Eurolite dmx operator инструкция на русском

EuroLite DMX LED Operator 4 User Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Available languages

  • EN

  • DE

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG

USER MANUAL

DMX LED Operator 4

50-channel Lighting Controller

Für weiteren Gebrauch aufbewahren!

©

Copyright

Keep this manual for future needs!

Nachdruck verboten!

Reproduction prohibited!

loading

Related Manuals for EuroLite DMX LED Operator 4

Summary of Contents for EuroLite DMX LED Operator 4

  • Page 1
    BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL DMX LED Operator 4 50-channel Lighting Controller Für weiteren Gebrauch aufbewahren! © Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Reproduction prohibited!
  • Page 2: Table Of Contents

    Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer / This user manual is valid for the article number: 70064504 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de 2/15 00048173.DOC, Version 1.3…

  • Page 3: Einführung

    — sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden 1. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE DMX LED Operator 4 entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.

  • Page 4: Bestimmungsgemässe Verwendung

    B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden. 4. GERÄTEBESCHREIBUNG The easy way… Beim EUROLITE DMX LED Operator 4 handelt es sich um einen DMX-Controller, der speziell für die EUROLITE LED-Scheinwerfer und -Effekte mit 5 DMX-Kanälen plus KLS-200, LED BAR RGB und Nebelmaschine entwickelt wurde.

  • Page 5: Features

    Strobe (zunehmend) * Wenn das Gerät nicht musikgesteuert werden kann, dann ist Kanal 5, Wert 1 – 5 OFF. Liste einiger LED-Scheinwerfer, die sich über den EUROLITE DMX LED Operator 4 ansteuern lassen: EUROLITE LED PS-36/10 RGB Spot 30°….No. 51913505 EUROLITE LED PAR-64 TCL 18x3W schwarz..

  • Page 6: Geräteübersicht

    4.2 Geräteübersicht Übersicht über die Bedienelemente 1) Farb-Tasten für Select-Color Modus 12) HOLD-Taste 2) Sound-LED 13) SELECT-COLOR MODUS Taste 3) Display 14) PROGRAM SELECT MODUS Taste 4) Up-Taste 15) PROGRAM SELECT Kanalfader 5) Down-Taste 16) DIMMER Kanalfader 6) Fogger-Taste 17) FLASH FREQUENZ/EMPFINDLICHKEIT 7) Indicator LED Kanalfader 8) Mikrofon…

  • Page 7: Setup

    Kabel erfolgen. Die Steckverbindung geht über 3-polige XLR-Stecker und -Kupp- lungen. Aufbau einer seriellen DMX-Kette: Verbinden Sie den DMX-Ausgang des DMX LED Operator 4 mit dem DMX-Eingang des nächsten Gerätes. Verbinden Sie immer einen Ausgang mit dem Eingang des nächsten Gerätes bis alle Geräte angeschlossen sind.

  • Page 8: Color Select Modus

    6.1 Color Select Modus Im Color Select Modus können Sie die einzelnen Farben manuell über die Farbtasten unter „Hold Colors“ wie auch über die Fader ansteuern. Drücken Sie die COLOR SELECT-Taste und die LED leuchtet grün. Auf dem Display steht Color Select. Drücken Sie die Taste der gewünschten Farbe.

  • Page 9: Parameter Der Kanalfader Im Interne Programme Modus

    6.7 Parameter der Kanalfader im Interne Programme Modus Flash Frequenz: Master 0 -10 AUS 000-009 Dimmer 11-255 (langsam — schnell) 010-029 030-049 050-069 070-089 Programm Flash Frequenz: 090-109 Geschwindigkeit Master 0 -10 AUS 110-129 Dimmer 0-255 (langsam — 130-149 11-255 (langsam — schnell) schnell) 150-169 170-189…

  • Page 10: Introduction

    — download the latest version of the user manual from the Internet 1. INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE DMX LED Operator 4. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.

  • Page 11: Operating Determinations

    4. DESCRIPTION The easy way… The EUROLITE DMX LED Operator 4 is a DMX-controller especially designed for the EUROLITE LED-spots and LED-effects with 5 DMX-channels plus KLS-200, LED BAR RGB and smoke-machine. This controller features pre-programmed presets and colours, which can easily be displayed by pressing one button.

  • Page 12: Overview

    EUROLITE LED Floor SLS-183/10 RGB black ….No. 51915310 EUROLITE LED Floor SLS-400 RGB DMX……. No. 51915350 EUROLITE LED Bar RGB 252/10 schwarz 20° ….No. 51930420 EUROLITE LED Bar RGB 252/10 20° weiß …… No. 51930421 EUROLITE LED Bar RGB 252/10 schwarz 40° ….No. 51930422 EUROLITE LED Bar RGB 252/10 40°…

  • Page 13: Setup

    Building a serial DMX-chain: Connect the DMX-output of the DMX LED Operator 4 with the DMX-input of the nearest device. Always connect one output with the input of the next fixture until all fixtures are connected.

  • Page 14: Operation

    6. OPERATION Connect the connection cable of the power-unit with the DC IN-socket. Plug the power unit into your outlet. After you connected the device to the mains, the DMX LED Operator 4 is ready for use. 6.1 Select Color-Mode In the Select Color-Mode, you can call up the individual colors manually via the color buttons under „Hold…

  • Page 15: Channel-Fader Parameters In The Internal Programs-Mode

    6.7 Channel-fader Parameters in the Internal Programs-Mode Flash Frequency: Master 0 -10 OFF 000-009 Dimmer 11-255 (slow — fast) 010-029 030-049 050-069 070-089 Flash Frequency: 090-109 Program Speed Master 0 -10 OFF 110-129 Dimmer 0-255 (slow — fast) 130-149 11-255 (slow — fast) 150-169 170-189 190-209…

Информация, опубликованная на сайте, не является публичной офертой.
Пожалуйста, уточняйте актуальность цен и наличие товара.

На сайте представлены основные категории товаров и
не всё оборудование, доступное для заказа.
Модельный ряд и наименование товаров периодически меняется.
Вы можете разместить заказ на любое
осветительное оборудование из названных категорий.

Какие приборы будут у вас, не принципиально.
Главное внимательно изучить инструкцию к световым приборам,
запомнить какие каналы управления у них имеются, и начинаем программирование.

10 канал — Эффекты (Мигание, выбор основных цветов и т.п.)

Вы установили нужный цвет первого прибора!

Если Вы пишете программу, в которой первая сцена это — один прибор светит а остальные не светят, то надо сохранить эту сцену, нажав на кнопку Midi/ADD и затем на кнопку Scene 1 — т.е. сначала сообщаете пульту, что вы хотите что-то сохранить, затем указываете в какой банк (по умолчанию Bank №1 пока на запишете восемь сцен), и в какую сцену, указав номер № сцены (Жмите на клавишу с номером сцены). Пульт мигнет индикатором три раза, это значит, что сцена записана.

Б) Затем снимите обращение, к первому прибору, нажав на клавишу с надписью Scanner 1 выбрать клавишами Scanners прибор №2 (!!не забудьте снять обращение к первому прибору!!).
Также как и в первом случае установить нужный цвет, яркость и если надо, мигание.

В) Затем снять обращение ко второму прибору (и не забудьте снять обращение к прибору №2), выбрать клавишами Scanners прибор №3 и выбрать нужный цвет, яркость и если нужно, мигание.

Г) Затем выбрать прибор №4 (и не забудьте снять обращение к прибору №3).

И так далее все приборы.
Вы установили первую световую картину (Сцену) и для записи её в память пульта надо нажать клавишу MidiADD и выбрать № сцены цифровыми клавишами (расположены горизонтально в верхней части пульта под надписью SCENES-для начала нажать №1.
Пульт мигнет всеми индикаторами три раза, значит, сцена записана в банк сцен под номером один.
Обычно по умолчанию первые 8 сцен записывается в первый банк.
Всего пульт имеет 30 банков по 8 сцен.
Когда заполните первый банк (первые 8 сцен), переключитесь на 2 банк с помощью клавиш Bank+ или Bank-, там их две и они листают банки вверхвниз. И так далее.
Номера банков сцен отображаются на дисплее (правая цифра).
Для записи других световых сцен надо повторить шаги А-Б-В-Г — и так далее.

Внимание! Повторение! Для сохранения статичной сцены, сначала нажмите клавишу добавить MidiADD и затем номер сцены для сохранения.
Всего в пульте можно записать 240 сценкартин. Имеется 30 банковячеек памяти по 8 сценкартин в каждой ячейке.
Банк сцен не обязательно должен быть заполнен до конца.
Пишете нужное вам количество сцен!

Структура банков сцен пульта.

Внимание! Перед записью программ, лучше стереть старые программы, т.к. если старые программы были длиннее чем новые, то лишние сцены не сотрутся при записи новой программы.
Стереть программы можно в режиме программирования (Program).
Войдите в режим «PROGRAM» нажать и удерживать нажатой три секунды кнопку «Program».
Затем нажать и держать нажатой номер программы которую вы хотите стереть одновременно нажимая кнопку с надписью «Auto / Dell».
После этого индикатор пульта мигнет три раза. Это говорит о том, что программа стерта.
Проверить легко. Выйдите в режим программирования, нажимая три секунды кнопку «Program».
После этого пульт выйдет из режима программирования. Автоматически загорится индикатор напротив надписи «Black Out».
Нажмите на кнопку «Black Out» чтобы открыть выход пульта, затем выберите программу и нажмите кнопку «Auto / Dell». Если вы корректно стерли программу, ничего не будет происходить.

Не выходя из режима программирования для записи программы, выберите № программы, которую собираетесь писать клавишами от Chase 1 до Chase 6.
Например, выберем Chase 1. На индикаторы отобразится (появится) номер «Чейза». Затем набираем в Чейз = Программа нужные вам сцены из банка сцен.
Первая сцена (добавление в программу):

А)) Для этого нажмите клавишу номера сцены, и прибор ее немедленно покажет.
Если сцена вас устраивает, нажмите клавишу для записи сцены в программу.
Если не устраивает, читайте пункт «Просмотр, редактирование сцен и Изменение сцен в банке памяти»
Вторая сцена (добавление в программу):

Б)) Для этого нажмите клавишу номера сцены, и прибор ее немедленно покажет.
Если сцена вас устраивает, например сцена номер №2 из первого банка, нажмите клавишу MidiADD для записи сцены в программу.
Если не устраивает, читайте пункт «Просмотр, редактирование сцен и Изменение сцен в банке памяти»

Повторить пункт А)) и Б)) далее номер сцены затем добавить (Midi/Add), № сцены затем добавить столько раз, сколько вам надо.
Когда закончится первый банк сцен, можно перейти во второй банк, нажав на кнопку Bank+ или Bank-, там их две, и они листают банки вверхвниз.

В программе сцена называется «Шаг» или «Step».
Шагов в одном ЧейзеПрограмме может быть не более 240.
В таком количестве шагов нет необходимости и на практике чем проще программа, тем лучше она смотрится.
После добавления всех необходимых сцен в программу процесс программирования Надо завершить выходом из режима программирования.

Пульт имеет два режима работы.

1> Программирование-Запись и изменение сцен и программ (режим «Program»).

2> Просмотр сцен и Воспроизведение программ (режим «Manual»).
А) Воспроизведение в «Ручном» режиме
Б) Воспроизведение Сцен и Программ в «Автоматическом режиме» с выбором скорости выполнения.

2> А) «Ручной режим» Воспроизведение Сцен.
После включения пульта в сеть он автоматически переходит в ручной режим.

Выберите банк ячейку клавишами Bank и нажмите № сцены, которую хотите увидеть.
Затем выберите следующую сцену и так далее.
Редактирование сцен только в режиме Program> .
Войти режим Program выбрать сцену клавишами SCENES.
Для редактирования ранее созданных сцен надо выбрать прибор клавишами Scaners
Изменять положение луча, цвет и др. у выбранного прибора. Затем просто сохраните изменения под тем же номером нажимая на Кл. MidiADD и затем на № сцены которую вы вызывали.

Для воспроизведения из выбранного банка сценкартин в автоматическом режиме нажмите клавишу AutoDel для активации авто режима.
Выберите номер ячейки памяти сцен клавишами Bank и сцены начнут автоматически воспроизводиться со скоростью паузами, на которые настроены переменные резисторы Speed (скорость программы) и Fade Time (время удержания сцены).

Выбрать скорость воспроизведения сцен двумя способами:

1) С помощью переменных резисторов Speed и Fade Time (один из них скорость смены картин, а другой время стояния на месте = пауза).

