deti, deti trpiace dýchacími ťažkosťami a Ansvarsfraskrivelse: Ergobaby™ bruger kun den sikreste farve af højeste kvalitet for at sikre, at et produkt ikke smitter af, men er fri for skadelige kemikalier. Der er altid en risiko for, at farverne kan bleges ved vask.
  • Page 21
    PAVOJUS IŠKRISTI – Kūdikis gali iškristi per nešioklės skylę kojoms ar tiesiog iš nešioklės. išblukusias spalvas. Garantija: Dėl mūsų garantijos informacijos žr. tinklalapį Ergobaby.com. The Ergo Baby Carrier, Inc. savo gaminiams suteikia garantija dėl medžiagų ir darbo • Prieš kiekvieną naudojimą, patikrinkite ar visos tvirtinimo detalės yra saugiai užfiksuotos.
  • Page 22
    Använd inte bärselen igen förrän babyn kan bäras i den utan att visa tecken på obehag. Kontakta Ergobaby kundservice för ytterligare råd och hjälp. Besök www. kell a baba karjaira, lábaira és lábfejeire, nehogy össze legyenek nyomva a kenguruban. A has összenyomódásának elkerülése és az emésztés elősegítése érdekében javasoljuk, hogy szoptatás vagy cumisüvegből történő…
  • Page 23
    • NUNCA DEIXE O BEBÉ sem vigilância quando estiver a utilizar o Marsúpio Ergobaby. que mantém a sua cor sem recorrer a substâncias químicas nocivas. No entanto, a cor pode começar a desaparecer devido ao excesso de lavagens. A Ergobaby não assume qualquer responsabilidade pela perda de intensidade da cor devido às lavagens.
  • Page 24
    şi indicaţii suplimentare, vă rugăm să vizitaţi site-ul www.ergobaby.com (numai în limba engleză). Exonerarea de răspundere: Ergobaby™ utilizează numai vopsele de cea mai înaltă calitate şi cu cel mai ridicat grad de siguranţă posibil pentru a asigura durabilitatea culorii produsului, fără ca acesta să conţină substanţe chimice dăunătoare. Există întotdeauna posibilitatea atenuării culorilor datorită…
  • Page 26
    THE ERGOBABY CARRIER, INC. U.S. Patent Pending US: 617 West 7th St., Ste. 1000, Los Angeles, CA 90017 +1 213 283 2090 | info@ergobaby.com IM-BCOMNI360P-171016-V1 EU: Mönckebergstraße 11, 20095 Hamburg, Germany +49 40 421 065 0 | info@ergobaby.eu…

Попробовав носить ребенка в шарфе Love Radius by JPMBB (французский бренд) (отзыв здесь), и намучившись от него после 1,5 месяца использования я решила попробовать эргорюкзак. После долгого поиска остановилась на нескольких моделях: Ergobaby Omni 360, Babybjorn Mini, Babybjorn Original, Ergobaby Embrace, Love Radius Hoodie Carrier.

В этом кармашке находится косыночка от солнца, воротничок отвернут внутрь

В этом кармашке находится косыночка от солнца, воротничок отвернут внутрь

Я выбирала по многочисленным отзывам, комментариям на российских, американских и французских платформах. У меня не было возможности померить и выбрать его в магазине из-за карантина, да и в принципе с новорожденным ребенком особо не набегаешься по магазинам.

Воротничок вывернут наружу для поддержки головы ребенка

Воротничок вывернут наружу для поддержки головы ребенка

Сначала искала что-то более-менее бюджетное, как Ergobaby Embrace и Babybjorn Mini. Но отмела их, тк у первого узкий поясной ремень (а вес ребенка должен распределяться как раз на поясе родителя, а, если пояс не достаточно широкий, то он будет врезаться в талию), а у Mini довольно узкие и плоские плечевые лямки, которые режут кожу и от которых по отзывам у многих родителей болит спина. И это не удивительно, тк у Mini и Babybjorn Original нет поясного ремня, т.е. весь вес малыша приходится на плечи родителя, что очень странно… Это ж какие надо иметь плечи?! И к тому же регулятор спинки рюкзака (для регулирования спинки под рост ребенка) представляет собой огромную пластиковую пряжку, которая находится в районе живота родителя, и у меня возникли сомнения, не упирается ли она в живот… Вообщем, конструкция у этих двух моделей BabyBjorn сомнительная. И это совершенно не оправдывает их небольшую цену.

Подушечки для ножек с кулисками в крайнем положении для ношения ребенка лицом к маме

Подушечки для ножек с кулисками в крайнем положении для ношения ребенка лицом к маме

Мне приглянулся Love Radius Hoodie, он хорош, но в отзывах родители жалуются на слишком расставленное положение ножек малыша. Это кстати видно на многих фото.

