Ersa digital 2000a инструкция на русском

Руководство по эксплуатации паяльно-ремонтных станций серии Digital2000A (P) ERSAnet, 2003

Digital 2000A

антистатические

универсальные паяльно-ремонтные станции

с микропроцессорным управлением

Инструкция по эксплуатации

Содержание

1. Введение

2. Технические данные

3. Правила безопасности

4. Ввод в эксплуатацию

5. Функциональное описание

6. Диагностика неисправностей

7. Уход за станцией

8. Сменные элементы, модули и их номенклатурные номера

Подписи к рис. 1.

  1. Дисплей на семисегментных светодиодных индикаторах
  2. Блок питания и управления
  3. Кнопки управления
  4. Подставка- держатель паяльника
  5. Обойма для пайльных жал и/или насадок для выпаивания
  6. Паяльник
  7. Паяльное жало
  8. Контейнер для губки
  9. Вискозная губка для чистки жала
  10. Выключатель питания
  11. Гнездо заземления
  12. Гнездо (разъем) для подключения инструмента
  13. Соединительный шнур инструмента
  14. Гнездо предохранителя
  15. Шнур питания
  16. Разъем питания

1. Введение
Поздравляем вас с удачным выбором: Digital2000A – новейшее семейство микропроцессорных паяльных станций ERSA, разработанных для использования на производстве, в ремонтных мастерских и лабораториях.

1.1. Управляющий блок

Паяльной станцией нового поколения удобно пользоваться благодаря применению в ней микропроцессора. Используя возможности меню, можно вводить и сохранять значения установок независимо для четырех инструментов. Унифицированный управляющий блок (Dig20A) любой станции серии Digital2000A может работать c универсальными паяльниками PowerTool и TechTool, микропаяльником MicroTool, термопинцетом Pincette-40 и вакуумным термоотсосом X-Tool. Благодаря высокой точности и скорости выполнения работ, паяльная станция идеально подходит для производств с высокими требованиями к качеству. Станция выпускается в полностью антистатическом исполнении, имеет полную гальваническую развязку от питающей сети и заземление инструмента. Вторичное напряжение переменного тока 24В.
Изделие соответствует стандартам VDE-GS, CE, VDE-EMC. Производство ERSA сертифицировано ISO 9001.
1.2. Инструмент для пайки и выпаивания

Паяльник TechTool (входит в базовый комплект поставки Dig20A-Tech)

Паяльник TechTool – высокопроизводительный универсальный паяльник, который может быть использован для большинства работ. Диапазон его приложений простирается от микропайки (технология SMD) до пайки, требующей приложения довольно большой мощности (кабель, разъемы, переключатели и т.д.). Жало паяльника может быть легко заменено без помощи какого-либо специального инструмента.

Паяльник MicroTool (входит в базовый комплект поставки Dig20A-Micro)

Паяльник MicroTool предназначен для использования преимущественно с компонентами, монтируемыми на поверхность (SMD). Его малый размер и тонкие жала идеально подходят для самых «изящных» работ.

Термопинцет Pincette-40 для выпаивания (входит в базовый комплект поставки Dig20A-Pincette)

Термопинцет Pincette-40 предназначен для выпаивания SMD компонентов широкого диапазона — от чипов размера 0201 и miniMELF до микросхем в корпусах PLCC84 и QFP. Для термопинцета разработан спектр сменных насадок (поставляются индивидуально или в наборах SMD8012, SMD8013).

Паяльник PowerTool (входит в базовый комплект поставки Dig20A-Power)

Универсальный паяльник повышенной мощности PowerTool идеально подходит для пайки массивных и многослойных соединений, кабелей, разъемов, переключателей и т.д.

Термоотсос XTool (входит в базовый комплект поставки Dig20A-XT вместе с компрессором CU100A)

Вакуумный термоотсос с ускоренным нагревом и импульсным вакуумным разрежением служит для демонтажа штыревых элементов, в том числе из многослойных плат. Подробная инструкция по эксплуатации термоотсоса содержится в отдельном документе ERSA X-Tool.
2. Технические данные

