Фен щетка rowenta premium care cf7830f0 инструкция

Информация о товаре носит справочный характер и не является публичной офертой. Характеристики, комплект поставки и внешний вид товара могут отличаться от указанных или быть изменены производителем без предварительного уведомления. Перед покупкой проверяйте информацию на официальном сайте производителя.

Если вы заметили ошибку или неточность в описании товара, пожалуйста, выделите часть текста с ошибкой и нажмите кнопку «Сообщить об ошибке».

background image

HOT AIR BRUSH

— het niet meer normaal werkt.
• Het apparaat is voorzien van een beveiligingssysteem tegen oververhitting. In geval van oververhitting
(bijvoorbeeld omdat het rooster aan de achterzijde vuil is), schakelt het apparaat zich automatisch uit:
neem contact op met de consumentenservice.
• De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden: vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat 
, bij storingen tijdens het gebruik, zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
• Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
• Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.
• Niet vasthouden met vochtige handen.
• Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep.
• De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar alleen via de stekker.
• Geen verlengsnoer gebruiken.
• Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
• Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.

GARANTIE

Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden
gebruikt worden. De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.

Wees vriendelijk voor het milieu !

Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden.
Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst voor
verwerking hiervan. 

Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website 
www.rowenta.com

Leer atentamente el modo de empleo

y los consejos de seguridad antes de cualquier utilización.

SEGURIDAD

• Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Directivas de Baja Tensión,

Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente…).

• Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura durante su uso. Evite el contacto con la

piel. Asegúrese de que el cable de alimentación no se encuentre nunca en contacto con las partes
calientes del aparato. 

• Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la de su aparato. Cualquier

error de conexión puede causar daños irreversibles que no cubre la garantía.

• Para mayor protección, en el circuito eléctrico
que alimenta al baño es recomendable instalar un
dispositivo de corriente residual (RCD) con una
corriente  operativa  residual  nominal  de  como
máximo 30 mA. Consulte a su instalador para que
le asesore.

• La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en su país. 

• ADVERTENCIA: no utilice el electrodomés-
tico  cerca  de  bañeras,  duchas,  lavabos  u
otros elementos que contengan agua.
•  Cuando  esté  utilizando  el  electrodoméstico 
en el baño, desenchúfelo después de su uso, pues
su  proximidad  al  agua  supone  un  riesgo 
incluso estando apagado.

• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades

físicas,  sensoriales  o  mentales  sean  reducidas,  o  por  personas  carentes  de  experiencia  o  de
conocimiento, salvo si éstas han contado por medio de una persona responsable de su seguridad, con
una vigilancia o con instrucciones previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños
para asegurarse de que no juegan con el aparato. 

•  Este  electrodoméstico  puede  ser  usado  por
niños de 8 años en adelante y por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales o
por  falta  de  conocimientos  y  experiencia  en  el
manejo  de  este  tipo  de  aparatos,  siempre  que
cuenten  con  supervisión  o  hayan  recibido 
instrucciones sobre el uso seguro del electrodo-
méstico  y  entiendan  los  riesgos  que  implica. 
Los  niños  no  deberían  jugar  con  el  aparato. 
La  limpieza  y  el  mantenimiento  de  usuario 
no deben realizarlas niños sin supervisión.
• En caso de que el cable de alimentación esté 
dañado,  éste  deberá  ser  sustituido  por  el 
fabricante, su servicio postventa o por personas
cualificadas con el fin de evitar cualquier peligro. 

• No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si su aparato ha caído al suelo o

si no funciona normalmente.

•  El  aparato  está  equipado  con  un  sistema  de  seguridad  térmica.  En  caso  de  sobrecalentamiento 
(debida por ejemplo a la suciedad de la rejilla posterior), el aparato se detendrá automáticamente:
contacte con el Servicio postventa.
• El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de anomalías en su

funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo. 

• No lo utilice si el cable está dañado.
• No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
• No lo sujete con las manos húmedas.
• No lo sujete por la carcasa que está caliente, sino por el asa.
• No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
• No utilice ningún alargador eléctrico.
• No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
• No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.

GARANTÍA

Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico. No puede utilizarse con fines profesionales.
La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en caso de un uso incorrecto. 

¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!

Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables o reciclables.
Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico autorizado para que
realice su tratamiento.

Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web
www.rowenta.com

Leggere attentamente le istruzioni d’uso

e i consigli di sicurezza prima di utilizzare l’apparecchio.

SICUREZZA  

• Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e normative applicabili (Direttive

Bassa Tensione, Compatibilità elettromagnetica, Ambiente,…).

• Gli accessori dell’apparecchio diventano molto caldi durante l’uso. Evitate il contatto con la pelle. 

Assicuratevi che il cavo d’alimentazione non sia mai a contatto con le parti calde dell’apparecchio.

• Verificate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dell‘apparecchio. Qualsiasi

errore di collegamento all’alimentazione può causare danni irreversibili non coperti dalla garanzia.

• Per una protezione ulteriore, si consiglia l’instal-

lazione nella rete del bagno di un dispositivo a
corrente residua (RCD) con una corrente residua
nominale non eccedente i 30 mA. Contattare un
installatore per consigli e chiarimenti.

• L’installazione dell’apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle norme in vigore

nel vostro paese. 

• Non  utilizzare  l’apparecchio  vicino  a 

vasche  da  bagno,  docce,  lavabi  o  altri
contenitori d’acqua.

• Dopo l’utilizzo in una stanza da bagno, scolle-

gare l’apparecchio dalla presa per evitare danni
dal contatto eventuale con acqua o altri liquidi.

• Questo  apparecchio  non  deve  essere  utilizzato  da  persone  (compresi  i  bambini)  con 

capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno
che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia preventivamente informati
sull’utilizzo dell’apparecchio. È opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchio.

• Il presente apparecchio può essere utilizzato da

bambini di età superiore a 8 anni e da persone
con ridotte capacità fisiche, mentali e sensoriali
o non dotate di un livello adeguato di forma-
zione e competenze solo nel caso in cui abbiano
ricevuto  un’apposita  supervisione  o  istruzioni
inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio e siano
pienamente  consapevoli  dei  pericoli  ad  esso
connessi. I bambini devono astenersi dal giocare
con questo apparecchio. La pulizia dell’apparec-
chio  e  le  relative  operazioni  di  manutenzione
non devono essere eseguite da bambini senza

la supervisione di un adulto.

• Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve

essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio
assistenza o da persone con qualifica simile per
evitare pericoli. 

• Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se: l’apparecchio è caduto,

se non funziona normalmente.

• L’apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza termica. In caso di surriscaldamento (dovuto per
esempio  alla  griglia  posteriore  ostruita),  l’apparecchio  si  spegnerà  automaticamente:  contattate  il
Servizio Assistenza.
• L’apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e manutenzione, 

in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato di utilizzarlo. 

• Non utilizzare se il cavo è danneggiato.
• Non immergerlo né passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia.
• Non tenerlo con le mani umide.
• Non tenerlo per la carcassa che è calda, ma usare l’impugnatura.
• Non staccare l’apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma afferrare la spina ed estrarla dalla presa.
• Non usare prolunghe elettriche.
• Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
• Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.

GARANZIA

Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico. Non può essere utilizzato a scopi
professionali. La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.

CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!

L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro assistenza autorizzato
affinché venga effettuato il trattamento più opportuno.

Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro
sito web www.rowenta.com

Leia atentamente o manual de instruções bem como

as instruções de segurança antes da primeira utilização

e guarde-o para futuras utilizações. 

SEGURANÇA

• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis

(Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Meio Ambiente…).

• Os acessórios do aparelho ficam muito quentes no decorrer da sua utilização. Evite o contacto com a

pele. Certifique-se que o cabo de alimentação nunca entra em contacto com as partes quentes do 
aparelho.

• Verifique se a tensão da sua instalação eléctrica é compatível com a do seu aparelho. Qualquer erro de

ligação pode causar danos irreversíveis que não estão cobertos pela garantia.

• Para protecção adicional, recomenda-se a insta-

lação  de  um  dispositivo  de  corrente  residual
(RCD) com uma corrente nominal de operação
residual  não  superior  a  30mA  no  circuito 
eléctrico que fornece energia à casa de banho.
Peça  conselho  ao  técnico  que  efectuar  a 
instalação.

• A instalação do aparelho bem como  a sua utilização devem, no entanto, estar em conformidade com

as normas em vigor no seu país.

• ADVERTÊNCIA: Não utilize este aparelho

perto de banheiras, chuveiros, lavatórios
ou outros recipientes com água.

• Quando o aparelho é utilizado na casa de banho,

desligue-o da corrente após cada utilização, uma
vez  que  a  proximidade  de  água  representa  um 
perigo mesmo quando o aparelho está desligado.

• Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades

físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou
conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta
utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por
forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho. 

• Este aparelho pode ser utilizado por crianças a

partir dos 8 anos de idade e por pessoas cujas
capacidades  físicas,  sensoriais  ou  mentais  se 
encontram reduzidas ou por pessoas com falta
de  experiência  ou  conhecimento,  desde  que
tenho sido devidamente acompanhadas e ins-
truídas sobre a correcta utilização do aparelho,
pela  pessoa  responsável  pela  sua  segurança. 
A  limpeza  e  a  manutenção  do  aparelho  não
pode ser realizada por crianças sem vigilância.

• Se  o  cabo  de  alimentação  se  encontrar  de 

alguma forma danificado, deverá ser substituído
pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica
ou por um técnico qualificado por forma a evitar
qualquer situação de perigo para o utilizador.

• Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado se: o aparelho tiver

caído ao chão ou não estiver a funcionar correctamente.

• O aparelho está equipado com um sistema de segurança térmica. No caso de sobreaquecimento
(devido, por exemplo, à obstrução da grelha traseira), o aparelho pára automaticamente: contacte o
Serviço de Assistência Técnica autorizado.
• O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou manutenção, 

no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização. 

• Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danificado.
• Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza.
• Não segurar com as mãos húmidas.
• Não segurar na caixa de comandos, que está quente, mas sim pela pega.
• Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a ficha da tomada.
• Não utilizar uma extensão eléctrica.
• Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
• Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.

GARANTIA

O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica. 
Não pode ser utilizado para fins profissionais. 
A garantia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incorrecta.

PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR! 

O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.

Estas instruções também estão disponíveis no nosso website
www.rowenta.com

Læs brugsanvisningen samt sikkerhedsanvisningerne 

omhyggeligt igennem før enhver brug.

SIKKERHED:

• Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende standarder og

bestemmelser (Lavspændingsdirektiv, Elektromagnetisk Kompatibilitet, Miljøbeskyttelse…).

• Apparatets tilbehørsdele bliver meget varme under brug. Undgå kontakt med huden. Sørg for at 

el-ledningen aldrig kommer i kontakt med apparatets varme dele.

• Kontroller at el-installationens spænding svarer til apparatets. Tilslutning til en forkert spænding kan

forårsage uoprettelige beskadigelser, som ikke er dækket af garantien.

• For  yderligere  beskyttelse  tilrådes  det  at 

installere en fejlstrømsafbryder (RCD) med en
nominel restdriftsstrøm, der ikke overstiger 30
mA, i det kredsløb, der forsyner badeværelset.
Spørg en installatør til råds.

• Apparatets installation og anvendelse skal dog være i overensstemmelse med gældende standarder i

dit land.

• ADVARSEL:  brug  ikke  dette  apparat  i 

nærheden af badekar, brusenicher, vaske-
kummer eller andre beholdere med vand.

• Når apparatet benyttes i et badeværelse, skal det

tages ud af stikket efter brug, da nærheden af
vand udgør en fare, også selv om apparatet er
slukket.

• Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn), hvis fysiske, sensoriske

eller mentale evner er svækkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab, med mindre de er
under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen af dette apparat af en person,
der er ansvarlig for deres sikkerhed. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med ap-
paratet.

• Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og

opefter,  og  af  personer  med  nedsatte  fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende

erfaring og viden, hvis de overvåges eller har
fået  instruktion  i  sikker  brug  af  apparatet,  og 
forstår  de  dermed  forbundne  farer.  Lad  ikke
børn lege med apparatet. Rengøring og bruger-
vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden
overvågning.

• Hvis  el-ledningen  er  beskadiget,  skal  den 

udskiftes af fabrikanten, dennes servicerepræ-
sentant eller en person med lignende kvalifika-
tion for at undgå enhver fare.

• Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret serviceværksted, hvis:

— apparatet er faldet ned,
— apparatet ikke fungerer korrekt.
• Apparatet er udstyret med en varmefølsom sikkerhedsanordning. I tilfælde af overopvarmning (f.eks.
hvis gitteret bagpå er tilstoppet) vil apparatet standse automatisk: kontakt kundeserviceafdelingen.
• Apparatets stik skal tages ud: før rengøring og vedligeholdelse, hvis det ikke fungerer korrekt, så snart
det ikke bruges mere, hvis du forlader rummet, selv et øjeblik.
• Må ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget.
• Må ikke dyppes ned i vand, selv under rengøring.
• Tag ikke fat med våde hænder.
• Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om håndtaget.
• Tag ikke stikket ud ved at trække i ledningen, men tag fat om selve stikket.
• Brug ikke forlængerledning.
• Må ikke rengøres med skurende eller ætsende midler.
• Må ikke bruges ved en temperatur på under 0 °C og over 35 °C.

OPSTART

For at undgå forbrændinger bør du kun påsætte tilbehør, når apparatet er koldt. 
Lad tilbehøret køle af, inden det lægges i etuiet.

VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET! 

Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges.
Aflever det på en genbrugsstation eller på et autoriseret serviceværksted, når det ikke
skal bruges mere.

Disse instruktioner er også tilgængelige på
www.rowenta.com

Les instruksjonsheftet og sikkerhetsinstruksjonene nøye før bruk.

SIKKERHET

• Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gyldige normer og regler (lavspennings-

direktiver, elektromagnetisk kompatibilitet, miljø …).

• Apparatets  tilbehørsdeler  blir  meget  varme  under  bruk.  Unngå  kontakt  med  huden.  Sørg  for  at 

strømledningen aldri er i kontakt med apparatets varme deler.

• Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning. Enhver tilkoblingsfeil kan

forårsake varige skader som ikke dekkes av garantien.

• For din egen sikkerhet er installering av en jord-

feilbryter med et rele som ikke overstiger 30 mA,
anbefalt for den elektriske forsyningen av badet.
Be en elektriker om råd.

• Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid være i samsvar med gjeldende standarder i ditt

land.

• ADVARSEL:  ikke  bruk  dette  apparatet  i 

umiddelbar nærhet av badekar, dusj, vask
eller andre vannkilder.