Широкий пояс спереди, слева находится небольшой кармашек, по центру крепится небольшая сумочка (я не сфотографировала ее)

Широкий пояс спереди, слева находится небольшой кармашек, по центру крепится небольшая сумочка (я не сфотографировала ее)

В конечном итоге я выбрала Ergobaby Omni 360 Air Cool Mesh в черном цвете. Его плюс- это то, что он универсален, подходит большинству малышей, в плане удобства и малыша и родителя, тк все ремни регулируются. На мой рост (160 см) он прекрасно подошел, на муже (180 см, широкие плечи) ребенку было как-то тесновато (может, конечно, он плохо отрегулировал ремни). У него есть 4 способа переноски — спереди лицом к маме (это мой способ), спереди лицом к миру, боковое ношение и ношение ребенка на спине. Мужу подошло больше ношение на спине.

Косыночка для защиты ребенка от солнца фиксируется кнопками на лямках

Косыночка для защиты ребенка от солнца фиксируется кнопками на лямках

По эксплуатации он очень удобный, вес ребенка распределяется гармонично на талию и немного на бедра, т.к. у него очень хороший широкий поясной ремень, с широкой передней и задней частью.

Ремень -сзади с защелкой

Ремень -сзади с защелкой

Шикарные плечевые лямки -они объемные и широкие, я ни разу не чувствовала дискомфорта в плечах. На спине они дополнительно фиксируются в районе плечей, чтобы не спадали. Спереди лямки прикрепляются на специальную защелку, которая защищена от случайного открытия двойным механизмом открытия, чтобы ребенок не вывалился из рюкзака.

«Страховочные резиночки», они есть у каждой защелки

«Страховочные резиночки», они есть у каждой защелки

Все защелки имеют «страховочные резиночки», которые препятствуют падению ребенка, если защелки случайно открылись. По безопасности разработчики очень хорошо потрудились.

Плечевая лямка и дополнительным ремешком, который фиксирует лямки вместе сзади

Плечевая лямка и дополнительным ремешком, который фиксирует лямки вместе сзади

Есть поддержка для головы в виде воротника, который отворачивается либо наружу, либо внутрь, пристегивается на пуговицах. Он очень мягкий и воздушный.

Система регулировки с внутренней стороны ремня

Система регулировки с внутренней стороны ремня

Есть небольшая косыночка-капюшончик для защиты ребенка от солнца (она скручивается в кармашек на молнии).

На картинке указана шкала роста ребенка для правильной посадки ребенка

На картинке указана шкала роста ребенка для правильной посадки ребенка

Система регулировки рюкзака по росту малыша простая, все крепится на больших липах, есть три позиции. На фото это более понятно.

Здесь показаны положения кулисок для посадки ребенка к маме или к миру

Здесь показаны положения кулисок для посадки ребенка к маме или к миру

Подушечки для ножек мягкие, ножки ребенку не натирали.

Кончики всех ремешков скручиваются и закрепляются резиночками

Кончики всех ремешков скручиваются и закрепляются резиночками

Если будете использовать дома или летом, то лучше брать Air Cool Mesh, а не классический , тк в нем не так жарко. А для улицы и для холодной погоды классический будет, наверное, получше — у него плотная ткань, скорее всего не будет продувать.

Специальная пряжка, которую можно открыть только двумя руками

Специальная пряжка, которую можно открыть только двумя руками

И самое главное! Моему малышу он очень понравился, он засыпал буквально через минуту, после того, как я его клала в рюкзак. Так мы проходили 3-4 месяца (ребенку было 1,5-4,5 месяца), потом ребенок потяжелел, да и ему надо было уже больше двигаться, поэтому я перестала его использовать.

Вообщем, этот рюкзак мне очень помог в самом начале, когда ребенок был совсем маленький и постоянно нуждался в моем присутствии, а я успевала быть не только с ним, но еще и заниматься своими делами. Это реально палочка-выручалочка для родителей беспокойных малышей, а также для активных родителей.

И мой совет при выборе рюкзака — меряйте рюкзаки с ребенком внутри, тк все мы разные и малыши разные. Хороший рюкзак должен иметь широкий пояс, широкие воздушные плечевые лямки и безопасные защелки.

Посмотреть инструкция для Ergobaby Omni 360 бесплатно. Руководство относится к категории детские продукты, 6 человек(а) дали ему среднюю оценку 9.4. Руководство доступно на следующих языках: -. У вас есть вопрос о Ergobaby Omni 360 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Ergobaby Omni 360.

