Ferroli
Котлы газовые конденсационные Ferroli серии Bluehelix Tech S 45H. Инструкция по монтажу, эксплуатации и обслуживанию.
Скачать
Pdf 11.69 Mb
Язык: RU
Данная инструкция на русском языке предназначена для отопительного котла
Ferroli Bluehelix Tech S 45H, описывает принцип работы и основные моменты эксплуатации устройства.
Производитель настойчиво рекомендует перед включением отопительного котла
внимательно изучить настоящую инструкцию.
Инструкция для отопительного котла
представлена в формате PDF. Все современные браузеры уже поддерживают данный формат и сложностей с открытием файла возникнуть не должно.
Но если открыть инструкцию все же не удается, то необходимо установить на компьютер программу для чтения PDF файлов, например, Acrobat Reader. Если у вас возникли сложности с открытием инструкции на смартфоне под управлением Android, нужно установить, например, Adobe Acrobat Reader.
BLUEHELIX TECH S 45H
90
700
420
ACFE
A C E F
320
105
12012090
110
113
46 153 108
143
IT —
ISTRUZIONE PER L’USO L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
ES —
INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
TR —
KULLANMA, KURULUM VE BAKøM TALIMATLAR
ø
EN —
INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE
FR —
INSTRUCTIONS D’UTILISATION, D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN
RO —
INSTRUCğIUNI DE UTILIZARE, INSTALARE ùI ÎNTRETINERE
RU —
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ, ɆɈɇɌȺɀɍ ɂ ɌȿɏɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂɘ
UK —
ȱɇɋɌɊɍɄɐȱə Ɂ ȿɄɋɉɅɍȺɌȺɐȱȲ, ɆɈɇɌȺɀɍ ɌȺ ɈȻɋɅɍȽɈȼɍȼȺɇɇə
cod. 3541G103 — Rev. 00 — 05/2017
Комментарии (0)
Комментарии про другие Отопительные котлы
Другие Отопительные котлы Ferroli
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
BLUEHELIX TECH S 45H
420
IT — ISTRUZIONE PER L’USO L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
ES — INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
TR — KULLANMA, KURULUM VE BAK M TALIMATLAR
EN — INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE
FR — INSTRUCTIONS D’UTILISATION, D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN
RO — INSTRUC IUNI DE UTILIZARE, INSTALARE I ÎNTRETINERE
RU —
UA —
320
A
,
,
90
120
120
90
A
C
F E
113
46
153
108
C
E
F
Summary of Contents for Ferroli BLUEHELIX TECH S 45H
Настенные конденсационные котлы Ferroli Bluehelix Tech S 45H
DIMENSION
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Внимательно прочтите и следуйте инструкциям, содержащимся в данном буклете.
- После установки котла проинформируйте пользователя о его эксплуатации и передайте ему это руководство, которое является неотъемлемой и существенной частью изделия и должно храниться бережно для использования в будущем.
- Установка и техническое обслуживание должны выполняться квалифицированным персоналом в соответствии с действующими нормами и в соответствии с инструкциями производителя. Не выполняйте никакие операции на опломбированных элементах управления.
- Неправильная установка или ненадлежащее техническое обслуживание могут привести к повреждению или травмам. Производитель снимает с себя любую ответственность за ущерб, возникший в результате ошибок при установке и использовании или несоблюдения инструкций.
- Перед выполнением любой операции по очистке или техническому обслуживанию отключите агрегат от источника электропитания с помощью выключателя и/или специальных отключающих устройств.
- В случае неисправности и/или плохой работы отключите устройство и не пытайтесь его ремонтировать или вмешиваться напрямую. Свяжитесь с квалифицированным персоналом. Любой ремонт/замена изделий должен выполняться только квалифицированным персоналом с использованием оригинальных запасных частей. Несоблюдение вышеуказанного может повлиять на безопасность
Единица. - Данное устройство должно использоваться только по прямому назначению. Любое другое использование считается неправильным и, следовательно, опасным.
- Упаковочные материалы потенциально опасны и не должны оставляться в пределах досягаемости детей.
- Устройство не должно использоваться людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или без опыта и знаний о нем, если только они не проинструктированы или не находятся под наблюдением лица, ответственного за их безопасность.
- Устройство и его аксессуары должны быть утилизированы надлежащим образом в соответствии с действующими нормами.
- Изображения, приведенные в данном руководстве, являются упрощенным представлением продукта. В этом изображении могут быть небольшие и незначительные различия в отношении поставляемого продукта.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Введение
Уважаемый клиент,
BLUEHELIX TECH S 45H — это высокоэффективный конденсационный теплогенератор с предварительным смешиванием и низким уровнем выбросов, стальным теплообменником и встроенной системой производства ГВС, работающий на
природный газ или сжиженный нефтяной газ и оснащенный микропроцессорной системой управления. Блок с герметичной камерой подходит для установки в помещении или на открытом воздухе в частично защищенном помещении.
место (согласно EN 297/A6) с температурой до -5°C. Котел приспособлен для подключения к внешнему накопительному баку для горячей воды (опционально). В данном руководстве все функции, относящиеся к производству горячей воды для бытовых нужд, активны только при подключении дополнительного бака для горячей воды, как указано в разд. 3.3
Панель управления
Панель – легенда рис. 1
- Кнопка уменьшения заданной температуры ГВС
- Кнопка увеличения заданной температуры ГВС
Кнопка уменьшения заданной температуры системы отопления - Кнопка увеличения заданной температуры системы отопления
- Монитор
- Меню «Скользящая температура» – выбор режима «Лето/Зима» – кнопка сброса
- Unit On/Off – кнопка выбора экономичного/комфортного режима
- Символ ГВС
- Режим ГВС
- Летний режим
- Многофункциональный (мигает во время работы защиты теплообменника)
- Эко (Экономичный) режим
- Отопление
- Символ нагрева
- Горелка горит и текущий уровень мощности (мигает во время работы функции защиты от пламени)
- Подключение сервисного инструмента
- Водомер
Индикация во время работы
Отопление
Потребность в отоплении (генерируемая комнатным термостатом или дистанционным таймером) отображается миганием горячего воздуха над радиатором на дисплее. На дисплее (деталь 11 – рис. 1) отображается фактическая температура подачи отопления, а во время ожидания отопления сообщение «d2».
