Honda gl1800 руководство по эксплуатации

Материал из BikesWiki — энциклопедия японских мотоциклов

Перейти к: навигация, поиск

Honda GL1800 Gold Wing

Ниже представлены прямые ссылки на скачку сервисной документации.

Для Honda GL1800 Gold Wing

  • Каталог запчастей (микрофиши) на Honda GL1800 Gold Wing (2001-2004)
  • Каталог запчастей (микрофиши) на Honda GL1800 Gold Wing (2005-2008)
  • Сервисный мануал (Service Manual) на Honda GL1800 Gold Wing
  • Руководство пользователя (Owners Manual) на Honda GL1800 Gold Wing (на русском)

Обзор модели

  • Honda GL1800 Gold Wing

Источник — «https://bikeswiki.ru/index.php?title=Honda_GL1800_Gold_Wing:_мануалы&oldid=9498»

Категория:

  • Сервисная документация

Honda Gold Wing 2018 Owner's Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Honda Manuals
  4. Motorcycle
  5. Gold Wing 2018
  6. Owner’s manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Contents

P. 2

P. 18

P. 136

P. 172

P. 207

P. 233

P. 238

Gold Wing (GL1800)

MOM 16400 (1708)

31MKC600

loading

Related Manuals for Honda Gold Wing 2018

Summary of Contents for Honda Gold Wing 2018

  • Page 1
    Contents Motorcycle Safety P. 2 Operation Guide P. 18 Maintenance P. 136 Troubleshooting P. 172 Information P. 207 Specifications P. 233 Index P. 238 Gold Wing (GL1800) MOM 16400 (1708) 31MKC600…
  • Page 2
    This manual should be considered a permanent part of the motorcycle and should remain with the motorcycle when it is resold. This publication includes the latest production information available before printing. Honda Motor Co., Ltd. reserves the right to make changes at any time without notice and without incurring any obligation.
  • Page 3
    When service is required, remember that Honda motorcycle. Your selection of a your Honda dealer knows your motorcycle Honda makes you part of a worldwide best. If you have the required mechanical family of satisfied customers who “know-how” and tools, you can purchase appreciate Honda’s reputation for building…
  • Page 4
    A Few Words About Safety Your safety, and the safety of others, is very You will find important safety information Other important information is important. Operating this motorcycle safely in a variety of forms, including: provided under the following ● is an important responsibility.
  • Page 5: Table Of Contents

    Motorcycle Safety This section contains important information for safe riding of your motorcycle. Please read this section carefully. Safety Guidelines ……..P. 3 Safety Labels ……….P. 6 Safety Precautions ……… P. 10 Riding Precautions ……… P. 13 Accessories & Modifications….P. 17 Loading ………..

  • Page 6: Safety Guidelines

    Safety Guidelines Safety Guidelines Before Riding Take Time to Learn & Practice Make sure that you are physically fit, Even if you have ridden other motorcycles, Follow these guidelines to enhance your mentally focused and free of alcohol and practice riding in a safe area to become safety: drugs.

  • Page 7
    Make yourself more visible, especially at Keep Your Honda in Safe Condition crash. night, by wearing bright reflective clothing, positioning yourself so other drivers can see It’s important to keep your motorcycle…
  • Page 8
    Safety Guidelines Emergency Shut-down Procedure for Carbon Monoxide Hazard WARNING WARNING Motorcycles Equipped with Dual Exhaust contains poisonous carbon Clutch Transmission Running the engine of your monoxide, a colorless, odorless gas. motorcycle while in an enclosed or GL1800BD/D/DA Breathing carbon monoxide can cause loss even partially enclosed area can Unlike standard motorcycles, or its manual of consciousness and may lead to death.
  • Page 9: Safety Labels

    Safety Labels Safety Labels GL1800/D/DA Safety and information labels on your motorcycle provide important safety information and may warn you of potential hazards that could cause serious injury. Read these labels carefully and don’t remove them. If a label comes off or becomes hard to read, contact your dealer for a replacement.

  • Page 10
    Safety Labels GL1800DA GL1800/D GL1800/D GL1800DA GL1800DA continued…
  • Page 11
    Safety Labels GL1800B/BD…
  • Page 12
    Safety Labels…
  • Page 13: Safety Precautions

    Safety Precautions ❙ ❙ Safety Precautions Helmet Gloves Should be safety-standard certified, high- Full-finger leather gloves with high ● Ride cautiously and keep your hands on visibility, and correct size for your head abrasion resistance the handlebars and feet on the footpegs. ●…

  • Page 14
    Safety Precautions ● The airbag might deploy in a severe angled There are several situations in which the Airbag System frontal collision, or in a sideswipe, or if the motorcycle airbag should not deploy. Four of the GL1800DA motorcycle underrides the rear of another more common situations are discussed here.
  • Page 15
    Safety Precautions ❙ ● Finally, if the motorcycle is involved in a Important Safety Precautions sideswipe with a stationary object, such as ● Do not install or temporarily attach any a concrete median barrier, or with another items, such as a map holder, over the vehicle traveling in the same direction, as airbag cover or in the area between the illustrated here, the airbag should not…
  • Page 16: Riding Precautions

    Riding Precautions ❙ Riding Precautions Combined ABS Brakes Your motorcycle is equipped with a brake Observe the following guidelines: system that distributes the braking force Break-in Period ● Avoid excessively hard braking and between the front and rear brakes. downshifting. During the first 300 miles (500 km) of The distribution of the braking force is Sudden braking can reduce the…

