Fubag optima 9 13 инструкция по эксплуатации на русском языке

FUBAG Optima 9-13 Сварочная маска Хамелион

Welding helmet 
FUBAG
 
Optima 9-13

Технические характеристики Сварочной маски 
FUBAG Optima 9-13:

Оптическое обнаружение сварочной дуги
Маска Хамелион выполнена из ударопрочного термостойкого полиамида
Применение: MMA (штучн.эл.) 100-400А; MIG/MAG (полуавт.)-100-300А; TIG (аргон) 40-250А;
Специальная поворотная система крепления увеличивающая комфорт при работе
Удобная регулировка наголовника
Внешняя регулировка чувствительности
Переключатель режимов сварка-шлифовка
Регулируемое время задержки
В качестве основного источника питания выступает фотоэлемент, а как дополнительный — аккумулятор, не требующий замены и дополнительной подзарядки
Регулировка затемнения в диапазоне 9-13DIN
Регулировка чувствительности
Эффективная защита от УФ и ИК излучения на уровне 16DIN
Смотровое окно 98х43мм
Установочный размер фильтра 110х90х9мм
Затемнение (в светлом/темном состоянии) 4/9-13DIN
Время затемнения/просветления 0.033/0.25-0.8 сек
Регулировка чувствительности
Количество сенсоров 2
Питание фотоэлемент+аккумулятор
ИК/УФ защита вплоть до 16DIN
Рабочая температура -5..+55°C
Температура хранения -20..+70°C
Вес 0.48кг

Инструкция по эксплуатации 
Optima 9-13  FUBAG
 

ВНИМАНИЕ!   ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МАСКИ СВАРЩИКА ВНИМАТЕЛЬНО
ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННОЙ ИНСТРУКЦИЕЙ.

Для   Вашей   безопасности   и   чтобы   убедиться,  
что   маска   с  автоматическим светофильтром работает правильно, внимательно прочитайте данную
инструкцию и перед использованием проконсультируйтесь с квалифицированным
специалистом.

В этой инструкции содержатся описание, правила безопасности и
вся необходимая информация для правильной эксплуатации маски FUBAG. Сохраняйте данную
инструкцию и обращайтесь к ней при возникновении вопросов по безопасной эксплуатации,
обслуживанию, хранению и транспортировке маски FUBAG.

 Правила безопасной эксплуатации

Данная маска не предназначена для лазерной и кислородно-ацетиленовой
сварки/резки. Не рекомендуется использовать этот тип фильтра, если дуга мерцает
или просто накалена. В таком случае необходимо провести пробу перед
использованием.

Данная сварочная маска Хамелион

с автозатемнением непригодна для защиты
от взрывоопасных устройств или коррозионно-агрессивных жидкостей.

Стандартные защитные панели должны быть установлены на внутренней
и внешней поверхностях фильтра. Неправильное использование защитных панелей может
быть опасно и привести к повреждениям  сварочной маски.

Никогда не кладите сварочну маску Хамелион
и светофильтр на горячую поверхность.

Никогда не открывайте светофильтр.

-Данная сварочная маска не предназначена для защиты от серьезных
ударов.

Данная сварочная маска не предназначена для защиты от взрывных
устройств и едких жидкостей.

Если фильтр не темнеет после зажигания дуги, немедленно прекратите
сварку и свяжитесь с техническим специалистом или дилером.

Запрещается протирать растворителями экран светофильтра или детали

сварочной маски
.

Не погружайте фильтр в воду.

Не используйте растворители при чистке фильтрующего экрана и
других частей
сварочной маски
.

Используйте маску только при температурах от -5°С до +55°С.

Температура хранения от -20°С до +70°С.

Предохраняйте фильтр  
сварочной маски
от контакта с жидкостью и грязью.

Регулярно очищайте поверхность фильтра
сварочной маски
, не используйте сильные
чистящие растворы. Для очистки датчиков и фотоэлементов применяйте чистую ткань
без содержания льна.

Регулярно заменяйте внешнюю линзу при появлении на ней трещин,
царапин, неровностей.

Запрещается вскрывать картридж светофильтра, даже если очень хочется.

 Описание

Сварочная маска  с автоматическим светофильтром защищает
глаза и лицо от искр, брызг и

Вредного излучения при нормальных условиях   
сварки.   Светофильтр   автоматически

переключается из светлого состояния в темное при
зажигании дуги и возвращается в светлое

состояние по окончании сварки.

Сварочная маска  с автоматическим светофильтром
 готова к
использованию. Вам только
нужно отрегулировать положение головного  крепления и
выбрать правильную степень
затемнения.

Данная модель оснащена специальной поворотной  (вверх-вниз) системой крепления.
Когда
сварщик поднимает 
маску, система перемещает центр тяжести маски вниз, на уровень центра головы сварщика. Такое  решение значительно
снижает усталость головы и шеи
сварщика и повышает комфорт.

В момент начала сварки фильтрующий экран автоматически
переключается в темное состояние за 0,000033сек.