Горячее водоснабжение (ГВС)
Потребность в ГВС (созданная при заборе горячей воды) отображается миганием горячей воды под краном на дисплее.
На дисплее (деталь 11 – рис. 1) отображается фактическая температура воды на выходе ГВС, а во время ожидания ГВС сообщение «d1».
Вина
В случае неисправности (см. главу 4.4) на дисплее отображается код неисправности (поз. 11 – рис. 1), а в режиме ожидания безопасности сообщения «d3» и «d4».
Подключение к электросети, включение и выключение Котел не питается от электричества
Во избежание повреждений, вызванных замерзанием при длительном простое зимой, рекомендуется слить всю воду из котла.
Котел с электроприводом
Включите питание котла.
- В течение первых 5 секунд на дисплее также отображается версия программного обеспечения карты.
- В течение следующих 300 секунд на дисплее отображается FH, обозначающий цикл вентиляции системы отопления.
- Откройте газовый кран перед котлом.
- Когда сообщение FH исчезает, котел готов к работе автоматически при заборе горячей воды для бытовых нужд или в случае запроса комнатного термостата.
Выключение и включение котла
Нажмите кнопку включения/выключения (деталь 7 – рис. 1) на 5 секунд.
Когда котел выключен, электронная плата все еще находится под напряжением. ГВС и отопление отключены. Система защиты от замерзания остается включенной. Чтобы включить котел, снова нажмите кнопку включения/выключения (деталь 7 – рис. 1) на 5 секунд.
Котел будет немедленно готов к работе при заборе горячей воды для бытовых нужд или в случае запроса комнатного термостата.
Система защиты от замерзания не работает, когда питание и/или подача газа к агрегату отключены. Во избежание повреждений, вызванных замерзанием при длительных простоях в зимнее время, целесообразно слить всю воду из котла, контура ГВС и воды системы отопления; или слить только контур ГВС и добавить в систему отопления подходящий антифриз, как указано в разд. 3.3.
Корректировки
- Переключение лето/зима
Нажмите кнопку лето/зима (деталь 6 – рис. 1) на 2 секунды.
На дисплее активируется символ «Лето» (деталь 10 – рис. 1): котел подает только горячую воду для бытовых нужд. Система защиты от замерзания остается активированной.
Чтобы отключить режим «Лето», снова нажмите кнопку «лето/зима» (деталь 6 – рис. 1) на 2 секунды. - Регулировка комнатной температуры (с дополнительным комнатным термостатом)
С помощью комнатного термостата установите требуемую температуру в комнатах. Если комнатный термостат не установлен, котел будет поддерживать в системе заданную температуру на подаче в систему.
Регулировка температуры в помещении (с дополнительным дистанционным управлением по таймеру)
С помощью дистанционного управления таймером установите необходимую температуру в комнатах. Котел регулирует воду в системе в соответствии с требуемой комнатной температурой. Для работы с дистанционным управлением по таймеру обратитесь к соответствующему руководству по эксплуатации.
Исключение бака горячей воды (экономия)
Пользователь может отключить поддержание температуры/нагрев бака горячей воды. В противном случае горячая вода не будет подаваться.
Резервуар горячей воды может быть отключен пользователем (режим ECO) нажатием кнопки ECO/COMFORT (поз. 7 – рис. 1). В режиме ECO на дисплее активируется символ ECO (деталь 12 – рис. 1). Чтобы активировать режим КОМФОРТ, снова нажмите кнопку ECO/COMFORT (деталь 7 – рис. 1). - Скользящая температура
При установке опционального внешнего датчика система регулирования котла работает с «скользящей температурой». В этом режиме температура системы отопления регулируется в зависимости от внешних погодных условий для обеспечения высокого комфорта и энергосбережения в течение всего года. В частности, температура подачи системы снижается по мере увеличения наружной температуры в соответствии со специальной «кривой компенсации». - При плавной регулировке температуры температура, установленная с помощью кнопок нагрева (деталь 3 – рис. 1), становится максимальной температурой подачи системы. Рекомендуется установить максимальное значение, позволяющее регулировать систему во всем полезном рабочем диапазоне.
Котел должен быть отрегулирован во время установки квалифицированным персоналом. Возможные корректировки в любом случае могут быть сделаны пользователем для повышения комфорта. - Кривая компенсации и смещение кривой
Нажмите кнопку сброса (деталь 6 – рис. 1) на 5 секунд, чтобы войти в меню «Скользящая температура»; на дисплее мигает «CU».
С помощью кнопок ГВС (деталь 1 – рис. 1) настройте кривую от 1 до 10 в соответствии с характеристикой. При установке кривой на 0 скользящая регулировка температуры отключается.
Нажмите кнопки нагрева (деталь 3 – рис. 1), чтобы получить доступ к смещению параллельной кривой; на дисплее мигает «OF». С помощью кнопок ГВС (деталь 1 – рис. 1) отрегулируйте смещение параллельной кривой в соответствии с характеристикой (рис. 11).
Нажмите кнопку сброса (деталь 6 – рис. 1) еще раз на 5 секунд, чтобы выйти из меню «Скользящая температура».Если комнатная температура ниже требуемого значения, рекомендуется установить кривую более высокого порядка и наоборот. Приступайте к увеличению или уменьшению с шагом в единицу и проверьте результат в комнате.
