Fluke 707 руководство по эксплуатации

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Fluke Manuals
  4. Multimeter
  5. 707

Manuals and User Guides for Fluke 707. We have 4 Fluke 707 manuals available for free PDF download: Instruction Sheet, Calibration Information Manual, Application Note, Specifications

background image

®

707Ex

mA Calibrator

Руководство пользвателя

March 2003 Rev. 4, 8/09 (Russian)

© 2003, 2009 Fluke Corporation, All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.

Инструкция и руководство для
Fluke 707Ex на русском на английском

22 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видео Fluke 710 mA Loop Valve Tester - Product Configuration Demo (автор: Fluke Corporation)02:15

Fluke 710 mA Loop Valve Tester — Product Configuration Demo

Видео Fluke 707 Loop Calibrator (автор: Test Equipment Depot)01:45

Fluke 707 Loop Calibrator

Видео How to use Loop Calibrator (автор: Instrument Guru)09:22

How to use Loop Calibrator

Видео Como utilizar el calibrador de lazo Fluke 707 y el multimetro Fluke 179 en instrumentación (автор: INGENIERO MARROQUIN)08:34

Como utilizar el calibrador de lazo Fluke 707 y el multimetro Fluke 179 en instrumentación

Видео Intrinsically Safe Calibrator Ecom 707Ex (автор: Intrinsically Safe Store)00:58

Intrinsically Safe Calibrator Ecom 707Ex

Видео Basic Instrumentation ....How to use a Loop Calibrator / Source Meter..Malayalam (автор: Basic Instrumentation I&C)09:51

Basic Instrumentation ….How to use a Loop Calibrator / Source Meter..Malayalam

Видео Source meter / Loop calibrator introduction l YK Electrical (автор: YK Electrical)03:15

Source meter / Loop calibrator introduction l YK Electrical

Видео PLC: Como configurar Salidas Análogas en PLC DELTA modo corriente | WPLSoft + Fluke 707 (автор: INGENIERO MARROQUIN)06:06

PLC: Como configurar Salidas Análogas en PLC DELTA modo corriente | WPLSoft + Fluke 707

®

707Ex

mA Calibrator

Руководство пользвателя

March 2003 Rev. 4, 8/09 (Russian)

© 2003, 2009 Fluke Corporation, All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.

Ex  mA Calibrator      Руководство пользвателя         March...

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ Для каж…

Страница 2

  • Изображение
  • Текст

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Для каждого продукта Fluke гарантируется отсутствие дефектов материалов и изготовления при нормальном использовании и обслуживании.

Гарантийный срок составляет три года и отсчитывается от даты поставки. На запчасти, ремонт оборудования и услуги предоставляется гарантия 90

дней. Эта гарантия действует только для первоначального покупателя или конечного пользователя, являющегося клиентом авторизованного

реселлера Fluke, и не распространяется на предохранители, одноразовые батареи и на любые продукты, которые, по мнению Fluke, неправильно или

небрежно использовались, были изменены, загрязнены или повреждены вследствие несчастного случая или ненормальных условий работы или

обработки. Fluke гарантирует, что программное обеспечение будет работать в соответствии с его функциональными характеристиками в течение 90

дней, и что оно правильно записано на исправных носителях. Fluke не гарантирует, что программное обеспечение будет работать безошибочно и без

остановки.
Авторизованные реселлеры Fluke расширят действие этой гарантии на новые и неиспользованные продукты только для конечных пользователей, но

они не уполномочены расширять условия гарантии или вводить новые гарантийные обязательства от имени Fluke. Гарантийная поддержка

предоставляется, только если продукт приобретен на авторизованной торговой точке Fluke, или покупатель заплатил соответствующую

международную цену. Fluke оставляет за собой право выставить покупателю счет за расходы на ввоз запасных/сменных частей, когда продукт,

приобретенный в одной стране, передается в ремонт в другой стране.
Гарантийные обязательства Fluke ограничены по усмотрению Fluke выплатой покупной цены, бесплатным ремонтом или заменой неисправного

продукта, который возвращается в авторизованный сервисный центр Fluke в течение гарантийного периода.
Для получения гарантийного сервисного обслуживания обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр Fluke за информацией о праве на

возврат, затем отправьте продукт в этот сервисный центр с описанием проблемы, оплатив почтовые расходы и страховку (ФОБ пункт назначения).