Имеет внешнюю регулировку чувствительности, что делает
работу сварщика более комфортом. Оснащена переключателем режимов
СВАРКА/ШЛИФОВАНИЕ.

В момент  прекращения сварки фильтрующий экран автоматически
переходит из темного состояния в светлое в соответствии с установленным с
помощью переключателя временем задержки.

В качестве источника питания маска использует
высокоэффективные фотоэлементы, а также имеет встроенный аккумулятор. Замена
аккумулятора не требуется, а срок службы значительно увеличен. При нормальных
условиях аккумулятор может прослужить более 6 лет.

Регулируемое затемнение в диапазоне 9-13 единиц DIN
устанавливается с помощью регулировочной ручки.

Регулировка
степени чувствительности (регулятор Sensitivity) зависит от:

внешнего освещения: не проводя сварку, установите параметры
чувствительности на «high», затем на «low» и подождите,
пока фильтр посветлеет;

сварочного процесса: «high» для процесса TIG с небольшим
током. «Low» — для большинства областей применения.

           Сверхвысокая
эффективность ультрафиолетового и инфракрасного фильтров полностью
защищает глаза и лицо пользователя от вредного ультрафиолетового и
инфракрасного
излучения на протяжении всего процесса сварки, даже в светлом состоянии. Защита
от
УФ/ИК излучения постоянно находится на уровне вплоть до 16 единиц DIN, что
делает работу
сварщика более безопасной.

 Подготовка к работе

Проверьте внешнюю линзу и убедитесь в ее чистоте и в
отсутствии грязи на двух датчиках на передней части фильтрующего элемента.
Также проверьте крепление внешней и внутренней линз и фиксирующей рамки.

Перед использованием проверьте все рабочие детали на наличие
признаков износа или повреждения. Все поцарапанные, треснувшие или покрытые
неровностями детали должны быть немедленно заменены во избежание серьезных
травм.

Перед каждым использованием проверяйте  сварочную маску на
светопроницаемость.

Установите переключатель режимов WELDING/GRINDING
(СВАРКА/ШЛИФОВАНИЕ) в нужное положение.

Поворотом регулировочной ручки выберите требуемую степень
затемнения (смотрите таблицу).


Удостоверьтесь, что степень затемнения подходит
для ваших условий работы.

Отрегулируйте крепление таким образом, чтобы
маска Optima 9-13  FUBAG
сидела
как можно ниже и ближе к лицу. Вращением ограничительной шайбы отрегулируйте
угол наклона маски в опущенном положении.

           Для того,
чтобы первично зарядить фотоэлемент, рекомендуется подвергнуть его
воздействию солнечного света в течение 20-30 минут перед первым использованием.

           Фильтр
имеет сенсоры и фотоэлемент. Внимательно следите за тем, чтобы сенсоры были
чистыми и не покрыты пылью или брызгами.

ВНИМАНИЕ!

           Используйте
маску  сварщика

Optima 9-13  FUBAG
с автоматическим светофильтром только для защиты глаз и лица от вредного ультрафиолетового и инфракрасного излучения, от искр и брызг
от сварки.


Осторожно, защитные панели очень хрупкие.

           Данная
маска не защитит от риска серьезных повреждений, вызванных кусочками
шлифовального круга, камня или других шлифовальных инструментов, взрывчатых веществ, агрессивных жидкостей и т.п. При существовании риска подобных
повреждений,


необходимо применять соответствующие меры предосторожности.

Не используйте никакие инструменты или другие острые
предметы для снятия каких-либо деталей с фильтра или маски. Подобные действия
могут повредить фильтр или маску, что приведет к ее неправильной работе и
вызвать травмирование сварщика.

Лента для закрепления маски на голове может вызвать
аллергическую реакцию у людей, предрасположенных к аллергии.

Выбор степени затемнения

Степень затемнения может быть установлена вручную в диапазоне 9-13 единиц DIN. С помощью таблицы затемнения определите степень, соответствующую вашим условиям работы. Поверните регулировочную ручку так, чтобы стрелка указывала на требуемое значение затемнения.

Регулировки

Сварочная маска
Optima 9-13  FUBAG
выпускается ГОТОВОЙ к использованию, но прежде чем начать с ней работать, её необходимо отрегулировать, чтобы  она идеально подходила под конкретного сварщика. Так же необходимо  задать время реакции, чувствительность и уровень затемнения.

Подгонка под размер головы 

— Длину окружности оголовья  можно увеличить или уменьшить, вращая кнопку на затылочной части оголовья (см. «Y» на рисунке) Данная процедура выполняется  при надетой сварочной маске и позволяет получить  натяжение, необходимое для надёжной фиксации сварочной маски на голове.
— Если оголовье сидит на голове слишком высоко или слишком низко, отрегулируйте ремень, который проходит через макушку. Для этого ослабьте конец ремня, выдавив стопорный штифт из отверстия в ремне. Переместите две части ремня на большую или меньшую ширину, в зависимости от того, что требуется, и вставьте стопорный штифт в ближайшее отверстие (см. «W» на рисунке).