Регулировки с пульта дистанционного управления таймером
Если к котлу подключено дистанционное управление таймером (опция), вышеуказанные настройки выполняются в соответствии с данными, указанными в таблице 1.
Таблица. 1
Отопление температура установка | Регулировку можно произвести из меню дистанционного управления таймером и с панели управления котлом. |
ГВС температура регулировка | Регулировку можно произвести из меню дистанционного управления таймером и с панели управления котлом. |
Лето зима Переключение | Летний режим имеет приоритет над возможной потребностью в отоплении с дистанционным управлением по таймеру. |
Эко/Комфорт выбор |
При отключении ГВС из меню «Удаленное управление таймером» котел переходит в экономичный режим. В этом состоянии эко/комфорт кнопка (деталь 7 – рис. 1) на панели котла отключена. |
При включении ГВС из меню «Удаленное управление таймером» котел выбирает режим «Комфорт». В этом состоянии можно выбрать один из двух режимов с помощью эко/комфорт кнопка (деталь 7
— Рисунок. 1) на панели котла. |
|
Скольжение Температура |
И дистанционное управление таймером, и плата котла управляют регулировкой скользящей температуры: скользящая температура платы котла имеет приоритет. |
Регулировка давления воды в системе
Давление наполнения, считываемое на водомере котла при холодной системе, должно составлять около 1.0 бар. Если давление в системе падает ниже минимума, котел останавливается и появляется ошибка.
Отображается F37. Как только давление в системе восстановится, котел активирует 300-секундный цикл выпуска воздуха, обозначенный на дисплее символом FH.
МОНТАЖ
Основные инструкции
УСТАНОВКА КОТЛА ДОЛЖНА ВЫПОЛНЯТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ПЕРСОНАЛОМ, В СООТВЕТСТВИИ С ВСЕМИ ИНСТРУКЦИЯМИ, ПРИВЕДЕННЫМИ В ДАННОМ ТЕХНИЧЕСКОМ РУКОВОДСТВЕ, ПОЛОЖЕНИЯМИ ДЕЙСТВУЮЩЕГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, ПРЕДПИСАНИЙ НАЦИОНАЛЬНЫХ И МЕСТНЫХ СТАНДАРТОВ И ПРАВИЛ НАДЛЕЖАЩЕГО ОБСЛУЖИВАНИЯ.
Место установки
Контур горения герметичен относительно места установки! room, поэтому агрегат можно установить в любом помещении. Однако место установки должно хорошо проветриваться, чтобы предотвратить создание опасных условий даже в случае небольших утечек газа. Это правило безопасности установлено Директивой ЕЭС №. 2009/142 для всех газовых агрегатов, в том числе с герметичной камерой. Устройство предназначено для работы в частично защищенном помещении в соответствии с EN 297/A6 при минимальной температуре -5°C. Котел должен быть установлен в защищенном месте, например, под скатом крыши, на балконе или в защищенном углублении. В месте установки не должно быть горючих материалов, предметов, пыли или агрессивных газов.
Котел предназначен для настенного монтажа и в стандартной комплектации поставляется с кронштейном для подвешивания. Крепление к стене должно обеспечивать стабильную и эффективную поддержку генератора.
Если устройство заключено в шкаф или установлено рядом, должно быть достаточно места для снятия корпуса и для обычного обслуживания.
Сантехнические соединения
Важнo
BВыход предохранительного клапана должен быть подсоединен к воронке или сборной трубе для предотвращения разбрызгивания воды на пол в случае избыточного давления в отопительном контуре. В противном случае, если выпускной клапан сработает и затопит помещение, производитель котла ответственности не несет.
Перед установкой тщательно промойте все трубы системы, чтобы удалить любые остатки или загрязнения, которые могут повлиять на правильную работу устройства. В случае замены генераторов в существующих установках система должна быть полностью опорожнена и очищена от любого шлама и загрязняющих веществ. Для этого используйте только подходящие гарантированно продукты для систем отопления (см. следующий раздел), которые не повреждают металлы, пластмассы или резину. Производитель снимает с себя любую ответственность за ущерб, причиненный генератору в результате неправильного
очистите систему. Выполните соответствующие подключения в соответствии со схемой на рис. 12 и символы на устройстве
- 1 = Подача системы – Ø 3/4”
- 3 = Вход газа – Ø 1/2”
- 5 = Возврат системы – Ø 3/4”
Система защиты от замерзания, незамерзающие жидкости, присадки и ингибиторы
При необходимости можно использовать незамерзающие жидкости, присадки и ингибиторы только в том случае, если производитель таких жидкостей или присадок гарантирует, что они подходят и не вызывают повреждения теплообменника или других компонентов и/или материалов котла и системы. Не используйте обычные антифризы, добавки или ингибиторы, не предназначенные для использования в системах отопления и совместимые с материалами котла и системы.
Характеристики системы водоснабжения
При наличии воды с жесткостью выше 25° Fr (1°F = 10 частей на миллион CaCO3) используйте соответствующим образом подготовленную воду, чтобы избежать возможного образования накипи в котле. Подключение к накопительному баку для производства горячей воды для бытовых нужд Электронная плата агрегата предназначена для управления внешним накопительным баком для производства горячей воды для бытовых нужд. Выполните сантехнические соединения согласно схеме рис. 13. Выполните электрические соединения, как показано на электрической схеме на рис. 29. При следующем включении система управления котлом обнаруживает датчик бака горячей воды и автоматически настраивает функцию ГВС, активируя дисплей и соответствующие органы управления.
- 8 Выход ГВС
- 9 Вход холодной воды
- 10 Поставка системы – Ø 3/4”
- 11 Возврат системы – Ø 3/4”
- 95 Перепускной клапан
Газовое подключение
BПеред подключением убедитесь, что устройство готово к работе.