Cтанция Digital2000 A
Управляющий блок DIG203A
Мощность 80 Вт
Напряжение сети 230 В, 50/60 Гц
Предохранитель 400 мА
Вторичное напряжение переменное, 24 В
Диапазон температур непрерывный, 50-450°С
Стабилизация температуры технология SENSOTRONIC
Индикация четырехсимвольный дисплей
Исполнение полностью антистатическое, MIL-SPEC/ESA
Шнур сетевой ПВХ, 2 метра
Паяльник Tech tool
Рабочий диапазон 70 Вт/280°С – 60 Вт/350°С
Рабочее напряжение переменное 24 В
Время нагрева до 280°С ~ 12 с
Стартовая мощность разогрева 130 Вт
Вес (без шнура) ~ 50 г
Шнур 1,5 м., ультрагибкий, термостойкий, антистатический
Исполнение полностью антистатическое, MIL-SPEC/ESA
Паяльник Power tool
Рабочий диапазон 105 Вт/280°С – 80 Вт/350°С
Рабочее напряжение переменное 24 В
Время нагрева до 280°С ~ 40 с
Стартовая мощность разогрева 290 Вт
Вес (без шнура) ~ 50 г
Шнур 1,5 м., ультрагибкий, термостойкий, антистатический
Исполнение полностью антистатическое, MIL-SPEC/ESA
Паяльник Micro tool
Рабочий диапазон 30 Вт/280°С – 20 Вт/350°С
Рабочее напряжение переменное 24 В
Время нагрева до 280°С ~ 50 с
Стартовая мощность разогрева 65 Вт
Вес (без шнура) ~ 25 г
Шнур 1,2 м., ультрагибкий, термостойкий, антистатический
Исполнение полностью антистатическое, MIL-SPEC/ESA
Термопинцет Pincette 40
Рабочий диапазон 2×30 Вт/280°С – 2×20 Вт/350°С
Рабочее напряжение переменное 24 В
Время нагрева до 280°С зависит от типа насадки
Стартовая мощность разогрева 130 Вт
Вес без провода ~ 75 г
Шнур 1,2 м., ультрагибкий, термостойкий, антистатический
Исполнение полностью антистатическое, MIL-SPEC/ESA
Термоотсос X-Tool
Рабочий диапазон 2×60 Вт/350°С
Рабочее напряжение переменное 24 В
Время нагрева до 280°С зависит от типа наконечника
Стартовая мощность разогрева 260 Вт
Измерение температуры термопара Ni-Cr-Ni
Вес без провода ~ 240 г
Начальный импульс вакуума 800 мБар
Исполнение полностью антистатическое

3. Правила безопасности

  • Проверьте комплектность и исправность станции перед использованием.
  • При ремонте полагайтесь только на специалистов фирмы-изготовителя. Неправильно выполненный ремонт представляет для пользователя риск несчастного случая.
  • Перед нагревом паяльных инструментов убедитесь, что насадки (жала, сопла и т.д.) установлены правильно. Не дотрагивайтесь горячими насадками до кожи, волос, чувствительных к нагреванию и горючих материалов. Работайте за столом с соответствующими характеристиками теплового сопротивления.
  • Ограничьте доступ посторонних лиц. Убедитесь, что никто, особенно дети, не имеет доступа к паяльному инструменту без вашего позволения.
  • Огнеопасно! Перед включением паяльного инструмента удалите горючие объекты, жидкости и газы из зоны, где вы собираетесь работать. Если вы прерываете работу, поместите паяльный инструмент в специально предназначенный для этого держатель. По окончании работы отключите паяльный инструмент от сети.
  • Не оставляйте горячий паяльный инструмент без присмотра. Помните, что после выключения паяльного инструмента насадке требуется некоторое время для охлаждения до безопасной температуры.
  • Содержите рабочее место в порядке. Беспорядок повышает риск несчастного случая.
  • Свинцовосодержащий припой токсичен. Строго запрещено есть, пить и курить на рабочем месте. После работы с припоем следует тщательно вымыть руки.
  • Утилизируйте отходы. Предусмотрите способ утилизации побочных продуктов пайки.
  • Используйте вентиляцию (вытяжку). Газообразные продукты пайки могут нанести вред вашему здоровью. Убедитесь в наличии соответствующей вентиляции (вытяжки) на рабочем месте.
  • Обращайтесь бережно со шнурами питания. Не используйте сетевой шнур для выдергивания вилки из розетки или для переноса устройства. Убедитесь, что провода не попадают в зону нагрева и не контактируют с маслами или режущими предметами. Поврежденный соединительный шнур является потенциальной причиной возгорания, короткого замыкания и поражения электрическим током.
  • Следите за окружающими факторами. Защитите устройство от попадания любых жидкостей и влаги. Невнимательность в этом вопросе может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
  • Паяльный инструмент требует ухода. Храните устройства ERSA в сухом месте, недоступном детям. Соблюдайте условия эксплуатации. Регулярно проводите профилактику, используйте аксессуары, сменные и запасные части, поставляемые только сертифицированными торговыми представителями фирмы ERSA.

4. Ввод в эксплуатацию
4.1. Перед работой
Проверьте целостность содержимого упаковки. В комплект поставки входят: управляющий блок, сетевой шнур питания, паяльный инструмент с жалом (насадкой или наконечником), подставка-держатель с чистящей губкой из вискозы, а также настоящее руководство.
В комплект термоотсоса X-Tool входят дополнительные модули, перечисленные в отдельной инструкции.
Если один или несколько из перечисленных компонентов отсутствуют или повреждены, немедленно обратитесь к поставщику.
Внимание!

Температура жала паяльника достигает 450°С. Не допускайте контакта жала паяльника с кожей или чувствительными к температуре материалами. Удалите из рабочей зоны взрывоопасные предметы, жидкости и горючие газы. Обязательно кладите паяльник в подставку-держатель, когда не пользуетесь им.