  • Page 17
    Riding Precautions ❙ Engine Braking Riding in Bad Weather Engine braking helps slow your motorcycle If you decide to ride your motorcycle in the down when you release the throttle. For rain, fog, or other bad-weather conditions, further slowing action, downshift to a ride carefully.
  • Page 18
    4. Turn the ignition switch to (Lock). P. 55 Then, leave your motorcycle while taking the Honda SMART Key with you. Deactivate the Honda SMART Key system if necessary. P. 56 continued…
  • Page 19
    (TPMS) GL1800/D/DA operation. Always consider road and Your motorcycle is equipped with a tire When the Honda selectable torque control weather conditions, as well as your skills pressure monitoring system (TPMS) that (Torque Control) detects rear wheel spin and condition, when applying throttle.
  • Page 20: Accessories & Modifications

    Always ride at a safe speed for the load designed or approved for your motorcycle killed. you are carrying. by Honda or make modifications to your ● Avoid carrying an excessive load and motorcycle from its original design. Doing Follow all instructions in this owner’s keep within specified load limits.

  • Page 21: Parts Location

    Operation Guide Parts Location GL1800/D/DA Seat Throttle grip (P165) Front brake fluid reservoir (P160) Windscreen (P134) Front brake lever (P167) Rear brake fluid reservoir (P160) (P127) Fairing pocket (P154) Engine oil level gauge Right cylinder head side cover (P151) Right fog light cover (P151) Rear brake pedal (P15)