• Når  apparatet  blir  brukt  på  et  bad,  bør  det 

kobles fra umiddelbart etter bruk. Tilstedeværel-
sen av vann kan være farlig selv når apparatet er
avslått.

• Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske

evner, eller uerfarne personer, med mindre de får tilsyn eller forhåndsinstruksjoner om anvendelsen
av apparatet fra en person med ansvar for deres sikkerhet. Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at
de ikke bruker apparatet til lek.

• Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen

8  år  og  oppover  og  personer  med  reduserte 
fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller for
personer uten erfaring og kjennskap hvis de har
blitt gitt opplæring i bruken av apparatet eller
er under oppsyn og forstår farene som er invol-
vert. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjø-
ring og brukervedlikehold skal ikke utføres av
barn uten oppsyn. 

• Dersom  strømledningen  er  skadet,  skal  den 

erstattes  av  produsenten,  dens  kundeservice
eller av en person med lignende kvalifikasjoner
for å forhindre at det oppstår problemer.

• Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet har falt eller ikke fungerer 

normalt.

• Apparatet er utstyrt med et overopphetingsvern. Ved overoppheting (pga. f.eks. tilskitning av bakre
rist) stanser apparatet automatisk. Kontakt kundeservice.
• Apparatet må frakobles: før rengjøring og vedlikehold, hvis det ikke fungerer ordentlig, straks du har

sluttet å bruke det.

• Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.
• Må ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved rengjøring.
• Skal ikke holdes med fuktige hender.
• Holdes i håndtaket, ikke i de varme delene.
• Skal ikke frakobles ved å dra i ledningen, med ved å dra i støpselet.
• Bruk ikke skjøteledning.
• Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjøring.
• Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.

GARANTI

Apparatet er kun beregnet for bruk i hjemmet. Det bør ikke brukes for profesjonelle formål. Garantien
blir ugyldig ved feilaktig bruk.

MILJØBESKYTTELSE FØRST!

Apparatet ditt inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres.
Overlat det til et lokalt kommunalt avfallshåndteringspunkt.

Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på  
www.rowenta.com

Läs noggrant igenom bruksanvisningen och 

säkerhetsföreskrifterna före det första användningstillfället.

SÄKERHET

• Apparatens  säkerhet  uppfyller  gällande  bestämmelser  och  standarder  (lågspänningsdirektiv, 

elektromagnetisk kompatibilitet, miljö…).

• Apparatens tillbehör blir mycket varma under användningen. Undvik kontakt med huden. Se till att

sladden aldrig kommer i kontakt med apparatens varma delar.

• Kontrollera att nätspänningen överensstämmer med den som anges på apparaten. All felanslutning

kan orsaka irreparabla skador och gör att garantin inte gäller.

• För  extra  skydd  vid  el  i  badrum  bör  en 

jordfelsbrytare som inte överstiger 30 mA instal-
leras  i  den  krets  som  förser  badrummet  med
ström. Be en behörig elektriker om råd.

• Apparatens installation och användning måste emellertid uppfylla de normer som gäller i ditt land.

• VARNING! Använd inte den här apparaten

nära badkar, dusch, tvättställ eller andra
kärl som innehåller vatten. 

• Om apparaten används i badrum måste du dra

ur kontakten ur vägguttaget efter användning,
eftersom närheten till vatten utgör en risk även
när apparaten är avstängd.

• Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som inte klarar av att hantera

elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kännedom, förutom om de har erhållit,
genom  en  person  ansvarig  för  deras  säkerhet,  en  övervakning  eller  på  förhand  fått 
anvisningar angående apparatens användning. Barn måste övervakas av en vuxen för att säkerställa
att barnen inte leker med apparaten.

• Den här apparaten kan användas av barn från 8

år och uppåt samt av personer med begränsad
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med
bristande  erfarenheter  och  kunskaper,  om  de
övervakas eller får instruktioner om hur appara-
ten ska användas på ett säkert sätt och om de
förstår de risker den kan medföra. Barn ska inte
leka med apparaten. Rengöring och underhåll

får inte göras av barn utan tillsyn.

• Om  sladden  skadats,  ska  den  bytas  ut  av 

tillverkaren, på tillverkarens serviceverkstad eller
av behörig fackman, för att undvika fara.

• Använd inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om:
— den har fallit,
— den har funktionsstörningar.
• Apparaten är försedd med ett överhettningsskydd. Vid överhettning (orsakad t.ex. av att det bakre
gallret blivit smutsigt), stängs apparaten automatiskt av: kontakta en auktoriserad serviceverkstad.
• Koppla ur apparaten: före rengöring och underhåll, vid funktionsstörning, så snart du inte använder
den.
• Använd inte om sladden är skadad.
• Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid rengöring.
• Håll den inte med fuktiga händer.
• Håll inte i den varma delen, använd endast handtaget.
• Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkontakten.
• Använd inte en förlängningssladd.
• Rengör inte med skurmedel eller frätande medel.
• Använd inte vid en temperatur lägre än 0 °C och högre än 35 °C.

GARANTI

Apparaten är endast avsedd för hemmabruk. Den skal inte användas i yrkesmässigt syfte. 
Garantin träder ur kraft och gäller inte vid felaktig användning.

VAR RÄDD OM MILJÖN!

Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas.
Lämna  den  på  en  återvinningsstation  eller  på  en  auktoriserad  serviceverkstad  för 
omhändertagande och behandling.

De här instruktionerna finns också tillgängliga på vår 
hemsida www.rowenta.com

Lue käyttöohje ja turvaohjeet huolella aina ennen käyttöä.

TURVALLISUUS

• Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen soveltuvat normit ja määräykset (pienjännite- sähköma-

gneettinen yhteensopivuus, ympäristödirektiivi…).

• Laitteen lisälaitteet kuumenevat käytössä. Vältä ihokosketusta niiden kanssa. Varmista, että sähköjohto

ei koskaan joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa. 

• Tarkista, että laitteen arvokilvessä ilmoitettu syöttöjännite vastaa sähköverkon jännitettä. Jos kytkentä

on virheellinen, laite voi saada korvaamattomia vaurioita, joita takuu ei kata. 

• Lisäsuojan  tarjoamiseksi  on  suositeltavaa 

asentaa kylpyhuoneen sähkövirtapiiriin vikavir-
tasuojakytkin (RCD tai vvsk), jonka nimellistoi-
mintavirta  on  enintään  30  mA.  Kysy  neuvoa
sähköasentajaltasi.

• Laitteen ja sen käytön tulee kuitenkin täyttää omassa maassasi voimassa olevat normit.

• VAROITUS: älä käytä tätä laitetta kylpyam-

meiden, suihkujen, lavuaarien tai muiden
vettä  sisältävien  astioiden  tai  säiliöiden 
lähettyvillä.

• Kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa, kytke se

irti  pistorasiasta  heti  käytön  jälkeen.  Veden 
läheisyys  voi  aiheuttaa  vaaratilanteita,  vaikka
laite olisikin kytketty pois päältä.  

• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi (mukaan luettuina lapset), joiden 

fyysiset,  aistimelliset  tai  henkiset  kyvyt  ovat  heikentyneet  eikä  myöskään  sellaisten  henkilöiden 
käytettäväksi, joilla ei ole tietoa tai tuntemusta käyttää laitetta, elleivät he ole heidän turvallisuudestaan
vastaavan henkilön valvonnassa tai he saavat ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on pidettävä silmällä,
jotta he eivät leiki tällä laitteella. 

• Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat

lapset  ja  aikuiset,  joiden  fyysiset,  aisteihin 
liittyvät tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai
joilla ei ole riittävästi tietoa ja kokemusta, mikäli
he  ovat  saaneet  tietoa  ja  opastusta  laitteen 
turvallisesta  käytöstä  ja  jos  he  ymmärtävät 
laitteen  käyttöön  liittyvät  riskit  ja  vaarat.  Älä
anna  lasten  leikkiä  laitteella.  Lapset  eivät  saa
puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. 

• Jos  sähköjohto  on  vahingoittunut,  se  on 

annettava valmistajan, tämän huoltoedustajan
tai  vastaavan  pätevyyden  omaavan  henkilön 
vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.

• Älä käytä laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on pudonnut tai se ei toimi
normaalilla tavalla.
• Laite on varustettu lämpöturvajärjestelmällä. Jos laite ylikuumenee (esimerkiksi takaritilän tukkeutu-
misen takia) laite sammuu automaattisesti: ota yhteys jälkimyyntipalveluun. 
• Laite tulee irrottaa sähköverkosta: ennen puhdistusta ja hoitoa, jos se ei toimi kunnolla, heti kun olet
lopettanut sen käytön, jos poistut huoneesta edes hetkeksi. 
• Älä käytä laitetta, jos sähköjohto on vahingoittunut.
• Älä upota laitetta veteen tai laita sitä juoksevan veden alle edes puhdistusta varten. 
• Älä pidä laitteesta kiinni märin käsin.
• Älä pidä kiinni rasiasta, sillä se kuumenee, käytä kädensijaa.
• Älä irrota laitetta sähköverkosta vetämällä sähköjohdosta, vedä pistokkeesta.
• Älä käytä jatkojohtoa.
• Älä käytä puhdistuksessa hankaavia tai syövyttäviä tuotteita. 
• Älä käytä laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lämmössä.

TAKUU

Laite on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Sitä ei saa käyttää ammattikäytössä. Takuu ei ole voimassa eikä
päde, jos laitetta käytetään virheellisesti.

EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA! 

Laitteessa on paljon arvokkaita ja kierrätyskelpoisia materiaaleja. 
Toimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun huoltokeskukseen,
jotta se käsiteltäisiin asianmukaisesti.

Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme
www.rowenta.com

Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως καθώς

και τις οδηγίες ασφαλείας πριν τη χρήση.

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

• Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τα εφαρμοστέα πρότυπα

και κανονισμούς (Οδηγίες για Χαμηλή τάση, Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα, Περιβάλλον…).

• Τα εξαρτήματα της συσκευής θερμαίνονται σε πολύ μεγάλο βαθμό κατά τη χρήση. Να αποφεύγετε την

επαφή  με  το  δέρμα.  Φροντίστε  το  ηλεκτρικό  καλώδιο  να  μην  έρχεται  ποτέ  σε  επαφή  με  τα
θερμαινόμενα μέρη της συσκευής.

• Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευή σας είναι ίδια με αυτήν της ηλεκτρικής

σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης είναι πιθανό να προκαλέσει μη αντιστρεπτές βλάβες που
δεν καλύπτονται από την εγγύηση.

• Για  επιπλέον  προστασία,  η  εγκατάσταση  μίας

διάταξης  παραμένοντος  ρεύματος  (RCD)  με
ονομαστικό παραμένον ρεύμα λειτουργίας που
δεν  υπερβαίνει  τα  30  mA  συνιστάται  για  το
ηλεκτρικό  κύκλωμα  παροχής  στο  μπάνιο. 
Για  συμβουλές  απευθυνθείτε  στον  τεχνικό
εγκατάστασης.

• Η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να συμμορφώνονται με τα πρότυπα που

ισχύουν στη χώρα σας.

• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:  μην  χρησιμοποιείτε

αυτή  τη  συσκευή  κοντά  σε  μπανιέρες,
ντους,  λεκάνες  ή  άλλα  δοχεία  που
περιέχουν νερό.

• Όταν  η  συσκευή  χρησιμοποιείται  στο  μπάνιο,

βγάλτε  την  από  την  πρίζα  όταν  δεν  την
χρησιμοποιείτε, επειδή η μικρή απόσταση από
το  νερό  είναι  επικίνδυνη  ακόμα  και  όταν  η
συσκευή είναι απενεργοποιημένη.

• Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών)

των  οποίων  η  σωματική,  αισθητήρια  ή  πνευματική  ικανότητα  είναι  μειωμένη,  ή  από  άτομα  χωρίς
εμπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση, εκτός εάν τα άτομα αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν
πρότερες οδηγίες που αφορούν στη χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως
προς την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να διασφαλιστεί
ότι δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.

• Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από

παιδιά  ηλικίας  από  8  ετών  και  πάνω  και  από
άτομα με μειωμένες σωματικές, διανοητικές ή
αντιληπτικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και

γνώσης, αν τους παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες
όσον αφορά την ασφαλή χρήση της συσκευής
και  κατανοούν  τους  υπάρχοντες  κινδύνου. Τα
παιδιά  δεν  επιτρέπεται  να  παίζουν  με  τη
συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από
το  χρήστη  δεν  πρέπει  να  γίνονται  από  παιδιά
χωρίς επίβλεψη.

• Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει να

αντικατασταθεί  από  την  κατασκευάστρια
εταιρεία,  το  εξουσιοδοτημένο  κέντρο  σέρβις
μετά  την  πώληση  της  κατασκευάστριας
εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό για να
αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος.

• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης

πελατών εάν: η συσκευή υπέστη πτώση, εάν δεν λειτουργεί κανονικά.

• Η συσκευή διαθέτει σύστημα θερμικής ασφάλειας. Σε περίπτωση υπερθέρμανσης (που οφείλεται λ.χ.

σε  βούλωμα  των  διάκενων  της  πίσω  σχάρας),  η  συσκευή  θα  απενεργοποιηθεί  αυτομάτως:
επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης μετά από την πώληση

• Πρέπει  να  αποσυνδέετε  τη  συσκευή  από  το  ρεύμα:  πριν  από  τον  καθαρισμό  και  τη  συντήρηση, 

σε περίπτωση σφάλματος λειτουργίας, αφού έχετε τελειώσει να τη χρησιμοποιείτε.

• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί
• Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με νερό, ακόμα και κατά τον καθαρισμό
• Μην κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
• Μην κρατάτε τη συσκευή από το περίβλημα που είναι ζεστό, αλλά από τη χειρολαβή.
• Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας το καλώδιο, αλλά τραβώντας το φις από την πρίζα.
• Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλότερη των 0 °C και υψηλότερη των 35 °C.
Εγγύηση:
Η  συσκευή  σας  προορίζεται  αποκλειστικά  για  οικιακή  χρήση.  Δεν  μπορεί  να  χρησιμοποιηθεί  για
επαγγελματικό σκοπό. Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης.

ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

Τοποθετείτε όλα τα εξαρτήματα στη συσκευή όταν είναι κρύα, για να μην καείτε. Αφήστε να κρυώσουν
τα εξαρτήματα πριν τα φυλάξετε μέσα στο τσαντάκι. 

ΑΣ ΣΥΜΒΑΛΛΟΥΜΕ ΚΙ ΕΜΕΙΣ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ!

Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Παραδώστε την παλιά συσκευή σας σε κέντρο διαλογής ή ελλείψει τέτοιου κέντρου 
σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις το οποίο θα αναλάβει την επεξεργασία της.

Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό
μας τόπο www.rowenta.com 

Her türlü kullanımdan önce, kullanım kılavuzunu ve güvenlik

talimatlarını dikkatle okuyunuz.

GÜVENLIK TASYELERI

• Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere (Düşük Gerilim Direkti-

fleri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre…) uygun olarak üretilmiştir.

• Cihazın aksesuarları kullanım sırasında çok ısınır. Derinizle temasından kaçının. Cihazın elektrik kablo-

sunun ısınan parçalara değmediğinden emin olun.

• Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduğundan emin olun. Her

türlü bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir.

• Ek koruma için, banyo için (RCD) 30 mA geçmeyen bir

akım  işletimine  sahip  akım  cihazı  elektrik  devresi 
tavsiye edilir. Tavsiye için yükleyici isteyin.

• Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak yapılmalıdır.

• UYARI: Bu cihazı banyo küveti, duş, lavabo

veya su içeren diğer kapların yakınlarında
kullamayın.

• Cihaz bir banyoda kullanıldığında, civardaki su

cihaz  kapatıldığında  bile  tehlike  oluşturabi-
leceğinden,  kullandıktan  sonra  fişini  elektrik 
prizinden çıkarın.

• Bu cihazın, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişilerce ya da deneyim

veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da dahil olmak üzere), güvenliklerinden sorumlu bir kim-
senin gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri 
durumlar dışında, kullanılmaması gerekir. Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol
etmek gerekir.

• Bu  cihaz  fiziksel,  duyusal  veya  zihinsel  engeli

olan (erişkin veya çocuk) veya cihaz hakkında
hiçbir  tecrübe  veya  bilgisi  olmayan  şahıslar 
tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin
gözetimi  altında  olmadıkları  veya  bu  kişi 
tarafından 

cihazın 

kullanımı 

konusunda 

eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır.

• Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi

önlemek  için  üretici,  yetkili  servis  veya  aynı 
yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.

• Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise başvurmanız gereken durumlar: cihazınız düşerse ve normal

çalışmazsa.

•  Cihazda  termik  koruma  sistemi  bulunmaktadır.  Aşırı  ısınma  durumunda  (örneğin  arka  ızgaranın
kirlenmesinden dolayı), cihaz otomatik olarak duracaktır: Yetkili Servise başvurun.
• Cihazın fişten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden önce, çalışma bozukluğu

olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.  

• Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
• Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
• Nemli ellerle tutmayın.
• Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
• Kabloyu çekerek fişten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
• Elektrik uzatması kullanmayın.
• Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
• 0 °C’nin altında ve 35 °C’nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.   

GARANTi

Cihazınız sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır.
Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
Saçlar, birbirinden ayrılmış, temiz ve KURU olmalıdır (tahriş olmamaları için).

CEVREYİ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM!

Cihazınız çok sayıda yeniden değerlendirilebilir veya geri dönüşümlü malzeme içermektedir.
Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya Yetkili Servisine teslim edin.

Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de 
ulaşabilirsiniz.

Перед использованием ознакомьтесь

с правилами техники безопасности

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

•  В  целях  Вашей  безопасност0  прибор  соответствует  существующим  нормам  и  правилам
(нормативные акты, касающиеся низкого напряжения, электромагнитной совместимости, охраны
окружающей среды и т.д.).
•  Детали  прибора  сильно  нагреваются  во  время  работы.  Будьте  осторожны,  не  допускайте
соприкосновения поверхности прибора с кожей. Следите за тем, чтобы шнур питания не касался
горячих поверхностей прибора.
• Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует напряжению, указанному
на заводской табличке прибора. Любая ошибка при подключении прибора может привести к
необратимым повреждениям, которые не покрываются гарантией.

• Для  дополнительной  защиты  рекомендуется-

подключение устройства защитного отключения
(УЗО)  с  номинальным  дифференциальным
рабочим  током  не  выше  30мА  к  электрической
цепи  ванной  комнаты.  Проконсультируйтесь  с
вашим установщиком.

• Установка  прибора  и  его  использование  должно  соответствовать  действующим  в  стране

пользователя нормативам.

• ВНИМАНИЕ: не используйте это устройство

вблизи  ванн,  душевых,  бассейнов  или
других емкостей с водой.

• При использовании устройства в ваннойкомнате,

отключайте  его  от  сети  после  использования,
поскольку близость воды представляет опасность,
даже когда устройство отключено.

• Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными  физическими  и

умственными способностями (включая детей), а также людьми, не имеющими соответствующего
опыта или необходимых знаний. Указанные лица могут использовать данное
устройство только под наблюдением или после получения инструкций по его эксплуатации от
лиц, отвечающих за их безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.

• Допускается использование прибора детьми 8

лет и старше, а также лицами с ограниченными

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung

und die Sicherheitsvorschriften sorgfältig durch.

SICHERHEITSHINWEISE

• Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Gerätesdurch. Eine

unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. Um Ihre Sicherheit zu 
gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Bestimmungen (Niederspannung,
elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt…).

• Die Zubehörteile dieses Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß. Vermeiden Sie es, sie mit der

Haut in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich, dass das Stromkabel nicht mit den heißen Teilen des
Geräts in Kontakt gerät.

• Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer Elektroinstallation 

übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schäden hervorrufen, die nicht von der 
Garantie abgedeckt sind.

• Zum zusätzlichen Schutz sollte das Gerät an den
Stromkreis des Badezimmers mit einer Fehlers-
trom-Schutzeinrichtung für Wechselstrom mit 30
mA  Nennfehlerstrom  angeschlossen  werden. 
Lassen  Sie  sich  von  Ihrem  Elektroinstallateur 
beraten.

• Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen entsprechen. 

•  WARNHINWEIS:  Verwenden  Sie  dieses
Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne,
einer  Dusche,  eines  Waschbeckens  oder
eines sonstigen Behälters, der Wasser enthält.  
•  Wenn  das  Gerät  in  einem  Badezimmer 
eingesetzt wird, muss es nach dem Gebrauch aus-
gesteckt werden, da die Nähe von Wasser selbst
bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahrenquelle
darstellen kann.

• Dieses  Gerät  darf  nicht  von  Personen  (inbegriffen  Kindern)  mit  eingeschränkten 

körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen,
die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihmnicht auskennen, außer wenn sie von
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Ge-
brauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht
mit dem Gerät spielen.

•  Das  Gerät  darf  von  Kindern  ab  8  Jahren  und 
Personen, deren körperliche oder geistige Unver-
sehrtheit  oder  deren  Wahrnehmungsfähigkeit
eingeschränkt ist, oder Personen mit mangelnden
Kenntnissen und Erfahrungen benutzt werden,
sofern  sie  beaufsichtigt  werden  oder  eine 
Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten  haben  und  die  damit  verbundenen 
Risiken verstehen. Kindern sollte das Spielen mit
dem Gerät untersagt werden. Kinder dürfen das
Gerät ohne Aufsicht nicht reinigen oder warten.
• Wenn  das  Stromkabel  beschädigt  ist,  darf  es, 
um jedwede Gefahr zu vermeiden, nur vom Hers-
teller, 

dem 

Kundendienst 

oder 

ähnlich 

qualifizierten Personen ausgetauscht werden.

• Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in Kontakt,

wenn: das Gerät zu Boden gefallen ist und nicht richtig funktioniert.

•  Das  Gerät  ist  mit  einem  Überhitzungsschutz  ausgestattet.  Bei  Überhitzung  (bei  verschmutztem
rückwärtigen Rost zum Beispiel) schaltet sich das Gerät automatisch aus. Treten Sie in diesem Fall mit
dem Kundendienst in Verbindung. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie von
Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein ûberhitzen des Gerâtes zu vermeiden.
• Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen und sofort

nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hängen, oder  in die Nähe von, oder in 
Berührung mit einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.

• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
• Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter fließendes Wasser halten, auch nicht zur Reinigung.
• Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind.
• Fassen Sie das Gerät nicht am Gehäuse an, das heiß ist, sondern an den Griffen.
• Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker aus der

Steckdose.

• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
• Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C. Legen Sie das Gerät nicht

ab solange es eingeschaltet ist. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie von
Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein überhitzen des Gerätes zu vermeiden. Verwenden Sie nur original
Zubehör. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.

GARANTIE

Ihr  Gerät  ist  nur  für  den  privaten  Hausgebrauch  bestimmt.  Es  darf  nicht  zu  beruflichen  Zwecken 
verwendet werden. Bei unsachgemäßer Verwendung verliert die Garantie ihre Gültigkeit.

DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT !

Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle oder zu einem zugelassenen
Kundendienstcenter Ihrer Stadt oder Gemeinde.

Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website 
www.rowenta.com verfügbar.

Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing

en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door.

VEILIGHEID

• Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlij-

nen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…).

• De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. Vermijd contact met de ogen.

Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt met de hete delen van het apparaat.

• Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van het apparaat. Een

verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die niet door de garantie gedekt wordt.

• Voor extra bescherming wordt aanbevolen om
een  aardlekschakelaar  te  installeren  met  een 
differentiaalstroom van maximaal 30 mA in het
elektrische  circuit  van  de  badkamer.  Vraag  de 
installateur voor meer advies.

• De  installatie  van  het  apparaat  en  het  gebruik  moeten  echter  beantwoorden  aan  de  in  uw  land 

geldende normen.

•  WAARSCHUWING:  gebruik  dit  apparaat
niet in de buurt van badkuipen, douches,
wasbakken of andere water bevattende re-
servoirs.
• Wanneer  het  apparaat  gebruikt  wordt  in  een
badkamer, haal dan de stekker na gebruik uit het
stopcontact, aangezien de nabijheid van water
gevaar oplevert zelfs wanneer het apparaat is uit-
geschakeld.

• Dit  apparaat  is  niet  bedoeld  om  zonder  hulp  of  toezicht  gebruikt  te  worden  door 

kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat
stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvan-
gen betreffende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht
zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.

• Dit apparaat mag gebruikt worden door kinde-
ren  vanaf  8  jaar,  personen  met  verminderde 
fysieke,  mentale  of  zintuiglijke  capaciteiten  en
personen die weinig ervaring of kennis hebben
op voorwaarde dat ze onder de supervisie staan
van een persoon die verantwoordelijk is voor hen
of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het
apparaat  veilig  te  kunnen  hanteren  en  de 
gevaren  kennen.  Kinderen  mogen  niet  met  dit
apparaat spelen. Schoonmaak- en onderhouds-
werkzaamhedenmogen  nooit  door  kinderen 
zonder toezicht uitgevoerd worden. 
•  Indien  het  netsnoer  beschadigd  is,  moet  het 
vervangen  worden  door  de  fabrikant,  diens 
servicedienst  of  een  persoon  met  een 
gelijkwaardige kwalificatie, om gevaarlijke situa-
ties te voorkomen.

• Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst indien: 

— het apparaat gevallen is

Lire attentivement le mode d’emploi

ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation.

CONSEILS DE SECURITE

• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives

Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement…).

• Les accessoires de l’appareil deviennent très chauds pendant l’utilisation. Evitez le contact avec la peau.

Assurez-vous  que  le  cordon  d’alimentation  ne  soit  jamais  en  contact  avec  les  parties  chaudes  de 
l’appareil.

• Vérifiez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre appareil. Toute erreur

de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie.

• Pour une protection supplémentaire, l’installa-
tion d’un dispositif à courant résiduel (RCD) ayant
un courant de fonctionnement résiduel nominal
n’excédant  pas  30  mA  est  conseillée  dans  le 
circuit  électrique  alimentant  la  salle  de  bain. 
Demandez conseil à l’installateur.

• L’installation de l’appareil et son utilisation doit toutefois être conforme aux normes en vigueur dans

votre pays.

• ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil
près des baignoires, douches, lavabos ou
autres récipients contenant de l’eau.
• Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de
bain, débranchez-le après usage, car la proximité
de  l’eau  représente  un  danger,  même  lorsque
l’appareil est éteint.

• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités

physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. 

•  Cet  appareil  peut  être  utilisé  par  des  enfants
âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des
capacités  physiques,  sensorielles  ou  mentales 
réduites  ou  un  manque  d’expérience  et  de
connaissances, s’ils ont reçu un encadrement ou
des  instructions  concernant  l’utilisation  de 
l’appareil en toute sécurité et comprennent les
risques  encourus.  Les  enfants  ne  doivent  pas
jouer  avec  l’appareil.  Les  enfants  ne  doivent  ni
nettoyer l’appareil ni s’occuper de son entretien
sans  surveillance.  Il  convient  de  surveiller  les 
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son service après
vente ou des personnes de qualification similaire
afin d’éviter un danger.

• N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si : votre appareil est tombé, s’il ne

fonctionne pas normalement.

• L’appareil  est  équipé  d’un  système  de  sécurité  thermique.  En  cas  de  surchauffe  (dû  par  exemple 

à l’encrassement de la grille arrière), l’appareil s’arrêtera automatiquement : contactez le SAV.

• L’appareil doit être débranché : avant le nettoyage et l’entretien, en cas d’anomalie de fonctionnement,

dès que vous avez terminé de l’utiliser, si vous quittez la pièce, même momentanément.

• Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
• Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
• Ne pas tenir avec les mains humides.
• Ne pas tenir par le boîtier qui est chaud, mais par la poignée.
• Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
• Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
• Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
• Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.

GARANTIE

Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut être utilisé à des fins profession-
nelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.

PARTICIPONS À LA PROTECTION  DE L’ENVIRONNEMENT!

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé 
pour que son traitement soit effectué.

Ces instructions sont également disponibles sur notre site 
Internet www.rowenta.com

Read the instructions carefully as well 

as the safety guidelines before use.

SAFETY

• For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low Voltage
Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
•  The  appliance’s  accessories  become  very  hot  during  use.  Avoid  contact  with  the  skin. 
Make sure that the supply cord never comes into contact with the hot parts of the appliance.
• Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance. Any error when
connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the guarantee.

• For additional protection, the installation of a 
residual  current  device  (RCD)  having  a  rated 
residual operating current not exceeding 30 mA
is advisable in the electrical circuit supplying the
bathroom. Ask for installer for advice.

• The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in force in your
country.

• WARNING: do not use this appliance near
bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water. 
•  When  the  appliance  is  used  in  a  bathroom, 
unplug it after use since the proximity of water
presents  a  hazard  even  when  the  appliance  is
switched off.

• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should
be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

• This  appliance  can  be  used  by  children  aged
from  8  years  and  above  and  persons  with 
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with
the  appliance.  Cleaning  and  user  maintenance
shall not be made by children without supervision. 
•  If  the  supply  cord  is  damaged,  it  must  be 
replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly  qualified  persons  in  order  to  avoid  a 
hazard.

• Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if: 
— your appliance has fallen.
— it does not work correctly.
• The appliance is equipped with a heat-sensitive safety device. In the event of overheating (for example
if the rear grill is blocked), the dryer will stop automatically: contact the After-Sales Service.
• The appliance must be unplugged: before cleaning and maintenance procedures, if it is not working
correctly, as soon as you have finished using it, if you leave the room, even momentarily.
• Do not use if the cord is damaged.
• Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
• Do not hold with damp hands.
• Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.
• Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
• Do not use an electrical extension lead.
• Do not clean with abrasive or corrosive products.
• Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.

GUARANTEE

Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for professional purposes.
The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.

ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!

Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.

These instructions are also available on our website 
www.rowenta.com

FR

DE

NL

IT

ES

9100019922

FR

EN

DE

NL

ES

IT

PT

DA

NO

SV

FI

EL

TR

AR

FA

www.rowenta.com

PT

EN

DA

NO

SV

FI

TR

физическими, сенсорными или умственными
способностями, лицами, не имеющими опыта и
знания, необходимых при обращении с такими
изделиями, при условии, что за ними
осуществляется соответствующий надзор или 
они ознакомлены с инструкциями, касающимися
безопасного использования

прибора и

объясняющими риски, возникающие в ходе его
использования. Не разрешайте детям играть с
прибором. Очистка и техническое обслуживание
не должно выполняться детьми без надзора
взрослых.

• Если  шнур  питания  поврежден,  в  целях

безопасности его замена должна выполняться
производителем, в уполномоченном сервисном
центре или квалифицированным специалистом.

• Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр в следующих
случаях: при падении или сбоях в работе прибора.
• Прибор оборудован предохранительной термической системой. В случае перегрева (например,

по причине загрязнения задней решетки) прибор автоматически отключается. В таком случае
обращайтесь в Специализированный сервисный центр.

• Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить к чистке или
текущему уходу за прибором, в случае неправильной работы прибора, после его использования,
а также в том случае, если Вы оставляете прибор без присмотра, даже на короткое время.
• Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.
• Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть.
• Не прикасайтесь к прибору влажными руками.
• Не прикасайтесь к корпусу прибора, т.к. он нагревается, держите прибор за ручку.
• Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.
• Запрещается использовать электрический удлинитель.
• Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или коррозивные вещества.
• Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C.

ГАРАНТИЯ

Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования. 
Запрещается  его  использование  в  профессиональных  целях.  Неправильное  использование
прибора отменяет действие гарантии на прибор. Чтобы не повредить волосы, следите, чтобы они
были хорошо расчесанными, чистыми и СУХИМИ.

Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей
компании по адресу www.rowenta.com

Перед тим як користуватися приладом, уважно прочитайте 

iнструкцiю з використання i поради з технiки безпеки.

ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ

• Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним стандартам і нормам
(директиви стосовно низьковольтного обладнання, електромагнітної сумісності, захисту
довкілля та ін.).
• Під час використання приладдя цього приладу нагрівається до високої температури.
Стежте за тим, щоб електрошнур не торкався гарячих частин приладу.
• Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі відповідала напрузі,
вказаній на приладі. Будь-яке неправильне підключення до електромережі може призвести
до непоправних пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється.

•  Для  додаткового  захисту  рекомендується
підключення  пристрою  захисного  відключення

EL

RU

UK

RU

UK

ET

LT

LV

PL

CS

SK

HU

BG

RO

SL

SR

HR

BS

IONIC

CASHMERE

KERATINE

KERATINE

&

SHINE

CERAMIC

— On / Off
— Speeds / Temp. (0-1-2- Cool)

FR * selon modèle / EN * depending on model / DE * je nach Modell / NL * al naar gelang het model /
ES * 
según el modelo / IT * a seconda del modello / PT * consoante modelo / DA * afhængig af model
/ NO * avhengig av modell / SV * beroende på modell / FI * mallista riippuen / EL * ανάλογα με το μον-
τέλο / TR * modele göre / RU * в зависимости от модели / UK * в залежності від моделі / ET * sõltuvalt
mudelist / LT * pagal modelį / LV * atkarībā no modeļa / PL * zależnie od modelu / CS * podle modelu /
SK • * 
Podľa modelu / HU • * modelltől függően / BG • * в зависимост от модела / RO • * în funcţie de
model / SL * odvisno od modela / SR * U zavisnosti od modela / HR * ovisno o modelu / BS * ovisno o
modelu / AR *                                         / FA *

«∞MA

d… î

U{

FW ∞

K∑Fb

¥q

°d •

ºV 

±b‰

9100019922_CF78XXF0_A1  21/03/2016  08:57  Page1

Код: 104525

Извините, товара сейчас нет в наличии



Бесплатная доставка
по Красноярску

Извините, товара сейчас нет в наличии

Новости интернет-магазина «Лаукар»:

Дополнительная информация в категории Фен:

В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Фен Rowenta CF 7830 совершенно бесплатно.

Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Фен Rowenta CF 7830.

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Фен Rowenta CF 7830. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.

Инструкцию для Rowenta Premium Care CF7830F0 на русском языке, в формате pdf можно скачать с нашего сайта. Наш каталог предоставляем Вам инструкцию производителя фирмы Rowenta, которая была взята из открытых источников. Ознакомившись с руководством по эксплуатации от Rowenta, Вы на все 100% и правильно сможете воспользоваться всеми функциями устройства.

Для сохранения инструкции «Фен-щетка Rowenta Premium Care CF7830F0» на русском языке на вашем компьютере либо телефоне, нажмите кнопку «Скачать инструкцию». Если активна кнопка «Инструкция онлайн», то Вы можете просмотреть документ (manual), в своём браузере онлайн.

Если у Вас нет возможности скачать инструкцию по эксплуатации либо просмотреть её, Вы можете поделиться ссылкой на эту страницу в социальных сетях и при удобном моменте скачать инструкцию. Либо добавьте эту страницу в закладки Вашего браузера, нажав кнопку «Добавить страницу в закладки браузера».

wmf_logo_dark.svg

Артикул: СП-00037753

  • Мощность: 1200 Вт
  • Настройки скорости: 2
  • Температурные режимы: 2 + холодный воздух
  • Ионный генератор: Да
  • Покрытие: Керамическое
  • Ультра-холодный воздух
  • Доставка по городу Курск:
           
  • Стоимость доставки:
    300 ₽
  • Пункты выдачи заказов:
           

PDF file icon

Инструкция

Технические характеристики

  • Серия

    Ice Pure

  • Мощность

    1200 Вт

  • Режимы работы

    нагрев и подача воздуха

  • Настройки скорости

    2

  • Температурные режимы

    2 + холодный воздух

  • Ионный генератор

    Да

  • Покрытие

    Керамическое

  • Материал щетки

    Металлические щетины

  • Ультра-холодный воздух

    Есть

  • Петля для подвешивания

    Есть

  • Вращение шнура вокруг оси

    Есть

  • Длина шнура

    1.8 м

  • Комплектация

    фен-щетка, насадки: 38 мм круглая щетка с термо-покрытием, насадка-концентратор, насадка для прикорневого объема, расческа и щетка-выпрямитель

  • Дополнительно

    покрытие круглой щетки — Cashmere Keratin.