2) Если три раза с одинаковыми интервалами нажать на клавишу Tap Sync, то эти интервалы будут приняты пультом за скорость воспроизведения.
Интервалы между нажатиями могут соответствовать ритму музыкального сопровождения.
Клавиша Tap Sync имеет приоритет над ползунковыми переменными резисторами скорости и паузы!
Для выхода из Автоматического режима надо нажать клавишу Auto Del еще раз (Если это вам сейчас необходимо).

Автомат и от Звука.

Автоматический режим работы программы от внутреннего тактового генератора

1) Если после входа в режим Авто и выбора программы, программа не воспроизводится, значит или она не записана или стерта или скорость воспроизведения установлена очень маленькая.
2) Также проверьте, не нажата ли кнопка Black Out (горит светодиод напротив надписи Black Out возле дисплея).

Источник

Как настроить световой пульт

Инструкция по работе с световым пультом DMX 192 и аналогами.

Скачать эту статью в PDF
dmx192 manual-rus.pdf

Световые пульты типа DMX 192, пожалуй самый распространенный тип контроллеров DMX512, который используется в небольших световых инсталляциях, где не требуется сложных систем управления и нет большого количества световых приборов.

На большинстве небольших площадок, таких как кафе, рестораны, небольшие дискотеки, школы и т. п., где требуется управление световыми приборами, очень часто используются световые пульты данного типа. Световые пульты DMX 192 отличает простота использования и удобство работы, но пожалуй самое важное их качество — что научиться работать с этим типом пультов может каждый, затратив при этом минимум времени на обучение.

Данный тип пультов имеется в линейки 99% производителей и конечно названия модели пульта будет различным, но принцип работы со всеми световыми пультами такого типа будет ОДИНАКОВЫМ!

Именно поэтому, данная инструкция подойдет для ВСЕХ световых контроллеров DMX512, которые выглядят вот так, либо похоже:

Компания Арт-Лайт предлагает Вам следующие модели световых пультов такого типа:

Как видите, эти пульты сделаны разными производителями и могут отличаться внешне друг от друга.

Так же стоит отметить, что пульты данного типа могут быть оборудованы устройствами для быстрого перемещения луча света, (джостиком), в приборах движения, (световые головы, сканеры, лазеры и т.п), однако эти дополнения не оказывают серьезной разницы на методику работы с контроллером, описанную ниже.

  • 192 DMX-канала (12 сканеров по 16 каналов каждый)
  • 30 банков (BANK) по 8 программируемых сцен (SCENE) в каждом
  • 6 программируемых чейзов (CHASE).
  • регуляторов (FADER) для установки значений DMX-параметров
  • Встроенный микрофон
  • Режим AUTO с автоматической и ручной синхронизацией (SPEED, TAPSYNC)
  • Регулируемое время «перетекания» сцен (FADE TIME)
  • Управление внешним MIDI-сигналом
  • 4-х цифровой дисплей
  • Выбор полярности DMX-сигнала
  • Потребляемая мощность: DC 9V-12V, 300mA min
  • Размеры: 3U 482 х 132 х 73 мм
  • Вес: 2.5 кг

  • 1.) SCANNERS – (выбор прожектора) — применительно к контроллеру DMX Operator — любое исполнительное устройство, с количеством DMX-параметров (каналов управления) от 1 до 16. В тривиальном случае это 12 сканеров, доступ к которым осуществляется нажатием кнопки с номером сканера (например — SCANNER 1), а стартовые адреса DMX-параметров сканеров устанавливаются шагом 16 — 1, 17, 33, 49 и т.д.
  • 2.) SCENES — статическая световая сцена (или световая картина или кадр), определяющая значения для всех DMX-параметров, контролируемых данным устройством. Для контроллера DMX Operator это 192 DMX-параметра или значения для каждого из 16 параметров всех 12 сканеров. В контроллере можно запрограммировать и сохранить 240 сцен.
  • 3) PAGE A, PAGE B,PAGE BUTTON — так как каждый сканер может иметь до 16-ти параметров, а регуляторов (FADERS) всего 8, параметры каждого сканера разбиты на две группы (или страницы) — PAGE A (параметры с 1-го по 8-ой) и PAGE B (параметры с 9-го по 16-ый). Таким образом, для установки с помощью ползунковых регуляторов первых восьми параметров первого сканера (DMX-адреса с 1-го по 8-ой), нужно выбрать SCANNER 1 и PAGE A (с помощью кнопки PAGE SELECT). Для установки остальных параметров первого сканера (DMX-адреса с 9-го по 16-ый) нужно выбрать SCANNER 1 и PAGE B. Соответственно устанавливаются параметры и для остальных сканеров: первые 8 параметров второго сканера (DMX-адреса с 17-го по 24-ый) SCANNER 2, PAGE A, вторые восемь параметров второго сканера (DMX-адреса с 25-го по 32-ой) SCANNER 2, PAGE B, и т.д.
  • 4.) DISPLAY — переключение дисплея. В режиме программирования чейза служит для переключения отображения номеров банка и сцены к отображению номера шага. Во всех остальных режимах переключает отображение параметров сканеров от вида 000-255 к виду 0%-100%.
  • 5.) BANK-BUTTON — банк это группа сцен, имеющая свой номер. В контроллере — 30 банков, в каждом из которых может «находится» от 0 до 8-ми сцен и любая из запрограммированных сцен «находится» в каком либо банке. Выбор банка осуществляется с помощью кнопки.
  • 6.) CHASE-BUTTONS — применительно к контроллеру чейзом называют перечень заранее запрограммированных и находящихся в банках сцен, которые необходимо выполнить (воспроизвести) в автоматическом режиме последовательно, шаг за шагом, через равные промежутки времени. В контроллере — 6 независимых чейзов, но в каждый момент времени может выполняться только один из них. Каждый чейз может содержать до 240 шагов, на каждом из которых может выполняться одна из заранее запрограммированных сцен, причем некоторые из сцен могут повторяться на разных шагах, а некоторые сцены не использоваться вовсе.
  • 7.) BLACKOUT-BUTTON — режим общего затемнения. На выходе контроллера ничего нет. Переход в этот режим осуществляется кнопкой BLACKOUT и подтверждается постоянно горящим индикатором BLACKOUT.
  • 8.) PROGRAM-BUTTON — режим программирования, в котором можно создать, изменить и сохранить (записать) сцены в блоках, а также запрограммировать или изменить чейзы (распределить сцены по шагам или изменить порядок их следования). Режим программирования устанавливается и отменяется нажатием и удержанием в течении двух секунд кнопки PROGRAM. Режим программирования подтверждается мерцанием индикатора PROG.
  • 9.) MIDI/ADD-BUTTON — режим установки MIDI-канала для внешнего управления MIDI-сигналом. Контроллер не должен находится в режиме программирования! Для установки MIDI-канала необходимо нажать и удерживать кнопку MIDI до тех пор, пока две последние цифры дисплея начнут мерцать, кнопками установить канал и выйти из режима повторным нажатием кнопки MIDI. 10.) AUTO/DEL BUTTON -режим автоматического воспроизведения чейза или банка со скоростью, устанавливаемой регулятором SPEED. Режим автоматического воспроизведения устанавливается кнопкой AUTO и подтверждается постоянно горящим индикатором AUTO TRIGGER. DEL (DELETE) — удалить. В режиме программирования эта кнопка служит для удаления сцен, банков, шагов
  • 11.) MUSIC/BANK-COPY-BUTTON — режим автоматического воспроизведения чейза или банка «под музыку» со скоростью, определяемой встроенным в контроллер микрофоном. Режим автоматического воспроизведения «под музыку» устанавливается кнопкой MUSIC и подтверждается постоянно горящим индикатором MUSIC TRIGGER.STEP — шаг. Каждый чейз может содержать 240 пронумерованных шагов, каждому из которых соответствует своя заранее запрограммированная и находящаяся в каком либо банке сцена. Номер шага определяет позицию сцены в чейзе. Чейз выполняется в порядке возрастания номеров шагов. BANKCOPY — копирование банка. В режиме программирования эта кнопка служит для копирования содержимого одного банка в другой.
  • 12.) TAPSYNC DISPLAY BUTTON — режим автоматического воспроизведения чейза или банка «с ручной синхронизацией». При установленном режиме AUTO скорость воспроизведения определяется интервалом времени между двумя последними нажатиями кнопки TAPSYNC.
  • 13.) FADE TIME FADER — время «перетекания» одной сцены в другую при автоматическом воспроизведении, определяется регулятором FADE TIME. Если это время равно нулю, то сцены сменяют друг друга мгновенно. Если время «перетекания» отлично от нуля, сцены плавно меняют друг друга («перетекают» одна в другую) за это время
  • 14.) SPEED FADER — скорость чередования шагов при автоматическом воспроизведении чейза или скорость чередования сцен при автоматическом воспроизведении сцен в банке. Скорость определяется промежутком времени между соседними шагами или сценами и задается регулятором SPEED.
  • 15.) CHANALS FADERS — ползунковые регуляторы для изменения и установки значений параметров для сканеров. В контроллере — 8 таких регуляторов.
  • REC (RECORD) — запись созданной сцены в банк или чейз в режиме программирования. Запись производится с помощью кнопки REC. В подтверждение записи все индикаторы контроллера мигнут два раза.

  • MIDI in: Вход для подключения по MIDI.
  • Переключатель полярностиDMX: Убедитесь, что поляность DMX выхода на контроллере и у приборов, подключенных к нему одинакова.
  • DMX Output: Выход DMX. DC Input: Вход питания постоянного тока 9 — 12V, 300mA минимум.

Порядок установки прожекторов.

Помните, что этот тип световых пультов определяет новый адрес через каждые 16 шагов. Вы должны указывать адрес каждого следующего прожектора, начиная с нового адреса ( через 16). Иначе доступ к каналам прожекторов будет неверным. Все прожектора с одинаковым адресом работают синхронно.

Ниже приведена таблица адресации прожекторов:

Прожектор Адрес: Прожектор Адрес: Прожектор Адрес:
Прибор 1 001 Прибор 5 065 Прибор 9 129
Прибор 2 017 Прибор 6 081 Прибор 10 145
Прибор 3 033 Прибор 7 097 Прибор 11 161
Прибор 4 049 Прибор 8 113 Прибор 12 177
Как выставить нужный DMX адрес на световом приборе:

Современные световые приборы предлагают 2 типа меню управления.

Первый тип управления — это ЖК дисплей с отображением параметров установок и кнопками для управления и настроек пунктов меню. Второй тип — это настройки прибора при помощи переключателей DIP-SWITCH на корпусе прибора.

В таком типе настроек нет ничего страшного, общий принцип показан на рисунке ниже. Так же, для удобства настройки данного типа приборов, существует калькулятор настройки ДИП переключателей , воспользоваться которым Вы МОЖЕТЕ ТУТ , а так же скачать калькулятор расчета ДМХ адреса на Ваш компьютер или смартфон.

Переключатели Dipswitches устанавливаются по таблице:

Прибор № Канал Включены DIP №
1 1 — 16 0 или 1 в зависимости от прошивки прибора
2 17 — 32 1,5
3 33 — 48 1,6
4 49 — 64 1,5,6
5 65 — 80 1,7
6 81 — 96 1,5,7
7 97 — 112 1,6,7
8 113 — 128 1,5,6,7
9 129 — 144 1,8
10 145 — 160 1,5,8
11 161 — 176 1,6,8
12 177 — 192 1,5,6,8

Установка адресов DMX 512

Установка Dip переключателей: каждый Dip переключатель задаёт адрес, основанный на двоичном коде.

Номер Dip. 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Значение 1 2 4 8 16 32 64 128 256

Требуемый адрес выбирается сложением значений включенных Dip переключателей.

Dip переключатель № 10не используется для DMX, обычно им включают некотоые функции, например: Главный /Ведомый, Звуковая активация, и т.д.

На каждое из 12 устройств назначено 16 channels.

Описание работы с контроллером DMX 192 канала:

После того как вы подключили пульт к устройствам и подали на него питание – он готов к работе.

1.1. Управление прожекторами в ручном режиме.

В ручном режиме ( индикатор Programm-LED-off) вы можете выбрать любой подключенный прожектор вручную и управлять им с помощью канальных фейдеров. Учтите , что состояние фейдеров не запоминается.

Выбрать прожектор соответсвующей кнопкой.

Задать значения каждого канала прожектора с помощью фейдеров.

Кнопкой PAGE-selection – можно выбрать канальные фейдеры либо 1-8 или с 9 по 16.