  • Page 22
    GL1800/D/DA (P167) Clutch lever GL1800 Clutch fluid reservoir (P164) GL1800 (P129) Shelter case GL1800/D Airbag (P64) GL1800DA Fuel lid (P125) (P126) Travel trunk (P152) Left engine side cover (P152) Left side cover (P129) Helmet holder (P132) Passenger seat heater switch Coolant reserve tank (P158) Engine oil fill cap…
  • Page 23
    GL1800B/BD Seat Throttle grip (P165) Front brake fluid reservoir (P160) Windscreen (P134) (P167) Front brake lever (P160) Rear brake fluid reservoir (P127) Fairing pocket Engine oil level gauge (P154) (P151) Cylinder head side cover Fog light cover (P151) Rear brake pedal Side cover (P152) Rear suspension spring preload…
  • Page 24
    GL1800B/BD Clutch lever (P167) GL1800B (P164) Clutch fluid reservoir GL1800B (P129) Shelter case Fuel lid (P125) Left engine side cover (P152) Helmet holder (P129) Coolant reserve tank (P158) (P152) Left side cover (P155) Engine oil fill cap Left saddlebag (P126) (P130) Tool kit Canada model only…
  • Page 25
    Instruments (P23) Multi-information display Tachometer NOTICE Do not operate the engine in the tachometer red zone. Excessive engine speed can adversely affect engine life. Speedometer Shows riding speed in miles Tachometer red zone per hour (mph) and kilometer (excessive engine rpm range) per hour (km/h).
  • Page 26
    ❙ Multi-information Display Audio Source Your motorcycle is equipped with a multi- Enters the current audio mode. (P71) information display that presents various ❙ functions and settings. Navigation • Certain manual functions and settings Displays the navigation screen. (Refer to the are disabled or inoperable while the Navigation System manual.) vehicle is in motion.
  • Page 27
    Basic Operations To operate with the 4-way key switch on You can operate and set the various the left handlebar: Press to select the functions of your motorcycle using the available choices. Some menus will only use interface dial and buttons on the center the up and down function.
  • Page 28
    Information Bar To change the current audio source In the following cases, the information bar Displays various information (current audio information or vehicle information, press will appear or change from the current source info., vehicle info., help info., or INFO button until the desired information indication.
  • Page 29
    Instruments (Continued) ❙ Vehicle Information When “—.-” is displayed except for the Elapsed Time above-mentioned cases, go to your dealer Displays operating time since the engine for service. was started. (hours : minutes) Average Fuel Mileage (Trip A/Trip B) [Fuel Consumption (Avg.)] To change the unit: (P30) Displays the average fuel mileage since the…
  • Page 30
    System Information Indication Explanation Remedy Appears when communication between your Refer to “When the Honda SMART Key System Does motorcycle and Honda SMART Key is interrupted after Not Operate Properly.” (P184) turning on the electrical system. Appears when the battery of Honda SMART Key is Refer to “Replacing the Honda SMART Key Battery.”…
  • Page 31
    Instruments (Continued) ❙ Vehicle Setting • [Auto Dimmer Meter Illumination] (P32) Idling Stop GL1800D/DA Canada model only You can configure the vehicle settings. • [Day / Night] (P32) You can enable/disable the Idling Stop The vehicle settings are enabled with the (P33) •…
  • Page 32
    ❙ Suspension Preload The rear suspension adjustment provides GL1800/D/DA You can automatically adjust the rear the following settings. suspension spring preload according to the Status icon Riding condition riding conditions by selecting from the four pre-programmed settings. Rider only (Minimum preload) The rear suspension spring preload Rider and luggage adjustment can be changed only when…
  • Page 33
    Instruments (Continued) ❙ Units Return to the previous screen or the The units for the cruise control set speed (P24) You can change the units used for fuel Home screen. ), odometer [TOTAL], tripmeter A/B consumption, distance, temperature and [TRIP A/B] and available driving distance The units for average fuel mileage [Fuel air pressure.
  • Page 34
    ❙ ❙ To Change the Unit for Tire Pressure HSTC (Honda Selectable Torque Control) Auto Dimmer Meter Illumination Gauge [Air pressure] You can select the backlight brightness. GL1800/D/DA GL1800/D/DA You can enable/disable the HSTC function. Select [Units], and then press switch.
  • Page 35
    Instruments (Continued) ❙ Return to the previous screen or the Day / Night Select [Day / Night], and then press Home screen. (P24) You can select the timing for changing the switch. map color to improve the visibility of the Rotate or press on the 4-way…
  • Page 36
    ❙ ❙ ❙ Ext. Amp EQ1/EQ2 (Equalizer) Head Light Opening You can enable/disable audio output when You can select from two equalizer curves You can enable/disable the headlight an external amplifier is connected. according to the specifications of your startup lighting when the ignition switch is If you want to install an external amplifier, vehicle (equipped with 4 speakers or 2 turned ON.
  • Page 37
    Instruments (Continued) INFO 1 Display • Available driving distance GL1800/D/DA GL1800/D/DA [RANGE] & Tire pressure gauge [FR/RR] Odometer & Tripmeter display (P37) Odometer & Tripmeter display display Cruise control set speed & Available driving distance GL1800B/BD Cruise control set speed & Air temperature gauge display (P37) [RANGE] display…
  • Page 38
    ❙ Cruise Control Set Speed ( ) & Air Cruise Control Set Speed ( GL1800B/BD temperature Gauge [AIR] Display The speed set for the cruise control is displayed. To select cruise control set speed or Air Cruise control set speed & If the cruise control set speed does not temperature gauge, Press button…
  • Page 39
    Instruments (Continued) ❙ ❙ Odometer [TOTAL] & Tripmeter [TRIP A/B] Press button to move the cursor to To Reset the Tripmeter and Average Display the odometer, tripmeter A and Fuel Mileage To select Odometer or Tripmeter A or B, tripmeter B display. To reset tripmeter A and average fuel Press button when the cursor is at the…
  • Page 40
    ❙ Available Driving Distance [RANGE] & Tire Press button to move the cursor to Available Driving Distance [RANGE] Pressure Gauge [ FR/RR] Display the available driving distance and tire Displays the estimated distance you can travel on the remaining fuel. pressure gauge display.
  • Page 41