— Проверьте подгонку оголовья, приподнимая и опуская сварочную маску в надетом положении. Если при этом ощущается свободный ход оголовья, произведите повторную регулировку, пока не добьётесь надёжной посадки.

       Регулировка
положения угла обзора

Осуществляется при помощи регулятора (смотрите рисунок)

        Регулировка
уровня затемнения

В таблице «Степени затемнения» выберите уровень, необходимый
для выбранного сварочного процесса. Установите регулятор затемнения,
расположенный на боковой стенке маски, напротив требуемой величины коэффициента
затемнения.

        Установка
режима работы

В соотвестве с видом работ установите переключатель режимов
MODE (Рисунок смотрите) в нужное положение СВАРКА или ШЛИФОВАНИЕ (WELDING/GRINDING).

Регулировка чувствительности (SENSITIVITY) Чувствительность   может  
быть   «высокая»   или «низкая». Устанавливается с
помощью регулятора, расположенного на боковой стороне маски (смотрите рисунок).

Регулировка времени задержки (DELAYTIME)

При прекращении сварки смотровое окно автоматически
светлеет. При этом, чтобы компенсировать яркое послесвечение в зоне сварного
шва, предусмотрена регулируемая задержка. Задержка может быть «короткой» (0,25
сек. — SHORT), средней (MIDDLE) или «длинной» (0,8 сек. — LONG). Регулируется с
помощью переключателя, расположенного на тыльной стороне картриджа затемнения
(смотрите рисунок).

      Техническое
обслуживание

Замена линзового блока с лицевой стороны

В случае его повреждения 
(трещины,  сколы,  царапины,

загрязнения). Пальцем упритесь в углубление в нижнем углу

экрана и выгните экран вверх, пока он не отделиться от одной

грани.

Замена линзового блока с тыльной стороны

В  случае  его 
повреждения  (трещины,   сколы,  
царапины,

загрязнения).

Чистка

Протирайте  
маску
Optima 9-13  FUBAG
   мягкой   тканью.  
Регулярно   очищайте рабочие   поверхности.   Применение  
концентрированных

моющих растворов не допускается. Датчики и солнечные батареи протирайте чистой тканью, смоченной метиловым спиртом. После чего производите протирку насухо, тканью, не содержащей волокон.

 Неисправности и их устранение

 НЕИСПРАВНОСТЬ  ПРИЧИНА   УСТРАНЕНИЕ
 Неравномерное затемнение  Разное расстояние от глаз до фильтра из-за неправильной регулировки крепления  Отрегулируйте крепление так чтобы выровнить расстояние от фильтра до глаз
 Светофильтр не работает или мерцает  Внешняя линза загрязнена или повреждена  Замените внешнюю линзу
 Датчики загрязнены или заблокированы  Очистите поверхность датчиков. Проверьте, что сенсоры дуги не заблокированы от попадания света и дуги. Установите кнопку регулировки чувствительности в верхнее положение
 Слишком низкий ток сварки  Измените время задержки
 Фотоэлемент неактивен  Активируйте фотоэлемент подвергнув его воздействию солнечного света в течении 20-30 минут
 Боковые стороны фильтра светлее, чем центральная часть  Нормальная ситуация  Это естественная черта LCD. Данное явление не вредно для глаз. Однако, для максимально комфортной работы,постарайтесь сохранять угол обзора в 90 градусов
 Фильтр остается темным после прекращения дуги или когда дуга отсутствует  Датчики загрязнены, Не отрегулирована чувствительность  Проверьте сенсоры и в случае необходимости очистите их. Установите кнопку регулировки уровня чувствительности в нижнее положение. Если место проведения сварки очень сильно освещено-приглушите освещение
Медленный отклик  Слишком низкая рабочая температура  Не использовать при температуре окружающей среды ниже — 5С
 Плохой обзор  Загрязнение внешней/внутренней линзы или линзы фильтра  Замените линзу
 Недостаточное освещение  Обеспечьте необходимый уровень освещения
 Неверная установка степени затемнения  Отрегулируйте степень затемнения
 Маска плохо держится на голове  Неправильная установка крепления  Отрегулируйте крепление

 Гарантийные обязательства

Гарантийный срок на оборудование указывается в прилагаемом
сервисном талоне.

Гарантия относится к дефектам в материалах и узлах и не
распространяется на компоненты, подверженные естественному износу и работы по техническому
обслуживанию.

Гарантийному ремонту подлежат только очищенные от пыли и
грязи маски в заводской упаковке, полностью укомплектованные, имеющие инструкцию по
эксплуатации, гарантийный талон с указанием даты продажи, при наличии штампа магазина,
заводского номера и оригиналов товарного и кассового чеков, выданных продавцом.

В течение  гарантийного
срока Сервисный  центр устраняет за свой
счёт выявленные производственные дефекты.

Производитель снимает гарантийные обязательства и
юридическую ответственность при несоблюдении  
потребителем   инструкций   по  
эксплуатации,   самостоятельной   разборки, ремонта, модернизации и технического обслуживания маски.

Не вносите никаких изменений в фильтр или маску
Optima 9-13  FUBAG, если иное
не указано в данной инструкции.

