Hico decubimat 360 инструкция по применению

  • Россия
  • Санкт-Петербург
  • Товары для инвалидов
  • Противопролежневые системы
  • Матрас противопролежневый ячеистый с лазерной перфорацией HICO DECUBIMAT 360 HIRTZ & Co, Германия в Санкт-Петербурге

Матрас противопролежневый ячеистый с лазерной перфорацией HICO DECUBIMAT 360 HIRTZ & Co, Германия фотография


Компания Добрыня (Санкт-Петербург) является зарегистрированным поставщиком на сайте BizOrg.su. Вы можете приобрести товар Матрас противопролежневый ячеистый с лазерной перфорацией HICO DECUBIMAT 360 HIRTZ & Co, Германия с доставкой по одному региону России, расчеты производятся в ₽. Если у вас возникли проблемы при заказе товара, пожалуйста, сообщите об этом нам через форму обратной связи.

Описание товара

Противопролежневая система с лазерными вентиляционными отверстиями для дополнительного обдува тела пациента, предназначен для профилактики и лечения пролежней.

Как Вы можете приобрести данный товар:

  • Заказать доставку или самовывоз в Вашем городе через интернет-форму заказа
  • Заказать доставку или самовывоз в Вашем городе по телефону (812) 627-61-42 или 8-800-555-07-96
  • Прийти за покупкой в наши магазины в Санкт-Петербурге

Особенности:

  • противопролежневая cистема HICO-360 может использовать в стационаре, а так же в домашних условиях;
  • обеспечивает переменное давление на контактные поверхности тела на отдельных участках (пятки, спина, плечи), для профилактики и лечения пролежней;
  • имеет специальный регулятор давления в матрасе, который можно настроить в зависимости от веса пациента;
  • обдув тела легким потоком воздуха из мельчайших отверстий матраца (лазерная перфорация) способствует естественной вентиляции и улучшению микроклимата кожи, и уменьшает потоотделения. Эти отверстия имеют форму клапана, что предотвращает попадание влаги или воздуха внутрь камер;
  • имеет специальное приспособление для подвешивания к кровати — это дает возможность расположить блок управления рядом с пациентом без контакта с полом, что способствует простоте перемещения пациента и уборки комнаты.

Технические характеристики:

Матрас

  • размер — 186х89х6,3 см с откидными створками по 40 см для предотвращения скольжения (подкладываются под стандартный матрас);
  • состоит из 124 куполообразных, четырехугольных ячеек;
  • время цикла изменения давления в ячейках — 6 мин.;
  • вес — 2 кг;
  • максимальная нагрузка — до 130 кг;
  • материал — ПВХ (EN-71 не токсичный).

Компрессор

  • бесшумный, непрерывной работы (уровень шума — < 40 Дб);
  • имеет регулятор давления (для создания оптимального давления в зависимости от веса пациента);
  • источник питания 220В/50ГЦ;
  • увеличенная производительность насоса 7-8 л/мин.;
  • диапазон давления 40 — 100 мм рт.ст.;
  • время цикла – 6 мин.;
  • потребляемая мощность 8 Вт;
  • размер 16х30х12 см.;
  • вес — 2,5 кг.

Комплектация:

  • матрас — 1 шт.;
  • насос воздушный (компрессор) — 1 шт.;
  • трубка пластиковая — 2 шт.;
  • ремонтный комплект — 1 шт.;
  • паспорт — 1 шт.

Применение:

  • компрессор должен быть расположен на горизонтальной поверхности или подвешен за крючки у подножия кровати;
  • расположить матрас на кровати таким образом, чтобы воздушные трубки были в ногах пациента;
  • подогнуть края противопролежневого матраса (откидные створки) под обычный матрас;
  • соединить компрессор с матрасом, убедившись, что воздушные трубки не перекручены и не связаны;
  • подсоединить компрессор к источнику питания, затем включить компрессор, индикатор включения должен загореться;
  • матрас приходит в рабочее состояние в течение 20-30 минут;
  • необходимо установить такое оптимальное давление, чтобы зазор между основанием наполненного матраса и пациентом был не менее 4 см.

Эксплуатация:

  • расположение воздушного матраса: разместить воздушный матрас поверх стандартного матраса. Подвернуть откидные створки на обоих концах воздушного матраса под стандартный матрас. Ноги пациента должны быть помещены к стороне воздушного матраса с воздушными трубками;
  • осмотреть каждую воздушную ячейку и убедиться, что каждая отдельная воздушная ячейка помещена горизонтально без сгибов;
  • плотно подключить шланги к воздушным выходам на насосе и убедиться, что отсутствуют разрывы. На шланге не должно быть перегибов;
  • включить воздушный насос в сетевую розетку и повернуть выключатель на панели дисплея компрессора. На выключателе зажглась лампочка, что свидетельствует о работе прибора;
  • выбор удобного уровня работы осуществляется путем поворота регулирующей ручки;
  • насос запрограммирован на работу с циклом в 6 минут. В пределах каждого цикла сначала раздуваются ячейки группы А (верхние), затем ячейки группы B (нижние). В начале следующего цикла ячейки группы А снова раздуваются первыми. Таким образом, каждая из ячеек А и В будет раздута в течение 6 минут последовательно;
  • максимальный вес тела пациента — 130 кг.

Условия хранения и использования:

  • спользовать при температуре от 10 С до 35 С, влажность от 20% до 80%;
  • хранить при температуре от -15 С до 50 С, влажность от 10% до 90%.

Меры предосторожности:

  • не размещать тяжелые предметы, например стандартный матрас, поверх воздушного матраса;
  • не царапать воздушный матрас острыми предметами. Не курить сидя или лежа на матрасе;
  • при чистке матраса и насоса использовать только мягкие моющие средства (не содержащие растворителей). Не использовать для чистки высоко концентрированные моющие средства;
  • не разбирать компрессор для ремонта или видоизменения;
  • перед использованием матрас всегда следует накрывать чистой хлопчатобумажной простыней;
  • не прыгать на матрасе;
  • никогда не использовать для чистки и сушки матраса стиральную машину;
  • не размещать вблизи матраса никаких нагревательных приборов;
  • не бросать компрессор;
  • не допускать попадания воды на компрессор;
  • к эксплуатации не допускаются лица, не ознакомленные с данной инструкцией.