И еще несколько правил:

  • Не ударяйте паяльником о твердые предметы: керамический нагревательный элемент хрупок.
  • Перед использованием паяльника убедитесь, что жало правильно установлено (в TechTool завернута гайка с насечкой, в PowerTool защелкнута клипса, в MicroTool жало задвинуто до упора).
  • Перед каждой операцией пайки очищайте паяльное жало о влажную (!) губку.
  • По окончании пайки не очищайте жало: это предохранит его от окисления в холодном состоянии.
  • Если вы пользуетесь термопинцетом, не прилагайте излишнюю силу при захвате компонента (путем сжатия термопинцета) во избежание изгиба его опорных сегментов; отрегулируйте ограничительный винт термопинцета.

Итак:

  • Внимательно и полностью прочтите инструкцию.
  • Проверьте соответствие рабочего напряжения указанному на управляющем блоке.
  • Установите выключатель питания в положение “0” (выключено).
  • Подсоедините сетевой шнур к разъему питания на задней стенке корпуса.
  • Увлажните губку водой и поместите ее в контейнер.
  • Подсоедините паяльник (или иной инструмент) к управляющему модулю.
  • Вставьте шнур питания в сеть переменного тока 220В.
  • Включите станцию.

По окончании этапа самотестирования, в течение которого одновременно мерцают все сегменты дисплея, на нем появится текущее значение температуры. Можно приступать к работе.

4.3. Техника ручной пайки

  • Поверхности элементов для пайки должны быть очищены от грязи и жира.
  • Время пайки должно быть минимально необходимым, но достаточным для обеспечения эффективного и равномерного прогрева спаиваемых поверхностей для их надежного соединения (1-2 сек).
  • Перед пайкой легко оботрите жало паяльника о влажную губку с тем, чтобы жало приобрело металлический блеск: это предотвратит загрязнение места пайки окислившимися остатками припоя.
  • Нагрейте место пайки одновременным прижатием жала паяльника к обеим спаиваемым поверхностям (обычно к выводу компонента и контактной площадке на печатной плате) и приложите проволочный припой с сердечником из сухого флюса (например, ERSA Sn60Pb40 в соответствии с DIN 1707).
  • Регулярно очищайте жало паяльника о влажную губку: пайка неочищенным жалом требует больше времени и ухудшает надежностные характеристики соединения.
  • Завершая работу, не очищайте жало: это предохранит его от окисления в холодном состоянии.
  1. Manuals
  2. Brands
  3. ERSA Manuals
  4. Soldering Gun
  5. DIGITAL 2000 A

Manuals and User Guides for ERSA DIGITAL 2000 A. We have 3 ERSA DIGITAL 2000 A manuals available for free PDF download: Operating Instructions Manual

Dig2000A-Power, Станция паяльная | купить в розницу и оптом

На чтение 5 мин. Просмотров 5 Опубликовано 21.07.2022

Содержание

  1. Описание
  2. Dig2000a-power, станция паяльная | купить в розницу и оптом
  3. Ersa digital 2000 a manual, ersa soldering gun digital 2000 a operating instructions manual (60 pages) |
  4. Наконечники (головки, жала, сопла) для подключаемых инструментов
  5. Особенности станции ersa digital 2000a
  6. Подключаемое оборудование
  7. Технические характеристики станции ersa digital 2000a
  8. Технические характеристики термоотсоса ersa x-tool

Описание

Унифицированный блок управления Dig203A с термопинцетом ChipTool (24В, мощность 2×20Вт при 350°С, 2×30Вт при 280°С) укомплектовам симметричными парными насадками 422MD. Используется для точного, быстрого, неповреждающего демонтажа широкого спектра SMD компонентов — от chip 0201 до PLCC и QFP.

Dig2000a-power, станция паяльная | купить в розницу и оптом

Семейство цифровых станций ERSA Digital2000A. Полностью антистатический (стандарт MIL/ESA) унифицированный блок управления комплектуется паяльником 20 Вт, 60 Вт или 80 Вт, термопинцетом или вакуумным термоотсосом. Микропроцессорное цифровое управление (а не аналоговое с дисплеем) и ультрамалоинерционные нагреватели ERSA обеспечивают максимальную термостабильность с возможностью произвольного расширения конфигурации любыми инструментами из приведенного перечня.

Сервисные функции включают:
• автоматическое распознавание инструмента
• возможность калибровки температуры под конкретные жала и насадки
• память режимов
• пароль
• выбор профиля регулирования температуры: «мягкий» асимптотический для особо чувствительных компонентов, «жесткий» с возможными перехлестами над целевым значением, допустимыми при скоростной пайке массивных соединений.

В комплект поставки входит также антистатический держатель инструмента со встроенной «обоймой» для хранения паяльных жал и подвижным контейером с чистящей губкой.