    Instruments (Continued) ❙ Tire Pressure Gauge [ FR/RR] The indicated tire pressures may fluctuate Fuel Gauge when riding because the tire pressure varies Remaining fuel when only 1st (E) segment GL1800/D/DA Displays tire pressure for the selected tire. according to the temperature. starts flashing: approximately 0.92 US gal The system does not monitor the tire The tire pressure shown on the display may…
  • Page 42
    ❙ INFO 2 Display Gear Position Indicator u“ ” flashes when the engine stop switch position is changed from D (AT MODE) indicator (Run) to (Stop) position with the Gear position Riding mode indicator ignition switch in ON. indicator u“ ”…
  • Page 43
    Instruments (Continued) ❙ ❙ Riding Mode Indicator Walking Speed Mode Indicator ( GL1800/B Refer to «Riding Mode» (P118) GL1800BD/D/DA Indication Gear position Comes on when in Walking Speed mode. 1st gear ❙ D (AT MODE) Indicator ( 2nd gear Walking Speed Mode: (P115) GL1800BD/D/DA 3rd gear…
  • Page 44
    ❙ INFO 3 Display • Travel Trunk & Saddlebags GL1800/D/DA GL1800/D/DA INFO 3 display contains the following: Rider seat heater indicator ( (P42) Open Indicator • The segment(s) of open component(s) GL1800/D/DA Travel trunk & Saddlebags flashes with the «OPEN» indicator when Passenger seat heater indicator ( open indicator your motorcycle’s travel trunk and/or…
  • Page 45
    Instruments (Continued) ❙ ❙ ❙ Side Stand Indicator Handle Grip Heater Indicator ( Rider Seat Heater Indicator ( The side stand segment flashes with the Comes on when the handle grip heater is GL1800/D/DA «STAND» when the side stand is put down. on and indicates the selected heater level.
  • Page 46
    ❙ ❙ Passenger Seat Heater Indicator ( Suspension Preload Indicator ( GL1800/D/DA GL1800/D/DA Comes on when the passenger seat heater Shows selected rear suspension spring is on. preload. The indicator flashes while transitioning Passenger seat heater indicator ( between setting modes. When the indicator flashes except for the above mentioned cases, go to your dealer for service.
  • Page 47
    Indicators If one of these indicators does not come on when it should, have your dealer check for problems. Left turn signal indicator Low tire pressure indicator Comes on briefly when the ignition switch is turned ON. If the indicator comes on or flashes: (P177) TPMS indicator Comes on briefly when the ignition switch…
  • Page 48
    Honda SMART Key indicator Comes on briefly when the ignition switch is turned ON. When the Honda SMART Key Indicator Flashes: (P176) AIRBAG indicator GL1800DA Steering lock indicator Comes on briefly when the ignition switch is turned Comes on briefly while the steering lock is activating.
  • Page 49
    Indicators (Continued) Torque Control indicator Right turn signal indicator GL1800/D/DA • Comes on when the ignition switch is turned ON. Goes off when your speed reaches Hill start assist (HSA) indicator approximately 3 mph (5 km/h) to indicate Comes on in white to amber when the ignition Torque Control is ready to work.
  • Page 50
    Combined ABS indicator Comes on when the ignition switch is turned ON. Goes off when your speed Parking brake indicator reaches approximately 3 mph (5 km/h). GL1800BD/D/DA If the indicator comes on while riding: (P175) Comes on as a reminder that you have not released the parking brake lever.
  • Page 51
    Switches Center Panel Interface dial ( ENTER • Rotate (Interface dial) or move in the eight possible directions to select the available choices. • Press (Enter) to set your selection. (P24) Basic Operations: (Home) button Press to return to the Home (P24) screen.
  • Page 52
    Ignition switch Switches the electrical system on/off, locks the steering. Make sure that the Honda SMART Key is activated (P56) (Lock) and enter the operating range. (P57) (Lock) (P55) Locks steering. Turns engine off. Turns electrical system on for starting/riding.
  • Page 53
    Switches (Continued) Left handlebar 4-way key/ switch Shift up switch (+) (P114) • Press the 4-way key switch in the • Pull to shift up a gear. GL1800BD/D/DA directions to select the available choices. • Pull to move the motorcycle Headlight dimmer switch •…
  • Page 54
    4-way key/ switch • Press the 4-way key switch in the directions GL1800/B to select the available choices. Headlight dimmer switch • Press switch to set your selection. (P24) • : High beam Windscreen adjusting lever • : Low beam Push up or down to adjust the •…
  • Page 55
    Switches (Continued) Right handlebar button MODE GL1800BD/D/DA (P118) Changes the riding mode. Engine stop switch/ Start button A/M switch Should normally remain in the Shifts between AT MODE (Run) position. (P114) and MT MODE. In an emergency, switch to the (Stop) position to stop the engine.
  • Page 56
    GL1800/B button MODE Engine stop switch/ Start Changes the riding mode. (P118) button Should normally remain in the (Run) position. In an emergency, switch to the (Stop) position to stop the engine. Press the start button to start the (P110) engine.
  • Page 57
    Switches (Continued) Passenger seat Honda SMART Key ON/OFF button This button is used to activate or deactivate the Honda SMART Key system and also to confirm the activation status. (P56) The LED informs you of current status of the Honda SMART Key System.
  • Page 58
    Locking Unlocking Lock the steering when parked to help a Turn the ignition switch to OFF. (P49) Make sure that the Honda SMART prevent theft. b Turn the handlebars all the way to the is activated (P56) and enter the…
  • Page 59
    System Status equipment such as a cardiac pacemakers. Press the ON/OFF button for less than 1 ON/OFF button second. The LED of the Honda SMART Key will show the status. When the LED of the Honda SMART Key: Honda SMART Key…
  • Page 60
    Anyone can operate the ignition switch and The Honda SMART Key system uses low- Honda SMART Key is within the shaded start the engine if your Honda SMART Key area shown in the illustration. is within operating range of your intensity radio waves.
  • Page 61
    Key on your person when you get on and Does Not Work Properly (P184) off the motorcycle or while riding. Honda SMART Key Do not place the Honda SMART Key in the travel trunk ( ), saddlebags, GL1800/D/DA shelter case (…
  • Page 62
    Press and hold the answer back button on press and hold the answer back button on the Honda SMART Key. the Honda SMART Key with the ignition The answer back system will not function switch OFF or (Lock), your motorcycle when the ignition switch is ON.
  • Page 63: Parking Brake