Полезные статьи:

  • Компенсация за самостоятельно приобретенные инвалидами технические средства реабилитации

Характеристики матраса противопролежневого ячеистого с лазерной перфорацией HICO DECUBIMAT 360 HIRTZ & Со, Германия

  • — Страна производитель: Германия
  • — Тип противопролежневой системы: Ячеистый
  • — Тип противопролежневого матраса: Динамичный
  • — Составной (секционный) матрац: Нет
  • — Количество воздушных секций: 124 (шт.)
  • — Лазерная перфорация: Да
  • — Материал изготовления противопролежневой системы: Поливинилхлорид (ПВХ)
  • — Максимальная нагрузка: 130.0 (кг)
  • — Размер: 186 х 89 х 6,3
  • — Время цикла изменения давления в ячейках: 6 мин
  • — Производительность насоса: 7-8 л/мин
  • — Потребляемая мощность: 8 Вт
  • — Уровень шума: < 40 Дб
  • — общий вес: 4,5 кг
  • — Гарантийный срок: 12 месяцев
  • — Срок эксплуатации: не менее 3 лет


Товары, похожие на Матрас противопролежневый ячеистый с лазерной перфорацией HICO DECUBIMAT 360 HIRTZ & Co, Германия

Вы можете оформить заявку на «Матрас противопролежневый ячеистый с лазерной перфорацией HICO DECUBIMAT 360 HIRTZ & Co, Германия» в компании «Добрыня» через торговую площадку BizOrg. Цена 8990 руб. (минимальный заказ 1 шт). На сегодня предложение находится в статусе «в наличии».

Плюсы «Добрыня»

  • специальное предложение по сервису и цене для пользователей площадки BizOrg;

  • своевременное выполнение своих обязательств от компании с рейтингом 5.0;

  • разнообразные способы оплаты.

Ждем Вашего звонка!

Часто задаваемые вопросы

  • Как оформить заказ?

    Чтобы оформить заказ на «Матрас противопролежневый ячеистый с лазерной перфорацией HICO DECUBIMAT 360 HIRTZ & Co, Германия» свяжитесь с компанией «Добрыня» по контактным данным, которые указаны в правом верхнем углу страницы. Обязательно укажите, что нашли компанию на площадке BizOrg.

  • Где посмотреть более полную информацию о компании «Добрыня»?

    Для получения подробных даных о компании перейдите в правом верхнем углу страницы по ссылке-названию компании. Далее перейдите на интересную Вам вкладку с описанием.

  • Предложение описано с ошибками, номер телефона не отвечает и т.п.

    Если у вас возникли проблемы при работе с «Добрыня» – сообщите идентификаторы компании (2779) и товара/услуги (7314950) в нашу службу технической поддержки.

Служебная информация

  • «Матрас противопролежневый ячеистый с лазерной перфорацией HICO DECUBIMAT 360 HIRTZ & Co, Германия» относится к категории: «Противопролежневые системы».

  • Предложение появилось на сайте 15.09.2013, дата последнего обновления — 14.04.2020.

  • За все время предложение было просмотрено 6461 раз.

Обращаем ваше внимание на то, что торговая площадка BizOrg.su носит исключительно информационный характер и ни при каких условиях не является публичной офертой.
Заявленная компанией Добрыня цена товара «Матрас противопролежневый ячеистый с лазерной перфорацией HICO DECUBIMAT 360 HIRTZ & Co, Германия» (8 990 ₽) может не быть окончательной ценой продажи. Для получения подробной информации о наличии и стоимости указанных товаров и услуг, пожалуйста, свяжитесь с представителями компании Добрыня по указанным телефону или адресу электронной почты.

Противопролежневый матрас ячеистый HICO-DECUBIMAT 367 с обдувом (вентиляцией кожных покровов пациента)

По Москве от 250 руб*
По России от 249 руб*

Сопутствующие товары

Описание

Камеры матраса, попеременно наполняемые воздухом, оказывают массажное воздействие на кожу, подкожную клетчатку и мышцы. Постоянный массаж обеспечивает нормальное кровоснабжение, питание и дыхание тканей.

Особенности:

* материал — ПВХ;
* лазерные вентиляционные отверстия способствуют естественной вентиляции и, как следствие, уменьшению потоотделения;
* компрессор снабжен подвешивающим устройством, что облегчает транспортировку больного.

Напряжение и частота тока 230 В, 50-60- Гц

Длительность цикла приблизительно 6 мин.

Плавкий предохранитель Т 0,08 А

Классификация SKL II, тип В

Уровень шума (Дб/1м) менее 40 Дб

Размер матраца 200 х 90 х 7 см.

Размеры блока 160х300-120 мм

Аппарат соответствует нормам и требованиям Европейского экономического сообщества 93/42/ЕЕС и классифицируется как медицинское изделие класса 1.

Противопролежневая система HICO-DECUBIMAT предназначена для профилактики и лечения больных с угрозой появления пролежней, в особенности в период послеоперационного лечения, при гериатрии, ожогах, нейрохирургических вмешательствах., заболеваниях центральной нервной системы, сердечно-сосудистой недостаточности, интоксикации, коме, тяжелых повреждениях (травмах), множественном склерозе, проявлениях паралича, полиомиелите, как в условиях клиники, так и дома и в интернатах для престарелых.

Противопролежневая система HICO DECUBIMAT состоит из накладного матраса, обеспечивающего переменное давление на кожу пациента, и блока управления.

Матрас изготовлен из хорошего подходящего для кожи легко моющегося винилового материала со 124 маленькими, имеющими форму пчелиных сот воздушными камерами, обеспечивающего плавное изменение давления на участках контрольной поверхности тела лежащего пациента. Матрас дает возможность эффективно и оптимально регулировать давление с учетом веса пациента. Отверстия в матрасе (лазерная перфорация, служащая для улучшения микроклимата кожи) имеют свойства клапанов, предотвращающих попадание влаги или воздуха внутрь камеры.

Насос, находящийся внутри блока управления, подает через трубки воздуха, который поочередно, в задаваемом ритме. Поддерживает в двух контурах матраса переменное давление.

Блок управления характеризуется высокой надежностью, бесшумностью работы и отсутствием вибрации.

Универсальная система крепления дает возможность расположить блок управления рядом с пациентом без контакта с полом, что способствует простоте перемещения пациента и уборки комнаты.

Противопролежневая система HICO DECUBIMAT 367, 369 обеспечивает:

Переменное плавное уменьшение давления на контактной поверхности тела на отдельных участках (пятки, спина, плечи)

Корректировку давления в зависимости от массы тела больного

Заданный ритм изменения давления

Лазерная перфорация способствует естественной вентиляции, улучшению микроклимата кожи и, как следствие, уменьшению потоотделения.