с доступным типом топлива. Газ необходимо подключить к соответствующему патрубку (см. рис. 12) в соответствии с действующими нормами, используя жесткую металлическую трубу или гибкую трубу из нержавеющей стали со сплошной поверхностью и установив газовый кран между системой и котлом. Убедитесь, что все газовые соединения герметичны.
Электрические соединения
BАгрегат должен быть подключен к эффективной системе заземления в соответствии с действующими стандартами безопасности. Эффективность и пригодность системы заземления должна быть проверена квалифицированным персоналом; Производитель снимает с себя любую ответственность за ущерб, вызванный отсутствием заземления системы. Котел предварительно смонтирован и оснащен кабелем типа «Y» (без вилки) для подключения к электросети. Подключение к сети должно быть выполнено с постоянным соединением и оснащено биполярным выключателем, контакты которого имеют минимальное открытие не менее 3 мм, промежуточные предохранители макс. 3А между котлом и линией. Обязательно соблюдайте полярность (ЛИНИЯ: коричневый провод / НЕЙТРАЛЬ: синий провод / ЗАЗЕМЛЕНИЕ: желто-зеленый провод) при подключении к электрической линии. Пользователь не должен заменять силовой кабель устройства. Если кабель поврежден, выключите устройство и поручите его замену только квалифицированному персоналу. В случае замены используйте исключительно кабель «HAR H05 VV-F» 3×0.75 мм2 с макс. диаметр 8 мм.
Комнатный термостат (дополнительно)
ВАЖНО: КОМНАТНЫЙ ТЕРМОСТАТ ДОЛЖЕН ИМЕТЬ ГР.TAGБЕСПЛАТНЫЕ КОНТАКТЫ. ПОДКЛЮЧЕНИЕ НАПРЯЖЕНИЯ 230 В К ТЕРМИНАЛАМ КОМНАТНОГО ТЕРМОСТАТА ПРИВЕДЕТ К ПОВРЕЖДЕНИЮ ПЛАТЫ.
При подключении таймера или таймера не брать питание таких устройств с их размыкающих контактов. Их блок питания нужно брать с прямым подключением
от сети или от батареек, в зависимости от типа устройства.
Доступ к электрической клеммной колодке
После снятия передней панели (*** «Открытие передней панели» на стр. 38 ***) можно получить доступ к клеммной колодке электрических соединений (рис. 14). Расположение клемм для различных подключений показано на электрической схеме на рис. 29.
Дымоходы
Важнo
Агрегат типа «С» с герметичной камерой и принудительной тягой; вход воздуха и выход дыма должны быть подключены к одной из следующих систем вытяжки/всасывания. Перед установкой проверьте и тщательно соблюдайте приведенные выше предписания. Также соблюдайте положения, касающиеся расположения настенных и/или крышных клемм и минимальных расстояний от окон, стен, вентиляционных отверстий и т. д.
Соединение с коаксиальными трубами
Стол. 2 – Типология
Тип | Описание |
C1X | Настенный горизонтальный вытяжной и приточный |
C3X | Вертикальная вытяжка и впуск через крышу |
Для коаксиального соединения установите на устройство одно из следующих пусковых приспособлений. Размеры отверстия в стене указаны на рисунке на крышке. Любые горизонтальные участки дымохода должны иметь небольшой уклон в сторону котла, чтобы предотвратить возможное вытекание конденсата наружу и образование капель.
Стол. 3 – Макс. длина коаксиальных воздуховодов
коаксиальный 60/100 | коаксиальный 80/125 | |
Максимум Допустимый (по горизонтали) | 5 m |
15 m |
Максимум Допустимый (по вертикали) | 6 m | |
Понижающий коэффициент Изгиб 90° | 1 m | 0.5 m |
Понижающий коэффициент Изгиб 45° | 0.5 m | 0.25 m |
Соединение с отдельными трубами
Стол. 4 – Типология
Тип | Описание |
C1X | Настенный горизонтальный выхлоп и впуск. Входные/выходные клеммы должны быть концентрическими или достаточно близкими, чтобы выдерживать одинаковые ветровые условия (в пределах 50 см). |
C3X | Крыша вертикальная вытяжка и впуск. Входные/выходные клеммы как у C12 |
C5X | Вытяжка и всасывание через стену или крышу раздельно или в любом случае в зонах с разным давлением. Вытяжка и всасывание не должны располагаться на противоположных стенах. |
C6X | Впуск и выпуск с отдельно сертифицированными трубами (EN 1856/1) |
B2X | Всасывание из помещения установки и вытяжка через стену или крышу
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ – КОМНАТА ДОЛЖЕН BE ПРЕДОСТАВЛЕНА ПОДХОДЯЩЕЕ ВЕНТИЛЯЦИЯ |
Для подсоединения отдельных воздуховодов снабдите агрегат следующими пусковыми принадлежностями:
Прежде чем приступить к установке, убедитесь, что максимально допустимая длина не превышена, путем простого расчета:
- Полностью установите схему системы разделенных дымоходов, включая аксессуары и выпускные клеммы.
- Обратитесь к таблице 6 и определите потери в мэквах (эквивалентных метрах) каждого компонента в зависимости от места установки.
- Убедитесь, что общая сумма потерь меньше или равна максимально допустимой длине, указанной в таблице 5.