Fluke не несет ответственности за повреждения при перевозке. После осуществления гарантийного ремонта продукт будет возвращен покупателю с

оплаченной перевозкой (ФОБ пункт назначения). Если Fluke определяет, что неисправность вызвана небрежностью, неправильным использованием,

загрязнением, изменением, несчастным случаем или ненормальными условиями работы и обработки, включая электрическое перенапряжение из-за

несоблюдения указанных допустимых значений, или обычным износом механических компонентов, Fluke определит стоимость ремонта и начнет

работу после получения разрешения. После ремонта продукт будет возвращен покупателю с оплаченной перевозкой, и покупателю будет выставлен

счет за ремонт и транспортные расходы при возврате (ФОБ пункт отгрузки).
ЭТА ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННОЙ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ ГАРАНТИИ, ПРЯМЫЕ ИЛИ СВЯЗАННЫЕ, ВКЛЮЧАЯ,

ПОМИМО ПРОЧЕГО, СВЯЗАННЫЕ ГАРАНТИИ ГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. FLUKE НЕ НЕСЕТ

ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ

РЕЗУЛЬТАТОМ КАКИХ-ЛИБО ДЕЙСТВИЙ ИЛИ МЕТОДОВ.
Поскольку некоторые страны не допускают ограничения срока связанной гарантии или исключения и ограничения случайных или косвенных

повреждений, ограничения этой гарантии могут относиться не ко всем покупателям. Если какое-либо положение этой гарантии признано судом или

другим директивным органом надлежащей юрисдикции недействительным или не имеющим законной силы, такое признание не повлияет на

действительность или законную силу других положений.

Fluke Corporation

P.O. Box 9090

Everett, WA 98206-9090

США

Fluke Europe B.V.

P.O. Box 1186

5602 BD Eindhoven

Нидерланды

11/99

Для регистрации продукта зайдите на сайт

http://register.fluke.com

.

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ  Для каж...

i

Содержание

Название

CTp.

Введение………………………………………………………………………………………………… 1
Экономия заряда батареи …………………………………………………………………………. 2

Информация по безопасности ……………………………………………………………………. 2

W

Предупреждения и предостережения ………………………………………………….. 2

Рекомендации по технике безопасности ………………………………………………….. 3

Неисправности и повреждения ………………………………………………………………. 3

Правила безопасности ………………………………………………………………………….. 4

Сертификация взрывобезопасности………………………………………………………… 4

Символы…………………………………………………………………………………………………. 4

Органы управления на передней панели …………………………………………………….. 5

Использование режимов моделирования в мА (выхода)…………………………………. 6

Изменение выходного сигнала мА ………………………………………………………………. 6

Подача тока (мА)……………………………………………………………………………………… 6

Имитация трансмиттера ……………………………………………………………………………. 7

Подача автоматического пилообразного сигнала
Auto Ramping и выходной сигнал в мА …………………………………………………….. 7

    i  Содержание    Название   CTp.   Введение................

Ex Руководство пользвателя ii Использование функции Spa…

Страница 4

  • Изображение
  • Текст

Ex  Руководство пользвателя    ii  Использование функции Spa...

1

707Ex

mA Calibrator

Введение

W

Предупреждение

Перед использованием калибратора

ознакомьтесь с

«Информацией по технике

безопасности»

.

Калибратор Fluke 707Ex mA (далее «Калибратор») – это

компактный и удобный в работе прибор для моделирования

и измерений Калибратор проверяет токовые контуры 0-20

мА или 4-20 мА и измеряет напряжение пост. тока до 28 В.

Он поставляется с комплектом измерительных проводов с

зажимами типа «крокодил», установленной щелочной

батареей 9 В и данным Руководством пользователя на
компакт-диске

.

Калибратор идеален для использования в ограниченных и

суженных пространствах во взрывоопасных зонах согласно

МЭК/Европейского Комитета по Электротехническим

Стандартам и Factory Mutual.

Возможности калибратора

Функция

Диапазон

Разрешаю

Измерение В

28 В

1 мВ

Измерение мA
Источник мA пост.
Моделирование

0 — 24 мA 1

мкА

Питание 24

В

Не применимо

Введение, Ma calibrator, 707ex

Экономия заряда батареи, Информация по безопасности, Предупреждения и предостережения

Страница 6

  • Изображение
  • Текст

707Ex
Руководство

пользователя

2

Экономия заряда батареи

Если в течение 30 минут не выполняется никаких

функций, то Калибратор автоматически отключается.