2. ПРОГРАММИРОВАНИЕ СЦЕН

Программа – это последовательность различных сцен , которые вызываются одна за другой. С помощью DMX Operator вы можете создать 30 различных программ ( BANKS) по 8 сцен в каждой.

Для входа в режим программирования сцен нажмите и удерживайте кнопку PROGRAM в течении 3-х секунд.

В качестве подтверждения установки режима программирования индикатор PROG будет мерцать до тех пор, пока Вы не отмените режим программирования. Выбрать с помощью кнопки BANKS- требуемую программу.

Выбрать прожектор с помощью кнопки SCANERS. Сделать необходимые установки с помощью канальных фейдеров. Выбрать следующий прожектор им повторить процедуру. Нажать ADD и требуемую SCENE для того, чтобы запомнить первый шаг. Запрограммируйте следующие шаги до тех пор пока не закончится программа или не будет достигнуто максимальное количество шагов – 8. Нажать PROGRAMM для сохранения программы. Контроллер теперь в режиме BLACKOUT

2.2. Запуск программы.

Нажать BANK и выбрать желаемую программу. Нажать AUTO ( на дисплее загорится индикатор AUTO TRIGGER).С помощью SPEED FADER достигается скорость выполнения программы и время повтора с помощью TIME-FADER. Как альтернатива можно задать скорость программ нажатием дважды на TAPsynch. Интервал между нажатием будет соответствовать скорости программы ( до 10 минут).

2.3. Проверка программы.

Нажать и держать кнопку PROGRAM и выбрать желаемую программу кнопкой BANK. Проверьте каждую сцену нажатием кнопки SCENE.

2.4. Редактирование программ.

Если вы заметили, что сцена не соответствует вашему представлению или если необходимо отредактировать программу под новую площадку, вам необходимо в ручном режиме произвести изменение сцен.

Нажмите и удерживайте кнопку PROGRAM , выберите нужную программу кнопкой BANK. Кнопкой SCENE выбрать нужную сцену. Выбрать кнопкой SCANER прожектор. Измените канальными фейдерами значения параметров. Перейдите к следующему прожектору и повторите операцию. Нажатием ADD и соответствующей кнопки SCENE сохраните отредактированный шаг. Продолжайте редактирование пока не закончится программа.

Чейзом называется последовательность различных программ, которые вызываются одна за другой. С помощью DMX Operator можно запрограмировать до 6 различных чейзов до 240 шагов в каждом.

3.1. Программирование чейза.

Нажать и удерживать кнопку PROGRAMM. Выбрать нужный чейз кнопкой CHASE.

Выбрать желаемую программу кнопкой BANK. Выбрать желаемую сцену кнопкой SCENE. Нажать кнопку ADD. Программируйте следующие шаги, пока не закончатся сцены или количество шагов не станет 240. Нажмите и удерживайте кнопку PROGRAM для сохранения чейза.

Копирование банка в чейз.

Как альтернатива можно скопировать весь банк( все 8 сцен) в чейз. Для этого необходимо выбрать нужную программу кнопкой BANK и нажать кнопки BANK-COPY и ADD.

3.2. Запуск чейза.

Нажать на соответствующую кнопку CHASE ,а затем AUTO. Для изменения скорости чейза нажать TAPSYNCH дважды. Интервал между нажатиями – соответствует скорости чейза( до 10 минут).

Нажать кнопку RECORD и выбрать нужную запись с помощью кнопки выбора прожектора SCANER.

3.3. Проверка чейзов.

Нажать и удерживая кнопку PROGRAM выбрать нужный чейз кнопкой CHASE. Нажать DISPLAY для переключения дисплея в шаговый режим. Проверьте каждую сцену нажатием соответствующей кнопкой BANK.

3.4. Редактирование чейза.

Нажать и удерживать кнопку PROGRAM. Выбрать требуемый чейз кнопкой CHASE. Нажать DISPLAY для переключения дисплея в шаговый режим. Нажать соответсвующую кнопку BANK для выбора сцены куда необходимо вставить шаг. Нажать кнопку ADD. Выбрать нужную сцену кнопкой BANK и кнопкой SCENE. Повторно нажать кнопку ADD.

Нажать и удерживать кнопку PROGRAM. Выбрать требуемый чейз кнопкой CHASE. Нажать DISPLAY для переключения дисплея в шаговый режим. Нажать соответсвующую кнопку BANK для выбора сцены которую необходимо удалить. Нажать кнопку DEL.

Нажать и удерживать кнопку PROGRAM для сохранения отредактированного чейза.

3.5. Удаление чейза.

Нажать и удерживать кнопку PROGRAM. Выбрать нужный чейз кнопкой CHASE. Нажав и удерживая кнопку DEL нажать кнопку CHASE.

3.6. Удаление всех чейзов.

ВНИМАНИЕ! При выборе этой функции все запрогаммированные чейзы будут удалены без возможности восстановления. Сцены и программы останутся в памяти.

Нажать и держать кнопки BANK-DOWN и DEL при отключении питания. Включить питание снова.

4.КОПИРОВАНИЕ СЦЕН, ПРОГРАММ И ЗАПИСЕЙ.

Функция копирования облегчает программирование путем создания копий уже существующих сцен в программу.

4.1 Копирование сцены.

Нажать и удерживая кнопку PROGRAM выбрать программу кнопкой BANK. Нажать нужную сцену кнопкой SCENA. Нажать кнопку ADD и выбрать нужный банк куда вы хотите скопировать сцену. Нажать кнопку нужной сцены SCENA.

4.2 Удаление сцены.

Нажать и удерживая кнопку PROGRAM выбрать программу кнопкой BANK. Нажать нужную сцену кнопкой SCENA. Нажать кнопку DEL и удерживая ее нажать нужную кнопку SCENA. Значение DMX этой сцены станет равно 0.

4.3 Копирование программы.

Нажать и удерживая кнопку PROGRAM выбрать программу кнопкой BANK Нажать кнопку ADD и выбрать нужный банк куда вы хотите скопировать программу. Нажать кнопку BANK-Copy.

4.4 Удаление программы.

Нажать и удерживая кнопку PROGRAM выбрать программу кнопкой BANK. Нажать кнопку DEL и удерживая ее нажать кнопку BANK-COPY.

4.5 Удаление всех сцен.

ВНИМАНИЕ! При выборе этой функции все запрограммированные сцены будут безвозвратно удалены.

Нажать и держать кнопки PROGRAM и DEL при отключении питания. Включить питание снова.

5. ЗВУКОВАЯ АНИМАЦИЯ.

Можно выбрать режим работы пульта от встроенного микрофона нажатием кнопки MUSIC (индикатор будет мигать). Программы и записи будут активированны только при наличии музыкальной трансляции. В тишине программы и чейзы остановятся.

Управление по MIDI

При помощи MIDI команд можно выбрать банк в любом режиме.

Эта функция позволяет вручную проиграть последовательность

  • Нажмите и удерживайте кнопку Program 3 секунды, чтобы войти в режим программирования.
  • Запустите последовательность соответствующей кнопкой Chase.
  • Нажмите кнопку TAP SYNC. При каждом нажатии будет происходить смена шага.
  • Кнопками выбора банка вы можете листать последовательности.
  • Нажмите и удерживайте кнопку Program 3 секунды, чтобы выйти из режима программирования.
  • Нажмите одну из шести кнопок выбора Chase, чтобы выбрать нужную последовательность.
  • Нажмите кнопку Auto/Del button. Загорится индикатор режима.
  • Установите желаемую скорость и время перехода. Последовательность будет воспроизводиться с выбранными параметрами.
  • Вы можете задать скорость воспроизведения, нажав кнопку TAP SYNC/ Display три раза. Последовательность будет воспроизводиться с заданным темпом.

Не устанавливайте время перехода медленнее, чем скорость воспроизведения — сцены не буду воспроизводиться полностью! Если вы хотите воспроизвести все последовательности, нажмите Auto/Del перед выбором.

Воспроизведение под музыку

  • Нажмите одну из шести кнопок выбора Chase, чтобы выбрать нужную последовательность.
  • Нажмите кнопку Music/Bank-Copy.
  • На дисплее загорится соответствующий индикатор.
  • Последовательности будут переключаться в такт музыке.

Примечание: если вы выходите из режима, нажатием кнопки Chase, контроллер автоматически начнёт воспроизводить сцены из того банка, который был выбран последним. Чтобы остановить воспроизведение программы нажмите Blackout или Music, если был включен режим воспроизведения под музыку, или Auto.

  • Нажмите и удерживайте кнопку MIDI/Add. Третья и четвёртая цифры на дисплее начнут мигать.
  • Кнопками Вверх и Вниз выберите MIDI канал (1 по 16) который вы хотите использовать.
  • Нажмите и удерживайте кнопку MIDI/Add ещё раз, чтобы выйти из режима MIDI.

Настройка MIDI канала

Note on: Принимает сигнал «нота» для выполнения функции.

Источник

евролит - логотип

ЛЕГКОЕ ШОУ
DMX контроллер

Eurolite 70064578 Контроллер Easy Show DMX -

Руководство пользователя

ЛЕГКОЕ шоу
Запрограммированный DMX-контроллер для более чем 120 прожекторов Eurolite

Eurolite 70064578 Контроллер Easy Show DMX - значокКоличество 70064578
www.eurolite.de

D00113864, версия 1.0, опубл. 09

Для получения обновлений продукта, документации, программного обеспечения и поддержки посетите веб-сайт www.eurolite.de. Вы можете найти последнюю версию этого руководства пользователя в разделе загрузки продукта.
© 2021 Евролит. Все права защищены.
Никакая часть этого документа не может быть воспроизведена в любой форме без письменного разрешения владельца авторских прав. Содержание этого документа может быть изменено без предварительного уведомления в связи с постоянным прогрессом в методологии, дизайне и производстве. Eurolite не несет ответственности за любые ошибки или ущерб любого рода, возникшие в результате использования этого документа.
Все товарные знаки, упомянутые здесь, являются собственностью их соответствующих владельцев.

ВВЕДЕНИЕ

Попробуйте Евролайт. Видео о продукции — это подходящие аксессуары, прошивки, обновления программного обеспечения, документация и последние новости о бренде. Это и многое другое вы найдете у нас webсайт. Вы также можете посетить наш канал на YouTube и найти нас на Facebook.

Eurolite 70064578 Контроллер Easy Show DMX - код Qrwww.eurolite.de

Eurolite 70064578 Контроллер Easy Show DMX — значок 1 www.youtube.com/eurolitevideo
Eurolite 70064578 Контроллер Easy Show DMX — значок 2 www.facebook.com/Евролитефанс

Добро пожаловать в Евролайт! Easy Show — это полетный контроллер, разработанный как можно проще и уже запрограммированный для большого количества приборов. Таким образом, вы можете просто подключить свои приборы к выходу DMX, установить начальные адреса и сразу вызвать 12 различных цветов и 24 шоу-программы. Если вы хотите использовать эту базовую функцию, следуйте пояснениям в основной части данного руководства.

Easy Show также можно использовать в качестве устройства записи DMX. Это позволяет вам создавать свои собственные настроения и программы с любым контроллером DMX и передавать их в Easy Show. Для этой цели в устройстве предусмотрен вход DMX. Эта функция идеальна для опытных светотехников, которые подготавливают устройство для неопытных пользователей. Читайте об этом в главе Расширенные функции.

Пользователям этого продукта рекомендуется внимательно прочитать все предупреждения, чтобы защитить себя и других от повреждений. Пожалуйста, сохраните это руководство для будущих нужд и передайте его другим владельцам.

Особенности продукта

  • Идеально подходит для цветных светодиодных прожекторов, систем KLS, движущихся огней и световых эффектов.
  • Программирование не требуется, просто подключите прожекторы и приступайте к работе
  • Все прожекторы можно свободно комбинировать для шоу
  • 12 цветовых схем и 24 чейза доступны напрямую
  • Элементы управления общей яркостью, скоростью работы, временем затухания и эффектом стробоскопа.
  • Может также использоваться в качестве DMX-рекордера для ваших собственных проектов.
  • Хранение данных на USB-накопителях
  • Разъем QuickDMX для беспроводного подключения DMX
  • ЖК-дисплей с подсветкой
  • Компактная настольная консоль
  • В комплекте USB-накопитель, USB-адаптер питания и монтажные кронштейны.

Eurolite 70064578 Контроллер Easy Show DMX — рис.