Электронный модуль DIGITAL2000A — используется во всех паяльных станциях серии Digital2000A
Технические параметры:
• Напряжение питания: 230 В~, 50 60 Гц
• Вторичное напряжение: 24 В~
• Мощность: 80 Вт
• Контроль температуры: технология «sensotronic» с отображением на цифровом LED индикаторе
• Индикаторы: 4 LED
• Регулировка температуры: плавная в диапазоне от 50°С до 450°С
• Модель: 100 % антистатическое исполнение и удовлетворяет спецификациям MIL SPEC/ESA

Digital2000A/Power

— антистатическая микропроцессорная одноканальная станция 80Вт 220В с цифровой регулировкой температуры в диапазоне 50°C…450°C оснащена цифровым регулятором Dig2000A, универсальным мощный паяльником PowerTool c ультрамалоинерционным керамическим нагревателем, долговечным жалом 842CD и антистатической подставкой A29. Инструмент PowerTool оптимален для операций объемного монтажа, требующих высокой термостабильности или повышенной мощности при пайке многослойных печатных плат и массивных соединений. Cтанция имеет 100% антистатическое исполнение и удовлетворяет спецификациям MIL SPEC/ESA. Дополнительно комплектуется инструментами MicroTool, Pincette40, TechTool, CU100A и коммутатором MIC608A

Паяльник Power Tool (840CDJ)
• Напряжение: 24 В~
• Отдаваемая мощность: 105 Вт при 280°C, 80 Вт при 350°C
• Мощность при включении: 290 Вт
• Время разогрева: 40 сек. до 280°C
• Сменные жала: 832 серия
• Нагревательный элемент: 84100J малоинерционный керамический
• Модель: антистатическая, стандарт MIL SPEC/ESA

  •  58BetriebsanleitungManuel d'UtilisationGebruiksaanwijzingIstruzioni per l'usoOperating InstructionBruksanvisningWel le r®DFNLIGBSInstrucciones para el ManejoBeskrivelseDescriçãoKäyttöohjeetΑπκλλησηFINGREPDKWSD 50 / WSD 80 ...

    wsd 80 Soldering Gun Operating instructions manual, 59

  •  Weller®WSD 161 / WSL 2BetriebsanleitungMode d’emploiGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoOperating InstructionsInstruktionsbok Manual de usoBetjeningsvejledning Manual do utilizadorKäyttöohjeet DFNLIGBESDKPFINδηγίες ΛειτυργίαςKullan∂m k∂lavuzuNávod k pouÏitíInstrukcja obs∏ugiÜzem ...

    wsd 161 Soldering Gun Operating instructions manual, 85

  •  Technical Note                                                     Hand Soldering Basics       Table of Contents  Abstract..............................................................................................................................1 Process Control ...................................................... ...

    Metcal 500 Soldering Gun Technical notes, 9

  •  39633 Technische Änderungen vorbehalten.GL 1300DGBFNLIESDKFINNBedienungsanleitungOperating InstructionsMode d’emploiGebruiksaanwijzingIstruzioni d’usoInstrucciones de usoBruksanvisningBetjeningsvejledningKäyttöohjeBruksanvisningServiceSTEINEL-Schnell-ServiceDieselstraße 80–8433442 Herzebrock-ClarholzTel.:   4 ...

    GL 1300 Soldering Gun Operating instructions manual, 21

  •  Manufacturer: AOYUE INTERNATIONAL LIMITED Jishui Industrial Zone, Nantou, Zhongshan City,  Guangdong Province, P.R.China http://www.aoyue.com   This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they ...

    Int936A Soldering Gun Instruction manual, 12

  • Наконечники (головки, жала, сопла) для подключаемых инструментов

    • Сменные наконечники — серии 422, 452 для термопинцета Ersa CHIP TOOL.
    • Сменные наконечники — серия 722 для демонтажного устройства Ersa X-TOOL.
    • Сменные наконечники — серии 832, 842 для паяльника Ersa POWER TOOL.
    • Сменные наконечники — серия 212 для термопинцета Ersa MICRO TOOL.
    • Сменные наконечники — серия 612 для термопинцета Ersa TECH TOOL.

    Особенности станции ersa digital 2000a

    Проверенная годами универсальная и надежная станция Ersa Digital 2000A для пайки, ремонта и демонтажа.

    Одноканальная антистатическая микропроцессорная станция с цифровой регулировкой температуры.

    Точный контроль температуры для подключенного инструмента, чётко отображаемой на дисплее.

    Четыре настраиваемые программы работы.

    Совместима с пятью различными инструментами.

    Автоматическое распознавание подключенного инструмента.

    Защита паролем.

    В комплекте к станции идут:

    • — эргономичный термоотсос Ersa X-TOOL с уникальной технологией быстрого нагрева позволяет сократить время работы до минимума.
    • — компрессор CU100 для X-TOOL.