Чтобы сократить указанный интервал времени

бездействия или деактивировать данную функцию:

1. На выключенном калибраторе нажмите D.

P.S. На дисплее отображается значение xx, где

xx обозначает время до отключения в минутах OFF

означает, что режим экономии энергии

деактивирован.

2. Поверните k для сокращения или lдля увеличения

времени отключения.

Чтобы деактивировать режим, поворачивайте k ,

пока на дисплее не отобразится надпись OFF (выкл.).

3. Калибратор вернется в нормальный режим работы

через 2 секунды.

Информация по безопасности

В тексте данного руководства надпись Предупреждение

используется для выделения абзацев, касающихся условий

и действий, представляющих опасность для пользователя.

«Предостережение» указывает на условия или действия,

могущие привести к порче Калибратора или испытуемого

оборудования. Международные символы, используемые в

данном руководстве поясняются в разделе

Символы

.

Перед использованием Калибратора прочитайте

Руководство пользователя целиком и концептуальный

чертеж контроля (CCD, Concept Control Drawing)

Калибратора 707Ex mA.

W

Предупреждения и предостережения

Во избежание поражения электрическим током, увечья

или порчи Калибратора:

Допускается эксплуатация Калибратора только в

соответствии с настоящим Руководством пользователя

и концептуальным чертежом контроля Fluke 707Ex

mA; в противном случае Калибратор не сможет

обеспечить необходимый уровень защиты.

Перед началом работы проверьте Калибратор. Не

используйте Калибратор при наличии повреждений.

Проверьте тестовые провода на предмет заломов,

повреждения изоляции и неизолированных участков.

При обнаружении повреждений замените провода.

Не подавайте напряжение, превышающее 28 В, на

измерительные клеммы или на любую из клемм и

землю.

В случае приложения более 28 В к входным клеммам

Сертификат искробезопасности Калибратора

аннулируется и появляется опасность неустраняемого

повреждения оборудования, в результате которого его

дальнейшее использование становится невозможным.

Используйте надлежащие клеммы, режимы и

диапазоны измерений и создания

давления/напряжения.

Во избежание повреждений тестируемого

оборудования установите на Калибраторе

надлежащий режим перед подсоединением тестовых

проводов.

При подключении сначала подключается щуп COM,

затем испытательный щуп. При отключении первым

отключается испытательный щуп, затем щуп COM.

Запрещается использовать Калибратор со снятым

красным чехлом.

Не используйте Калибратор с открытым корпусом. В

случае вскрытия корпуса Сертификат

искробезопасности Калибратора аннулируется.

Перед началом работы с Калибратором убедитесь в

том, что крышка батарейного отсека закрыта.

Во избежание неверных показаний, могущих привести

к поражению электрическим током, замените

батарейку, как только на дисплее будет показан

символ M (батарейка разряжена).

Перед открытием батарейного отсека калибратора

Экономия заряда батареи, Информация по безопасности, Предупреждения и предостережения

Рекомендации по технике безопасности, Неисправности и повреждения

Страница 7

  • Изображение
  • Текст

mA Calibrator

Информация по безопасности

3

отсоедините измерительные провода.

Данное оборудование предназначено для проведения

измерений категории I (CAT I) уровня загрязнения

окружающей среды 2 и не должно использоваться в

окружении CAT II, CAT III или CAT IV.

Неустановившееся напряжение для применения

измерений CAT I, где используется это изделие, не

должно превышать 300 В. Кратковременные

измерения определены в МЭК1010-1 как имеющие

время возрастания 2 мс с 50-миллисекундной

длительностью при 50-процентной амплитуде.

Категория измерений I (CAT I) определяет измерения в

цепях без прямого подключения к сети.

Не использовать в сырых или влажных местах.

Рекомендации по технике безопасности

Для обеспечения безопасной работы Калибратора

соблюдайте все инструкции, предупреждения и

предостережения, содержащиеся в данном Руководстве. В

случае возникновения вопросов (в связи с ошибками при

переводе или опечатками), см. оригинальную версию

руководства пользователя на английском языке.