Содержимое пакета

  • ЛЕГКОЕ шоу
  • Адаптер питания
  • Монтажные кронштейны
  • Флэш-накопитель мини-USB
  • Эти инструкции

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

предупреждение 2 ВНИМАНИЕ!
Условия эксплуатации
Это устройство предназначено только для использования внутри помещений. Держите это устройство подальше от дождя и влаги.

Значок электрического предупреждения ОПАСНОСТЬ!
Поражение электрическим током вызвано коротким замыканием. Я осторожен с вашими действиями. С опасным объемомtagд, прикосновение к проводам может привести к опасному поражению электрическим током!

  • Пожалуйста, внимательно прочитайте эту инструкцию по эксплуатации перед использованием продукта. Они содержат важную информацию для правильного использования вашего продукта. Пожалуйста, сохраните их для дальнейшего использования.
  • Используйте изделие только в соответствии с приведенными здесь инструкциями. Повреждения, вызванные несоблюдением данной инструкции по эксплуатации, аннулируют гарантию! Мы не несем никакой ответственности за любой причиненный ущерб.
  • Мы не несем никакой ответственности за материальный и личный ущерб, вызванный неправильным использованием или несоблюдением инструкций по технике безопасности. В таких случаях гарантия/гарантия будут считаться недействительными.
  • Несанкционированные переделки или модификации продукта не допускаются по соображениям безопасности и делают гарантию недействительной.
  • Никогда не открывайте какие-либо части устройства, чтобы предотвратить возможное поражение электрическим током.
  • ВАЖНО: Этот продукт не предназначен для использования на открытом воздухе! Только для использования в помещении! Не используйте это устройство вблизи воды. Рекомендуемый диапазон температур от -5 до +45 °C.
  • Для очистки устройства отключите его от источника питания.
  • Используйте только мягкую ткань, никогда не используйте растворитель.
  • Не прикасайтесь к шнуру питания и разъемам мокрыми руками, так как это может привести к поражению электрическим током.
  • Этот продукт не игрушка. Держите его в недоступном для детей и домашних животных месте. Не оставляйте упаковочный материал без присмотра.
  • Это устройство соответствует всем необходимым директивам ЕС и поэтому имеет маркировку. СИМВОЛ CE

Назначение
EASY Show служит для простого и удобного управления системами KLS, движущимися огнями, световыми эффектами и светодиодными прожекторами.

Значок мусорной корзины При окончательном выводе изделия из эксплуатации отнесите его на местный завод по переработке для утилизации, не наносящей вреда окружающей среде. Устройства, отмеченные этим символом, нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Для получения дополнительной информации обратитесь к продавцу или в местные органы власти. Извлеките все вставленные батареи и утилизируйте их отдельно от изделия.

Система беспроводных стереонаушников SONY MDR-RF855RK - предупреждение Вы, как конечный пользователь, обязаны по закону (Постановление о батареях) вернуть все использованные батареи/аккумуляторы. Выбрасывать их вместе с бытовыми отходами запрещается. Вы можете бесплатно сдать использованные батарейки в пункты сбора в вашем муниципалитете и в любом месте, где продаются батарейки/аккумуляторы. Правильно утилизируя использованные устройства и аккумуляторы, вы вносите свой вклад в защиту окружающей среды.

РАБОЧИЕ ЭЛЕМЕНТЫ И СОЕДИНЕНИЯ

Eurolite 70064578 Контроллер Easy Show DMX — рис. 1

Нет. Элемент Функция
1 Кнопки СТАТИЧЕСКИЕ ЦВЕТА Для выбора 12 статических цветов
2 Кнопки ИЗМЕНЕНИЯ ЦВЕТА Для выбора программ многоцветного чейзера
3 Кнопки AMBIENCE Для выбора двухцветных чейзерных программ
4 Кнопки ВЕЧЕРИНКИ Для выбора двухцветных чейзерных программ с чередующимися приборами.
5 Кнопки FLASH Для выбора быстро мигающих программ чейзера
6 Фейдер SPEED TIME Для регулировки скорости работы программ
7 Фейдер FADE/STROBE Чтобы отрегулировать время затухания или частоту вспышек при активации эффекта стробоскопа
8 Фейдер MASTER DIMMER Настройка общей яркости
9 Кнопка TAP Дважды нажмите, чтобы установить скорость работы программ
10 Кнопка СТРОБ Чтобы активировать эффект стробоскопа
11 Кнопка SOUND Чтобы активировать управление звуком
12 Монитор Показывает текущую настройку и другие важные функции
13 Кнопки меню Для настроек в системном меню
14 Входная мощность Подключите адаптер питания, предоставленный здесь
15 Вход DMX с сигнальным светодиодом Используйте этот вход для записи DMX
16 DMX выход Подключите цепь DMX здесь
17 Разъем ЗАГРУЗИТЬ/ДАННЫЕ Подключите сюда USB-накопитель для хранения и импорта данных.
18 Разъем QuickDMX Подключите здесь приемник QuickDMX для беспроводного соединения DMX.
19 Точки крепления Для крепления предусмотрены кронштейны

НАЧАЛО РАБОТЫ

Eurolite 70064578 Контроллер Easy Show DMX — рис. 2

Шаг 1: Подключите USB-накопитель
Easy Show — это самый простой способ управления прожекторами. Для того, чтобы устройство заработало, сначала вставьте прилагаемую флешку в ЗАГРУЗИТЬ/ДАННЫЕ Порт USB. Все программы и настройки хранятся на флешке.

Внимание
Настоятельно рекомендуем сделать резервную копию флешки. Если диск потерян или files случайно удалены, вы можете продолжить работу с резервной копией в обычном режиме.
Шаг 2: Подключитесь к источнику питания
Подключите прилагаемый адаптер питания к разъему POWER INPUT и вставьте его в розетку. После использования снова отсоедините вилку питания, чтобы избежать ненужного энергопотребления.
Шаг 3. Подключите прожекторы
Подключить DMX ВЫХОД к входу DMX первого прибора с помощью 3-контактного кабеля DMX. Затем соедините выход DMX первого прибора в цепочке с входом DMX следующего прибора. Всегда подключайте один выход ко входу следующего прибора, пока не будут подключены все приборы. Для последнего прибора часто рекомендуется использовать терминатор. В большинстве случаев в этом нет необходимости. Только если вы заметили случайное мерцание или подергивание ваших приборов, это может решить проблему.
Шаг 4: Использование беспроводного приемника QuickDMX
Easy Show имеет второй USB-порт, отмеченный значком QuickDMX. Здесь вы можете подключить дополнительный беспроводной передатчик или приемник для системы QuickDMX от Eurolite. Вы можете использовать этот разъем для беспроводной передачи управляющих сигналов DMX на устройства с приемником QuickDMX. Приемник уже встроен в некоторые светильники, для других его можно дооснастить. Для получения информации о том, как настроить передатчики и приемники, обратитесь к их инструкциям.
Шаг 5: DMX-адресация
Наконец, установите соответствующий начальный адрес и, при необходимости, режим DMX для прожекторов. Какой начальный адрес и какой режим необходимы, будет объяснено в следующей главе.

DMX-АДРЕС

КЛС системы

Адресуйте системы KLS в соответствии со следующей таблицей. Для одновременного управления несколькими системами им должен быть присвоен один и тот же начальный адрес и одна и та же модель.

зажимное приспособление Предмет номер. режим Начальный адрес
КЛС 200 42109700 1
КЛС 400 42109780 1
КЛС 401 42109781 1
КЛС 800 42109850 1
КЛС 801 42109851 1
КЛС 1001 42109875 1
КЛС 30 42109603 16 каналов 16
КЛС 902 Следующий 42109860 16 каналов 16
КЛС 120 42109606 16 каналов 16
КЛС 2001 42109890 23 каналов 33
КЛС 2500 42109892 23 каналов 33
КЛС 3002 Следующий 42109895 24 каналов 56
КЛС ВЕЧЕРИНКА 42110197 20 каналов 80
КЛС 170 42109620 16 каналов 100
КЛС 180 42109630 2lканалы 116
КЛС 190 42109608 13 каналов 137
Лазерная планка KLS 51741090 27 каналов 150
Лазерная планка KLS Pro 51741091 28 каналов 150

Прожекторы RGB (3 в 1)

В принципе, можно использовать все прожекторы RGB с 3 каналами управления (канал 1: красный, канал 2: зеленый, канал 3: синий). Для этих приборов предусмотрено 4 начальных адреса. Если вы работаете с одним прожектором, используйте первый начальный адрес, т. е. 4. Если вы работаете с двумя прожекторами, используйте первые два начальных адреса и так далее. Если вы управляете более чем четырьмя прожекторами, начните сначала с пятого устройства, т.е. с 4.

Тип режим Начальный адрес
RGB прожектор 3 каналов 4
7
10
13

К совместимым светильникам Eurolite RGB относятся:

зажимное приспособление Предмет номер. зажимное приспособление Предмет номер.
СЛС 6 ТКЛ 51915361 ML-56 COB RGB 100Вт bI 41607301
CBB 2 COB RGB 51930274 ML-56 COB RGB 100 Вт серебристый 41607321
Par-30 COB RGB бл 41607200 Pro Slim Par-6 COB RGB 51842564
Par-30 COB RGB сил. 41607225 IP-панель COB RGB 25 Вт 51914155
Par 56 COB RGB 25 Вт бл 41607215 Par-56 COB RGB 60 Вт bI 41607210
Par 56 COB RGB 25 Вт черный 41607240 Par-56 COB RGB 60 Вт черный 41607235
СВВ-4 РГБ 51930278 СВВ-6 РГБ 51930279
IP-T1000 TCL 51914123 IP-панель COB RGB 60 Вт 51914165
PML-80 COB RGB 41602595 ПМБ 8 COB RGB 30Вт 51930286
Про Слим Пар-12 МК2 51842562 IP-панель COB RGB 180 Вт 51914167
IP номинал 12×3 Вт TCL 51914175 SLS-180 RGB 18×1 Вт 51915375
Par 56 COB RGB 100 Вт бл 41607220 Par-65 RGB 10мм Короткий 51913582
Par 56 COB RGB 100 Вт черный 41607245

Прожекторы RGBW (4 в 1)
В принципе, можно использовать все прожекторы RGBW с 4 каналами управления (канал 1: красный, канал 2: зеленый, канал 3: синий, канал 4: белый). Для этих приборов предусмотрено 4 начальных адреса. Если вы работаете с одним прожектором, используйте первый начальный адрес, т.е. 16. Если вы работаете с двумя прожекторами, используйте первые два начальных адреса и так далее. Если вы управляете более чем четырьмя прожекторами, начните сначала с пятого устройства, т.е. с 16.

Тип режим Начальный адрес
Прожектор RGBW 4 каналов 16
20
24
28

К совместимым светильникам Eurolite RGBW относятся:

зажимное приспособление Предмет номер. зажимное приспособление Предмет номер.
Par-56 QCL Короткий сил 51913592 IP-панель 4×8 Вт QCL 51914156
Par-56 QCL Короткая бл 51913593 IP номинал 14×8 Вт QCL 51914178
Бар-12 QCL RGBW 51930398 CLS-9 QCL RGBW 9×8 Вт 51913888
Светодиодный прожектор 4c-7 Silent Slim Spot 51915315 Пар 64 COB RGBW 120 Вт 41603605
Par-64 QCL 12x8W Flo bl 51914030 CLS-18 QCL RGBW 18×8 Вт 51913889
Par-64 QCL 12x8W Flo sil 51914031 Stage Пиксельная полоса 5 51841359
4c-12 Бесшумное тонкое пятно 51915316 IP Комуurlсвет 120 QCL 51914250
Акку Флэт Лайт 1 сил 41700001 ТХА-120 ПК 41602130
Акку Флэт Лайт 1 бл 41700011 IP-панель 24×8 Вт QCL 51914160
Акку Флэт Лайт 3 сидя 41700015 Мультифлуд Pro IP RGBW 51914136
Акку Флэт Лайт 3 бл 41700016 Пол SLS-144 RGBW 51915280
Пикс-12 ККЛ 51930426 Akku IP Flat Light 1 кр 41700050

Прожекторы RGB+UV (4 в 1)

В принципе, можно использовать все прожекторы RGB+UV с 4 каналами управления (канал 1: красный, канал 2: зеленый, канал 3: синий, канал 4: УФ). Для этих приборов предусмотрено 2 начальных адреса. Используйте 486 для первого прибора и 490 для второго. Если вы используете более двух прожекторов, используйте два начальных адреса поочередно.