    Parking Brake Parking Brake Lever Parking Front brake lever GL1800BD/D/DA brake lever Be sure the parking brake is applied when parked and warming up the engine. Make sure the parking brake lever is released before riding. Squeeze To apply the parking brake: Squeeze the front brake lever and pull the parking brake lever back to lock the rear Apply:…

  • Page 64
    Idling Stop System GL1800D/DA Canada model only Start/Idling Stop button The Idling Stop system is designed to help Idling Stop indicator reduce fuel consumption and noise by stopping the engine from idling when stopped, such as when waiting at an intersection.
  • Page 65
    Idling Stop System (Continued) Activating the Idling Stop System While the engine is stopped by the Idling Safety Precautions for the Idling Stop The Idling Stop system becomes ready to Stop system, if you press the start/Idling System stop the engine and the Idling Stop Stop button, the Idling Stop system is Do not go away from the motorcycle while indicator comes on when the following…
  • Page 66
    ❙ Restarting the Engine To restart the engine when the Idling Engine Does Not Start Even If the Check that the Idling Stop indicator is Throttle is Opened: (P183) Stop indicator not flashing, shift the flashing, and then open the throttle. transmission into neutral and press the The engine will not restart if the rider is not start/Idling Stop button.
  • Page 67
    Airbag System • In a 30 mph (50 km/h), head-on crash • A crash into a solid barrier at 30 mph (50 GL1800DA The Airbag System can help cushion the into the side of a stationary car, the km/h) may not seem very serious, but for impact force to the rider’s head and upper motorcycle will come to a stop in about the rider it would be similar to falling…
  • Page 68
    Airbag System Components Your motorcycle airbag system includes: Airbag An airbag that is stored forward of the rider’s seat, under a cover marked AIRBAG The impact sensors that measure the rate of deceleration during a frontal impact are located on the left and right of the main frame under the rider seat.
  • Page 69
    However, you must As the rider’s head and upper body press have your motorcycle checked by a Honda into the airbag, the bag immediately begins motorcycle dealer if: deflating, through vents located at the •…
  • Page 70: Audio System

    Audio System About Your Audio System • In no event shall Honda be liable for any The audio system features AM/FM radio. damages or troubles that occur in the It can also play USB flash drives and iPod, use of audio devices and USB flash iPhone and Bluetooth ®…