Неисправности и повреждения

В случае приложения более 28 В к входу Калибратора

Сертификат искробезопасности аннулируется, и

безопасная работа во взрывоопасной зоне может быть

под угрозой.

Если есть предпосылки, нарушающие безопасную

эксплуатацию Калибратора, необходимо немедленно

прекратить использование устройства и предпринять

меры по недопущению использования Калибратора во

взрывоопасной зоне.

Защитные характеристики и целостность устройства могут

быть оказаться под угрозой по следующими причинам:

Внешнее повреждение корпуса

Внутреннее повреждение Калибратора

Превышение допустимых нагрузок

Неправильное хранение устройства

Повреждение при транспортировке

Правильная сертификация является неразборчивой

Использование Калибратора со снятым красным чехлом.

Ошибки при эксплуатации

Превышение разрешенных ограничений

Ошибки при эксплуатации или очевидные погрешности

измерений, не допускающие дальнейшие измерения с

использованием Калибратора

Рекомендации по технике безопасности, Неисправности и повреждения

Правила безопасности, Сертификация взрывобезопасности, Символы

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

707Ex
Руководство

пользователя

4

Правила безопасности

Эксплуатация Калибратора 707Ex mA соответствует

правилам безопасности, если пользователь соблюдает и

применяет требования, указанные в правилах, и избегает

неправильного или ненадлежащего использования

устройства.

Эксплуатация должна быть ограничена указанными

параметрами.

Вскрытие Калибратора не допускается.

Запрещается извлекать или устанавливать батарею во

взрывоопасной зоне.

Не допускается проносить запасные батареи во

взрывоопасную зону.

Используйте только те батареи, которые прошли

типовые испытания. Использование любых других

батарей приведет к аннулированию Сертификата и

создает угрозу безопасности.

Не используйте Калибратор во взрывоопасной зоне,

если он полностью и безопасным образом не находится

в прилагаемом красном чехле.

После использования Калибратора в цепи с

небезопасной защитой, необходим перерыв

длительностью не менее 3 минут перед вносом и/или

использованием Калибратора во взрывоопасной зоне.

Сертификация взрывобезопасности

Сертификат соответствия ATEX: ZELM 02 ATEX 0120 X

Сертификация: ( II 2 G EEx ia IIC T4

Разрешено для зоны 1, Группа оборудования II, группа

газа C опасных газов, пар или туман, класс

температуры T4.

Factory Mutual, N.I. Class 1 Div. 2 группы A-D

Разрешен для Раздела 2 опасных газов, пара или

тумана, Группы A-D

Символы

Символ

Значение

+

Кнопка Вкл/Выкл

J

Заземление

W

Внимание: важная информация Обратитесь к

инструкциям

(

Соответствует требованиям ATEX

p

Соответствует требованиям Factory Mutual

T

С двойной изоляцией

M

Батарейка

)

Соответствует действующим требованиям

Канадской ассоциации стандартов

Сертификация LR110460-2.

P

Соответствует требованиям Европейского

Союза

F

Постоянный ток

~

Не утилизировать данное изделие как

несортированные бытовые отходы. По

вопросу утилизации свяжитесь с Fluke или

лицензированной компанией по утилизации

промышленных отходов.

;

Подчиняется соответствующим

австралийским стандартам

Правила безопасности, Сертификация взрывобезопасности, Символы

mA Calibrator

Органы управления на передней панели

5

Органы управления на передней панели

Кнопка

управления

Функция

D

Кнопка ON (вкл.) или OFF (выкл.)

A

+

D

(Вариант

включения)

Одновременно нажмите A и D для

переключения между диапазонами

выхода в мА.

4 мА — 20 мА = 0 % — 100 % (по

умолчанию)

0 мА — 20 мА = 0 % — 100 %

(дополнительно)

Выбранный диапазон сохраняется до его

изменения.

A

Нажмите для переключения режимов:

Источник мА

Моделирование мA

Измерение мА

Режим Loop Power (24 В)

Измерение В постоянного тока

h

i j

Поверните h для увеличения или

уменьшения тока на выходе.

Ток на выходе может регулироваться с

разрешением от 1 мкА до 100 мкА (по

умолчанию устанавливается 1 мкА).

Для регулирования тока с шагом 1

мкА просто поверните рукоятку.