Тип режим Начальный адрес
RGB+УФ-прожектор 4 каналов 486
490

К совместимым светильникам Eurolite RGB+UV относятся:

зажимное приспособление Предмет номер. КреплениеАрт.  Предмет номер.
SLS 603 TCL6UV 51915358 TL-4 QCL RGB и УФ 51915448
Светильник TL-3 RGB&UV 51915445 Бар-12 QCL RGB&UV 51930393
Светодиодная линейка-6 QCL RGB&UV 51930394

Прожекторы RGBAW (5 в 1)

В принципе, можно использовать все прожекторы RGBAW с 5 каналами управления (канал 1: красный, канал 2: зеленый, канал 3: синий, канал 4: желтый, канал 5: белый). Для этих приборов предусмотрено 4 начальных адреса. Если вы работаете с одним прожектором, используйте первый начальный адрес, т. е. 36. Если вы работаете с двумя прожекторами, используйте первые два начальных адреса и так далее. Если вы используете более четырех прожекторов, начните сначала с пятого устройства, т. е. с 36.

Тип режим Начальный адрес
Прожектор RGBAW 5 каналов 36
41
46
51

К совместимым светильникам Eurolite RGBAW относятся:

зажимное приспособление  Предмет номер. 
ML-56 COB RGBAW 100 Вт 41607331
ML-56 COB RGBAW 100 Вт 41607310

Прожекторы RGBWA+UV (6 в 1)
В принципе, можно использовать все прожекторы RGBWA+UV с 6 каналами управления (канал 1: красный, канал 2: зеленый, канал 3: синий, канал 4: белый, канал 5: желтый, канал 6: УФ). Для этих приборов предусмотрено 4 начальных адреса. Если вы работаете с одним прожектором, используйте первый начальный адрес, т. е. 56. Если вы работаете с двумя прожекторами, используйте первые два начальных адреса и так далее. Если вы управляете более чем четырьмя прожекторами, начните сначала с пятого устройства, т.е. с 56.

Тип режим Начальный адрес
RGBWA+УФ прожектор 6 каналов 56
62
68
74

К совместимым светильникам Eurolite RGBWA+UV относятся:

зажимное приспособление Предмет номер. зажимное приспособление Предмет номер.
Светодиодная панель-3 HCL 51930395 ML-56 HCL 12x1OW Напольный 51913678
Пол SLS-7 HCL 51915379 PIX-12 HCL 51930406
Par-56 HCL Короткий сил 51913590 Stage Панель 16 Светодиод HCL 51913891
Par-56 HCL короткий бл 51913591 IP Par 12×12 Вт HCL 51914187
IP Par 3×12 Вт HCL 51914188 ИП Т-1000 HCL 51914121
SLS 12-HCL MK2 51915381 IP-панель 9x8w HCL 51914159
PIX-6 HCL 51930401 POS-8 LED HCL 51841367
Pro Slim Par-12 MK2 HCL 51842561 Stage Панель 32 Светодиод HCL 51913893

Прожекторы RGB/CW/WW/A/UV (7 в 1)
В принципе, можно использовать все прожекторы RGB/CW/WW/A/UV с 7 каналами управления (канал 1: красный, канал 2: зеленый, канал 3: синий, канал 4: холодный белый, канал 5: теплый белый, канал 6). : янтарный, канал 7: УФ). Для этих приборов предусмотрено 2 начальных адреса. Используйте 178 для первого прибора и 185 для второго. Если вы используете более двух прожекторов, используйте два начальных адреса поочередно.

Тип режим Начальный адрес
RGB/CW/WW/A/УФ прожектор 7 каналов 178
185

К совместимым светильникам Eurolite RGB/CW/WW/A/UV относятся:

зажимное приспособление Предмет номер. зажимное приспособление  Предмет номер.
Светодиод IP Par 12×9 Вт SCL 51914233 LED 7C-7 Сайлент Тонкий 51915320
Светодиод IP Par 7×9 Вт SCL 51914232 LED 7C-12 Сайлент Тонкий 51915321
Светодиод IP Par 3×9 Вт SCL 51914235

Эффекты освещения

Адресуйте эти светильники Eurolite в соответствии со следующей таблицей. Для одновременного управления несколькими системами они должны иметь одинаковый начальный адрес и одну и ту же модель.

К совместимым светильникам Eurolite относятся:

зажимное приспособление Предмет номер. режим Начальный адрес
Светодиод B 40 HCL 51918951 11 каналов 192
Светодиодный лазер B40 51741087 10 каналов 203
LED B40 Лазер белый 51741088 10 каналов 203
Светодиод БР 60 51918320 7 каналов 213
Светодиод Д-2000 51918317 5 каналов 220
Светодиод FE 2500 Гипно 51741084 16 каналов 225
Светодиод ФЭ 1750 51741083 13 каналов 241
Светодиодное лазерное дерби 51741086 13 каналов 254
Светодиод WF-30 51918545 9 каналов 267
Светодиод WF-40 51918544 9 каналов 276
Светодиод ФЭ-700 51918616 10 каналов 285
Светодиод Z-1000 51918221 10 каналов 295
Светодиод Мини D-20 Гибрид 51918202 4 каналов 305
LED Гобо Дерби 51918330 8 каналов 309
Светодиодный супер стробоскоп ABL 52200920 22 каналов 464
Светодиод СВТ-6 51930281 21 каналов 433

Движущиеся головы
Адресуйте эти светильники Eurolite в соответствии со следующей таблицей. Используйте один и тот же начальный адрес при использовании нескольких устройств одного типа.

Функции
Светильники должны быть установлены таким образом, чтобы дисплей был обращен в направлении, в котором излучается свет. Для хорошего эффекта используйте четное количество движущихся головок и перевернутую панораму и наклоняйте каждое второе устройство. Выполните эту регулировку непосредственно на светильниках. Светильники будут работать в противоположных направлениях, создавая очень красивое изображение.

К совместимым подвижным головкам Eurolite относятся:

зажимное приспособление Предмет номер. режим Начальный адрес
ТМХ 75 Гибрид 51785982 21 каналов 317
ТМХ 75 Гибрид белый 51786090 21 каналов 317
Светодиод ТМХ 60 51785984 11 каналов 338
Светодиод ТМХ 60 МК2 51785983 11 каналов 338
Светодиод ТМХ 30 51785980 11 каналов 338
Светодиод ТМХ 30 МК2 51785981 11 каналов 338
Светодиод ТМХ 17 51786065 9 каналов 349
Светодиод ТМХ 13 51785972 9 каналов 349
Светодиод ТМХ 46 51785892 16 каналов 358
Светодиод ТМХ W36 51785880 15 каналов 374
Светодиод ТМХ W63 51785880 15 каналов 374
Светодиод ТМХ X4 51785915 16 каналов 399
Светодиод ТМХ S30 51786070 10 каналов 389
Светодиод ТМХ S90 51786075 15 каналов 494

Сканеры
Сканеры одного типа также используют один и тот же начальный адрес. Панорамирование должно быть инвертировано на каждом втором устройстве, чтобы горизонтальная ось работала в противоположном направлении, или оси панорамирования и наклона, если обе оси должны двигаться в противоположном направлении.

К совместимым сканерам Eurolite относятся:

зажимное приспособление Предмет номер. режим Начальный адрес
Светодиод ТСЛ 150 51786119 9 каналов 415
Светодиод ТСЛ 200 51786123 9 каналов 424

РАБОТА

После того, как Easy Show подключен к источнику питания, флэш-накопитель подключен, и вы правильно подключили и адресовали приборы, вы можете начать управлять своими прожекторами. После включения дисплей на короткое время подставляет версию прошивки, и устройство запускается с последней настройкой. В этой главе объясняются основные функции устройства, для которых вам не нужны четыре кнопки меню, расположенные по кругу. Чтобы случайно ничего не изменить, следует просто не пользоваться кнопками.

Цветовой режим
С левой стороны вы найдете кнопки СТАТИЧЕСКИЕ ЦВЕТА. Если нажать одну из этих кнопок, подключенные прожекторы загорятся соответствующим цветом. На дисплее отображается цвет, например, «STCL01» для красного цвета. Если прибор не может отображать цвет, отображается либо аналогичный цвет, либо, для некоторых световых эффектов, отображаются разделенные цвета, составляющие этот цвет. Ультрафиолетовый свет, популярный эффект черного света, может отображаться только с помощью светильников, оснащенных УФ-светодиодами.

Программы изменения цвета
В центре всего 24 кнопки, которые можно использовать для вызова различных автоматических ходовых огней. Чтобы запустить программу, нажмите программные кнопки. Светодиод кнопки мигает, и на дисплее отображается программа, например, «PART01 ►» для программы вечеринки 1. Повторное нажатие кнопки останавливает программу в текущем положении, и кнопка горит постоянно.

Группа кнопок Функция
ИЗМЕНЕНИЕ ЦВЕТА 1-6: программы многоцветного чейзера с использованием всех приборов
АМБИЕНТА 1-6: программы двухцветного чейзера с использованием всех приборов
ВЕЧЕРИНКА 1-4: программы с чередующимися приборами, 5-6: программы со всеми приборами
Распродажа 1-6: быстро мигающие программы-чейзеры с использованием всех приборов

Регулировка яркости и скорости
Используйте 3 фейдера и функциональные кнопки с правой стороны для установки программ и настроений. Устройство сохраняет настройки SPEED TIME и FADE для каждой программной кнопки, что означает, что они будут сохранены при следующем вызове программ, даже после выключения. Для этого подождите 10 секунд после установки, прежде чем выключать питание. Также обратите внимание, что при переключении программ может потребоваться повторное перемещение фейдеров, чтобы они вступили в силу. На дисплее отображаются все настройки:

Шаги PART01: 002 ← Программа / ►=воспроизведение,Eurolite 70064578 Контроллер Easy Show DMX — значок 5= стоп / шаг
13.45 с F079 D255 ← Время скорости / Время затухания или частота вспышек / Яркость

Элемент управления Функция
МАСТЕР ДИММЕР

Управляет общей яркостью от 0 до 100%.
Примечание. Некоторые световые эффекты не поддерживают эту функцию, и фейдер не работает.

ЗАТУХАНИЕ/СТРОБ Этот фейдер имеет двойную функцию. Чем дальше вы поднимаете его, тем больше вы увеличиваете время перехода и, таким образом, достигаете эффекта перехода для программ изменения цвета. Если функция стробоскопа активирована кнопкой STROBE внизу (кнопка горит), фейдер управляет частотой вспышек прожекторов.
Примечание. Не все прожекторы поддерживают функцию затухания. Затухание также невозможно с программами FLASH 1-6.
СКОРОСТЬ ВРЕМЯ Управляет скоростью выполнения программ, т. е. длительностью отображения шага, от 0 до 15 секунд.
Давл. Эта кнопка также определяет скорость работы программ. Просто дважды нажмите кнопку, и устройство примет время между двумя действиями для управления освещением.
Строб

Эта кнопка активирует функцию стробоскопа. Затем фейдер над кнопкой управляет частотой мигания.

ЗВУК Эта кнопка активирует управление звуком. Затем программы изменения цвета синхронизируются с музыкальными импульсами, улавливаемыми через внутренний микрофон. Чувствительность микрофона можно настроить в системном меню.

Внимание
Со сканерами и движущимися головками быстрые настройки нецелесообразны. Движение и цветовые колеса не поспевают за высокими скоростями, и свет становится очень хаотичным.

РАСШИРЕННЫЕ ФУНКЦИИ

В этой главе вы узнаете, как изменить важные системные настройки и как использовать устройство в качестве DMX-рекордера.

Настройки системы
Нажмите кнопку MENU/BACK, чтобы войти в настройки системы. Используйте кнопки ▼/▲ для навигации и установки параметров. Нажмите кнопку ENTER, чтобы перейти на один уровень меню вперед. Нажмите BACK, чтобы перейти назад и выйти из системных настроек.

Монитор Функция
Новые прошивки Эту функцию можно использовать для загрузки новых версий прошивки. Пароль 1234. Проверьте страницу продукта на www.eurolite.de для получения дополнительной информации об этом.
Чувствительность звука Для установки чувствительности микрофона от 0 (низкая) до 100 (высокая).
Объединение DMX

Устройство можно использовать как простое объединение DMX. В этом меню вы определяете, до какого адреса DMX он сам генерирует сигнал DMX и от какого значения принимает сигнал внешнего контроллера освещения.