Используйте  
только   запчасти,   указанные  
в   данной   инструкции.  
В   случае   внесения неавторизованных изменений и использования неавторизованных
запчастей вы лишитесь гарантии и подвергнете сварщика риску.

Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие в
результате ненадлежащего обращения с товаром. Пожалуйста, внимательно соблюдайте инструкции,
чтобы сохранить гарантию.  
Несоблюдение   инструкций   аннулирует  
гарантию.   Производитель   не  
несет ответственности за причиненные травмы, нанесенный ущерб, а
также какие-либо косвенные убытки, возникшие при использовании данного товара.

ВНИМАНИЕ! Сварщик должен немедленно прекратить использование
маски, если вышеуказанные проблемы не могут быть исправлены.

Фото

Специально для тех, у кого чешутся руки посмотреть, что внутри у 
Optima 9-13  FUBAG

 фотографии в разобранном виде . 

Картридж закреплен к корпусу маски 4-мя саморезами. Сам же корпус картриджа держится на защелках, но может быть дополнительно проклеен. Открывать нужно очень осторожно чтоб не повредить внутренние части.

Как видно на фото, картридж содержит  2 датчика, солнечную батарею, 2 обычные батарейки, экран и схему управления. Остаётся загадкой, для чего нужна солнечная батарея, так как обычные батарейки заряжать не рекомендуется. Изготовлена вся  схема аккуратно, хотя есть ощущение что конструкция довольно «жидковата». Всё спаяно аккуратно, но тоненькими проводками, поэтому пользоваться нужно крайне деликатно. Поменять батарейки самому довольно несложно, но действовать придется осторожно. Поэтому открывать картридж  без крайней нужды не рекомендуется. Всё делается на свой страх и риск.

fubag-логотип

Сварочная маска fubag OPTIMA 9-13

fubag-OPTIMA-9-13-Сварочная маска-product-image

Безопасность эксплуатации

  • Этот сварочный шлем с автоматическим затемнением не подходит для лазерной сварки и кислородно-ацетиленовой сварки/резки.
  • Такой фильтр не подходит, если дуга мерцает или нагревается. В этом случае его следует протестировать перед использованием.
  • Этот сварочный шлем с автоматическим затемнением не подходит для защиты от взрывных устройств или агрессивных жидкостей.
  • На внутренней и внешней поверхности фильтра должны быть установлены стандартные защитные пластины. Неправильное использование защитных пластин опасно и приводит к неустранимым повреждениям. Для активации фотоэлемент должен быть подвергнут прямому солнечному свету в течение 20-30 минут перед использованием. Никогда не кладите этот шлем и автоматически затемняющийся фильтр на горячую поверхность.
  • Никогда не открывайте или тampэр с фильтром автозатемнения.
  • Эта сварочная маска с автоматическим затемнением фильтра не защищает от серьезных ударов. Этот шлем не защитит от взрывных устройств или агрессивных жидкостей.
    Если этот шлем не потемнеет при зажигании дуги, немедленно прекратите сварку и обратитесь к своему руководителю или вашему дилеру.
  • Не погружайте фильтр в воду.
  • Не используйте растворители на сетке фильтров или компонентах шлема.
    • Рабочая температура Температура хранения:
    • 5°C ~ + 55°C (23°F ~ 131°F). – 20°C ~ + 70°C (-40°F ~ 158°F).
    • Предохраняйте фильтр от контакта с жидкостью и грязью.
  • Регулярно очищайте поверхности фильтров; не используйте сильные чистящие растворы. Всегда держите датчики и солнечные элементы в чистоте, используя чистую безворсовую салфетку/ткань.
  • Регулярно заменяйте треснувшую / поцарапанную / изъеденную переднюю крышку линзы.
  • Никогда не пытайтесь открыть картридж фильтра.

Технические характеристики

Viewing Площадь 95 x 36 мм
Размер картриджа 110 х 90 х 9 мм
УФ / ИК защита Всегда в тени DIN16
Светлое состояние DIN 4
Переменный оттенок DIN-9 13
Напряжение питания Солнечные элементы, замена батарей не требуется
Включение / выключение питания полностью автоматический
чувствительность регулируемый, внешний
Время переключения:

  •  Свет к темноте
  •  От тьмы к свету
0,000033 сек.
0,25 — 0,8 сек.
Датчики 2
Рабочая Температура -5OС до +55OС
Температура хранения -20OС до +70OС
Материал шлема Ударопрочный пластик / полиамид (нейлон)
Вес 0,5 кг

Производитель оставляет за собой право изменять содержание или функции руководства без предварительного уведомления пользователей.

Описание

Этот сварочный шлем с автоматическим затемнением предназначен для защиты глаз и лица от искр, брызг и вредного излучения при нормальных условиях сварки. Фильтр автозатемнения автоматически переходит из светлого состояния в темное состояние при зажигании дуги и возвращается в светлое состояние после прекращения сварки.
Автозатемняющийся фильтр Сварочная маска готова к работе. Единственное, что вам нужно сделать перед сваркой, это отрегулировать положение оголовья и выбрать правильный номер затемнения для вашего применения.