  • Page 71
    Audio System (Continued) Audio System Component Locations iPod/USB digital iPhone/Mobile ® audio player/USB phone/Bluetooth iPhone/Mobile flash drive, etc. audio device, etc. phone, etc. Rear speakers (P81) Bluetooth ® connection Radio antenna Main Bluetooth ® antenna Center panel Front speakers USB connection (P92) Multi-information USB connector…
  • Page 72
    Basic Operations (Interface dial): Rotate or move (Home) button: Select to go to the You can operate and set the various in the eight possible directions to select home screen. the available choices. Press to set your (Back) button: Press to go return the functions of the audio system using the selection.
  • Page 73
    Audio System (Continued) Left Handlebar [2] 4-way key switch: Press right, left, up or (Source/Private Mode) switch: down to select a menu item. Press to change the audio mode. Cycles lever [2] 4-way key switch • When listening to the radio through the audio modes as follows: [FM] [AM]…
  • Page 74
    ❙ ❙ ❙ To Change the Audio Mode To Select the Audio Output Device To Adjust the Volume Press switch to change the audio You can switch the audio output between You can adjust the volume settings for the mode. Cycles through the audio modes on the paired Bluetooth ®…
  • Page 75
    Audio System (Continued) To increase the volume: push lever uTo increase the volume rapidly, push up and hold lever. To decrease the volume: push lever down. uTo decrease the volume rapidly, push down and hold lever. Audio output status icon VOLUME level range: Level 0 to 30 To resume the volume: Operate lever…
  • Page 76
    ❙ Audio Setting Sound Setting Bass From this screen, you can go to various You can adjust the sound to fit your Adjusts lower-frequency sound level. setup options for the audio system. preferences. Rotate or press on the 4-way key switch to select a setting menu. Press switch to set your selection.
  • Page 77
    Audio System (Continued) Treble Bass Boost Fader Adjusts higher-frequency sound level. Enables/disables bass boost. Adjusts the front and rear speaker output balance. Select [Treble], and then press Select [Bass boost], and then press switch. switch to select (enable) or Select [Fader], and then press switch.
  • Page 78
    On models equipped Auto Volume (Speaker) Auto Volume (Headset) GL1800B/BD with the front speakers only, setting Selects the volume setting to automatically Selects the volume setting to automatically increase volume from the speakers as the increase volume from the headsets as the the fader level to a negative level speed of the motorcycle increases.
  • Page 79
    Audio System (Continued) ❙ CB Roger Beep General Setting Beep Roger Beep is a beep sound that is sent to Configures system settings. Enables/disables the beep sound when notify you of the end of transmission. operating keys. Rotate , or press on the 4-way key switch to select a setting menu.
  • Page 80
    Language TTS Language Clock Changes the system language. Changes the TTS (text-to-speech) The audio system receives signals from GPS language. satellites, updating the clock automatically. You can also adjust the clock manually. Select [Language], and then press switch. Select [TTS language], and then press To enable/disable GPS adjustment function: switch.
  • Page 81
    Audio System (Continued) To adjust the clock manually: Rotate or press on the 4- Time Zone way key switch until the desired hour is Selects the offset of local time from UTC (Coordinated Universal Time). displayed. Move or press This function is disabled when [Manual the 4-way key switch to set the hour.
  • Page 82
    System Information Apple CarPlay/iPod Sets the DST (Daylight Saving Time). Shows various information of the audio Selects whether Apple CarPlay connection This function is disabled when [Manual system. or iPod (USB) connection is used when setting] is selected. If you are in an area connecting your iPhone to the system with outside the range of the navigation map, a USB cable.
  • Page 83
    Audio System (Continued) System Reset Select [YES] to reset the settings. Select [YES] to reset your Apple CarPlay Resets the audio system to the factory uAfter selecting [YES], the system will setting. defaults. All settings including preset data reboot. will be reset default values. Return to the previous screen or the Restore Apple CarPlay Settings Home screen.
  • Page 84
    ❙ Supported Bluetooth Bluetooth Setting ® version/profiles You can connect with your iPhone or other Bluetooth ® version Bluetooth 2.1 + EDR mobile phone and/or Bluetooth ® headsets HFP (Hand Free Profile) ver. 1.5 Bluetooth ® profiles via Bluetooth ® (For iPhone, mobile A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) ver.
  • Page 85
    : Phone Select [Phone pairing], and then press : Music Tap “Honda Goldwing (default name)” switch to enter the setting Return to the previous screen or the on the Bluetooth ® setting menu of the menu.
  • Page 86
    [Inquiry] The names of the devices detected are (Bluetooth ® icon) and (device displayed on the background screen. icon) appear on the screen, and icons of Press switch to exit the available functions next to the name of search mode. the device turn on.
  • Page 87
    Audio System (Continued) To Connect the Paired Device Manually To Reconnect a Paired Device Select the paired device, and then press Automatically switch. When the ignition switch is turned ON or Select [Delete pairing], and then press ACC, the system reconnects with switch.
  • Page 88
    To Connect/Disconnect Available When the function is unavailable: When the function is unavailable: Functions Individually Select [Connect as phone] or [Connect Select [Disconnect as phone] or Depending on the connected device, this as music], and then press [Disconnect as music], and then press function may not be able to establish a switch.
  • Page 89
    Audio System (Continued) Rider HS Pairing/Passenger HS Pairing Select [Inquiry], and then press The names of the devices detected are This function is disabled while the switch. displayed on the background screen. motorcycle is in motion. Press switch to exit the search mode.
  • Page 90
    To Edit the System Name System default name: Honda Goldwing You can edit the system name to be Headset default name: Honda Rider HS / displayed on a target device. Honda Passenger HS Select [OK], and then press switch. Select [System name:], and then press switch.
  • Page 91
    Audio System (Continued) ❙ Phone Setting Private Mode You can configure the phone settings. Enables/disables a call with the passenger’s headset. Rotate or press on the 4-way key switch to select a setting menu item. Select [Private mode], and then press Press switch to set your switch to select (enable) or…
  • Page 92
    Mic. Level Adjusts the microphone volume. Select [Mic. level], and then press switch. Rotate or press on the 4- way key switch to select your preferred level. Return to the previous screen or the Home screen. (P24) Available setting range: Level -7 to +7 Default: Level 0…
  • Page 93
    Audio System (Continued) ❙ Playing the FM/AM Radio Screen Information Select Station The audio system features FM/AM radio. [1] Band You can tune the radio frequency one step Press (Source/Private Mode) switch to [2] Preset number at a time. select to FM/AM radio. (P71) [3] Current frequency The FM frequency moves in 200 kHz steps.
  • Page 94
    ❙ Preset Stations To Store a Station Automatically: To Select a Preset Station: To Store a Station Manually: If you are traveling far from home and can Move or press on the no longer receive the stations you preset, You can store the frequencies of your 4-way key switch to select a preset you can use the auto select function to find favorite radio stations.
  • Page 95
    Audio System (Continued) ❙ Connecting your iPhone/iPod/USB Compatible Devices device iPhone, iPod and other devices compatible with your audio system are: You can connect your iPhone/iPod/USB USB flash drive Standard USB 2.0/3.0 device using a certified cable to the USB File systems FAT32 (recommendation), connector or connect a USB flash drive, etc.
  • Page 96
    ❙ Audio Files on Device MP3/WMA/WAV files in your device can be played on the following specifications. Standard MPEG1 Audio Layer 3 File extension .mp3 Sample rate 32/44.1/48 (kHz) Bit rates (kbps) 32/40/48/56/64/80/96/112/128/160/ 192/224/256/320/VBR Available tags ID3v2 (v2.2/v2.3/v2.4) ID3v1 (v1.0/v1.1) Standard Windows Media Audio Version 7/8/9 File extension…
  • Page 97
    Audio System (Continued) ❙ ❙ To Connect Your iPhone/iPod/USB Device To Disconnect Your iPhone/iPod/USB GL1800DA Open the travel trunk. (P126) Device GL1800DA iPhone/iPod/USB device You can disconnect your iPhone/iPod/USB Except GL1800DA (P129) Open the shelter case. device at any time. Make sure to follow the USB connector Connect your iPhone/iPod/USB device device’s instructions on how to disconnect…
  • Page 98
    • Do not leave your device in the vehicle (travel trunk or shelter case, etc.). High heat will damage it. • Read precaution statements on the provided instructions of your device. • Some USB flash drives (such as devices with security lockout features, etc.) may not be used or restricted to its function.
  • Page 99
    Audio System (Continued) ❙ Playing Audio Screen Information To Play a Track The audio system can play music stored on The information displayed on the screen Connect the device you want to play a device connected via USB or Bluetooth ®…
  • Page 100
    ❙ ❙ ❙ To Pause a Track To Change a Track To Select the Play Mode Push and hold switch to pause a track To skip to the next track, move You can select repeat and random modes. and mute the volume. press on the 4-way key switch.
  • Page 101
    Audio System (Continued) ❙ For USB device playback To Select a Track from the Playlist • Available operating functions may differ • Repeat play mode: You can select a track from various playlists depending on the connected device and -When playing from the [Folders] playlist, depending on the connected device.
  • Page 102
    • For details on countries and regions CarPlay performance or functionality. • In no event shall Honda be liable for any where Apple CarPlay is available, as well damages or troubles that occur in the as information pertaining to function, It is possible to use 3rd party apps if they use of iPhone.
  • Page 103
    Audio System (Continued) ❙ ❙ To Setup Apple CarPlay When the disclaimer message appears Apple CarPlay Menu Use of Apple CarPlay will result in the on the screen, select [Enable once] or Apple CarPlay menu screen transmission of certain user and vehicle [Always enable], and then press Music Messages…
  • Page 104
    Pair a Bluetooth headset. (P86) ® messages read to you. Press and hold switch on the left handlebar. HONDA Say a voice command through the Go back to the Home screen. paired headset. Go back to the Apple CarPlay menu screen.
  • Page 105
    Audio System (Continued) ❙ ❙ Using Bluetooth ® Handsfree Call- Preparation Making a Call You can make calls by inputting any phone Connect with the paired mobile phone. number or by using the imported Bluetooth ® handsfree calling allows you to (P81) make and receive phone calls using your phonebook, call history or speed dial…
  • Page 106
    To Make a Call Using a Phone Number To end the call, press and hold To Make a Call Using a Speed Dial Entry [Dial by number] (Voice control) switch on the left [Speed dial] This function is disabled while the You can make a call using the speed dial handlebar.
  • Page 107
    Audio System (Continued) To Store a Phone Number in the Speed From [Speed Dial]: From [Call history]/[Phonebook]: Dial List Select [Speed dial]. Select [Call history] or [Phonebook]. Speed dial numbers can be stored in three Select [Add speed dial], and then press Select the phone number you want to ways.
  • Page 108
    To Rearrange the Order of the Speed Rotate or press on the 4- To Delete a Stored Speed Dial Number Dial List way key switch to change the order of Select [Speed dial]. Select [Speed dial], and then press and Select the phone number you want to the speed dial list.
  • Page 109
    Audio System (Continued) To Make a Call Using the Imported To Make a Call Using the Call History Phonebook [Phonebook] [Call history] This function is disabled while the You can make a call using the call history motorcycle is in motion. while the motorcycle is in motion.
  • Page 110
    ❙ Receiving a Call To Receive a Call To Reject a Call When there is an incoming call, an audible When a call comes in, press switch on When a call comes in, press and hold the left handlebar to receive the call. switch on the left handlebar to reject a call.
  • Page 111
    Audio System (Continued) ❙ Making Multiple Calls Enter a phone number in [Dial by To End a Call in Progress You can handle multiple calls at the same number]. Press and hold switch on the left time if the connected mobile phone handlebar to end the second call.
  • Page 112
    ❙ Sending DTMF tones during a call During a call, select [Touch tones], and You can send DTMF (Dual Tone Multi then press switch. Frequency) tones during a call. To send a DTMF tone, select a number This is useful when you call a menu-driven key, and then press switch.
  • Page 113: Starting The Engine