Конфигурация канала Здесь вы можете установить для каждого из 512 каналов DMX, является ли он каналом диммера или функциональным каналом. Каналы диммера используются для основного диммирования и фейдера, функциональные каналы всегда сохраняют свои сохраненные значения. Сначала выберите канал DMX с помощью ▼/▲, подтвердите с помощью входящий а затем установите нужную функцию с помощью ▼/▲. Затем вернитесь к выбору канала с помощью входящий или на основной уровень с НАЗАД.
Загрузка памяти

Здесь вы можете назначить другие программы на ячейки памяти. Эта функция включена для будущих разработок и в настоящее время недоступна.

Тип памяти Запись DMX может выполняться пошагово или в виде временной записи (REC over time). Здесь вы можете определить желаемый тип хранения для каждой ячейки памяти. Сначала выберите ячейку памяти с помощью ▼/▲, подтвердите с помощью входящий а затем установите желаемый тип памяти с помощью ▼/▲. Затем вернитесь к выбору ячейки памяти с помощью входящий или на основной уровень с НАЗАД.
Включить запись Эта функция должна быть активирована, чтобы вы могли делать записи DMX. Для этого выберите настройку YES с помощью ▼/▲ и вернитесь на основной уровень с помощью НАЗАД. После записи программ следует снова деактивировать функцию, чтобы не происходило нежелательных записей.
Сброс всех настроек Эта функция используется для сброса устройства к заводским настройкам. Пароль для этого 1234.

Работа в качестве DMX-рекордера
Easy Show можно использовать в качестве DMX-рекордера для записи собственного настроения и чейзов с другого DMX-контроллера. Для этого подключите контроллер к входу DMX IN. Выход DMX предназначен для ваших прожекторов. Есть 24 ячейки памяти, доступные через четыре группы кнопок 1-6 в центре. Записи могут быть сделаны шаг за шагом или как запись времени. Используйте пошаговый режим сохранения, если вам нужна функция затухания. С другой стороны, режим хранения REC с течением времени позволяет вам записывать сложные последовательности большой консоли DMX. Сохраненные программы можно вызывать и управлять ими, как описано в главе «Эксплуатация».

Пошаговые записи

  1.  Активируйте функцию записи в пункте меню «Включить запись».
  2. В разделе Тип памяти пункт меню, выберите тип пошаговой памяти для нужной ячейки памяти.
  3. Выйдите из меню, нажав НАЗАД.
  4. Кратко нажмите кнопку ячейки памяти для записи.
  5. Нажмите кнопку ячейки памяти еще раз, чтобы 3 секунд.
    На дисплее отображается место в памяти и шагов: 000.
    CLCG01 шагов: 000
    нажмите 3s, чтобы сохранить
  6. Создайте первое настроение на вашей консоли DMX и кратко нажмите кнопку ячейки памяти, чтобы сохранить первый шаг. Теперь на дисплее отображаются шаги: 001.
  7.  Повторите шаг 6, чтобы записать дальнейшие шаги.
  8. Наконец, нажмите кнопку расположения памяти в течение 3 секунд, чтобы сохранить запись.
  9. Записи нельзя редактировать. Длительное нажатие кнопки ячейки памяти удаляет сохраненную программу.

Записи REC с течением времени

  1. Активируйте функцию записи в пункте меню «Включить запись».
  2. В пункте меню Memory Type выберите тип памяти REC over time для нужной ячейки памяти.
  3. Выйдите из меню, нажав НАЗАД.
  4. Коротко нажмите кнопку ячейки памяти для записи.
  5. Нажмите кнопку ячейки памяти еще раз на 3 секунды.
    На дисплее отображается место в памяти и продолжительность записи.
    CLCG03 00:00:00
    нажмите 3s, чтобы сохранить
  6. Коротко нажмите кнопку ячейки памяти, чтобы начать запись. Теперь на дисплее отображается ►.
  7. Коротко нажмите клавишу ячейки памяти, чтобы закончить запись. Теперь на дисплее отображается Eurolite 70064578 Контроллер Easy Show DMX — значок 5 .
  8. Наконец, нажмите клавишу местоположения памяти в течение 3 секунд, чтобы сохранить запись.
  9. Записи нельзя редактировать. Длительное нажатие кнопки ячейки памяти удаляет сохраненную программу.

Внимание
Записи хранятся на USB-накопителе. Вы можете легко продублировать флешку на компьютере для создания резервных копий. Это позволяет продолжить работу с резервной копией после дефекта или случайного удаления программ. Прокатные компании могут использовать эту функцию для хранения специальных настроек на другом флэш-накопителе для своих клиентов.

ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ

Изделие не требует технического обслуживания, за исключением периодической чистки. Вы можете использовать безворсовую, слегка dampплотная ткань для очистки. Обращайтесь за обслуживанием к квалифицированному персоналу.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Источник питания: 100–240 В переменного тока, 50/60 Гц через прилагаемый адаптер питания (5 В/250 мА)
Потребляемая мощность: 1.25 W
Разъемы DMX512: 3-контактный XLR
Соединение QuickDMX: USB-A
Подключение хранилища: USB-A
Звуковое управление: через встроенный микрофон или вход RCA
Размеры (Ш х Г х В): 280 x 145 х 60 мм
Вес: 1.3 кг

Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления в связи с усовершенствованием продукта.

Контактное соединение:

евролит - логотип

Eurolite является торговой маркой Steinigke Showtechnic GmbH Andreas- СИМВОЛ CE
Бауэр-ул. 5 97297
D00113864 Версия 1.0 Publ. 09

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  • www.eurolite.de
    Eurolite: Ihre Experten für Licht — Hersteller von Lichteffekten
инструкцияEurolite DMX Operator 192

© Copyright

Nachdruck verboten!

Reproduction prohibited!

Réproduction interdit!

Prohibida toda reproducción.

Für weiteren Gebrauch aufbewahren!

Keep this manual for future needs!

Gardez ce mode d’emploi pour des

utilisations ultérieures!

Guarde este manual para posteriores usos.

BEDIENUNGSANLEITUNG

USER MANUAL

MODE D’EMPLOI

MANUAL DEL USUARIO

DMX OPERATOR

192-channel lighting controller

Посмотреть инструкция для Eurolite DMX Operator 192 бесплатно. Руководство относится к категории контроллеры, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.9. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Eurolite DMX Operator 192 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Главная
Eurolite
DMX Operator 192
контроллер
4026397521801
английский
Руководство пользователя (PDF), Каталог (PDF)

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Eurolite DMX Operator 192.

Аккумулятор в моем устройстве контроллер начал ржаветь. Безопасно ли пользоваться устройством?

Инструкция Eurolite DMX Operator 192 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Eurolite руководства Посмотреть все Eurolite контроллер руководства

Видео Программирование dmx пульта (автор: rulil34)11:11

Программирование dmx пульта

Видео Управление световыми приборами. Часть 2: Программирование DMX-контроллера (автор: Baza Shop)08:12

Управление световыми приборами. Часть 2: Программирование DMX-контроллера

Видео Lumin Lights 192 DMX Controller Mixer Mixing Board Light Controller (автор: luminlights)23:47

Lumin Lights 192 DMX Controller Mixer Mixing Board Light Controller

Видео Mise en marche d'une table lumière ROBE 512, Robe DMX light (автор: Monotock)05:10

Mise en marche d’une table lumière ROBE 512, Robe DMX light

Видео DMX 192 Controller Unboxing and Programming (автор: Philip Cockram)12:47

DMX 192 Controller Unboxing and Programming

Видео Obey 40 vs Lixada DMX Controller: Worth Saving $100? (автор: LearnLizard)09:34

Obey 40 vs Lixada DMX Controller: Worth Saving $100?

Видео Eurolite Scan Control 192 Kanäle DMX Lichtmischpult (автор: DJJohanneshamburg)08:11

Eurolite Scan Control 192 Kanäle DMX Lichtmischpult

Видео EUROLITE DMX Move Bigfoot foot controller 192 (автор: eurolitevideo)04:04

EUROLITE DMX Move Bigfoot foot controller 192

Руководство по эксплуатации

          Руководство по эксплуатации ...

DMX Control 192 © ROBE Show Lighting s.r.o.

2

DMX CONTROL 192


Оглавление

1. Меры безопасности.

3

2. Правила использования.

3

3. Элементы управления контроллера.

4

4. Первоначальные действия.

6

4.1 Звуковая синхронизация.

6

4.2 Соединение устройств в цепь управления.

6

4.3 Адресация световых приборов.

6

4.4 Подключение.

6

4.5 Комплект поставки.

6

4.6 Лампа подсветки.

7

5. Работа с контроллером.

7

5.1 Назначение приборов на соответствующие кнопки.

7

5.2 Просмотр приборов в библиотеке пульта.

7

5.3 Создание новых приборов в библиотеке контроллера.

8

6. Ручное управление приборами.

9

6.1 Индикация функций и значений DMX.

9

6.2 Установка значений DMX.

9

6.3 Индикация значений PAN и

TILT. 9

6.4 Установка значений PAN и TILT джойстиком.

9

6.5 Установка значений PAN и TILT кнопками направления. 9
6.6 Установка разрешения PAN / TILT.

9

6.7 Установка скорости движения

PAN

/

TILT.

9

7. Программирование.

10

7.1 Запись и изменение сцен.

10

7.2 Запись программ и шагов.

10

8. Вызов и воспроизведение программ и сцен.

11

8.1 Вызов и воспроизведение сцен.

11

8.2 Вызов и воспроизведение программ.

11

9. Ручное управление приборами при воспроизведении программы

или сцены.

13

10. Изменение созданной программы.

13

11. Работа с картой памяти.

14

11.1 Сохранение информации на карту памяти.

14

11.2 Загрузка информации из карты памяти в контроллер. 14

12. Возврат к заводским установкам контроллера.

14

13. Технические характеристики.

14


Перевод – Д. Никитин

Dmx control 192

DMX Control 192 © ROBE Show Lighting s.r.o.

3

ВНИМАНИЕ! В контроллере нет обслуживаемых частей. По любым вопросам,

связанным с сервисом и ремонтом обращайтесь к Вашему продавцу.

Не допускайте попадания влаги на прибор.

Отсоедините сетевой шнур перед открыванием корпуса.

ДЛЯ ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПЕРЕД

НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИБОРА!

1. Меры безопасности.

Каждый человек связанный с эксплуатацией и обслуживанием этого устройства должен:
— обладать соответствующей квалификацией;
— соблюдать инструкции данного руководства.

ВНИМАНИЕ!

Будьте осторожны, в приборе есть цепи находящиеся под высоким напряжением. Возможно

поражение электрическим током при касании оголенных контактов.

Помещение, в котором будет эксплуатироваться прибор, должно хорошо проветриваться и

обеспечивать возможность безопасной эксплуатации. Оператор обязан соблюдать инструкции данного
руководства в области работы и безопасности.

Важно:

Производитель не несёт ответственности за ущерб, нанесённый в результате несоблюдения

данного руководства или при любой модификации прибора.

Не пытайтесь модифицировать прибор или использовать запасные детали третьих

производителей – это аннулирует Вашу гарантию на прибор.

Не допускайте переплетения сетевого кабеля с другими кабелями.

Подключение к электрической цепи производится только после завершения монтажа прибора,

сетевая вилка прибора должна быть легко доступна после окончания монтажа.

Кабель питания прибора не должен иметь повреждений и порезов. Периодически проверяйте

внешнюю целостность кабеля во время эксплуатации.

Всегда отсоединяйте от электрической сети, когда прибор не используется или перед

профилактическими работами.

Прибор должен подключаться только к 3-х проводной электросети с отдельным проводом

заземления.

Электрические подключения, ремонт и обслуживание должны производиться квалифицированным

персоналом с соблюдением действующих норм и правил.

2. Правила использования.

Этот прибор разработан для эксплуатации внутри помещений.

Если прибор (например, во время доставки) подвергался значительным перепадам температур, то

его необходимо выдержать при температуре эксплуатации (как правило, комнатной) во избежание
появления конденсата на внутренних частях прибора и только затем включать в электросеть.

Не допускайте вибраций прибора. Не прикладывайте усилий при монтаже и эксплуатации

прибора.

При выборе места установки пульта, пожалуйста, удостоверьтесь, что прибор не будет

подвергаться действию высоких температур, влажности и пыли. Нет кабелей, проходящих рядом с
прибором. Это подвергает опасности Вас и окружающих.

Приступайте к эксплуатации пульта только после ознакомления с его возможностями. Не

разрешайте эксплуатировать пульт лицам, не имеющим надлежащих навыков. Большинство повреждений
– результат непрофессиональных действий!

Для транспортировки прибора используйте заводскую упаковку.

Меры безопасности, Правила использования

DMX Control 192 © ROBE Show Lighting s.r.o.