  • Эта модель разработана и оснащена специальным механизмом поворота (вверх и вниз) оголовья.
  • Когда сварщик перевернет шлем на макушку, механизм оголовья и выберите правильный номер затемнения для вашего применения.
    Эта модель разработана и оснащена специальным механизмом поворота (вверх и вниз) оголовья.
    Когда сварщик переворачивает шлем к голове, механизм оголовья
    Конструкция сварочного шлема значительно утомляет голову (и шею) сварщика и делает
    сварщик чувствует себя более комфортно во время работы.
  • Внешний регулятор чувствительности может сделать операторы.
    На данный момент экран фильтра автоматически переключается с темного на светлое состояние в соответствии с предварительно установленным временем задержки.
  • Шлем использует высокоэффективные солнечные элементы в качестве источника питания и имеет литиевые батареи в качестве источника питания.
    резервное питание. Замена батареи не требуется. к новому пределу. При нормальных условиях сварки пользователи могут рассчитывать на большее количество лет.
    Переменная шторка от DIN9 до DIN13 регулируется поворотом ручки шторки (переменная шторка).
    работа верхней части снижает центр тяжести шлема. Это, в свою очередь, помогает совместить оголовье с центром рабочей головы сварщика.
  • Регулировка степени чувствительности (Чувствительность внутри ручки) зависит от:
    • Окружающий свет: перед сваркой установите для параметра «Старость» значение « », затем установите его на « » и подождите, пока фильтр не станет светлым;
    • Процесс сварки: для процесса TIG с малым током следует установить « ». position используется для большинства приложений.
  • Сверхвысокая производительность УФ/ИК-фильтров с автоматическим затемнением обеспечивает полную защиту глаз и лица пользователя от УФ/ИК-излучения в течение всего процесса сварки, даже в светлом состоянии. Уровень защиты от ультрафиолетового/инфракрасного излучения всегда соответствует Shade16 (DIN). Сварщики чувствуют себя комфортно

 Приготовление

  • Проверьте переднюю защитную линзу, чтобы убедиться, что она чистая и что на двух датчиках на передней части фильтрующего картриджа нет грязи. Также проверьте переднюю/внутреннюю защитную линзу и удерживающую рамку передней линзы, чтобы убедиться, что они надежно закреплены.
    • Перед использованием проверьте все рабочие детали на наличие признаков износа или повреждений. Любые поцарапанные, треснутые или выщербленные детали следует заменить непосредственно перед повторным использованием, чтобы избежать серьезных травм.
    • Проверяйте легкую герметичность перед каждым использованием.
    • Перед началом работы убедитесь, что переключатель настройки функций установлен в подходящее положение СВАРОЧНО-ШЛИФОВАЛЬНОЕ или нет.
    • Выберите требуемый номер затемнения, повернув ручку затемнения. Наконец, убедитесь, что номер оттенка соответствует вашему применению.
    • Отрегулируйте оголовье так, чтобы шлем сидел на голове как можно ниже и ближе к лицу.
    • Отрегулируйте угол наклона шлема в опущенном положении, поворачивая регулируемую ограничительную шайбу. – Активируйте фотоэлемент, поместив его под прямые солнечные лучи на 20-30 минут перед использованием.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!

  • Эта сварочная маска с автоматическим затемнением предназначена для защиты глаз и лица от искр, брызг и вредного излучения только при нормальных условиях сварки. Будьте осторожны с защитными пластинами, так как они хрупкие.
  • Этот продукт не защищает от риска серьезной травмы, вызванной небольшими осколками шлифовального круга, камня или других шлифовальных инструментов, взрывчатых веществ или агрессивных жидкостей и т. д. Если риск таких травм существует, необходимо принять необходимые меры предосторожности.
  • Не используйте инструменты или другие острые предметы для удаления частиц из фильтра или шлема.
    Такие действия могут привести к повреждению каски, что приведет к нарушению работы каски и возможным травмам.
  • Повязка на голову может вызвать аллергическую реакцию у людей, склонных к аллергии.

 Гид тени

Степень затемнения можно установить вручную в диапазоне DIN 9-13. Сверьтесь с таблицей оттенков, чтобы определить правильный номер оттенка для вашего применения. Выберите номер затемнения, поворачивая ручку затемнения до тех пор, пока стрелка не укажет на требуемую настройку.

fubag-OPTIMA-9-13-Сварочный шлем-01

 регулировка

В целях вашей безопасности и для обеспечения правильной работы сварочной маски с автоматическим затемнением, пожалуйста, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и перед использованием проконсультируйтесь с квалифицированным специалистом.