Стол. 5 – Макс. длина отдельных воздуховодов
Максимум Допустимый | 40 мэкв |
Стол. 6 – Аксессуары
Потери in meq | ||||||
воздуха вход | дымить выхлоп | |||||
вертикальный | горизонтальный | |||||
Ø 80 |
ТРУБЫ | 1 м М/Ж | 1кВМА83Вт | 1.0 | 1.6 | 2.0 |
BEND | 45° М/Ф | 1кВМА65Вт | 1.2 | 1.8 | ||
90° М/Ф | 1кВМА01Вт | 1,5 | 2.0 | |||
ТРУБЫ РАЗДЕЛ | с контрольной точкой | 1кВМА70Вт | 0.3 | 0.3 | ||
ТЕРМИНАЛ | воздух, стена | 1KWMA85A | 2.0 | – | ||
дым, стена с антиветром | 1KWMA86A | – | 5.0 | |||
ДЫМОХОД | Сплит воздух/дым 80/80 | 010027X0 | – | 12.0 | ||
Только дымоход Ø80 | 010026X0 +
1KWMA86U |
– | 4.0 | |||
Ø 60 |
ТРУБЫ | 1 м М/Ж | 1кВМА89Вт | 6.0 | ||
BEND | 90° М/Ф | 1кВМА88Вт | 4.5 | |||
СНИЖЕНИЕ | 80/60 | 041050X0 | 5.0 | |||
ТЕРМИНАЛ | дым, стена с антиветром | 1KWMA90A | 7.0 | |||
ВНИМАНИЕ: РАССМАТРИВАТЬ ВЫСОКАЯ ДАВЛЕНИЕ УБЫТКИ OF Ø60 АКСЕССУАРЫ; ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИХ ТОЛЬКО IF НУЖНО И AT LAST FUME ВЫПУСКА РАЗДЕЛ. |
Подключение к коллективным дымоходам
Стол. 7 – Типология
Тип | Описание |
C2X | Впуск и выхлоп в общем дымоходе (впуск и выхлоп в одном дымоходе) |
C4X | Всасывание и выхлоп в общем и отдельных дымоходах, но при одинаковых ветровых условиях |
C8X | Вытяжка в одиночный или общий дымоход и забор через стену |
B3X | Забор из помещения установки посредством концентрического воздуховода (включающего выхлоп) и выброс в общий дымоход с естественной тягой
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ – КОМНАТА ДОЛЖЕН BE ПРЕДОСТАВЛЕНА ПОДХОДЯЩЕЕ ВЕНТИЛЯЦИЯ |
Если котел BLUEHELIX TECH S 45H должен быть подсоединен к общему дымоходу или одинарному дымоходу с естественной тягой, дымоход или дымоход должен быть специально спроектирован профессиональным техническим персоналом в соответствии с действующими нормами и подходить для котлов с герметичной камерой, оборудованных с вентилятором.
Подключение слива конденсата
Котел имеет внутренний сифон для слива конденсата. Установите контрольный штуцер A и шланг B, вдавив его. Заполните гидрозатвор примерно 0.5 л. воды и подключить
шланг к системе утилизации
ВНИМАНИЕ: Установка никогда не должна работать с пустым сифоном!
СЕРВИС И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Корректировки
Конверсия газа
Устройство может работать на природном газе или сжиженном нефтяном газе и настроено на заводе для работы с одним из этих двух газов, что четко указано на упаковке и на табличке с техническими данными. Всякий раз, когда другой
газа на тот, для которого предназначен блок, потребуется комплект для переоборудования, действующий следующим образом:
- Снимите переднюю панель (см. *** «Открытие передней панели» на стр. 38 ***).
- Отверните винт и поверните панель управления (см. рис. 21).
- Отвинтите кольцо С и снимите газовую трубку А с газового клапана (см. рис. 22).
- Замените форсунку B, вставленную в газовую трубу, на форсунку из комплекта для переоборудования, установив уплотнение D (см. рис. 22).
- Установите газовую трубу А и проверьте герметичность соединения.
- Приклейте наклейку из комплекта для переоборудования рядом с заводской табличкой.
- Установите переднюю панель.
- Измените параметр типа газа:
- перевести котел в режим ожидания
- нажать кнопки ГВС (поз. 1 и 2 – рис. 1) на 10 секунд: на дисплее мигает «b01».
- нажмите кнопки ГВС (поз. 1 или 2 – рис. 1), чтобы установить параметр 00 (для работы на природном газе) или 01 (для работы на сжиженном газе).
- нажимайте кнопку обогрева + (поз. 4 – рис. 1) до тех пор, пока на дисплее не замигает «b04».
- нажмите кнопки ГВС (поз. 1 или 2 – рис. 1), чтобы установить параметр 200 (для работы на природном газе) или 190 (для работы на сжиженном газе).
- нажимайте кнопку обогрева + (поз. 4 – рис. 1) до тех пор, пока на дисплее не замигает «b05».
- нажмите кнопки ГВС (поз. 1 или 2 – рис. 1), чтобы установить параметр 200 (для работы на природном газе) или 190 (для работы на сжиженном газе).
- нажмите кнопки ГВС (поз. 1 и 2 – рис. 1) на 10 секунд.
- котел вернется в режим ожидания
- С помощью анализатора горения, подключенного к выходу дымовых газов котла, проверьте, что содержание CO2 в дымовых газах при работе котла на макс. и мин. мощность соответствует указанной в таблице технических данных для соответствующего типа газа.
- Активация тестового режима
Нажмите кнопки нагрева (детали 3 и 4 – рис. 1) вместе на 5 секунд, чтобы активировать режим ТЕСТ. Котел включается при установленной максимальной мощности нагрева, как описано в следующем разделе. - На дисплее мигают символы отопления и ГВС (рис. 23); рядом появится мощность нагрева.
- Нажмите кнопки нагрева (поз. 3 и 4 – рис. 1), чтобы увеличить или уменьшить мощность (мин.=0%, макс.=100%).
- При нажатии кнопки ГВС «-» (деталь 1 – рис. 1) мощность котла сразу устанавливается на мин. (0%). При нажатии кнопки «+» ГВС (деталь 2 – рис. 1) мощность котла сразу устанавливается на макс. (100%).