    (Run) position. Unlock the steering. (P55) This motorcycle is equipped with a Honda Turn the ignition switch to ON. (P49) SMART Key system. Always keep Honda Shift the transmission to Neutral ( SMART Key on you when you ride the indicator comes on).

  • Page 114
    Make sure the parking brake lever is brake indicator to come on). released before riding. Make sure the status of the Honda Make sure the engine stop switch is in SMART Key is active (P56) and enter (Run) position.
  • Page 115: Shifting Gears

    Shifting Gears ❙ Recommended Shift Points Dual Clutch Transmission GL1800/B Shifting Up GL1800BD/D/DA Your motorcycle transmission has 6 Your motorcycle is equipped with an From 1st to 2nd 12 mph (20 km/h) forward gears in a one-down, five-up shift automatically controlled 7-speed From 2nd to 3rd 19 mph (30 km/h) pattern.

  • Page 116
    In order to respond to rider demands in a When you can change between Press D switch broad range of situations, the transmission Neutral (N) and AT MODE (D): Press A/M switch is equipped with two operating modes, AT Motorcycle is stopped and the engine is Press N switch MODE (D) (automatic shift for regular idling.
  • Page 117
    Shifting Gears (Continued) Changing between Neutral and AT Riding in MT MODE Gear shift operation MODE/MT MODE Shift up and down with the shift up switch Shifting Up: (+) and shift down switch (-). Press the shift up switch (+) e ).
  • Page 118
    Walking Speed Mode Press the Walking Speed mode switch GL1800BD/D/DA Gear position indicator The Walking Speed mode assists the rider while applying the brake lever or pedal. with getting the motorcycle into or out of The Walking Speed mode indicator is tight areas by maneuvering the motorcycle displayed.
  • Page 119
    Walking Speed Mode (Continued) To move the motorcycle backward, While in Walking Speed mode, do To stop the motorcycle, apply the brake press and hold the shift down switch (-), not press the engine stop switch lever or pedal. and then release the brakes. except in an emergency.
  • Page 120
    Moving in Reverse Release the Reverse button, and the GL1800 and GL1800B Canada model Your motorcycle’s reverse system allows motorcycle will stop. you to back out of a parking space at slow After your motorcycle has stopped, speed. press the Reverse mode switch to turn Make sure there are no obstacles or people off the system.
  • Page 121: Riding Mode

    Riding Mode You can change the riding mode. SPORT mode: Selecting the Riding Mode The following parameters change SPORT mode has a quicker and more GL1800BD/D/DA according to each riding mode. powerful engine feel, harder braking feel, Press the MODE button while the throttle •…

  • Page 122
    GL1800/B Press one of the MODE buttons ( while the throttle is fully closed. The riding mode indicator blinks until the riding mode is changed. The riding mode does not change until the throttle is fully closed. Each time the ignition switch is turned to ON, the riding mode will automatically be set to mode.
  • Page 123
    Honda Selectable Torque Control (Torque Control) Torque Control mode (on/off) cannot be GL1800/D/DA Toque Control will limit the amount of changed while riding. torque applied to the rear wheel when the Stop the motorcycle first and select the system detects the rear wheel spin during Torque Control mode (on/off) in the acceleration.
  • Page 124: Cruise Control

    Cruise Control The cruise control system allows you to WARNING WARNING CRUISE MAIN indicator maintain a steady speed within specified range. Improper use of the cruise control The available speed setting range and can lead to a crash in which you operating gear are listed below: could be seriously hurt or killed.