    Подключаемое оборудование

    • Паяльник Ersa MICRO TOOL (0270BDJ)
    • Термопинцет Ersa CHIP TOOL (0450MDJ)
    • Демонтажное устройство Ersa X-TOOL (0720EDJ)
    • Паяльник Ersa POWER TOOL (0840CDJ)
    • Паяльник Ersa TECH TOOL (0640ADJ)

    Технические характеристики станции ersa digital 2000a

    Габаритные размеры, мм 124 x 152 x 92
    Вес, кг 2,0
    Антистатическое исполнение да
    Мощность 80 Вт
    Рабочее напряжение станции 230 В
    Вторичное напряжение для питания инструментов 24 В
    Диапазон температур 50…450 °C
    Средства отображения ЖК-дисплей
    Проверка соответствия с нормами VDE, CE и требованиям к ЭМС

    Технические характеристики термоотсоса ersa x-tool

    Вес (с кабелем и наконечником) 240 г
    Расстояние от рукоятки до наконечника 70 мм
    Антистатическое исполнение (ESD) да
    Рабочее напряжение 24 В
    Мощность 260 Вт
    Нагревательный элемент 2 шт по 60 Вт (при 360 °C)
    Сила вакуумного разрежения до 800 мбар

    Предложите, как улучшить StudyLib

    (Для жалоб на нарушения авторских прав, используйте

    другую форму
    )

    Ваш е-мэйл

    Заполните, если хотите получить ответ

    Оцените наш проект

    1

    2

    3

    4

    5

    ersa DIGITAL 2000 A Operating Instructions Manual

    1. Manuals
    2. Brands
    3. ersa Manuals
    4. Soldering Gun
    5. DIGITAL 2000 A
    6. Operating instructions manual

    • Contents

    • Table of Contents

    • Troubleshooting

    • Bookmarks

    Quick Links

    Инструкция по эксплуатации • Operating instructions

    ERSA DIGITAL 2000 A

    loading

    Related Manuals for ersa DIGITAL 2000 A

    Summary of Contents for ersa DIGITAL 2000 A

    • Page 1
      Инструкция по эксплуатации • Operating instructions ERSA DIGITAL 2000 A…
    • Page 2: Table Of Contents

      Содержание Contents 1. Введение 1. Introduction 2. Технические данные 2. Technical Data 3. Правила безопасности 3. Safety information 4. Ввод в эксплуатацию 4. Starting operation 5. Функциональное описание 5. Functional description 6. Диагностика 6. Error diagnosis and неисправностей Troubleshooting 7. Уход за станцией 7.

    • Page 3
      DIGITAL 2000 рис. 1 / fig. 1 DIGITAL 2000 A 12 11 14 15 1. Дисплей 8. Контейнер для губки 1. Display 9. Viscose sponge 2. Блок питания и управления 9. Вискозная губка для чистки жал 2. Supply unit 10. Power switch 3.
    • Page 4: Introduction

      установок независимо для четырех of a simple menu guide. инструментов. The DIGITAL 2000 A can be operated with vari- Унифицированный управляющий ous soldering tools. Besides the universal solder- блок станции DIGITAL 2000A может…

    • Page 5
      Введение Introduction Электрические характеристики: Equipment features: • Полное антистатическое исполнение • Antistatic design • Гальваническая развязка от питающей сети • Potential equalisation • Безопасное заземление инструмента • Full-wave control • Вторичное напряжение переменного тока 24В • 24 V small voltage for soldering irons •…
    • Page 6
      Термопинцет ChipTool со сменными The Chip tool is designed for desoldering SMT насадками предназначен для выпаивания components. ERSA provides an extensive range SMD компонентов широкого диапазона от of tips for this tool, for desoldering all current чипов 0201 до микросхем PLCC84.
    • Page 7
      элементов, в том числе массивных и adapt the X-tool to any desoldering task. For из многослойных плат. Инструкция по further information on working with the X-tool, эксплуатации термоотсоса содержится в please consult the „ERSA X-Tool“ Operating отдельном документе. Instructions (3BA00023-00).
    • Page 8: Technical Data

      Технические Technical Data данные Cтанция DIGITAL 2000 A DIGITAL 2000 A soldering station Управляющий блок DIG 203 A DIG 203 A electronics station Напряжение сети 230 B, 50-60 Гц Supply voltage: 230 V~, 50-60 Hz Вторичное напряжение 24 B Secondary voltage: 24 V~ Мощность…

    • Page 9
      Технические Technical Data данные Паяльник TechTool Tech tool soldering iron Рабочий диапазон 70 Вт/280°С – 60 Вт/350°С Output: 70 W / 280° C (536° F) – 60 W / Рабочее напряжение переменное 24 В 350° C (662° F) Стартовая мощность разогрева 130 Вт Voltage: 24 V~ Время…
    • Page 10
      Технические Technical Data данные Термопинцет ChipTool Desoldering pincette Chip tool Рабочий диапазон 2×30 Вт/280°С – 2×20 Voltage: 24 V~ Вт/350°С Output: 2 x 30 W / 280° C (536° F) – Рабочее напряжение переменное 24 В 2 x 20 W / 350° C (662° F) Время…
    • Page 11
      Технические Technical Data данные…
    • Page 12: Safety Information

      Правила Safety information безопасности Перед началом эксплуатации изделия Before commissioning, be sure to note the прочтите инструкцию по безопасности. enclosed safety information.