Гарантия действительна только при наличии правильно и четко заполненного гарантийного талона с указанием серийного номера изделия, даты продажи, гарантийного срока, четкими печатями фирмы-продавца.

Бесплатный ремонт производиться только в течение гарантийного срока, указанного в данном гарантийном талоне.

Серийный номер и модель изделия должны соответствовать указанным в гарантийном талоне.

Изделие снимается с гарантии в следующих случаях:

Нарушения правил эксплуатации, указанных в Инструкции по эксплуатации.

Если изделие имеет следы постороннего вмешательства или была попытка ремонта изделия в неуполномоченном сервисном центе.

Если обнаружены несанкционированные изменения конструкции или схемы изделия за исключением случаев, оговоренных в Инструкции по эксплуатации.

Гарантия не распространяется на следующие повреждения:

Повреждения, вызванные попаданием внутрь изделия посторонних предметов, веществ, жидкостей, насекомых.

Повреждения, вызванные несоответствием Государственным стандартам параметров питающих, телекоммуникационных, кабельных сетей и других подобных фактов.

Повреждения, вызванные использованием нестандартных расходных материалов и запчастей.

Гарантия вступает в силу при обнаружении заводского брака и не распространяется на случаи отказа оборудования по вине пользователя * механические повреждения, неправильная эксплуатация, попытка самостоятельного ремонта. Гарантия не распространяется на стандартные принадлежности.

Матрас системы накладывается на матрас кровати, распрямляется и разглаживается рукой. Трубки подачи воздуха должны располагаться со стороны низкой спинки кровати (со стороны ног больного). Матрас закрывается простыней. Для обеспечения возможности обдува тела больного потоком воздуха необходимо уложить матрас системы поверхностью вверх, из которой будет выходить воздух, а стороной из которой выходят воздушные трубки вниз, на матрас кровати.

По гигиеническим требованиям и для предотвращения инфекции рекомендуется использовать систему для одного больного. После использования матрас необходимо помыть. Блок управления можно подвесить на спинку кровати со стороны ног больного (с тыльной стороны блока имеется подвесной крючок) или установить около кровати. Электропривод питания блока управления подсоединить к электрической розетке и нажать кнопку выключателя. Загорится зеленая сигнальная лампочка. Подключить каждую из двух трубок подачи воздуха одним концом к штуцеру блока управления, а другим концом к матрасу. Насос, находящийся внутри блока управления, начнет поочередно накачивать воздух в два воздушных контура, размещенных внутри матраса.

Давление воздуха внутри матраса корректируется в зависимости от массы больного.

Модель 367 — Режим I масса тела больного до 80 кг

Модель 367 — Режим II масса тела больного от 80 до 120 кг

Модель 369 – Давление выбирается поворотом регулятора в зависимости от веса пациента от 40 до 120 кг

Через 20 минут после начала работы насоса можно укладывать больного на матрас.

Если больного нужно переворачивать, либо посадить, давление в матрасе следует уменьшить, а после укладывания больного вернуть в исходное состояние.

Для проверки правильности функционирования системы нужно положить ладони на два рядом расположенных воздушных контура матраса и надавить. Совершенно отчетливо ощущается, что в одном из двух контуров происходит надувание, а в соседнем давление ослабевает. Это свидетельствует, что воздушное давление нагнетается в чередующемся цикле.

Перед чисткой аппарат должен быть отключен от электрической сети, а трубки, подающие воздух, отсоединены от блока управления. Блок управления и матрас протирать теплой водой с мылом или с добавлением общепринятых домашних моющих средств. Необходимо при влажной обработке ткани не допускать впитывания воды. После влажной протирки поверхности насухо протереть салфеткой. Для проведения дезинфекции допускается использовать только неспиртосодержащие средства или слабый мыльный раствор.

ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ И РЕКОМЕНТАЦИИ

Система должна использоваться только в соответствии с инструкцией. Не допускается применение системы в потенциально взрывоопасных помещениях. Ремонт может выполняться или фирмой HIRTZ 7 CO., Bonner Str.,160 D-50968 Köln, Germany, или квалифицированным специалистом, аттестованным производителем.

Вес и размеры упаковки

Видео

Информация о технических характеристиках, комплекте поставки, стране изготовления, внешнем виде и цвете товара носит информационный характер, и может быть изменена производителем без потери функциональности товара.

Источник

Противопролежневый ячеистый матрас HICO-DECUBIMAT 367 с обдувом

Прибор оказывает положительное влияние на пациентов с функциональными расстройствами центральной нервной системы астено-невротическими синдромами, истерическими и депрессивными состояниями. Отмечается успокаивающий, релаксирующий эффекты. Возможно также применение прибора при реабилитации пациентов, получивших обширные ожоги.

Компания Hirtz разработала серию противопролежневых матрацев от самых простых и недорогих до многофункциональных программируемых систем. Все модели пользуются широким спросом, благодаря высокому немецкому качеству, простоте в эксплуатации и эргономичному дизайну. Системы не только облегчают страдания пациентов, но также снижают усилия медицинского персонала по уходу за больными.

HICO-DECUBIMAT 367 — противопролежневая система, состоящая из моторного блока, обеспечивающего бесшумную работу без вибрации, и матраца, сделанного из легкомоющегося и приятного на ощупь винила. Множество ячеек позволяет создавать оптимальное давление, а уникальная система циркуляции воздуха значительно улучшает состояние кожи пациента.

Переключением кнопки можно установить один из двух уровней давления в зависимости от веса пациента. Специальное крепление позволяет устанавливать моторный блок матраца на спинку кровати, что значительно упрощает транспортировку пациента, а также защищает прибор от повреждений.

Источник

Противопролежневая система Hico Decuibimat

предназначена для профилактики и лечения, больных с угрозой появления пролежней, в особенности в период послеоперационного лечения, при гериатрии, ожогах, нейрохирургических вмешательствах, заболеваниях центральной нервной системы, сердечно-сосудистой недостаточности, интоксикации, коме, тяжелых травмах, множественном склерозе, проявлениях паралича, полиомиелите.

Противопролежневая система Hico Decubimat состоит из двухконтурного, вентилируемого матраца, имеющего форму пчелиных сот, а 124 воздушные камеры позволяют эффективно и оптимально регулировать давление.