Инструкция Ergobaby Omni 360 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Detail Specifications:

1490/1490105-omni_360_cool_air_mesh.pdf file (29 Nov 2022)

Accompanying Data:

ergobaby Omni 360 Cool Air Mesh Baby Carrier PDF Instruction Manual (Updated: Tuesday 29th of November 2022 01:23:57 AM)

Rating: 4.8 (rated by 58 users)

Compatible devices: BUNDLE OF JOY, Carrier, ON THE GO SACCO BN112, iZi Go Modular i-Size, 10-762, baby carrier, Infant Insert 2, SHELL.

Recommended Documentation:

Text Version of Instruction Manual

(Ocr-Read Summary of Contents, UPD: 29 November 2022)

  • 20, 38 39 være særlig forsigtig, når barnet bæres på ryggen. For små babyer eller voksne med en lang buste, skal bæreselens mavebælte placeres højere oppe på kroppen, således at barnets hoved er tæt nok på for at få et kys, når bæreselen bæres foran. Bæreselen bør ikke anvendes med mindre og før brugeren har forstået anvis- ningerne og sikk…

  • 25, 48 49 SC 岤䠑霼⥂殆⢪欽霹僈⟄⤑傈た⿬罌կ 险デ駮衅⿺璜䜂⽭ꤗ 駮衅⽭ꤗ㮰⯄〳腊⠔➢艙鿈䒓〡㢅駮衅կ ˙⢪欽胜䌄⵸䗳곢烁雩䨾剣䩾Ⱘ䊺䩾稒կ ˙㾅魧䧴遤饥傞꨽⸈⦔岤䠑կ ˙ⴗ⺡䓮舸㾅魧ꅷ欽㾅芛涸㾅魧倰䒭կ ˙姼胜䌄♶鷓欽✵⡤ꅾ煈Ⱆ倇�…

  • 12, 22 23 demonstrated strong and consistent head and neck control. Do not switch between positions with your baby in the Carrier. Take the baby out of the Carrier before changing the position of the Carrier. To avoid injury when learning to place the baby in the Carrier, do so over a bed or other cushioned surface with the assistance of another adult. Whenever possible, wear and remove the carrier…

  • 24, 46 47 • În cazul bebelu ș ilor n ă scu ţ i prematur, al celor cu greutate redus ă la na ș tere ș i al celor cu probleme medicale, cere ţ i sfatul unui medic înainte de a folosi produsul. • Asigura ţ i-v ă c ă b ă rbia copilului nu se sprijin ă pe piept, deoarece acest lucru poate împiedica respira ţ ia ș i poate duce la sufocare. • Mi ş c ă rile dv…

  • 14, ergobaby Omni 360 Cool Air Mesh 26 27 • Ihr Gleichgewicht kann durch Ihre Körperbewegung oder die Bewegung des Kindes beeinträchtigt werden. • Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie sich bücken, nach vorne oder zur Seite beugen. • Sorgen Sie dafür, dass Ihr Baby seine Finger nicht in eine Schnallenöffnung steckt. • Niemals Ihr Kind unbeaufsichtigt in oder in der Nähe der Ergobaby™ Komfort…

Recommended Instructions:

2001 Forester, P2300, SU-C1000, AR725W, GT-S7562

  • ANLEITUNG FÜR INSTALLATION UND GEBRAUCHINSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USEZERO.1 ELITEECE R129 · i-Size · 40 cm bis 105 cm Körpergröße · bis ca. 4,5 JahreECE R129 · i-Size · 40 cm up to 105 cm tall · up to approx. 4,5 yearsDE NOEN SEFR FINL LTSI PL DKLV HUIT EEHR ROES GRPT CZ SK …

    ZERO.1 398

  • • ISTRUZIONID’USO• MODED’EMPLOI• GEBRAUCHSANLEITUNG• INSTRUCTIONSFORUSE• INSTRUCCIONESDEUSO• INSTRUÇÕESPARAAUTILIZAÇÃO• GEBRUIKSAANWIJZINGEN• ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER• NÁVODKPOUŽITÍ• INSTRUKCJESPOSOBUUŻYCIA• ΟΔΗΓΙΕΣΧΡΗΣΗΣ• KULLANIMBİLGİL …

    SPRINT 60

  • InfantRestraint/CarrierOwner’s ManualREAD THIS MANUALKEEP INSTRUCTIONSFOR FUTURE USE.Do not install or use this infant restraint until youread and understand theinstructions in this manual.FAILURE TO PROPERLYUSE THIS INFANTRESTRAINT INCREASESTHE RISK OF SERIOUSINJURY OR DEATH IN A SUDDEN STOPOR CRASH.© 2003 Graco ISPC019CB 02/03 …