    • Page 13: Starting Operation

      Ввод в эксплуатацию Starting operation 4.1 Перед работой 4.1 Before Commissioning Проверьте целостность содержимого Please check that the contents of the package упаковки. В комплект поставки входят: are complete. Contents: • управляющий блок • Supply unit • сетевой шнур питания •…

    • Page 14
      Ввод в эксплуатацию Starting operation Еще несколько правил: Observe the following points for safe and long-lasting use of the soldering tool and • Не ударяйте паяльником о твердые soldering tip: предметы: керамический нагревательный элемент весьма хрупок. • Do not strike the soldering iron against hard •…
    • Page 15
      4. Ввод в эксплуатацию Starting operation 4.2 Порядок действий 4.2 Switching On for the First Time Выполните подготовительные действия с Please read through these Operating Instruc- должным вниманием: tions completely before commissioning. • Внимательно и полностью прочтите Procedure for commissioning: инструкцию.
    • Page 16
      спаиваемым поверхностям (обычно tion. к выводу компонента и контактной • Add solder wire (e.g. ERSA Sn95,5Ag3,8Cu0,7 площадке на печатной плате) и приложите solder wire with flux core according to EN проволочный припой с сердечником из…
    • Page 17
      Ввод в эксплуатацию Starting operation 4.4 Выпаивание с помощью 4.4 Instructions for desoldering using термопинцета Chip tool • Места выпаивания должны быть очищены • Using a small brush, wet the clean and grease- от грязи и жира и смочены флюсом с free soldering joints of the components to be помощью…
    • Page 18
      • По выключении прибора насадки The desoldering inserts must always be tin- термопинцета должны оставаться coated. покрытыми припоем для предохранения от окисления. You can receive a detailed process description ‘SMD Removal‘ free of charge upon request from ERSA.
    • Page 19: Functional Description

      описание 5.1 Программы 5.1 The Programs Станция DIGITAL 2000A имеет 4 The DIGITAL 2000 A has five independent pro- независимые “программы”, соответствующие grams. The settings for the different (soldering) паяльным инструментам (табл.1):Обращаясь tools are saved in these programs and can be к…