Область применения противопролежневой системы Hico Decubimat 367

Принцип работы противопролежневой системы Hico Decubimat 367

Переменное (один цикл 6 минут), плавное давления на контактной поверхности тела на отдельных участках (пятки, спина, плечи). Противопролежневая система Hico Decubimat предназначена для пациентов с массой тела от 40 до 110 кг. Регулировка давления производится при помощи переключателя и имеет два положения. Обдув тела легким потоком воздуха из мельчайших отверстий матраца, которые имеют форму клапана, предотвращая попадание влаги или воздуха внутрь камер, способствуют естественной вентиляции и улучшению микроклимата кожи, уменьшая тем самым потоотделения. Блок управления характеризуется высокой надежностью, бесшумностью работы и отсутствием вибрации. Приспособление для подвешивания к кровати дает возможность расположить блок управления рядом с пациентом без контакта с полом, что способствует простоте перемещения пациента и уборки комнаты.

Варианты поставки противопролежневой системы Hico Decubimat

Противопролежневая система Hico Decubimat 369

Противопролежневая система Hico Decubimat 370

Противопролежневая система Hico Decubimat 375

Противопролежневая система Hico Decubimat 380

Источник

Противопролежневый матрас ячеистый HICO-DECUBIMAT 367 с обдувом (вентиляцией кожных покровов пациента)

По Москве от 250 руб*
По России от 249 руб*

Сопутствующие товары

Описание

Камеры матраса, попеременно наполняемые воздухом, оказывают массажное воздействие на кожу, подкожную клетчатку и мышцы. Постоянный массаж обеспечивает нормальное кровоснабжение, питание и дыхание тканей.

Особенности:

* материал — ПВХ;
* лазерные вентиляционные отверстия способствуют естественной вентиляции и, как следствие, уменьшению потоотделения;
* компрессор снабжен подвешивающим устройством, что облегчает транспортировку больного.

Напряжение и частота тока 230 В, 50-60- Гц

Длительность цикла приблизительно 6 мин.

Плавкий предохранитель Т 0,08 А

Классификация SKL II, тип В

Уровень шума (Дб/1м) менее 40 Дб

Размер матраца 200 х 90 х 7 см.

Размеры блока 160х300-120 мм

Аппарат соответствует нормам и требованиям Европейского экономического сообщества 93/42/ЕЕС и классифицируется как медицинское изделие класса 1.

Противопролежневая система HICO-DECUBIMAT предназначена для профилактики и лечения больных с угрозой появления пролежней, в особенности в период послеоперационного лечения, при гериатрии, ожогах, нейрохирургических вмешательствах., заболеваниях центральной нервной системы, сердечно-сосудистой недостаточности, интоксикации, коме, тяжелых повреждениях (травмах), множественном склерозе, проявлениях паралича, полиомиелите, как в условиях клиники, так и дома и в интернатах для престарелых.

Противопролежневая система HICO DECUBIMAT состоит из накладного матраса, обеспечивающего переменное давление на кожу пациента, и блока управления.

Матрас изготовлен из хорошего подходящего для кожи легко моющегося винилового материала со 124 маленькими, имеющими форму пчелиных сот воздушными камерами, обеспечивающего плавное изменение давления на участках контрольной поверхности тела лежащего пациента. Матрас дает возможность эффективно и оптимально регулировать давление с учетом веса пациента. Отверстия в матрасе (лазерная перфорация, служащая для улучшения микроклимата кожи) имеют свойства клапанов, предотвращающих попадание влаги или воздуха внутрь камеры.

Насос, находящийся внутри блока управления, подает через трубки воздуха, который поочередно, в задаваемом ритме. Поддерживает в двух контурах матраса переменное давление.

Блок управления характеризуется высокой надежностью, бесшумностью работы и отсутствием вибрации.

Универсальная система крепления дает возможность расположить блок управления рядом с пациентом без контакта с полом, что способствует простоте перемещения пациента и уборки комнаты.

Противопролежневая система HICO DECUBIMAT 367, 369 обеспечивает:

Переменное плавное уменьшение давления на контактной поверхности тела на отдельных участках (пятки, спина, плечи)

Корректировку давления в зависимости от массы тела больного

Заданный ритм изменения давления

Лазерная перфорация способствует естественной вентиляции, улучшению микроклимата кожи и, как следствие, уменьшению потоотделения.

Гарантия действительна только при наличии правильно и четко заполненного гарантийного талона с указанием серийного номера изделия, даты продажи, гарантийного срока, четкими печатями фирмы-продавца.

Бесплатный ремонт производиться только в течение гарантийного срока, указанного в данном гарантийном талоне.

Серийный номер и модель изделия должны соответствовать указанным в гарантийном талоне.

Изделие снимается с гарантии в следующих случаях:

Нарушения правил эксплуатации, указанных в Инструкции по эксплуатации.

Если изделие имеет следы постороннего вмешательства или была попытка ремонта изделия в неуполномоченном сервисном центе.

Если обнаружены несанкционированные изменения конструкции или схемы изделия за исключением случаев, оговоренных в Инструкции по эксплуатации.

Гарантия не распространяется на следующие повреждения:

Повреждения, вызванные попаданием внутрь изделия посторонних предметов, веществ, жидкостей, насекомых.

Повреждения, вызванные несоответствием Государственным стандартам параметров питающих, телекоммуникационных, кабельных сетей и других подобных фактов.

Повреждения, вызванные использованием нестандартных расходных материалов и запчастей.

Гарантия вступает в силу при обнаружении заводского брака и не распространяется на случаи отказа оборудования по вине пользователя * механические повреждения, неправильная эксплуатация, попытка самостоятельного ремонта. Гарантия не распространяется на стандартные принадлежности.

Матрас системы накладывается на матрас кровати, распрямляется и разглаживается рукой. Трубки подачи воздуха должны располагаться со стороны низкой спинки кровати (со стороны ног больного). Матрас закрывается простыней. Для обеспечения возможности обдува тела больного потоком воздуха необходимо уложить матрас системы поверхностью вверх, из которой будет выходить воздух, а стороной из которой выходят воздушные трубки вниз, на матрас кровати.

По гигиеническим требованиям и для предотвращения инфекции рекомендуется использовать систему для одного больного. После использования матрас необходимо помыть. Блок управления можно подвесить на спинку кровати со стороны ног больного (с тыльной стороны блока имеется подвесной крючок) или установить около кровати. Электропривод питания блока управления подсоединить к электрической розетке и нажать кнопку выключателя. Загорится зеленая сигнальная лампочка. Подключить каждую из двух трубок подачи воздуха одним концом к штуцеру блока управления, а другим концом к матрасу. Насос, находящийся внутри блока управления, начнет поочередно накачивать воздух в два воздушных контура, размещенных внутри матраса.