- Если активирован режим ТЕСТ и набирается достаточно горячей воды для включения режима ГВС, котел остается в режиме ТЕСТ, но 3-ходовой клапан переключается на ГВС.
- Для деактивации режима ТЕСТ нажмите одновременно кнопки нагрева (поз. 3 и 4 – рис. 1) на 5 секунд.
- Режим ТЕСТ автоматически отключается в любом случае через 15 минут или при прекращении забора горячей воды (если набрано достаточное количество горячей воды для включения режима ГВС).
- Активация тестового режима
Регулировка мощности нагрева
Для регулировки мощности нагрева перевести котел в режим ТЕСТ (см. п. 4.1). Нажмите кнопки нагрева (поз. 3 и 4 – рис. 1), чтобы увеличить или уменьшить мощность (мин. = 00 – макс. = 100). Нажмите кнопку RESET в течение 5 секунд, и макс. мощность останется только что установленной. Выйти из режима ТЕСТ (см. п. 4.1).
Стартап
Перед розжигом котла
- Проверьте герметичность газовой системы.
- Проверьте правильность предварительного заполнения расширительного бачка.
- Заполните водяную систему и убедитесь, что весь воздух, содержащийся в котле и системе, удален.
- Убедитесь в отсутствии утечек воды в системе, контурах ГВС, соединениях или котле.
- Проверьте правильность подключения электрической системы и эффективность системы заземления.
- Убедитесь, что давление газа для отопления соответствует требуемому.
- Убедитесь, что в непосредственной близости от котла нет горючих жидкостей или материалов. Проверки во время работы.
- Включите установку.
- Проверить герметичность топливного контура и водяных систем.
- Проверить работоспособность дымохода и дымоходов при работающем котле.
- Проверить герметичность и эффективность системы удаления конденсата и сифона.
- Убедитесь, что вода правильно циркулирует между котлом и системами.
- Убедитесь, что газовый клапан работает правильно при отоплении и производстве горячей воды для бытовых нужд.
- Проверьте правильность освещения котла, несколько раз включив и выключив его с помощью комнатного термостата или пульта дистанционного управления.
- Убедитесь, что расход топлива, указанный на счетчике, соответствует расходу топлива, указанному в таблице технических данных на крышке. 5.
- Убедитесь, что при отсутствии потребности в отоплении горелка правильно загорается при открытии крана горячей воды. Убедитесь, что циркуляционный насос системы отопления останавливается при открытии крана горячей воды во время работы системы отопления, и что горячая вода подается регулярно.
- Проверьте правильность программирования параметров и выполните необходимые настройки (кривая компенсации, мощность, температура и т. д.).
Обслуживание
Открытие передней панели
Чтобы открыть корпус котла:
- Частично отверните винты A (см. рис. 24).
- Потяните панель B наружу и освободите ее от верхних креплений.
Перед выполнением любых операций внутри котла отключите питание и закройте газовый кран перед котлом.
В этом устройстве кожух также действует как герметичная камера. После любой операции, связанной с открытием котла, тщательно проверьте правильность установки передней панели и ее уплотнения.Выполните действия в обратном порядке, чтобы установить переднюю панель. Убедитесь, что он правильно прикреплен к верхним креплениям и правильно расположен по бокам. При затяжке головка винта «А» не должна быть ниже нижнего сгиба (см. рис. 25).
Периодическая проверка
Чтобы обеспечить правильную работу агрегата с течением времени, квалифицированный персонал должен проводить ежегодную проверку, предусматривающую следующие проверки:
• Устройства управления и безопасности (газовый клапан, расходомер, термостаты и т. д.) должны работать правильно.
• Цепь отвода дыма должна быть идеально эффективной.
• Герметичная камера должна быть герметичной
• Наконечники дымохода и воздуховоды не должны иметь препятствий и утечек.
• Горелка и теплообменник должны быть чистыми и без отложений. Для возможной очистки не используйте химические вещества или проволочные щетки.
• Электрод должен быть правильно расположен и не иметь накипи.
• Газовая и водяная системы должны быть герметичны.
• Давление воды в системе холодной воды должно быть около 1 бар; в противном случае доведите его до этого значения
• Циркуляционный насос не должен быть заблокирован.
• Расширительный бак должен быть заполнен.
• Расход и давление газа должны соответствовать данным, указанным в соответствующих таблицах.
• Система отвода конденсата должна быть эффективной, без утечек или препятствий.
• Ловушка должна быть наполнена водой.
Решение Проблем
Диагностика
В случае сбоев или проблем в работе дисплей мигает и появляется идентификационный код неисправности.
Имеются неисправности, вызывающие постоянное отключение (обозначены буквой «А»): для возобновления работы достаточно нажать кнопку сброса (поз. 6 — рис. 1) на 1 секунду или RESET на дополнительном пульте дистанционного управления таймером, если он установлен; если котел не запускается, необходимо в первую очередь устранить неисправность.
Неисправности, отмеченные буквой «F», вызывают временные отключения, которые автоматически сбрасываются, как только значение возвращается в нормальный рабочий диапазон котла.