  1. Регулировка посадки шлема
    • Общую окружность оголовья можно увеличить или уменьшить, вращая ручку на задней стороне оголовья. (См. регулировку «Y» на рис. 1). Это можно сделать, не снимая шлем, чтобы было правильное натяжение. Таким образом, шлем надежно держится на голове, но не слишком туго.
    • Если оголовье сидит слишком высоко или слишком низко на вашей голове, отрегулируйте ремешок, который проходит через макушку. Для этого освободите конец ленты, вытолкнув стопорный штифт из отверстия в ленте. Отрегулируйте ширину ремешка, сдвинув два конца дальше или ближе друг от друга, и протолкните стопорный выступ через ближайшее отверстие (см. регулировку «W» на рис. 1).
    • Проверьте посадку оголовья, несколько раз подняв и опустив шлем. Если оголовье смещается при наклоне, отрегулируйте его, пока оно не станет стабильным.
      fubag-OPTIMA-9-13-Сварочный шлем-02

 Распространенные проблемы и способы их устранения

FAULT ПРИЧИНЫ УСТРАНЕНИЯ
Неравномерное затемнение Оголовье установлено неравномерно, и расстояние от глаз до линзы фильтра неодинаково. Сбросьте оголовье, чтобы уменьшить разницу в расстоянии до фильтра.
Автоматический затемняющий фильтр не темнеет и не мерцает Передняя защитная линза загрязнена или
повреждены.
Замените крышку объектива.
Датчики загрязнены или заблокированы. Очистите поверхность датчиков. Убедитесь, что датчики дуги не загораживают свет дуги.

Установите регулятор чувствительности в верхнее положение.

Сварочный ток слишком мал. Поверните переключатель.
Фотоэлемент не активен. Перед использованием активируйте фотоэлемент, поместив его под прямые солнечные лучи на 20-30 минут.
Боковые части фильтра светлее центральной. Нормальная ситуация Это естественная особенность LCD. Такой эффект не вреден для глаз.

Однако, чтобы работать в комфортных условиях, старайтесь выдерживать угол 90°. viewугол наклона.

Фильтр остается темным после того, как дуга гаснет или когда дуги нет. Датчики загрязнены. Чувствительность не отрегулирована должным образом. Осмотрите датчики и при необходимости очистите. Установите регулятор чувствительности в нижнее положение. Если зона сварки интенсивно освещена, уменьшите свет.
Медленный ответ Слишком низкая рабочая температура. Не эксплуатировать при температуре ниже – 5 °С
Плохое зрение Передняя/внутренняя защитная линза и/или

линза фильтра загрязнена

Замените объектив.
Недостаточное окружающее освещение
Неправильно установлен номер оттенка. Сбросьте номер оттенка.
Сварочный шлем
скользит
Оголовье не регулируется
должным образом.
Отрегулируйте оголовье.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Оператор должен немедленно прекратить использование сварочной маски с автоматическим затемнением, если вышеуказанные проблемы не могут быть устранены.

  1. регулировка view угловое положение
    См. рис. 2.
  2. Выбор уровня затемнения
    Выберите уровень затемнения в соответствии с процессом сварки, сверяясь с приведенной ниже «Таблице определения оттенка» для настроек.
    Поверните ручку управления затемнением на боковой стороне шлема до нужного уровня затемнения.
  3. Выбор режима
    СВАРОЧНАЯ ШЛИФОВКА может быть выборочной
  4. Выбор чувствительности
    Чувствительность можно установить на «высокую» или «низкую» сторону шлема (см. рис. 4).
    Теперь вы готовы к использованию шлема. Затенение можно регулировать во время работы.
  5. Выбор времени задержки
    При сварке viewОкно автоматически переключается с темного на светлое, но с предустановленной задержкой для компенсации любого яркого послесвечения на заготовке. Время задержки/отклик можно регулировать с помощью круглой ручки на задней стороне картриджа шторы (см. рис. ).fubag-OPTIMA-9-13-Сварочный шлем-04

Обслуживание

Замена передней защитной линзы
если он поврежден (трещины, царапины, загрязнения или ямки). Снимите переднюю защитную линзу, потянув вверх центральную часть линзы (см. рис.4). Поместите новую защитную линзу в правильное положение. Проверьте и убедитесь, что рама надежно установлена.

Замена внутренней защитной линзы
Если он поврежден (трещины, царапины, загрязнения или ямки)

Уборка
Очистите шлем, протерев его мягкой тканью. Регулярно очищайте поверхности. Не используйте сильные чистящие растворы. Очистите датчики и солнечные элементы денатуратом и чистой тканью и вытрите насухо безворсовой тканью.
Не погружайте объектив в воду или любую другую жидкость. Никогда не используйте абразивы, растворители или очистители на масляной основе.
Не снимайте автоматически затемняющийся фильтр со шлема. Никогда не пытайтесь открыть фильтр