Для регулирования тока с шагом 100

мкА нажмите и поверните рукоятку.

B

Нажмите B для увеличения тока с

шагом 25% полной шкалы (20 мА).

При максимальном значении шкалы

нажмите B для уменьшения тока на

Кнопка

управления

Функция

25% полной шкалы.

B

+

C

Для входа в режим автоматического

пилообразного сигнала Auto Ramp и

выбора формы пилообразного сигнала

нажмите одновременно B + C.

Продолжительная подача пилообразного

сигнала заданной силы тока (мА)

производится в виде одной из трех форм

пилообразного сигнала.
e

(медленный), g (быстрый) или f

(шаговый) определяет выбранную форму

пилообразного сигнала.

C

Нажмите C для запуска SpanCheck™

при 0 % выбранного пилообразного

сигнала, т.е., 0 мА для пилообразного

сигнала 0-20 мА или 4 мА для

пилообразного сигнала 4-20 mA.
В этом случае на дисплее отображается
d.

Нажмите снова для 100 % выбранного

пилообразного сигнала.

Органы управления на передней панели, Hi j

Использование режимов моделирования в ма (выхода), Изменение выходного сигнала ма, Подача тока (ма)

Страница 10

  • Изображение
  • Текст

707Ex
Руководство

пользователя

6

Использование режимов

моделирования в мА (выхода)

Калибратор выдает ток для калибровки и проверки

токовых контуров и приборов 0-20 мА и 4-20 мА.
В режиме SOURCE Калибратор выдает ток.
В режиме SIMULATE Калибратор имитирует 2-проводной

трансмиттер в запитываемом извне токовом контуре.

Изменение выходного сигнала мА

Калибратор может выдавать два выходных сигнала в мА:

4 мА — 20 мА = 0 % — 100 % [по умолчанию]

0 мА — 20 мА = 0 % — 100 % [дополнительно]

Для изменения выходного пилообразного сигнала

выключите Калибратор. Одновременно нажмите A + D.

Выбранная настройка сохраняется до следующего

изменения.

Подача тока (мА)

Используйте режим SOURCE для подачи тока в

пассивную цепь.
Должна существовать цепь для тока от

+

до щупов COM.

В противном случае при задании выходного значения

дисплей начнет мигать.

707Ex

mA CALIBRATOR

COM

+

gbh04F.EPS

Использование режимов моделирования в ма (выхода), Изменение выходного сигнала ма, Подача тока (ма)

Комментарии

November 2001, Rev.1, 9/2019

©

20012019 Fluke Corporation, All rights reserved.

All product names are trademarks of their respective companies.

1

Model 707

Loop Calibrator

Calibration Information

W�Warning

To prevent electrical shock, remove test leads and any input signals from the

Model 707 Loop Calibrator before opening the case.

WCaution

The Model 707 Loop Calibrator contains parts that can be damaged by static

discharge. Follow the standard practices for handling static sensitive

devices.

Introduction

The Calibration Information for the Model 707 Loop

Calibrator (hereafter referred to as the Loop

Calibrator) provides the information necessary to

verify the performance and adjust the calibration of

the Loop Calibrator.

This document includes the following:

Contacting Fluke for service

Specifications

Cleaning

Replacing the battery

Disassembly and reassembly

Recommended test equipment

Performance verification procedures

Calibration adjustments

Userreplaceable parts

The complete operating instructions and warranty

statement for the Model 707 Loop Calibrator are

provided in the Instruction Sheet that came with it.

Contacting Fluke for Service

This Fluke product will be free from defects in

material and workmanship for three years from the

date of purchase.

To contact Fluke, call one of the following telephone

numbers:

Technical Support USA: 180044FLUKE (18004435853)

Calibration/Repair USA: 1-88899FLUKE (18889935853)

Canada: 180036FLUKE (18003635853)

Europe: +31 402675200

Japan: +81-3-67143114

Singapore: +6567995566

China: +864009210835

Brazil: +551135308901

Anywhere in the world: +14254465500

Or, visit Fluke’s website at www.fluke.com.

To register your product, visit http://register.fluke.com.

To view, print, or download the latest manual supplement,

visit http://us.fluke.com/usen/support/manuals.

Address correspondence to:

Fluke Corporation Fluke Europe B.V.