    • Page 20
      панели происходит подключение одного 2000 A recognizes the given tool and automati- из четырех инструментов к станции, после cally shifts the program. The DIGITAL 2000 A is чего автоматически производится его therefore ideally suited for use of the Tool Selec- распознавание…
    • Page 21
      описание 5.2 Система меню 5.2 The Menu System Интерфейс станции Digital2000A The operating concept of the DIGITAL 2000 A позволяет устанавливать параметры allows you easily to use all setting options by с использованием трех кнопок. Можно means of only three control buttons. All programs активизировать…
    • Page 22
      Функциональное Functional description описание Для облегчения ориентации в меню на To assist your navigation within the menu четвертом знакоместе мерцает символ. structure, a symbol corresponding to the menu item always flashes in the fourth position of the display. Символ Пункт меню Symbol Menu item установка…
    • Page 23
      Функциональное Functional description описание 5.2.1 Установка параметров 5.2.1 Parameter Setting Рисунок 4 поясняет последовательность Figure 4 shows the flow chart for parameter шагов при передвижении по меню. setting. рис. 4 / fig. 4 текущее значение дисплея / actual value display 4.
    • Page 24
      Функциональное Functional description описание 5.2.2 Передвижение по меню 5.2.2 Description of the Flow Chart Переход от одного пункта к другому Starting from the actual value display, the выполняется нажатием кнопки ENTER, next menu point in each case is reached via а…
    • Page 25
      Функциональное Functional description описание 5.3 Функциональное описание 5.3 Description of the Functions ° 5.3.1 Установка температуры ( ° 5.3.1 Setpoint Function ( Установка температуры паяльного жала The desired soldering tip temperature setpoint (первый пункт в меню) выполняется в is set in the first menu item (see flow chart in нажатием…
    • Page 26
      Функциональное Functional description описание 5.3.3 Режим энергосбережения (S) 5.3.3 Standby Function (S) Функция автоматически переводит This function switches the soldering station to a станцию в режим “спячки”, если она была state of readiness if it has not been used over a включенной, но…
    • Page 27
      Функциональное Functional description описание предела времени ожидания, отпущенного Restrictions of the standby function: с момента последнего нажатия любой из The standby function is not restricted with the кнопок управления станции. При работе Tech tool, the X-Tool and the Power tool. паяльниками…
    • Page 28
      Функциональное Functional description описание Таблица 4. / Table 4 Таблица 5. / Table 5 Таблица 6. / Table 6 Таблица 7a / Table 7a Таблица 7b / Table 7b Таблица 5 Поправочные группы для MicroTool Таблица 7b: Table 5: Поправочные группы Tip Offset numbers для…
    • Page 29
      пользоваться инструментом TechTool или controlled. X-Tool. Дальнейшие инструкции по использованию For further information on using the X-tool, термоотсоса X-Tool содержатся в отдельном please consult the „ERSA X-tool“ Operating руководстве. Instructions (3BA00023-00). 5.3.5. Калибровка (C) 5.3.5 Calibration Function (C) Эта функция служит для прецизионной…
    • Page 30
      Функциональное Functional description описание 5.3.6 Energy Function (E) The energy function allows the user to influence the control characteristics of the station, so that heating and re-heating by the station can be adapted to the given area of application. Three settings (values 1-3) are possible with Power tool and Tech tool.
    • Page 31
      Функциональное Functional description описание 5.3.7 Пароль (P) 5.3.7 Password Function (P) Пароль защищает станцию от случайного By means of the password function, the station или несанкционированного изменения can be protected against accidental or unauthor- настроек. Пароль вводится как число в ized parameter changes.
    • Page 33
      Функциональное Functional description описание Если пароль введен неверно, то значение If the password was not entered correctly, the параметра изменить невозможно. При parameter cannot be changed. The password помощи кнопок “+” и “-” заново производится check is indicated again via (+)/(-) keys. The индикация…
    • Page 34
      The desoldering tip can be changed by means of the tip holder attached to the tool holder. X-Tool When changing the desoldering tip, proceed as described in the „ERSA X-Tool“ Operating Обратитесь к отдельному руководству по эксплуатации термоотсоса X-Tool. Instructions (3BA00023-00).
    • Page 35
      Функциональное Functional description описание PowerTool Power tool Выньте пружинную клипсу (рис. 7, поз. The soldering tip can also be replaced when hot 1) из отверстия в жале и снимите жало by means of flat-nosed pliers. круглоогубцами (рис. 7, поз. 2). •…
    • Page 36
      Функциональное Functional description описание Changing the soldering tips and MicroTool и ChipTool desoldering inserts Обязательно выключите станцию, поскольку The soldering tip and / or the desoldering inserts температура нагревательного элемента без must be changed if they are worn, or if a differ- жала…
    • Page 37
      Функциональное Functional description описание Установка демонтажных насадок в Adjusting the desoldering inserts ChipTool on the Chip tool • Наденьте фиксирующие кольца-фиксаторы • Push up the adjusting collar set on the desol- на цилиндрические основания насадоки dering insert, and then connect it to the Chip и…
    • Page 38
      Функциональное Functional description описание Примечание: Note: Если термопинцет Chip tool долгое время When not using the Chip tool for a long period не используется, оставляйте сегменты в of time, please open the angle to its widest максимально разведенном положении, position using the knurled head screw 3. Fail- чтобы…
    • Page 39
      Функциональное Functional description описание 5.5 Заводские установки 5.5 Factory Pre-Settings Фабричные установки приведены в таблице The following is a list of the factory pre-settings 8 для различных инструментов (программ): for the individual programs. стандартная температура в градусах Цельсия, задержка до переключения в режим…
    • Page 40
      через встроенный в станцию резистор (220 The soldering tips are default hard grounded. кОм) к эквипотенциальной поверхности рабочего стола через разъем заземления. рис.14 / fig. 14 Паяльные станции ERSA с суффиксом “А” в наименовании имеют полную антистатическую защиту, удовлетворяют требованиям американского военного стандарта и ESA.
    • Page 41
      5.8 Калибровка 5.8 Calibrating the soldering station Калибровка позволяет уменьшить Two calibrating functions are in principle avail- able on the DIGITAL 2000 A. The two functions расхождение между действительной were already mentioned in sections 5.3.4: Tip температурой жала и отображаемой…
    • Page 42
      Функциональное Functional description описание • Determine the temperature of the soldering в режиме калибровки, пользуясь кнопками tip using a calibrated gauge (e.g. ERSA DTM “+” и “–”. 100). Для снижения погрешностей измерения • Compare the two display values. жало паяльника должно быть чистым, а…
    • Page 43
      Функциональное Functional description описание Режим энергосбережения Stand-by mode Индикатором “спячки” станции In the stand-by operating mode a flashing actual является мерцание дисплея. В этом temperature display indicates that the soldering режиме температура инструмента station adjusts the soldering iron’s stand-by tem- снижается…
    • Page 44: Error Diagnosis And

      Диагностика Error Diagnosis неисправностей and Troubleshooting 6.1 Общие правила 6.1 General Errors Если станция не работает, то проверьте: If the soldering station does not operate as expected, check the following items: • наличие питания (правильно ли подсоединен шнур питания) • Is main voltage present? (Correctly connect •…

    • Page 45
      цифра (табл. 9). are listed in Table 9. Error messages may also be confirmed with the control buttons. Таблица 9. Диагностические коды DIGITAL 2000A Table 9: Error Codes of the DIGITAL 2000 A Display Description of error Measures Display Description of error Measures Не…
    • Page 46
      Диагностика Error Diagnosis неисправностей and Troubleshooting 6.3 Другие ситуации 6.3 Other Errors Станция постоянно отображает комнатную Other errors may also occur, indicating possible температуру. defects in the soldering tool. These errors are: • Неисправность соединительного кабеля или нагревательного элемента TechTool •…
    • Page 47
      Диагностика Error Diagnosis неисправностей and Troubleshooting Разборка термопинцета Chip tool ChipTool Dismantling steps Схема соединений на разъеме Diagram of connector pin arrangement on connection socket. Производите замену нагревателей только парами Replace heating elements in pairs. Положение пружины короткой стороной к разъему…
    • Page 48
      Диагностика Error Diagnosis неисправностей and Troubleshooting Замена нагревательных элементов в Chipp tool — термопинцете ChipTool Changing the heating element На отключенном инструменте осторожно Switch off the soldering station and carefully pull стяните кожух в направлении стрелки (1). off the connecting sleeve in the direction of the Выньте…
    • Page 49: Troubleshooting