Таблица неисправностей
Стол. 8 – Список неисправностей
Вина код | Вина | Возможное вызывать | Лечение |
A01 |
Нет розжига горелки |
Нет газа |
Проверить поступление газа в котел и удаление воздуха из труб. |
Неисправность электрода зажигания/обнаружения |
Проверьте проводку электрода, правильность его расположения и отсутствие отложений. | ||
Неисправен газовый клапан | Проверьте газовый клапан и при необходимости замените его. | ||
Недостаточное давление подачи газа | Проверить давление подачи газа | ||
Ловушка заблокирована | Проверьте ловушку и при необходимости очистите ее. | ||
A02 | Сигнал наличия пламени при выключенной горелке | Ошибка электрода | Проверьте проводку электрода ионизации. |
Ошибка карты | Проверить карту | ||
A03 |
Срабатывание защиты от перегрева |
Поврежден датчик нагрева | Проверить правильность установки и работу датчика нагрева. |
Нет циркуляции воды в системе | Проверить циркуляционный насос | ||
Воздух в системе | Провентилируйте систему | ||
A04 | Вмешательство предохранительного устройства дымохода | Ошибка F07 генерировалась 3 раза за последние 24 часа | См. неисправность F07 |
A05 | Сработала защита вентилятора | Ошибка F15 генерируется в течение 1 часа (последовательно) | См. неисправность F15 |
Вина код | Вина | Возможное вызывать | Лечение |
A06 |
Отсутствие пламени после розжигаtagе (6 раз за 4 минуты) |
Неисправность электрода ионизации | Проверьте положение электрода ионизации и при необходимости замените его. |
Пламя нестабильно | Проверьте горелку | ||
Неисправность смещения газового клапана | Проверьте регулировку смещения при минимальной мощности. | ||
воздуховоды/дымоходы забиты |
Удалите препятствия из дымохода, каналов дымоудаления, воздухозаборника и терминалов. | ||
Ловушка заблокирована | Проверьте ловушку и при необходимости очистите ее. | ||
F07 | Высокая температура дыма | Зонд дымовых газов обнаруживает чрезмерную температуру | Проверить обменник |
F10 |
Неисправность датчика подачи 1 |
Датчик поврежден |
Проверьте проводку или замените датчик |
Проводка закорочена | |||
Проводка отключена | |||
F11 |
Неисправность датчика обратки |
Датчик поврежден |
Проверьте проводку или замените датчик |
Проводка закорочена | |||
Проводка отключена | |||
F12 |
Неисправность датчика ГВС |
Датчик поврежден |
Проверьте проводку или замените датчик |
Проводка закорочена | |||
Проводка отключена | |||
F13 |
Неисправность датчика дымовых газов |
Зонд поврежден |
Проверьте проводку или замените датчик дымовых газов. |
Проводка закорочена | |||
Проводка отключена | |||
F14 |
Неисправность датчика подачи 2 |
Датчик поврежден |
Проверьте проводку или замените датчик |
Проводка закорочена | |||
Проводка отключена | |||
F15 |
Неисправность вентилятора |
Нет питания 230В | Проверьте проводку 3-контактного разъема. |
Прерван сигнал тахометра | Проверьте проводку 5-контактного разъема. | ||
Вентилятор поврежден | Проверить вентилятор | ||
F34 | Объем поставкиtagе до 170В | Проблемы с электросетью | Проверьте электрическую систему |
F35 | Неправильная частота сети | Проблемы с электросетью | Проверьте электрическую систему |
F37 |
Неправильное давление воды в системе | Давление слишком низкое | Заполните систему |
Реле давления воды повреждено или не подключено | Проверить датчик | ||
F39 |
Ошибка внешнего датчика |
Зонд поврежден или проводка закорочена | Проверьте проводку или замените датчик |
Зонд отключен после активации скользящей температуры | Снова подключите внешний датчик или отключите скользящую температуру | ||
A41 A44 | Позиционирование датчика | Датчик отопления отсоединен от трубы | Проверить правильность установки и работу датчика нагрева. |
A42 | Неисправность датчика отопления | Датчик поврежден | Заменить датчик |
F43 |
Срабатывание защиты теплообменника. | Нет системной циркуляции H2O | Проверить циркуляционный насос |
Воздух в системе | Провентилируйте систему | ||
F52 | Неисправность датчика отопления | Датчик поврежден | Заменить датчик |
A61 | контроллер АВМ03 вина | контроллер АВМ03 внутренняя ошибка | Проверьте заземление и при необходимости замените контроллер. |
A62 |
Нет связи между электронным контроллером и газовым клапаном | Контроллер не подключен | Подключить контроллер к газовому клапану |
Клапан поврежден | Замените клапан | ||
A63 F64 A65 F66 |
контроллер АВМ03 вина |
контроллер АВМ03 внутренняя ошибка |
Проверьте заземление и при необходимости замените контроллер. |
A23 A24 F20 F21 A26 F40 F47 |
Ошибка параметра карты |
Неверная настройка параметров карты |
Проверьте параметр карты и при необходимости измените его. |
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ И ХАРАКТЕРИСТИКИ
Стол. 9 – Легенда – шапка цифр. 5
- 7 Вход газа – Ø 1/2”
- 10 Поставка системы – Ø 3/4”
- 11 Возврат системы – Ø 3/4”
- 14 Клапан сброса давления
- 16 Вентилятор