Давление воздуха внутри матраса корректируется в зависимости от массы больного.

Модель 367 — Режим I масса тела больного до 80 кг

Модель 367 — Режим II масса тела больного от 80 до 120 кг

Модель 369 – Давление выбирается поворотом регулятора в зависимости от веса пациента от 40 до 120 кг

Через 20 минут после начала работы насоса можно укладывать больного на матрас.

Если больного нужно переворачивать, либо посадить, давление в матрасе следует уменьшить, а после укладывания больного вернуть в исходное состояние.

Для проверки правильности функционирования системы нужно положить ладони на два рядом расположенных воздушных контура матраса и надавить. Совершенно отчетливо ощущается, что в одном из двух контуров происходит надувание, а в соседнем давление ослабевает. Это свидетельствует, что воздушное давление нагнетается в чередующемся цикле.

Перед чисткой аппарат должен быть отключен от электрической сети, а трубки, подающие воздух, отсоединены от блока управления. Блок управления и матрас протирать теплой водой с мылом или с добавлением общепринятых домашних моющих средств. Необходимо при влажной обработке ткани не допускать впитывания воды. После влажной протирки поверхности насухо протереть салфеткой. Для проведения дезинфекции допускается использовать только неспиртосодержащие средства или слабый мыльный раствор.

ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ И РЕКОМЕНТАЦИИ

Система должна использоваться только в соответствии с инструкцией. Не допускается применение системы в потенциально взрывоопасных помещениях. Ремонт может выполняться или фирмой HIRTZ 7 CO., Bonner Str.,160 D-50968 Köln, Germany, или квалифицированным специалистом, аттестованным производителем.

Вес и размеры упаковки

Видео

Информация о технических характеристиках, комплекте поставки, стране изготовления, внешнем виде и цвете товара носит информационный характер, и может быть изменена производителем без потери функциональности товара.

Источник

Содержание

  1. Система противопролежневая матрас HICO-DECUBIMAT модель 370, HIRTZ & CO. KG
  2. Назначение
  3. Компрессор-автомат
  4. Напряжение питания
  5. Сила тока
  6. Потребляемая мощность
  7. Потребляемый ток
  8. Воздушный поток
  9. Время цикла (смена давления)
  10. Минимальная масса пациента, Кг
  11. Максимальная масса пациента, Кг
  12. Температура хранения
  13. Размеры
  14. Электрозащита
  15. Уровень шума
  16. Крепление к кровати
  17. Вращающаяся ручка установки веса пациента
  18. Матрац
  19. матрац
  20. Количество секций
  21. Водонепроницаемость чехла
  22. Материал матраса не содержит латекса и тяжелых металлов
  23. Цикличность смены давления
  24. первый цикл
  25. второй цикл
  26. третий цикл
  27. четвертый цикл
  28. Время цикла
  29. Размеры
  30. Противопролежневый матрас ячеистый HICO-DECUBIMAT 367 с обдувом (вентиляцией кожных покровов пациента)
  31. Особенности:
  32. Противопролежневая система Hico Decuibimat
  33. Область применения противопролежневой системы Hico Decubimat 367
  34. Принцип работы противопролежневой системы Hico Decubimat 367
  35. Варианты поставки противопролежневой системы Hico Decubimat
  36. Противопролежневый матрас ячеистый HICO-DECUBIMAT 367 с обдувом (вентиляцией кожных покровов пациента)
  37. Сопутствующие товары
  38. Описание
  39. Особенности:
  40. Вес и размеры упаковки
  41. Видео

Система противопролежневая матрас HICO-DECUBIMAT модель 370, HIRTZ & CO. KG

Двухконтурный противопролежневый матрас состоит из отдельных бесшовных пневматических элементов, помещенных в воздухопроницаемый нейлоновый чехол. Любой из элементов может быть легко заменен.

Масса пациента от 40 до 160 кг.

Для большего комфорта пациента 3 головные элемента матраца статичны. Прибор автоматически выбирает необходимое давление в зависимости от веса пациента. Время цикла переменного давления 10 мин.

Подробные технические характеристики противопролежневого матраса HICO-DECUBIMAT 370:

Параметры

Значение

Назначение

Система предназначена для профилактики пролежней до II стадии по классификации SEILER у лежачих больных благодаря уменьшению давления на пораженные участки тела (пятки, спина, плечи).

Компрессор-автомат

Напряжение питания

230 В переменного тока, 50/60 Гц

Сила тока

Потребляемая мощность

Потребляемый ток

Макс. 0,2 кВт/чв день

Воздушный поток

Время цикла (смена давления)

Минимальная масса пациента, Кг

Максимальная масса пациента, Кг

Температура хранения

Размеры

16 х 30 х 12 см

Электрозащита

Класс I , Тип BF , IP X 1

Уровень шума

35 дБ (на расстоянии 1 м)

Крепление к кровати

Вращающаяся ручка установки веса пациента

Регулирование давления посредством сенсоров

Матрац

матрац

2-х камерный, баллонный

Количество секций

Водонепроницаемость чехла

Материал матраса не содержит латекса и тяжелых металлов

Лазерные микроотверстия в материале матраца обеспечивают постоянное подсушивание кожи пациента

Давление в секциях

Около 30-80 mbar

В три последние ячейки матраса, в области головы и шеи, подается постоянное давление воздуха.

Возможность замены секций

Полудинамическая головная секция

Высота матраса в надутом состоянии, см

Аварийная сигнализация низкого давления

CPR-клапан (Для выполненения реанимационных мероприятий, связанных с проведением массажа сердца)

Скорость экстренного сдутия матраса (CPR-клапан)

Цикличность смены давления

первый цикл

надуты все баллоны

второй цикл

приспущены нечетные баллоны

третий цикл

надуты все баллоны

четвертый цикл

приспущены четные баллоны

Время цикла

Размеры

200 х 90 х 13 см

Сведения о регистрации медицинского оборудования:

Источник

Противопролежневый матрас ячеистый HICO-DECUBIMAT 367 с обдувом (вентиляцией кожных покровов пациента)

img

img

img

Доставка:

В пункт самовывоза: 0 Р

  • Описание
  • Отзывы
  • Обмен и возврат
  • Самовывоз
  • Инструкции и сертификаты

Камеры матраса, попеременно наполняемые воздухом, оказывают массажное воздействие на кожу, подкожную клетчатку и мышцы. Постоянный массаж обеспечивает нормальное кровоснабжение, питание и дыхание тканей.