P.O. Box 9090, P.O. Box 1186,

Everett, WA 98206-9090 5602 BD Eindhoven

U.S.A. The Netherland

background image

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ 

Для каждого продукта Fluke гарантируется отсутствие дефектов материалов и изготовления при нормальном использовании и обслуживании. 

Гарантийный срок составляет три года и отсчитывается от даты поставки. На запчасти, ремонт оборудования и услуги предоставляется гарантия 90 

дней. Эта гарантия действует только для первоначального покупателя или конечного пользователя, являющегося клиентом авторизованного 

реселлера Fluke, и не распространяется на предохранители, одноразовые батареи и на любые продукты, которые, по мнению Fluke, неправильно или 

небрежно использовались, были изменены, загрязнены или повреждены вследствие несчастного случая или ненормальных условий работы или 

обработки. Fluke гарантирует, что программное обеспечение будет работать в соответствии с его функциональными характеристиками в течение 90 

дней, и что оно правильно записано на исправных носителях. Fluke не гарантирует, что программное обеспечение будет работать безошибочно и без 

остановки. 
Авторизованные реселлеры Fluke расширят действие этой гарантии на новые и неиспользованные продукты только для конечных пользователей, но 

они не уполномочены расширять условия гарантии или вводить новые гарантийные обязательства от имени Fluke. Гарантийная поддержка 

предоставляется, только если продукт приобретен на авторизованной торговой точке Fluke, или покупатель заплатил соответствующую 

международную цену. Fluke оставляет за собой право выставить покупателю счет за расходы на ввоз запасных/сменных частей, когда продукт, 

приобретенный в одной стране, передается в ремонт в другой стране. 
Гарантийные обязательства Fluke ограничены по усмотрению Fluke выплатой покупной цены, бесплатным ремонтом или заменой неисправного 

продукта, который возвращается в авторизованный сервисный центр Fluke в течение гарантийного периода.  
Для получения гарантийного сервисного обслуживания обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр Fluke за информацией о праве на 

возврат, затем отправьте продукт в этот сервисный центр с описанием проблемы, оплатив почтовые расходы и страховку (ФОБ пункт назначения). 

Fluke не несет ответственности за повреждения при перевозке. После осуществления гарантийного ремонта продукт будет возвращен покупателю с 

оплаченной перевозкой (ФОБ пункт назначения). Если Fluke определяет, что неисправность вызвана небрежностью, неправильным использованием, 

загрязнением, изменением, несчастным случаем или ненормальными условиями работы и обработки, включая электрическое перенапряжение из-за 

несоблюдения указанных допустимых значений, или обычным износом механических компонентов, Fluke определит стоимость ремонта и начнет 

работу после получения разрешения. После ремонта продукт будет возвращен покупателю с оплаченной перевозкой, и покупателю будет выставлен 

счет за ремонт и транспортные расходы при возврате (ФОБ пункт отгрузки). 
ЭТА ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННОЙ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ ГАРАНТИИ, ПРЯМЫЕ ИЛИ СВЯЗАННЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, 

ПОМИМО ПРОЧЕГО, СВЯЗАННЫЕ ГАРАНТИИ ГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. FLUKE НЕ НЕСЕТ 

ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ 

РЕЗУЛЬТАТОМ КАКИХ-ЛИБО ДЕЙСТВИЙ ИЛИ МЕТОДОВ. 
Поскольку некоторые страны не допускают ограничения срока связанной гарантии или исключения и ограничения случайных или косвенных 

повреждений, ограничения этой гарантии могут относиться не ко всем покупателям. Если какое-либо положение этой гарантии признано судом или 

другим директивным органом надлежащей юрисдикции недействительным или не имеющим законной силы, такое признание не повлияет на 

действительность или законную силу других положений. 

Fluke Corporation 

P.O. Box 9090 

Everett, WA  98206-9090 

США 

Fluke Europe B.V. 

P.O. Box 1186 

5602 BD Eindhoven 

Нидерланды 

11/99 

Для регистрации продукта зайдите на сайт 

http://register.fluke.com

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Аква роса капелька инструкция по применению
  • Немозол 400 инструкция по применению таблетки взрослым отзывы
  • Витазим стимулятор роста инструкция по применению для томатов
  • Валидол спрей инструкция по применению цена
  • Руководство пользователя стандартного