      X-Tool: Замена нагревательных элементов X-Tool: When changing the heating elements, земля термопары белый/ термопара зеленый• вакуумного термоотсоса ERSA X-Tool proceed as described in the „ERSA X-Tool“ красный• красный• зеленый• green описана в соответствующей инструкции по Operating Instructions (3BA00023-00). earth red (+),…

    • Page 50: Maintenance And Servicing

      7.1 Полезные советы 7.1 Important care jobs Примечание: Note: используйте только оригинальные Only use genuine ERSA consumables and аксессуары, сменные и запасные spare parts in order to ensure reliable function части ERSA, поставляемые and to maintain the unit‘s warranty. сертифицированными торговыми…

    • Page 51: Replacement Parts And

      Описание Артикул Description Order No. Основные модули: Single parts: Управляющий DIG203 A DIGITAL 2000 A electronic 0DIG 203 A микропроцессорный блок station, 230/24 V, 80 W, antistat. станции DIGITAL2000A, антистатический, 80 Вт, 230В / 24 В Вакуумный компрессор для 0CU103 A…

    • Page 52
      Элементы и Replacement Parts and номенклатурные номера Ordering Information Описание Артикул Description Order No. Термоотсос вакуумный 0720 ENJ X-tool desoldering iron, 24 V, 0720 ENJ X-Tool, антистатический, antistatic, with desoldering tip 24 В, наконечник 722 ED1223 722 ED1223 Подставка антистатическая 0A42 Holder for Power tool, Tech tool 0A 42…
    • Page 53
      Элементы и Replacement Parts and номенклатурные номера Ordering Information Описание Артикул Description Order No. Нагревательные элементы: Replacement parts: Нагревательный элемент к 084100J Heating element for Power tool, 084100J паяльнику PowerTool, 24 V, 80 W 80 Вт / 24 B Нагревательный элемент к 064100J Heating element for Tech tool, 064100J…
    • Page 54
      Элементы и Replacement Parts and номенклатурные номера Ordering Information Tech tool Micro tool X-tool ERSADUR soldering tips ERSADUR soldering tips Desoldering tips, nickel-plated 0722 EN 0818 0612 SD* 0212 SD* 0722 EN 0823 0612 UD 0212 BD* 0722 EN 1020 0612 BD 0212 CD 0722 EN 1023…
    • Page 55
      Элементы и Replacement Parts and номенклатурные номера Ordering Information Desoldering inserts 0422 ED 0422 QD3 0422 FD7 6 mm/SOIC 8 17,5 mm/PLCC 48 25 mm/SOIC 40 0422 FD10 4 mm/SOIC 16 0422 QD4 0422 FD8 20 mm/PLCC 52 27,5 mm 0422 FD3 7,5 mm 0422 RD1…
    • Page 56
      Элементы и Replacement Parts and номенклатурные номера Ordering Information Power tool ERSADUR soldering tips ERSADUR reinforced soldering tips IC desoldering inserts 0832 BD 0832 GD 0832 C8/7,62 0832 CD 0832 C14/7,62 0832 LD 0832 ED 0832 C16/7,62 0832 MD 0832 KD 0832 C18/7,62 0832 VD 0832 SD…
    • Page 57
      Элементы и Replacement Parts and номенклатурные номера Ordering Information Power tool ERSADUR soldering tips 0842 YD 0842 UD* 0842 ED 0842 CD 0842 SD 0842 ID 0842 BD 0842 KD 0842 JD *Consideration! Before you start to solder please remove the hose protection nozzle.
    • Page 58
      • Следите за окружающими факторами. Защитите устройство от попадания любых жидкостей и влаги. Невнимательность в этом вопросе может привести к возгоранию или поражению электрическим током. • Паяльный инструмент требует ухода. Храните устройства ERSA в сухом месте, недоступном детям. Соблюдайте условия эксплуатации. Регулярно проводите профилактику, используйте аксессуары, сменные…
    • Page 59: Warranty

      личной ответственности по использованию данного transmitted or in translated in another language, even изделия в конкретных целях, равно как проверки in excerpt form, without the written permission of ERSA изделия перед эксплуатацией. Никакой прямой или GmbH. косвенный ущерб от применения изделия не является…

    • Page 60
      © 02/2006, ERSA GmbH • DIG 2000 ERSA GmbH • Leonhard-Karl-Str. 24 • 97877 Wertheim / Germany Tel. +49 (0) 9342/800-0 • Fax -100 • e-mail: info@ersa.de • www.ersa.de…

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Санимед экспресс окрашенный инструкция по применению
  • Эфилипт бро бэби инструкция по применению для детей
  • Пирацетам инструкция уколы внутривенно от чего помогает взрослым отзывы
  • Пирацетам инструкция уколы внутривенно от чего помогает взрослым отзывы
  • Condrosulf 400 инструкция на русском цена