Особенности:

* материал — ПВХ;
* лазерные вентиляционные отверстия способствуют естественной вентиляции и, как следствие, уменьшению потоотделения;
* компрессор снабжен подвешивающим устройством, что облегчает транспортировку больного.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Напряжение и частота тока 230 В, 50-60- Гц

Длительность цикла приблизительно 6 мин.

Плавкий предохранитель Т 0,08 А

Классификация SKL II, тип В

Уровень шума (Дб/1м) менее 40 Дб

Размер матраца 200 х 90 х 7 см.

Размеры блока 160х300-120 мм

Аппарат соответствует нормам и требованиям Европейского экономического сообщества 93/42/ЕЕС и классифицируется как медицинское изделие класса 1.

Противопролежневая система HICO-DECUBIMAT предназначена для профилактики и лечения больных с угрозой появления пролежней, в особенности в период послеоперационного лечения, при гериатрии, ожогах, нейрохирургических вмешательствах., заболеваниях центральной нервной системы, сердечно-сосудистой недостаточности, интоксикации, коме, тяжелых повреждениях (травмах), множественном склерозе, проявлениях паралича, полиомиелите, как в условиях клиники, так и дома и в интернатах для престарелых.

Противопролежневая система HICO DECUBIMAT состоит из накладного матраса, обеспечивающего переменное давление на кожу пациента, и блока управления.

Матрас изготовлен из хорошего подходящего для кожи легко моющегося винилового материала со 124 маленькими, имеющими форму пчелиных сот воздушными камерами, обеспечивающего плавное изменение давления на участках контрольной поверхности тела лежащего пациента. Матрас дает возможность эффективно и оптимально регулировать давление с учетом веса пациента. Отверстия в матрасе (лазерная перфорация, служащая для улучшения микроклимата кожи) имеют свойства клапанов, предотвращающих попадание влаги или воздуха внутрь камеры.

Насос, находящийся внутри блока управления, подает через трубки воздуха, который поочередно, в задаваемом ритме. Поддерживает в двух контурах матраса переменное давление.

Блок управления характеризуется высокой надежностью, бесшумностью работы и отсутствием вибрации.

Универсальная система крепления дает возможность расположить блок управления рядом с пациентом без контакта с полом, что способствует простоте перемещения пациента и уборки комнаты.

СИСТЕМА HICO DECUBIMAT

Противопролежневая система HICO DECUBIMAT 367, 369 обеспечивает:

Переменное плавное уменьшение давления на контактной поверхности тела на отдельных участках (пятки, спина, плечи)

Корректировку давления в зависимости от массы тела больного

Заданный ритм изменения давления

Лазерная перфорация способствует естественной вентиляции, улучшению микроклимата кожи и, как следствие, уменьшению потоотделения.

Гарантия действительна только при наличии правильно и четко заполненного гарантийного талона с указанием серийного номера изделия, даты продажи, гарантийного срока, четкими печатями фирмы-продавца.

Бесплатный ремонт производиться только в течение гарантийного срока, указанного в данном гарантийном талоне.

Серийный номер и модель изделия должны соответствовать указанным в гарантийном талоне.

Изделие снимается с гарантии в следующих случаях:

Нарушения правил эксплуатации, указанных в Инструкции по эксплуатации.

Если изделие имеет следы постороннего вмешательства или была попытка ремонта изделия в неуполномоченном сервисном центе.

Если обнаружены несанкционированные изменения конструкции или схемы изделия за исключением случаев, оговоренных в Инструкции по эксплуатации.

Гарантия не распространяется на следующие повреждения:

Повреждения, вызванные попаданием внутрь изделия посторонних предметов, веществ, жидкостей, насекомых.

Повреждения, вызванные несоответствием Государственным стандартам параметров питающих, телекоммуникационных, кабельных сетей и других подобных фактов.

Повреждения, вызванные использованием нестандартных расходных материалов и запчастей.

Гарантия вступает в силу при обнаружении заводского брака и не распространяется на случаи отказа оборудования по вине пользователя * механические повреждения, неправильная эксплуатация, попытка самостоятельного ремонта. Гарантия не распространяется на стандартные принадлежности.

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

Матрас системы накладывается на матрас кровати, распрямляется и разглаживается рукой. Трубки подачи воздуха должны располагаться со стороны низкой спинки кровати (со стороны ног больного). Матрас закрывается простыней. Для обеспечения возможности обдува тела больного потоком воздуха необходимо уложить матрас системы поверхностью вверх, из которой будет выходить воздух, а стороной из которой выходят воздушные трубки вниз, на матрас кровати.

По гигиеническим требованиям и для предотвращения инфекции рекомендуется использовать систему для одного больного. После использования матрас необходимо помыть. Блок управления можно подвесить на спинку кровати со стороны ног больного (с тыльной стороны блока имеется подвесной крючок) или установить около кровати. Электропривод питания блока управления подсоединить к электрической розетке и нажать кнопку выключателя. Загорится зеленая сигнальная лампочка. Подключить каждую из двух трубок подачи воздуха одним концом к штуцеру блока управления, а другим концом к матрасу. Насос, находящийся внутри блока управления, начнет поочередно накачивать воздух в два воздушных контура, размещенных внутри матраса.

Давление воздуха внутри матраса корректируется в зависимости от массы больного.

Модель 367 — Режим I масса тела больного до 80 кг

Модель 367 — Режим II масса тела больного от 80 до 120 кг

Модель 369 – Давление выбирается поворотом регулятора в зависимости от веса пациента от 40 до 120 кг

Через 20 минут после начала работы насоса можно укладывать больного на матрас.

Если больного нужно переворачивать, либо посадить, давление в матрасе следует уменьшить, а после укладывания больного вернуть в исходное состояние.

ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ТЕСТИРОВАНИЕ

Для проверки правильности функционирования системы нужно положить ладони на два рядом расположенных воздушных контура матраса и надавить. Совершенно отчетливо ощущается, что в одном из двух контуров происходит надувание, а в соседнем давление ослабевает. Это свидетельствует, что воздушное давление нагнетается в чередующемся цикле.