    ISPC019CB 71

  • ShopperShopper Shop`n DriveShopper Duo Set Shopper All in One/Shopper Trio SetD GebrauchsanweisungGB Instructions for use NL GebruiksaanwijzingF Mode d‘emploi E Instrucciones de manejoP Instruções de usoI Istruzioni per l‘usoDK BrugsvejledningFIN KäyttöohjeS BruksanvisningN BruksanvisningGR RUS � …

    Shopper 64

Additional Information:

Popular Right Now:
Operating Impressions, Questions and Answers:

Table of Contents for ergobaby Omni 360 Cool Air Mesh:

  • 46 47 • În cazul bebelu ș ilor n ă scu ţ i prematur, al celor cu greutate redus ă la na ș tere ș i al celor cu probleme medicale, cere ţ i sfatul unui medic înainte de a folosi produsul. • Asigura ţ i-v ă c ă b ă rbia copilului nu se sprijin ă pe piept, deoarece acest lucru poate împiedica respira ţ ia ș i poate duce la sufocare. • Mi ş c ă rile dvs. ş i ale copilului pot determina pierderea echilibrului. • Fi ţ i aten ţ i dac ă v ă apleca ţ i înainte sau în lateral. • Nu l ă sa ţ

  • 24 25 FR IMPORTANT ! CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ET UTILISATION ULTÉRIEURES. AVERTISSEMENT: RISQUE DE CHUTE ET DE SUFFOCATION RISQUE DE CHUTE – Le bébé peut tomber du Porte-Bébé, principalement si l’ouverture pour les jambes est trop large. • Avant chaque utilisation, assurez-vous que chaque fermeture est bien sécurisée. • Faites très attention lorsque vous marchez ou si vous vous penchez. • Ne vous penchez jamais au niveau de la taille ; pliez plutôt les genoux. • N’UTILISEZ PAS ce produit pour

  • 34 35 ➥ LV SVAR Ī GA INFORM Ā CIJA! SAGLAB Ā JIET INSTRUKCIJAS, LAI V Ē L Ā K VAR Ē TU T Ā S P Ā RLAS Ī T. BR Ī DIN Ā JUMS: IZKRIŠANAS UN NOSMAKŠANAS RISKS IZKRIŠANAS RISKS – Mazu ļ i var izkrist caur plato k ā jas atveri vai no ķ engursomas augš ē j ā s atveres. • Pirms katras lietošanas pārliecinieties, ka visas aizdares ir stingri nofiksētas. • Noliecoties vai ejot, esiet īpaši uzmanīgi. • Ne

  • 28 29 䎒⯢ח겣חַַ׏גְזְֿה׾然钠׃גֻ׌ְׁկ✋䎒⯢ך孡麣ָ然㹋ח然⥂ׁ׸גְ׷ֿה׾然钠׃גֻ׌ְׁկغحؙٕךֹׅתחծֶ㶨ׁתָ䩛䭷׾䮠תזְ״ֲח岣䠐׃ג ֻ׌ְׁկكؽ٦ٍؗٔ،׾⢪欽׃זְꥷכծغحָؙٕꟚ〡׃גְזְ״ֲծ⳽⳻׾然㹋ח䊴׃鴥׿דְֶגֻ׌ְׁկ✋䎒⯢ך䩛ך㾈ֻ㜥䨽ח⥂盖׃זְדֻ׌ְׁկ嫣㔐ך⢪欽 ⵸חծׅץגךغحؙٕװ滠膴ذ٦فծأشحفծأزٓح�

  • 20 21 WASH INSTRUCTIONS: Before washing, fasten all buckles and hook and loop fasteners (velcro). Use mild detergent when washing. Do not machine wash frequently. Do not use detergents with bleach, perfumes, dyes, chlorine, or optical brightener. INSTRUCCIONES DE LAVADO: Antes de lavar la mochila, abroche todas las hebillas y cierres de velcro. Utilice detergente suave para lavar este producto. No lave a máquina con frecue

  • 30 31 ➥ WAARSCHUWING: • Houd uw baby voortdurend in het oog en zorg ervoor dat zijn mond en neus vrij zijn. • Voor premature baby’s, baby’s met een laag geboortegewicht en baby’s met een medische aandoening, raadpleegt u best een arts voor u dit product gebruikt. • Zorg ervoor dat de kin van uw baby niet op zijn borst rust, omdat dat de ademhaling kan belemmeren, wat tot verstikking kan leiden. • Uw evenwicht kan worden verstoord door uw eigen bewegingen of door

Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

You can ask a question, express your opinion or share our experience of ergobaby Omni 360 Cool Air Mesh device using right now.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Крем кандид инструкция по применению цена отзывы аналоги цена
  • Tosan tmhpc 4500c инструкция на русском
  • Руководство по раннему обучению портедж
  • Ламинатор rexel style инструкция по применению
  • Мел для курей инструкция по применению