Гарантия

Гарантийный срок на оборудование указан в прилагаемом сервисном талоне. Гарантия распространяется на дефекты материалов и узлов. Она не распространяется на дефекты компонентов, вызванные естественным износом и техническим обслуживанием.
В гарантийный ремонт принимаются только чистые шлемы, очищенные от пыли и грязи. При отправке шлема на гарантийный ремонт убедитесь, что: шлем упакован в заводскую упаковку комплектность. Гарантийный талон Руководство по эксплуатации ст.ampТакже необходимо приложить чек с датой продажи и серийным номером, кассовый ордер и чек.
В течение гарантийного срока сервисный центр устраняет обнаруженные производственные дефекты.
Не вносите никаких изменений ни в фильтр, ни в шлем, если это не указано в данном руководстве. Не используйте запасные части, отличные от указанных в данном руководстве.
Несанкционированные модификации и замена деталей аннулируют гарантию и подвергают оператора риску получения травмы.
Настоящая гарантия не распространяется на неисправности продукта или повреждения, возникшие в результате неправильного использования продуктов.ampнеправомерное использование или злоупотребление. Пожалуйста, внимательно следуйте инструкциям по эксплуатации, чтобы сохранить эту гарантию. Невыполнение этого требования приведет к аннулированию гарантии. Производитель также не несет ответственности за любые косвенные или косвенные убытки, возникшие в результате использования этого продукта.

Документы / Ресурсы

Сварочная маска fubag OPTIMA 9-13 [pdf] Инструкция по эксплуатации
OPTIMA 9-13 Red, OPTIMA 9-13 Tiger, OPTIMA 9-13, Сварочная маска, OPTIMA 9-13 Сварочная маска, Каска
Сварочная маска Fubag OPTIMA 9-13 [pdf] Руководство пользователя
OPTIMA 9-13, OPTIMA 9-13 Red, OPTIMA 9-13 Tiger, OPTIMA 9-13 Сварочная маска, OPTIMA 9-13, Сварочная маска, Каска
Сварочная маска Fubag OPTIMA 9-13 [pdf] Руководство пользователя
OPTIMA 9-13, OPTIMA 9-13 Red, OPTIMA 9-13 Tiger, OPTIMA 9-13 Сварочная маска, OPTIMA 9-13, Сварочная маска, Каска

Рекомендации

  • www.fubag.ru
    Fubag — оборудование и инструмент для строительства и ремонта. Сварочные инверторы, бензоинструмент, электростанции и генераторы Fubag, садовое и строительное оборудование c доставкой по Москве и области

background image

www.fubag.ru

O

m

perator’s

anual

1

1.

— This Auto-Darkening filter Welding Helmet is not suitable for laser welding & xyacetylene

elding/

.

This kind of filter is not suitable if the arc is flickering or heated. In this case it should be

tested before use.

This Auto-Darkening filter Welding Helmet is not suitable for the protection against

explosive devices or corrosive liquids.

Standard protective plates should be installed on the inner and outer surfaces of the filter.

use of the protective plates is risky and leads to nonrepairable damages.

Never place this Helmet and Auto-darkening filter on a hot surface.
Never open or tamper with the Auto-Darkening Filter.
This Auto-darkening filter welding helmet will not protect against severe impact hazards.
This helmet will not protect against explosive devices or corrosive liquids.
Should this helmet not darken upon striking an arc, stop welding immediately and contact

your supervisor or your dealer.

Don’t immerse the filter in water.
Don’t use any solvents on filters’ screen or helmet components.

: — 5°C ~ + 55°C ( 23°F ~ 131°F ).

Storing temperature:     — 20°C ~ + 70°C (-40 F ~ 158°F).
Protect filter from contacting with liquid and dirt.
Clean filters’ surfaces regularly; do not use strong cleaning solutions. Always keep sensors

and solar cells clean

using a clean lint-free tissue/cloth.

Regularly replace the cracked/scratched/pitted front cover lens.
Never try to open the filter cartridge.

o

w

cutting processes

Improper

To be

activated, the photocell should be subjected to direct sunlight for 20-30 minutes before use.







— Operating temperature


by


°

Safety peration

o

WARNING! BEFORE USING THE WELDING

READ THE INSTRUCTION

MANUAL CAREFULLY!

HELMET

Operation of the welding helmet is allowed only for trained and

qualified specialists after proper reading of this manual.

The detailed description, safety rules and all required information necessary for proper operation
and maintenance of FUBAG welding

are provided below. Keep this instruction manual by

and refer to it

any doubts concerning safety operation, maintenance, storage, and

handling of FUBAG welding

.

in case of

helmet

the

helmet

helmet

Перед вами файл pdf, где представлена инструкция (руководство) на русском для FUBAG OPTIMA 9-13 Visor. Вы можете скачать ее либо изучить в онлайн режиме.