ОЧИСТКА И ДЕЗИНФЕКЦИЯ

Перед чисткой аппарат должен быть отключен от электрической сети, а трубки, подающие воздух, отсоединены от блока управления. Блок управления и матрас протирать теплой водой с мылом или с добавлением общепринятых домашних моющих средств. Необходимо при влажной обработке ткани не допускать впитывания воды. После влажной протирки поверхности насухо протереть салфеткой. Для проведения дезинфекции допускается использовать только неспиртосодержащие средства или слабый мыльный раствор.

ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ И РЕКОМЕНТАЦИИ

Система должна использоваться только в соответствии с инструкцией. Не допускается применение системы в потенциально взрывоопасных помещениях. Ремонт может выполняться или фирмой HIRTZ 7 CO., Bonner Str.,160 D-50968 Köln, Germany, или квалифицированным специалистом, аттестованным производителем.

Источник

Противопролежневая система Hico Decuibimat

Цена: по запросу

Противопролежневая система Hico Decuibimat

предназначена для профилактики и лечения, больных с угрозой появления пролежней, в особенности в период послеоперационного лечения, при гериатрии, ожогах, нейрохирургических вмешательствах, заболеваниях центральной нервной системы, сердечно-сосудистой недостаточности, интоксикации, коме, тяжелых травмах, множественном склерозе, проявлениях паралича, полиомиелите.

Противопролежневая система Hico Decubimat состоит из двухконтурного, вентилируемого матраца, имеющего форму пчелиных сот, а 124 воздушные камеры позволяют эффективно и оптимально регулировать давление.

Область применения противопролежневой системы Hico Decubimat 367

Принцип работы противопролежневой системы Hico Decubimat 367

Переменное (один цикл 6 минут), плавное давления на контактной поверхности тела на отдельных участках (пятки, спина, плечи). Противопролежневая система Hico Decubimat предназначена для пациентов с массой тела от 40 до 110 кг. Регулировка давления производится при помощи переключателя и имеет два положения. Обдув тела легким потоком воздуха из мельчайших отверстий матраца, которые имеют форму клапана, предотвращая попадание влаги или воздуха внутрь камер, способствуют естественной вентиляции и улучшению микроклимата кожи, уменьшая тем самым потоотделения. Блок управления характеризуется высокой надежностью, бесшумностью работы и отсутствием вибрации. Приспособление для подвешивания к кровати дает возможность расположить блок управления рядом с пациентом без контакта с полом, что способствует простоте перемещения пациента и уборки комнаты.

Варианты поставки противопролежневой системы Hico Decubimat

Противопролежневая система Hico Decubimat 369

Масса блока: 2,6 кг

Противопролежневая система Hico Decubimat 370

Масса блока: 2,6 кг

Противопролежневая система Hico Decubimat 375

Масса блока: 2,5 кг

Противопролежневая система Hico Decubimat 380

Источник

Противопролежневый матрас ячеистый HICO-DECUBIMAT 367 с обдувом (вентиляцией кожных покровов пациента)

Купить Противопролежневый матрас ячеистый HICO-DECUBIMAT 367 с обдувом (вентиляцией кожных покровов пациента)

Купить Противопролежневый матрас ячеистый HICO-DECUBIMAT 367 с обдувом (вентиляцией кожных покровов пациента)

Купить Противопролежневый матрас ячеистый HICO-DECUBIMAT 367 с обдувом (вентиляцией кожных покровов пациента)

Противопролежневый матрас ячеистый HICO-DECUBIMAT 367 с обдувом (вентиляцией кожных покровов пациента)

Противопролежневый матрас ячеистый HICO-DECUBIMAT 367 с обдувом (вентиляцией кожных покровов пациента)

Противопролежневый матрас ячеистый HICO-DECUBIMAT 367 с обдувом (вентиляцией кожных покровов пациента)

Купить Противопролежневый матрас ячеистый HICO-DECUBIMAT 367 с обдувом (вентиляцией кожных покровов пациента)

Противопролежневый матрас ячеистый HICO-DECUBIMAT 367 с обдувом (вентиляцией кожных покровов пациента)

Противопролежневый матрас ячеистый HICO-DECUBIMAT 367 с обдувом (вентиляцией кожных покровов пациента)

Противопролежневый матрас ячеистый HICO-DECUBIMAT 367 с обдувом (вентиляцией кожных покровов пациента)

По Москве от 250 руб*
По России от 249 руб*

Сопутствующие товары

img

img

img

img

img

img

img

img

img

img

img

img

img

img

img

img

img

img

img

img

img

Описание

Камеры матраса, попеременно наполняемые воздухом, оказывают массажное воздействие на кожу, подкожную клетчатку и мышцы. Постоянный массаж обеспечивает нормальное кровоснабжение, питание и дыхание тканей.

Особенности:

* материал — ПВХ;
* лазерные вентиляционные отверстия способствуют естественной вентиляции и, как следствие, уменьшению потоотделения;
* компрессор снабжен подвешивающим устройством, что облегчает транспортировку больного.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Напряжение и частота тока 230 В, 50-60- Гц

Длительность цикла приблизительно 6 мин.

Плавкий предохранитель Т 0,08 А

Классификация SKL II, тип В

Уровень шума (Дб/1м) менее 40 Дб

Размер матраца 200 х 90 х 7 см.

Размеры блока 160х300-120 мм

Аппарат соответствует нормам и требованиям Европейского экономического сообщества 93/42/ЕЕС и классифицируется как медицинское изделие класса 1.

Противопролежневая система HICO-DECUBIMAT предназначена для профилактики и лечения больных с угрозой появления пролежней, в особенности в период послеоперационного лечения, при гериатрии, ожогах, нейрохирургических вмешательствах., заболеваниях центральной нервной системы, сердечно-сосудистой недостаточности, интоксикации, коме, тяжелых повреждениях (травмах), множественном склерозе, проявлениях паралича, полиомиелите, как в условиях клиники, так и дома и в интернатах для престарелых.

Противопролежневая система HICO DECUBIMAT состоит из накладного матраса, обеспечивающего переменное давление на кожу пациента, и блока управления.

Матрас изготовлен из хорошего подходящего для кожи легко моющегося винилового материала со 124 маленькими, имеющими форму пчелиных сот воздушными камерами, обеспечивающего плавное изменение давления на участках контрольной поверхности тела лежащего пациента. Матрас дает возможность эффективно и оптимально регулировать давление с учетом веса пациента. Отверстия в матрасе (лазерная перфорация, служащая для улучшения микроклимата кожи) имеют свойства клапанов, предотвращающих попадание влаги или воздуха внутрь камеры.