4

Не располагайте ёмкости с жидкостями в непосредственной близости от прибора и на приборе.

При попадании жидкости в прибор немедленно отключите его от электросети. Прежде чем возобновить
эксплуатацию прибора, предоставьте возможность квалифицированному специалисту проверить его.
Любые повреждения, вызванные попаданием влаги в прибор, не подлежат гарантийному ремонту.

Модификация прибора не допускаются по соображениям безопасности.

Нарушение правил эксплуатации, описанных в данном руководстве, приводит к выходу прибора из

строя и не подлежит гарантийному ремонту. Кроме того, подвергает опасности поражения электрическим
током и т. д.

3. Элементы управления контроллера.

Передняя панель:

1 — Клавиша включения пульта.

2 – Function display — индикатор функций и режимов

имеет различные варианты отображения информации в зависимости от текущего режима
пульта.

3- DMX CHANNEL / FUNCTION BUTTONS — кнопки канала /функции

каждая кнопка представляет DMX-канал соответствующего светового
прибора. Назначение DMX-каналов производится в соответствии с руководством на
световой прибор.

4 – LEVEL/FIXTURE TYPE — кнопка установки/выбора уровня канала / типа прибора

однократное нажатие кнопки производит пошаговое изменение, удержание кнопки
позволяет быстро менять значения

5 – FIXTURE — кнопки выбора (активации) приборов

этими кнопками вы выбираете (активируете) необходимые вам приборы.

6 – ALL — кнопка выбора группы однотипных приборов

эта кнопка позволяет Вам выбрать (активировать) группу однотипных приборов.

7 – CLEAR — кнопка очистки

кнопка деактивирует все приборы, выбранные кнопкой FIXTURE TYPE, светодиоды
приборов гаснут.
Внимание! Двойное быстрое нажатие этой кнопки возвращает пульт к состоянию на
момент включения, т.е. отменяются все активные функции и приборы, дисплей очищается
и показывает — — — — — -.

8 – MEMORY CARD — разъем для карты памяти
9 – SAVE — кнопка сохранения

кнопка отвечает за функцию SAVE DATA – сохранение установок пульта и программ на
карту памяти, а также имеет функцию SET DESK LAMP – регулировка яркости лампы
местной подсветки.

10 – LOAD / SET UP кнопка отвечает за следующие функции

— LOAD DATA – загрузка установок пульта и программ из карты памяти в пульт.
— CHANGE DEVICE – показывает содержимое библиотеки приборов и позволяет добавить
в библиотеку 3 новых прибора
— LOAD FACTORY SETUP – возврат пульта к фабричному состоянию – внимание, все
данные стираются!

11 – DESK LAMP — разъем подключения лампы подсветки

для подключения лампы локальной подсветки пульта (12 Вольт), 3pin XLR

Передняя панель

DMX Control 192 © ROBE Show Lighting s.r.o.

5

12 – JOYSTICK

джойстик для управления движением PAN и TILT, для работы должен быть включен
кнопками ON/OFF, PAN или TILT, без этого работать не будет.

13 – DIRECTION

кнопки ручной точной установки позиции PAN и TILT, для установки позиции луча с
разрешением 16 бит должна быть нажата кнопка 8/16 bit (светодиод кнопки светится).

14 – ON/OFF

кнопка включения и выключения джойстика.

15 – PAN

кнопка включения и выключения движения PAN джойстика.

16 – TILT

кнопка включения и выключения движения TILT джойстика.

17 – FAST/SLOW

переключение скорости движения луча

18 – 8/16 BIT

кнопка включения и выключения установки позиции луча с разрешением 16 бит.

19 – PROGRAM DISPLAY

дисплей для отображения информации

20 – PROGRAM

кнопка включения режима записи программы

21 – SCENE

кнопка включения режима записи статичной сцены

22 – STEP

кнопка записи шага в режиме записи программы

23 – NEXT

эта кнопка позволяет переходить от одного шага к другому.

24 – INSERT/PROG.RELEASE

функция зависит от режима, в котором эта кнопка используется.
— при записи – вставляет новый шаг в существующую программу
— при воспроизведении – прекращает воспроизведение текущей программы

25 – COPY/SCENE RELEASE

функция зависит от режима, в котором эта кнопка используется.
— при записи – копирует текущий шаг в новый шаг программы
— при воспроизведении – прекращает воспроизведение текущей сцены

26 – DELETE/MAN. RELEASE

функция зависит от режима, в котором эта кнопка используется.
— при записи – удаляет текущий шаг программы
— при воспроизведении – отменяет ручное управление приборами

27 – ENTER — кнопка ввод

кнопка подтверждения.

28 – EFFECT +/-

кнопка установки значений каналов на дисплее при программировании.

29 – +1STEP

эта кнопка позволяет переходить от одного шага к другому.
Внимание: кнопка работает только в режиме воспроизведения

30 – AUTO — кнопка включения режима воспроизведения

светодиод светится – автоматический режим воспроизведения без звуковой
синхронизации

31 – AUDIO — кнопка включения режима воспроизведения

светодиод светится – режим звуковой синхронизации (на аудио вход должен быть подан
звуковой сигнал).

32 – BLACKOUT — кнопка блэкаут

при активации этой функции, заслонка во всех подключённых к контроллеру
световых приборов перекрывает световой луч, все остальные функции
продолжают выполняться приборами, воспроизведение программы также продолжается.

Внимание! Режим блэкаут нужно выключить (светодиод гаснет) для начала
воспроизведения выбранной на дисплее программы.

33 – FADE TIME — кнопка фейдера перехода

кнопка включения фейдера, который устанавливает время перехода шага программы.

34 – STEP TIME — кнопка фейдера шага

кнопка включения фейдера, который устанавливает время шага программы.

35 – FADE TIME — фейдер установки времени перехода
36 – STEP TIME — фейдер установки времени шага

 ROBE Show Lighting s.r.o.    ...

1 звуковая синхронизация, 2 соединение устройств в цепь управления, 3 адресация световых приборов

4 подключение, 5 комплект поставки

  • Изображение
  • Текст

DMX Control 192 © ROBE Show Lighting s.r.o.

6

4. Первоначальные действия.

Внимание! При включении контроллер находится в режиме Блэкаут!

4.1 Звуковая синхронизация.

При необходимости синхронизировать работу DMX CONTROL 192 cо звуковым сигналом,

соедините гнездо аудиовхода контроллера (стерео Джек) с выходом звукового носителя или микшерного
пульта.

Центральный контакт: сигнал (+)

Корпус: земля

При нажатии кнопки AUDIO, контроллер будет принимать ритм сигнала поданного на аудиовход.

Внимание: Никогда не соединяйте между собой аудиовход и выход DMX.

4.2 Соединение устройств в цепь управления.

Для удобства подключения световых приборов, в контроллере DMX CONTROL 192

предусмотрены два DMX выхода (3pin XLR, мама).

Соедините DMX-вход DMX CONTROL 480 с DMX-входом светового прибора, ближайшего к

контроллеру. DMX-выход этого светового прибора соедините с DMX-входом следующего прибора.

Используйте только специальный экранированный RS-485 кабель, и 3-х контактные

соединительные разъёмы XLR.

Конт. 1 – заземление

Конт. 2 – данные (-)

Конт. 3 – данные (+)

Внимание: DMX-линия должна заканчиваться нагрузочным резистором сопротивлением 120 Ом.

Необходимо впаять в XLR-разъём резистор сопротивлением 120 Ом к контактам 2 и 3, и подключить его к
DMX-выходу последнего светового прибора.

4.3 Адресация световых приборов.

DMX CONTROL 192 назначает для каждого светового прибора 16 DMX-адресов. Установите на

каждом световом приборе соответствующий стартовый DMX-адрес. Световые приборы с одинаковым
DMX-адресом будут работать синхронно.

Световой прибор

Стартовый адрес

Световой прибор

Стартовый адрес

Прибор 1
Прибор 2
Прибор 3
Прибор 4
Прибор 5
Прибор 6

1

17
33
49
65
81

Прибор 7
Прибор 8
Прибор 9

Прибор10

Прибор 11
Прибор 12

97

113
129
145
161
177

4.4 Подключение.

Перед включением проверьте установки напряжения питающей сети на задней панели

контроллера.

Подсоедините кабель питания к электросети.
Полярность подключения жил сетевого кабеля соответствует текущим международным

стандартам. Если Вам необходимо заменить кабель питания, подключите его в следующем соответствии.

Европа

Америка

Полярность

Международный

коричневый

голубой

жёлто-зелёный

чёрный

белый

зелёный

фазный

нейтральный

заземление

L

N

4.5 Комплект поставки.

В комплект поставки входит сам контроллер и карта памяти. Карта памяти используется

для хранения или резервного копирования информации из памяти контроллера. С контроллером можно
работать без установленной карты памяти. Устанавливайте ее только по мере необходимости.

1 звуковая синхронизация, 2 соединение устройств в цепь управления, 3 адресация световых приборов

DMX Control 192 © ROBE Show Lighting s.r.o.

7

4.6 Лампа подсветки.

Вы можете установить на контроллер лампу подсветки (не входит в комплект поставки) в

стандартное гнездо XLR3, имеющееся на панели контроллера, рассчитанную на напряжение 12 Вольт.
Яркость лампы можно регулировать в пределах 0 – 100%, заводская установка 50%.

Разъем лампы имеет следующую распайку контактов: №1 – не используется, №2 – плюс 12 Вольт,

№3 – 0 Вольт.

Для регулировки яркости лампы 2 раза нажмите кнопку SAVE, на дисплее появится надпись SET

DESK LAMP. Далее нажмите кнопку ENTER и, используя фейдер FADE TIME, установите желаемую
яркость. Для окончания регулировки нажмите кнопку ENTER.

5. Работа с контроллером.

5.1 Назначение приборов на соответствующие кнопки.

К контролеру DMX CONTROL 192 можно подключить 12 независимых световых приборов

работающих с протоколом DMX512 и максимальным количеством каналов управления 16 для каждого.
Заводская установка – на все кнопки назначены приборы SPOT 250XT. Вы можете изменить эти
назначения на любые другие приборы.

Выбор и назначение приборов серии XT.

1. Нажмите кнопку LOAD/SETUP под картой памяти до появления индикации SET DMX LINE.
2. Нажмите кнопку ENTER. Загорится светодиод кнопки выбора прибора №1 и дисплей покажет

текущее назначение.

3. Выберите желаемый прибор, нажимая кнопки LEVEL/FIXTURE TYPE (список приборов см. в

таблице ниже).

4. Подтвердите выбор нажатием кнопки ENTER. Загорится светодиод кнопки прибора №2 и

дисплей покажет текущее назначение.

5. Повторите шаги 3 – 4 для кнопок 2 – 12.
6. Нажмите кнопку LOAD/SETUP для завершения процедуры. Дисплей покажет индикацию — — — — — -.

Мы советуем назначать однотипные приборы на соседние кнопки.

Примечание: Вы можете создать в библиотеке приборов три новых типа прибора – для них

зарезервированы названия SPOT 1, SPOT 2 и SPOT 3 – см. главу 5.3.

5.2 Просмотр параметров приборов в библиотеке пульта.

1. Нажмите кнопку LOAD/SETUP под картой памяти до появления индикации CHANGE DEVICE.
2. Нажмите ENTER. Выберите желаемый прибор, нажимая кнопки LEVEL/FIXTURE TYPE

(название прибора появляется на дисплее).

3. Нажмите ENTER. Дисплей функций (левый) покажет название функции для первого канала

выбранного прибора. Дисплей программ (правый) покажет текущий канал (CHAN.01). Проверить
расположение функций на каналах можно, нажимая кнопки EFFECT (вверх и вниз). Дисплеи покажут
номер канала и назначенную на этот канал функцию. Светодиоды кнопок соответствующих
просматриваемых функций и джойстика зажигаются в процессе проверки.

Примечание: во время просмотра функций светодиоды кнопок BLACKOUT и FADE TIME

зажигаются при выборе каналов диммера и блэкаута, это говорит о том, что при нажатии кнопки
BLACKOUT закрываются оба этих канала для полной гарантии перекрытия светового выхода прибора.

Примечание: во время просмотра функций светодиод кнопки FADE TIME зажигается при выборе

каналов PAN, TILT, PanTilt FINE и диммера, это говорит о том, что при записи программ эти каналы
связаны с установками времени фейдера FADE TIME.

Название прибора

Индикация на дисплее

Название прибора

Индикация на дисплее

 ROBE Show Lighting s.r.o.    ...