  • Вес

    0.857 кг

  • Цвет

    белый/розовый

  • Страна производителя

    Китай

  • Гарантия

    2 года

  • Вес, кг, без упаковки

    0.86

  • Вес, кг, с упаковкой

    0.94

  • Размеры (ДxШxВ), см, с упаковкой

    47.00 x 34.60 x 28.60

  • 21.10.2021

    Опыт использования:

    1 неделя

    Плюсы

    Внешний вид, мощность, удобство

    Отзыв

    Отличная вещь, с ней у меня получается укладка, как у мастера в салоне, а волосы из-за специальных свойств щетки выглядят здоровыми и блестящими

  • Алена

    22.11.2021

    Опыт использования:

    1 месяц

    Отзыв

    Использую ее в ванне, но разетка у меня в коридоре, немного нехватает мне длинны шнура. В остальном мне она понравилась, много насадок. Часто использую насадку выпрямитель, для моих волос отличное изобретпение.

  • Маргарита

    21.5.2021

    Опыт использования:

    6 месяцев

    Плюсы

    Функционал, мощность, всегда точный результат.

    Минусы

    Немного не хватает длины провода.

    Отзыв

    Кто не хочет хорошо выглядеть? Все хотят всегда держать идеальный образ! Брала по двум критериям: насадки и мощность. Сушка, укладка, объёмы — всё что захочется, любые образы на которые хватит фантизии и никаких компромиссов. Безумно рада, что теперь я могу выглядеть так, как я хочу!

  • Ирина

    16.11.2020

    Опыт использования:

    год

    Плюсы

    Удобно держать в руке, большая комплектация

    Отзыв

    Быстро укладывает волосы, можно делать разные причёски.

  • Нина

    8.11.2020

    Опыт использования:

    1 год

    Отзыв

    На причёску трачу не более 5 минут,волос не пересушивает,очень равномерная подача воздуха по всей длинне насадки.Мне очень нравится.

  • Анна

    18.10.2020

    Опыт использования:

    1 год

    Плюсы

    Мощный и компактный. Можно подобрать удобную для себя насадку.

    Минусы

    На щетке, которая вытягивает вылосы распушились ворсинки. Но наверное, так и должно быть. Функцию свою все равно выполняет.

    Отзыв

    Пользуюсь уже больше года, все отлично работает. Практически каждый день сушу и укладываю волосы, круглой щеткой придаю объем у корней и потом вытягиваю по всей длине. Бывает еще насадкой расческой пользуюсь, но реже. Вполне устраивает фен. Если надо, беру его в дорогу, он достаточно компактный.

  • Кира

    29.10.2019

    Опыт использования:

    2 года

    Минусы

    Хотелось бы расчску меньше диаметра еще в комлекте

    Отзыв

    Супер. Мужпорадовал подарком, то что я хотела, и насадок много,и мощность отличная, и антистатику с волос снимает. маленькая мечта сбылась.

Что делать в случае неисправности устройства?

Что делать, если кабель питания прибора поврежден?

Как можно утилизировать этот прибор по окончании срока его службы?

Для чего нужна функция Ionic (ионик) (в зависимости от модели)?

Показать все вопросы

PDF file icon

Инструкция

Технические характеристики

  • Серия

    Ice Pure

  • Мощность

    1200 Вт

  • Режимы работы

    нагрев и подача воздуха

  • Настройки скорости

    2

  • Температурные режимы

    2 + холодный воздух

  • Ионный генератор

    Да

  • Покрытие

    Керамическое

  • Материал щетки

    Металлические щетины

  • Ультра-холодный воздух

    Есть

  • Петля для подвешивания

    Есть

  • Вращение шнура вокруг оси

    Есть

  • Длина шнура

    1.8 м

  • Комплектация

    фен-щетка, насадки: 38 мм круглая щетка с термо-покрытием, насадка-концентратор, насадка для прикорневого объема, расческа и щетка-выпрямитель

  • Дополнительно

    покрытие круглой щетки — Cashmere Keratin.

  • Вес

    0.857 кг

  • Цвет

    белый/розовый

  • Страна производителя

    Китай

  • Гарантия

    2 года

  • Вес, кг, без упаковки

    0.86

  • Вес, кг, с упаковкой

    0.94

  • Размеры (ДxШxВ), см, с упаковкой

    47.00 x 34.60 x 28.60

  • 21.10.2021

    Опыт использования:

    1 неделя

    Плюсы

    Внешний вид, мощность, удобство

    Отзыв

    Отличная вещь, с ней у меня получается укладка, как у мастера в салоне, а волосы из-за специальных свойств щетки выглядят здоровыми и блестящими

  • Алена

    22.11.2021

    Опыт использования:

    1 месяц

    Отзыв

    Использую ее в ванне, но разетка у меня в коридоре, немного нехватает мне длинны шнура. В остальном мне она понравилась, много насадок. Часто использую насадку выпрямитель, для моих волос отличное изобретпение.

  • Маргарита

    21.5.2021

    Опыт использования:

    6 месяцев

    Плюсы

    Функционал, мощность, всегда точный результат.

    Минусы

    Немного не хватает длины провода.

    Отзыв

    Кто не хочет хорошо выглядеть? Все хотят всегда держать идеальный образ! Брала по двум критериям: насадки и мощность. Сушка, укладка, объёмы — всё что захочется, любые образы на которые хватит фантизии и никаких компромиссов. Безумно рада, что теперь я могу выглядеть так, как я хочу!

  • Ирина

    16.11.2020

    Опыт использования:

    год

    Плюсы

    Удобно держать в руке, большая комплектация

    Отзыв

    Быстро укладывает волосы, можно делать разные причёски.

  • Нина

    8.11.2020

    Опыт использования:

    1 год

    Отзыв

    На причёску трачу не более 5 минут,волос не пересушивает,очень равномерная подача воздуха по всей длинне насадки.Мне очень нравится.

  • Анна

    18.10.2020

    Опыт использования:

    1 год

    Плюсы

    Мощный и компактный. Можно подобрать удобную для себя насадку.

    Минусы

    На щетке, которая вытягивает вылосы распушились ворсинки. Но наверное, так и должно быть. Функцию свою все равно выполняет.

    Отзыв

    Пользуюсь уже больше года, все отлично работает. Практически каждый день сушу и укладываю волосы, круглой щеткой придаю объем у корней и потом вытягиваю по всей длине. Бывает еще насадкой расческой пользуюсь, но реже. Вполне устраивает фен. Если надо, беру его в дорогу, он достаточно компактный.

  • Кира

    29.10.2019

    Опыт использования:

    2 года

    Минусы

    Хотелось бы расчску меньше диаметра еще в комлекте

    Отзыв

    Супер. Мужпорадовал подарком, то что я хотела, и насадок много,и мощность отличная, и антистатику с волос снимает. маленькая мечта сбылась.

Что делать в случае неисправности устройства?

Что делать, если кабель питания прибора поврежден?

Как можно утилизировать этот прибор по окончании срока его службы?

Для чего нужна функция Ionic (ионик) (в зависимости от модели)?

Показать все вопросы

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Calamity mod руководство
  • Канамицин инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Руководство по эксплуатации авторское право
  • Фурацилин авексима шипучие таблетки инструкция по применению для полоскания горла
  • Бромгексин сироп для детей до года инструкция по применению