Насос, находящийся внутри блока управления, подает через трубки воздуха, который поочередно, в задаваемом ритме. Поддерживает в двух контурах матраса переменное давление.

Блок управления характеризуется высокой надежностью, бесшумностью работы и отсутствием вибрации.

Универсальная система крепления дает возможность расположить блок управления рядом с пациентом без контакта с полом, что способствует простоте перемещения пациента и уборки комнаты.

СИСТЕМА HICO DECUBIMAT

Противопролежневая система HICO DECUBIMAT 367, 369 обеспечивает:

Переменное плавное уменьшение давления на контактной поверхности тела на отдельных участках (пятки, спина, плечи)

Корректировку давления в зависимости от массы тела больного

Заданный ритм изменения давления

Лазерная перфорация способствует естественной вентиляции, улучшению микроклимата кожи и, как следствие, уменьшению потоотделения.

Гарантия действительна только при наличии правильно и четко заполненного гарантийного талона с указанием серийного номера изделия, даты продажи, гарантийного срока, четкими печатями фирмы-продавца.

Бесплатный ремонт производиться только в течение гарантийного срока, указанного в данном гарантийном талоне.

Серийный номер и модель изделия должны соответствовать указанным в гарантийном талоне.

Изделие снимается с гарантии в следующих случаях:

Нарушения правил эксплуатации, указанных в Инструкции по эксплуатации.

Если изделие имеет следы постороннего вмешательства или была попытка ремонта изделия в неуполномоченном сервисном центе.

Если обнаружены несанкционированные изменения конструкции или схемы изделия за исключением случаев, оговоренных в Инструкции по эксплуатации.

Гарантия не распространяется на следующие повреждения:

Повреждения, вызванные попаданием внутрь изделия посторонних предметов, веществ, жидкостей, насекомых.

Повреждения, вызванные несоответствием Государственным стандартам параметров питающих, телекоммуникационных, кабельных сетей и других подобных фактов.

Повреждения, вызванные использованием нестандартных расходных материалов и запчастей.

Гарантия вступает в силу при обнаружении заводского брака и не распространяется на случаи отказа оборудования по вине пользователя * механические повреждения, неправильная эксплуатация, попытка самостоятельного ремонта. Гарантия не распространяется на стандартные принадлежности.

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

Матрас системы накладывается на матрас кровати, распрямляется и разглаживается рукой. Трубки подачи воздуха должны располагаться со стороны низкой спинки кровати (со стороны ног больного). Матрас закрывается простыней. Для обеспечения возможности обдува тела больного потоком воздуха необходимо уложить матрас системы поверхностью вверх, из которой будет выходить воздух, а стороной из которой выходят воздушные трубки вниз, на матрас кровати.

По гигиеническим требованиям и для предотвращения инфекции рекомендуется использовать систему для одного больного. После использования матрас необходимо помыть. Блок управления можно подвесить на спинку кровати со стороны ног больного (с тыльной стороны блока имеется подвесной крючок) или установить около кровати. Электропривод питания блока управления подсоединить к электрической розетке и нажать кнопку выключателя. Загорится зеленая сигнальная лампочка. Подключить каждую из двух трубок подачи воздуха одним концом к штуцеру блока управления, а другим концом к матрасу. Насос, находящийся внутри блока управления, начнет поочередно накачивать воздух в два воздушных контура, размещенных внутри матраса.

Давление воздуха внутри матраса корректируется в зависимости от массы больного.

Модель 367 — Режим I масса тела больного до 80 кг

Модель 367 — Режим II масса тела больного от 80 до 120 кг

Модель 369 – Давление выбирается поворотом регулятора в зависимости от веса пациента от 40 до 120 кг

Через 20 минут после начала работы насоса можно укладывать больного на матрас.

Если больного нужно переворачивать, либо посадить, давление в матрасе следует уменьшить, а после укладывания больного вернуть в исходное состояние.

ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ТЕСТИРОВАНИЕ

Для проверки правильности функционирования системы нужно положить ладони на два рядом расположенных воздушных контура матраса и надавить. Совершенно отчетливо ощущается, что в одном из двух контуров происходит надувание, а в соседнем давление ослабевает. Это свидетельствует, что воздушное давление нагнетается в чередующемся цикле.

ОЧИСТКА И ДЕЗИНФЕКЦИЯ

Перед чисткой аппарат должен быть отключен от электрической сети, а трубки, подающие воздух, отсоединены от блока управления. Блок управления и матрас протирать теплой водой с мылом или с добавлением общепринятых домашних моющих средств. Необходимо при влажной обработке ткани не допускать впитывания воды. После влажной протирки поверхности насухо протереть салфеткой. Для проведения дезинфекции допускается использовать только неспиртосодержащие средства или слабый мыльный раствор.

ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ И РЕКОМЕНТАЦИИ

Система должна использоваться только в соответствии с инструкцией. Не допускается применение системы в потенциально взрывоопасных помещениях. Ремонт может выполняться или фирмой HIRTZ 7 CO., Bonner Str.,160 D-50968 Köln, Germany, или квалифицированным специалистом, аттестованным производителем.

Вес и размеры упаковки

Вес 999 гр
Длина 300 мм
Ширина 190 мм
Высота 180 мм

Видео

Информация о технических характеристиках, комплекте поставки, стране изготовления, внешнем виде и цвете товара носит информационный характер, и может быть изменена производителем без потери функциональности товара.

Источник

Глубоководная акула – акула, обитающая на глубине от 300 до 1000 метров.

Считается, что секрет того, что она может обитать на таких глубинах заключается в ее удивительной печени (на долю которой приходится 25% веса акулы), в которой содержится большое количество сквалена.

 В данном продукте (Squalene Orihiro 360) содержится более 99,6% рафинированного сквалена, полученного из печени глубководной акулы.

Сквален рекомендуется тем, кто употребляет спиртное, людям с пониженным иммунитетом, а также для поддержания красоты и здоровья (в том числе здоровья кожи, волос и ногтей).

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Гриппферон инструкция по применению цена в новосибирске
  • Цефалексин инструкция по применению капсулы по 500 мг цена
  • Инструкция по охране труда для пекаря 2022 по новым правилам
  • Fox 515 руководство по эксплуатации
  • Плитка пвх для пола клеевая укладка своими руками пошаговая инструкция