DMX Control 192 © ROBE Show Lighting s.r.o.

8

Пример расположения функций по каналам и кнопкам прибора SPOT 250XT.

Для возвращения пульта к начальному статусу индикации и органов управления (состояние при

включении) необходимо дважды быстро нажать кнопку CLEAR. Для завершения просмотра каналов
текущего прибора нажмите ENTER, затем, нажимая кнопки LEVEL/FIXTURE TYPE, выберите следующий
прибор для просмотра.

5.3 Создание новых приборов в библиотеке контролера.

1. Нажмите кнопку LOAD/SETUP под картой памяти до появления индикации CHANGE DEVICE.
2. Нажмите ENTER. Нажимая кнопки LEVEL/FIXTURE TYPE, выберите прибор SPOT1 GENERIC

(название прибора появится на обоих дисплеях).

3. Нажмите ENTER. Левый дисплей покажет название функции (сокращенное до аббревиатуры),

правый дисплей покажет номер текущего канала прибора (CHAN.01).

4. Теперь Вам необходимо на каждый из 16 каналов назначить соответствующий новому прибору

эффект, а также определить кнопку или фейдер, отвечающий за управление этим каналом (эффектом).

Кнопки EFFECT выбирают канал прибора в библиотеке.
Кнопки LEVEL/FIXTURE TYPE выбирают название эффекта (функции).
Кнопки DMX CHANNEL/FUNCTION назначают 12 каналов на 12 кнопок управления.
Кнопка PAN назначает на джойстик движение по панораме.
Кнопка 8/16 BIT назначает на джойстик разрешение 16 бит для движения.
Кнопка TILT назначает на джойстик движение по наклону.

Ниже приводится список сокращений эффектов (функций), доступных для назначения на каналы

прибора:

PAN =грубо PAN
TILT =грубо TILT
F.PA. =точно PAN
F.TIL. =точно TILT
COL =цвет
CO.1 =цвет1
CO.2 =цвет2
CO.3 =цвет3
C.-G. =цвет/гобо
GOB. =гобо
S.GO. =статич.гобо
S.G1. =статич.гобо1
S.G2. =статич.гобо2
S.G3. =статич.гобо3
R.GO. =вращ.гобо
R.G1. =вращ.гобо1
R.G2. =вращ.гобо2
R.G3. =вращ.гобо3
R.PR. =вращ.призма
R.CO.
ROT. =вращение

RO.1.
RO.2.
RO.3.
R.PR.
G.RO.= вращение гобо
P.R.O.= вращ. призмы
E.RO. = вращ. Эффекта
C.RO. = вращ. Колеса цв
EFF. = эффекты
EF1. = эффекты 1
EF2. = эффекты 2
EF3. = эффекты 3
SHU. = блэкаут
STR. = стробоскоп
IRI. = ирис
ZOM. = зум
FOC. = фокус
DIM. = диммер
SPD. = скорость
TIM.
PWR. = включ. Питания

FAN. = вентилятор
X1
X2
X3
X4
X5
X6
Y1
Y2
Y3
Y4
Y5
Y6
F1
F2
F3
F4
F5
F6
F7
F8

F9
F10
F11
F12
FNC. = спец функция
CYA. = цвет CYAN
MAG. = цвет MAGENTA
YEL. = цвет YELLOW
FRO. = фрост-фильтр
M.T.S.= скорость мотора
BEA. = луч
FILT. = фильтр
B.OU. = блэкаут
GAM. = выбор программ
TRIG. = триггер
RES. = перезапуск
MAC. = макрокоманда
C.SP. = скорость цвет
G.SP. = скорость гобо
E.SP. = скор. Эффекта
P.SP.

Кнопка

Функция

канал DMX

Кнопка

Функция канал DMX

Кнопка

Функция

канал DMX

 ROBE Show Lighting s.r.o.    ...

DMX Control 192 © ROBE Show Lighting s.r.o.

9

X.SP. = скорость по Х
Y.SP. = скорость по Y

Z.SP.
FLA.

FREE = нет функции

Нажмите кнопку ENTER для подтверждения произведенных назначений.

Внимание
Вы должны обязательно указать, какой канал реагирует на Блэкаут и какой канал реагирует на
изменение времени перехода шагов (fade-time). Очень важно не забыть назначить выполнение fade-
time каналами PAN и TILT, поскольку это необходимо при воспроизведении программ.

6. Ручное управление приборами.

Режим ручного управления позволяет Вам непосредственно управлять функциями приборов. Для

правильного управления необходимо понимать какой именно функцией прибора управляет каждый
канал контроллера для соответствующего прибора. Эти данные можно найти в Руководстве к
соответствующим приборам.


6.1 Индикация функций и значений DMX.

Дисплей функций имеет три поля: функция, DMX-значение канала и 16-битное значение этого же

канала. Если дисплей показывает «——« в полях значений, это означает, что никакие функции не
активированы. После выбора (активации) прибора и выбора (нажатия) кнопки FUNCTION дисплей
покажет выбранную функцию (канал) в поле функции, текущее значение DMX в поле значения канала и –
в поле 16-битного значения.

6.2 Установка значений DMX.

Нажмите кнопку FUNCTION нужного канала. Дисплей покажет текущее значение DMX. Установите

нужное значение кнопками LEVEL/FIXTURE TYPE. Нажатие кнопки + увеличивает значение, кнопки –
уменьшает, нажимая их Вы можете быстро установить значение DMX для выбранного канала.

Примечания:

одновременное нажатие кнопок + и – приводит к установке значения 128.

удерживая кнопку + нажмите кнопку –, это приводит к установке значения 255

удерживая кнопку — нажмите кнопку +, это приводит к установке значения 0

6.3 Индикация значений PAN / TILT.

Индикация текущих значений каналов PAN и TILT выводится на дисплей функций следующим

образом:

При нажатии кнопки PAN или кнопок направлений RIGHT / LEFT на дисплее функций появляется

надпись PAN, затем значение канала и 16-битное значение этого же канала.

При нажатии кнопки TILT или кнопок направлений UP / DOWN на дисплее функций появляется

надпись TILT, затем значение канала и 16-битное значение этого же канала.

При одновременном нажатии кнопок PAN и TILT или кнопок направлений RIGHT / LEFT и UP /

DOWN на дисплее функций появится индикация (например) P.131 T.128, причем показаны будут только 8-
битные значения каналов.

6.4 Установка значений PAN / TILT джойстиком.

Включите джойстик нажатием кнопки ON/OFF – светодиод должен зажечься. Нажмите кнопки PAN

и TILT для управления движением по обоим направлениям. Установите желаемое положение луча при
помощи джойстика. Дисплей будет показывать только 8-битные значения каналов.

6.5 Установка значений PAN / TILT кнопками направления.

Нажатием кнопок направлений PAN и TILT вы можете очень точно (по шагам) установить

положение луча прибора. Удерживая эти кнопки нажатыми, Вы можете двигать луч непрерывно.

6.6 Установка разрешения PAN / TILT.

Вы можете установить желаемую точность движения (позиционирования) луча кнопкой 8/16Bit.

Нажатие кнопки переводит пульт в режим 16 Бит, что позволяет точно выбирать позицию луча.

6.7 Установка скорости движения PAN / TILT.

Вы можете регулировать скорость движения кнопкой FAST/SLOW. Если светодиод кнопки не

горит, то выполняются быстрые движения, если горит – то медленные. Эта регулировка работает только
для движений PAN и TILT.

 ROBE Show Lighting s.r.o.    ...

DMX Control 192 © ROBE Show Lighting s.r.o.

10

Вариант 1: кнопка FAST/SLOW не нажата, светодиод не горит. Кнопка 8/16Bit не нажата, ее

светодиод не горит. Движение происходит очень быстро, значения каналов изменяются с дискретностью
10 (131, 141, 151 и т.д.).

Вариант 2: кнопка FAST/SLOW нажата, светодиод горит. Кнопка 8/16Bit не нажата, ее светодиод

не горит. Движение происходит медленно, значения каналов изменяются с дискретностью 1 (131, 132,
133 и т.д.).

Вариант 3: кнопка FAST/SLOW не нажата, светодиод не горит. Кнопка 8/16Bit нажата, ее

светодиод горит. Движение происходит медленно, значения каналов изменяются с дискретностью 0.5
(131, 131.5, 132 и т.д.).

Вариант 4: кнопка FAST/SLOW нажата, светодиод горит. Кнопка 8/16Bit нажата, ее светодиод

горит. Движение происходит очень медленно, значения каналов изменяются с дискретностью 0.01 (131,
131.01, 131.02 и т.д.).

7. Программирование.

Контроллер является программируемым – Вы можете работать с ним как вручную, так и по

предварительно записанным Вами программам. Во время программирования Вы должны вначале
записать статичные сцены, а затем составить из них программы.

7.1. Запись и изменение сцен.

Сцены – это статичные элементы (шаги), из которых состоит программа последовательных

движений. Запись сцены означает установку позиции луча одного или всех приборов и установку
эффектов (цвет, гобо и т.д.). Записанные сцены воспроизводятся индивидуально или собираются в
программы. Контроллер позволяет Вам записать до 500 индивидуальных статичных сцен.
Внимание: помните, что когда Вы устанавливаете уровень канала для выполнения команды поджига
лампы, не рекомендуется его менять, во избежание гашения лампы или перезапуска прибора.

1. Нажмите CLEAR до появления на дисплее функций “——“.
2. Одновременно нажмите кнопки LOAD/SET UP и SAVE, светодиоды обоих кнопок начнут мигать – это
означает включение режима программирования.
3. Нажмите кнопку SCENE, дисплей покажет “SELECT SCN. —“.
4. Нажмите кнопку +, дисплей покажет “SELECT SCN.001”. Если ячейка памяти для сцены 001 пуста, то на
дисплее мигает меняющаяся индикация “001” и “EMP”. Вы можете выбрать номер сцены в диапазоне 001-
500 с помощью кнопок + и -.
5. Нажмите кнопку ENTER, надпись SELECT исчезнет – сцена выбрана для записи.
6. Нажмите кнопку FIXTURE 1 – 12 для выбора прожекторов, участвующих в сцене.
7. Нажмите кнопку функции DMX CHANNEL/FUNCTION 1 – 12 для выбора нужной функции и кнопками
LEVEL/FIXTURE TYPE установите нужный уровень канала.
8. Нажмите кнопку COPY для перехода к следующей сцене. На дисплее появится надпись “SELECT
SCN.002”. Если ячейка памяти для сцены 002 пуста, то на дисплее мигает меняющаяся индикация “002” и
“EMP”. Вы можете выбрать другой номер сцены в диапазоне 001-500 с помощью кнопок + и -.
9. Нажмите кнопку ENTER, надпись SELECT исчезнет – сцена выбрана для записи, а предыдущая сцена
записана в память.
10. Повторите шаги 6 – 9 для записи нужного (до 500) количества сцен.
11. Нажмите одновременно кнопки LOAD/SET UP и SAVE, светодиоды обоих кнопок перестанут мигать –
это означает выключение режима программирования.

7.2 Запись программ и шагов.

Вы можете задать до 40 программ, каждая из которых может состоять из 99 шагов или менее.

Шаги программ выбираются из предварительно созданных сцен. Таким образом, создание программы
является простым назначением последовательности выполнения статичных сцен.

Каждый шаг программы имеет динамическую (изменяемую) составляющую – время перехода

(fade time) и статическую (неизменяемую) составляющую – время шага (step time).

1. Нажмите CLEAR до появления на дисплее функций “——“.
2. Одновременно нажмите кнопки LOAD/SET UP и SAVE, светодиоды обоих кнопок начнут мигать – это
означает включение режима программирования.
3. Нажмите кнопку PROGRAM, дисплей покажет “SELECT PROG.01“.
4. Нажмите кнопку + или – в секции EFFECTS и выберите номер программы.
5. Нажмите кнопку ENTER, дисплей покажет “SELECT STEP.01”. Если ячейка памяти для шага 01 пуста, то
на дисплее мигает меняющаяся индикация “01” и “—E”.
6. Нажмите кнопку ENTER, дисплей покажет “SELECT SCN.—”
7. Выберите номер сцены из диапазона 001-500 с помощью кнопок + и -.

 ROBE Show Lighting s.r.o.    ...

Комментарии

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Nan кисломолочный 1 инструкция по применению
  • Фильтрующая коробка руководство по эксплуатации
  • Старлайн а94 2 can инструкция по установке
  • Руководство по эксплуатации ниссан коннект
  • Sky quest drone ax 14 инструкция