- 22 Основная горелка
- 32 Циркуляционный насос отопления
- 36 Автоматический воздухоотводчик
- 44 Газовый клапан
- 72 Комнатный термостат (не входит в комплект)
- 81 Электрод ионизации/поджига
- 95 Переключающий клапан (не входит в комплект)
- 114 Реле давления воды
- 138 Внешний зонд (дополнительно)
- 139 Дистанционное управление таймером (дополнительно)
- 154 Трубка слива конденсата
- 155 Датчик температуры бака горячей воды
- 186 Датчик обратки
- 191 Датчик температуры дымовых газов
- 193 Ловушка
- 196 Поддон для конденсата
- 256 Модулирующий сигнал циркуляционного насоса отопления
- 278 Двойной датчик (Безопасность + Обогрев)
Вспомогательный контактОбщие view
Диаграммы
A = потери давления в котле – 1 = циркуляционный насос мин. скорость – 2 = Циркуляционный насос макс. скорость
Гидравлический контур
Таблица технических данных
Данные | Ед. изм | СИНИЙ ХЕЛИКС TECH S 45H | |
Максимум. теплопроизводительность | kW | 43.0 | (Q) |
Мин. теплопроизводительность | kW | 7.5 | (Q) |
Макс. Тепловая мощность при обогреве (80/60°C) | kW | 41 8 | (P) |
Мин. Тепловая мощность при обогреве (80/60°C) | kW | 7.3 | (P) |
Макс. Тепловая мощность при обогреве (50/30°C) | kW | 46 1 | |
Мин. Тепловая мощность при обогреве (50/30°C) | kW | 8.1 | |
Давление подачи газа G20 | мбар | 20 | |
Максимум. расход газа G20 | m3 / ч | 4.55 | |
Мин. расход газа G20 | m3 / ч | 0. 9 | |
СО2 макс. G20 | % | 9. 0 | |
СО2 мин. G20 | % | 8.80 | |
Давление подачи газа G31 | мбар | 37 | |
Максимум. расход газа G31 | кг / ч | ||
Мин. расход газа G31 | кг / ч | 0.58 | |
СО2 макс. G31 | % | 10.5 | |
СО2 мин. G31 | % | 9. | |
Класс эффективности Директива 92/42 EEC | – | ||
Класс выбросов NOx | – | 5 | (NOx) |
Максимум. рабочее давление в системе отопления | бар | 4.5 | (ПМС) |
Мин. рабочее давление в системе отопления | бар | 0.8 | |
Максимум. температура нагрева | ° C | 90 | (тмакс) |
Содержание отопительной воды | литров | 8 | |
Степень защиты | IP | X5D | |
Источник питания voltage | В / Гц | 230V / 50Hz | |
Потребляемая электрическая мощность | W | 1 | |
Пустой вес | kg | 5 | |
Тип установки | C13-C23-C33-C43-C53-C63-C83-B23-B33 | ||
PIN-код CE | 0461CM0988 |
Паспорт продукта ErP
МОДЕЛЬ: BLUEHELIX TECH S 45H
монтажная схема
Внимание: Снимите перемычку на клеммной колодке перед подключением комнатного термостата или дистанционного управления таймером.
МАРКИРОВКА СЕ ПОДТВЕРЖДАЕТ, ЧТО ПРОДУКТЫ СООТВЕТСТВУЮТ ОСНОВНЫМ ТРЕБОВАНИЯМ ДЕЙСТВУЮЩИХ ДИРЕКТИВ.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ МОЖЕТ ЗАПРОСИТЬСЯ У ПРОИЗВОДИТЕЛЯ.
ФЕРРОЛИ С.п.а.
Виа Ритонда 78/а
37047 Сан-Бонифачо – Верона – ИТАЛИЯ
www.ferroli.com
Документы / Ресурсы
Рекомендации
инструкцияFerroli Bluehelix Tech S 45 H
IT —
ISTRUZIONE PER L’USO L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
ES —
INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
TR —
KULLANMA, KURULUM VE BAKøM TALIMATLAR
ø
EN —
INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE
FR —
INSTRUCTIONS D‘UTILISATION, D‘INSTALLATION ET D‘ENTRETIEN
RO —
INSTRUCğIUNI DE UTILIZARE, INSTALARE ùI ÎNTRETINERE
RU —
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ, ɆɈɇɌȺɀɍ ɂ ɌȿɏɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂɘ
UK —
ȱɇɋɌɊɍɄɐȱə Ɂ ȿɄɋɉɅɍȺɌȺɐȱȲ, ɆɈɇɌȺɀɍ ɌȺ ɈȻɋɅɍȽɈȼɍȼȺɇɇə
cod. 3541G104 — Rev. 01 — 09/2020
3541G104
BLUEHELIX TECH S 45H
IT —
ISTRUZIONE PER L’USO L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
ES —
INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
TR —
KULLANMA, KURULUM VE BAKøM TALIMATLAR
ø
EN —
INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE
FR —
INSTRUCTIONS D‘UTILISATION, D‘INSTALLATION ET D‘ENTRETIEN
RO —
INSTRUCğIUNI DE UTILIZARE, INSTALARE ùI ÎNTRETINERE
RU —
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ, ɆɈɇɌȺɀɍ ɂ ɌȿɏɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂɘ
UK
—
ȱɇɋɌɊɍɄɐȱə Ɂ ȿɄɋɉɅɍȺɌȺɐȱȲ, ɆɈɇɌȺɀɍ ɌȺ ɈȻɋɅɍȽɈȼɍȼȺɇɇə
cod. 3541G104 — Rev. 01 — 09/2020
3541G104
BLUEHELIX TECH S 45H
IT — ISTRUZIONE PER L’USO L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONEES — INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTOTR — KULLANMA, KURULUM VE BAKøM TALIMATLAR
ø
EN — INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCEFR — INSTRUCTIONS D’UTILISATION, D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN
INSTRUCğIUNI DE UTILIZARE, INSTALARE ùI ÎNTRETINERE
RU —
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈ ɉɈ ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂ, ɆɈɇɌȺɀɍ ɂ ɌȿɏɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂɘ
UK —
ȱɇɋɌɊɍɄɐȱə Ɂ ȿɄɋɉɅɍȺɌȺɐȱȲ, ɆɈɇɌȺɀɍ ɌȺ ɈȻɋɅɍȽɈȼɍȼȺɇɇə
cod. 3541G104 — Rev. 01 — 09/2020
3541G104
cod. 3541G104RU — Rev. 00 — 03/2020
BLUEHELIX TECH S 45H
58
ɌȿɏɇɂɑȿɋɄɂɃɉȺɋɉɈɊɌɂɁȾȿɅɂə
ɊɍɄɈȼɈȾɋɌȼɈɉɈɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂɂɆɈɇɌȺɀɍɂɌȿɏɈȻɋɅɍɀɂȼȺɇɂɘ