Подробные сведения об инструкции:

Устройство из раздела: маска сварщика

Бренд-производитель: FUBAG

Наименование модели: FUBAG OPTIMA 9-13 Visor

Язык: Руководство на русском языке

Файл: pdf

Размер файла: 262,05 kB


Скачать инструкцию к HARPER HDT2-1110

ЗАГРУЗИТЬ

Просмотр инструкции онлайн

  1. Инструкции и руководства
  2. Бренды
  3. FUBAG
  4. OPTIMA 9-13
  5. Справочник Пользователя

www.fubag.ru

OPTIMA 9-13

Oper

at

or’s Manual

Инструкция

по

эксплуатации

Welding helmet

Маска сварщика

OPTIMA 9-13 Red

OPTIMA 9-13 Tiger

  • Страница 1 из 16

    Маска сварщика Operator’s Manual Инструкция по эксплуатации Welding helmet OPTIMA 9-13 Visor www.fubag.ru

  • Страница 2 из 16

    Operator’s manual www.fubag.ru WARNING! BEFORE USING THE WELDING HELMET READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY! Operation of the welding helmet is allowed only for trained and qualified specialists after proper reading of this manual. The detailed description, safety rules and all required

  • Страница 3 из 16

    Operator’s manual www.fubag.ru 2. Technical specifications Viewing Area Size of Cartridge UV/IR Protection Light State Variable Shade Power Supply Power On/Off Sensitivity Switching Time: — Light to Dark — Dark to Light Sensors Operating Temperature Storing Temperature Helmet Material Weight 98 х

  • Страница 4 из 16

    Operator’s manual www.fubag.ru — Sensitivity degree adjustment (Sensitivity inside the knob) depends on: — ambient light: before welding set the sentivity parameter to «high”, then set it to «low» and wait till the filter becomes light; — welding process: for TIG process with low current is should

  • Страница 5 из 16

    Operator’s manual www.fubag.ru 5. Shade guide The shade number can be set manually between DIN 9-13. Check the Shade Guide Table to determine the proper shade number for your application. Select a shade number by turning the shade knob until the arrow points to the required setting. ARC CURRENT, A

  • Страница 6 из 16

    Operator’s manual www.fubag.ru 8. Common problems and remedies FAULT Irregular darkening dimming CAUSE Headband has been set unevenly and there is an uneven distance from the eyes to the filter’s lens. Front cover lens is soiled or damaged. Sensors are soiled or blocked. Auto-darkening filter does

  • Страница 7 из 16

    Operator’s manual www.fubag.ru 2. Adjusting view angle position Please see Fig. 2. 3. Selecting shade level Select the shade level according to the welding process at hand by referring to the «Shade Guide Table» below for settings (Fig. 3). Turn the shade control knob on the side of the helmet to

  • Страница 8 из 16

    Operator’s manual www.fubag.ru 9. Warranty Warranty period for the equipment is stated in the attached service coupon. The warranty covers defects of materials and assemblies. It does not cover defects in components caused by natural wear and maintenance. Only clean helmets free from dust and dirt

  • Страница 9 из 16

    Инструкция по эксплуатации www.fubag.ru ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МАСКИ СВАРЩИКА ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННОЙ ИНСТРУКЦИЕЙ. Для Вашей безопасности и чтобы убедиться, что маска с автоматическим светофильтром работает правильно, внимательно прочитайте данную инструкцию и перед использованием

  • Страница 10 из 16

    Инструкция по эксплуатации www.fubag.ru 2. Технические характеристики Зона обзора Размер фильтрующего элемента УФ/ИК защита Затемнение в светлом состоянии Затемнение в темном состоянии Питание Включение/выключение Чувствительность Время переключения: — в темное состояние — в светлое состояние

  • Страница 11 из 16

    Инструкция по эксплуатации www.fubag.ru — Регулировка степени чувствительности (регулятор Sensitivity) зависит от: — внешнего освещения: не проводя сварку, установите параметры чувствительности на «high”, затем на «low» и подождите, пока фильтр посветлеет; — сварочного процесса: «high» для процесса

  • Страница 12 из 16

    Инструкция по эксплуатации www.fubag.ru 5. Выбор степени затемнения Степень затемнения может быть установлена вручную в диапазоне 9-13 единиц DIN. С помощью таблицы затемнения определите степень, соответствующую вашим условиям работы. Поверните регулировочную ручку так, чтобы стрелка указывала на

  • Страница 13 из 16

    Инструкция по эксплуатации www.fubag.ru 2. Регулировка положения угла обзора Осуществляется при помощи регулятора (Рис. 2) 3. Регулировка уровня затемнения В таблице «Степени затемнения» выберите уровень, необходимый для выбранного сварочного процесса. Установите регулятор затемнения (Рис. 3),

  • Страница 14 из 16

    Инструкция по эксплуатации www.fubag.ru 8. Неисправности и их устранение НЕИСПРАВНОСТЬ Неравномерное затемнение Светофильтр не работает или мерцает ПРИЧИНА Разное расстояние от глаз до фильтра из-за неправильной регулировки крепления. Внешняя линза загрязнена или повреждена. Датчики загрязнены или

  • Страница 15 из 16

    Инструкция по эксплуатации www.fubag.ru 9. Гарантийные обязательства Гарантийный срок на оборудование указывается в прилагаемом сервисном талоне. Гарантия относится к дефектам в материалах и узлах и не распространяется на компоненты, подверженные естественному износу и работы по техническому

  • Страница 16 из 16
  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Коделак с чередой сироп от кашля инструкция
  • Гутталакс в таблетках инструкция по применению цена отзывы
  • Как использовать гло электронные сигареты инструкция по применению
  • Читать метафорические карты руководство для психолога
  • Термодат 25е6 руководство по эксплуатации