  • Page 125
    Cruise Control (Continued) To Change the Set Speed To Change the Set Speed Continuously To Manually Increase the Set Speed To Fine Tune the Set Speed • To increase the set speed: push and hold Use the throttle to accelerate until you Display the cruise control set speed on the the cruise control lever to [RES/+] side.
  • Page 126
    To Temporarily Disengage the System To resume cruise control: • If you are still over 20 GL1800BD/D/DA Perform one of the following operations mph (30 km/h), push and release the to disengage the system temporarily. cruise control lever to [RES/+] side. (CRUISE SET indicator temporarily goes If you are still over 30 mph GL1800/B…
  • Page 127
    Hill Start Assist ❙ The Hill Start Assist (HSA) temporarily keeps Activating the HSA Hill start assist (HSA) indicator the motorcycle from rolling backward (or To activate the HSA, squeeze the brake forward) if the brake lever or pedal is lever quickly until the Hill start assist (HSA) released when stopped on an incline such indicator comes on in white and hold the…
  • Page 128
    Refueling Opening the Fuel Fill Cap WARNING WARNING Lower edge of Open the fairing pocket. (P127) filler neck Gasoline is highly flammable and Slide the fuel lid opener to open the fuel explosive. You can be burned or lid. seriously injured when handling Turn the fuel fill cap counterclockwise fuel.
  • Page 129
    Storage Equipment ❙ Travel Trunk, Saddlebags and To Open the Travel Trunk and Saddlebags Make sure the Honda SMART Key is activated (P56) , and then enter the operating range Fairing Pocket The travel trunk and saddlebags are for with the Honda SMART Key.
  • Page 130
    To Open the Fairing Pocket To close a compartment, place your hands in the travel trunk. Make sure the Honda SMART Key is Store helmets as shown in the illustration. flat on the edges of its lid and press down…
  • Page 131
    When the 30 days have passed after the washing your motorcycle. ignition switch is turned to OFF or after the who does not have the Honda SMART Key. buttons of the Honda SMART Key is operated, the remote transmitter will no longer operate.
  • Page 132
    Shelter Case Helmet Holder Insert the helmet holder hanger into the Except GL1800DA The shelter case is for lightweight items. The helmet holder is located on the left helmet D-ring. Cargo should not exceed: grab rail. Helmet D-ring 6.6 lb (3.0 kg) Use the helmet holder only when parked.
  • Page 133
    Storage Equipment (Continued) Insert the helmet holder hanger in the Tool Kit , Owner’s Canada model only WARNING WARNING direction shown into the slit on the left Manual and Helmet Holder Hanger grab rail. The tool kit (Canada model only), owner’s Riding with a helmet attached to the manual and helmet holder hanger are To lock the helmet holder, push the…
  • Page 134
    Comfort & Convenience Adjustment ❙ Handle Grip Heater To Operate the Handle Grip Heater This motorcycle is equipped with a handle Start the engine. (P110) (blank) grip heater that warms up your hands Level 5 Press the handle grip heater button. The during ride.
  • Page 135
    Comfort & Convenience Adjustment (Continued) ❙ Seat Heater To Operate the Rider Seat Heater GL1800/D/DA This motorcycle is equipped with the seat (P110) Start the engine. (blank) heaters that warms up the rider’s seat and Press the rider seat heater button. The Level 5 passenger’s seat for comfortable riding on rider seat heater is on.
  • Page 136
    ❙ Passenger Seat Heater Switch Do not use the seat heater with the engine The passenger seat heater switch is located at idle for a long time. It may result in a low (or dead) battery. on the left saddlebag. Do not use the seat heater when the seat is The passenger seat heater switch has 6 torn, cut or damaged as you can get…
  • Page 137
    Comfort & Convenience Adjustment (Continued) Adjustable Windscreen Turning the ignition switch to OFF will Windscreen adjusting lever You can adjust your windscreen height automatically lower the windscreen to its original position. higher or lower according to your preference. To keep the windscreen raised after turning If possible, you should adjust your off the electrical system, such as when windscreen height to below eye level for…
  • Page 138
    ❙ Windscreen Ventilation Louver To Close the Windscreen Ventilation You can utilize the windscreen ventilation Louver louver to direct the flow of fresh air. Push the center of the louver until the louver is firmly closed. ❙ To Operate the Windscreen Ventilation Louver Press the release button, then the windscreen ventilation louver pops-up.
  • Page 139
    Please read “Importance of Maintenance” and “Maintenance Fundamentals” carefully before attempting any maintenance. Refer to “Specifications” for service data. An optional larger tool kit may be available. Check with your Honda dealer’s parts department. Maintenance Importance of Maintenance ….P. 137 Final Drive Oil ……..
  • Page 140: Importance Of Maintenance

    Importance of Maintenance For information about the exhaust emission Importance of Maintenance Maintenance Safety and noise emission requirements of the Keeping your motorcycle well-maintained Always read the maintenance instructions U.S. Environmental Protection Agency is absolutely essential to your safety and to before you begin each task, and make sure (EPA), the California Air Resources Board protect your investment, obtain maximum…

  • Page 141: Maintenance Schedule

    If you sell the motorcycle, these receipts should be transferred with the Maintenance work should be performed in motorcycle to the new owner. accordance with Honda’s standards and specifications by properly trained and equipped technicians. Your dealer meets all of these requirements. Keep an accurate record of maintenance to help ensure that your motorcycle is properly maintained.

  • Page 142
    1,000 km 1.0 12.8 19.2 25.6 32.0 38.4 Procedures are provided in an official Honda Service Manual. Fuel Line – (2 P. 228) Throttle Operation : Technical. In the interest of safety, have your motorcycle Air Cleaner –…
  • Page 143: Maintenance Fundamentals

    Maintenance Fundamentals Check the following items before you get Check the following items after you get on Pre-ride Inspection on your motorcycle: your motorcycle: To ensure safety, it is your responsibility to ● ● Tire tread wear and air pressures are Throttle action moves smoothly without perform a pre-ride inspection and make within limits.

  • Page 144
    Maintenance Fundamentals Periodic Checks Check the air pressure ( P. 147), examine tread for wear and Tires and wheels damage ( P. 147), and check the wheels for damage. You should also perform other periodic maintenance checks at least once a month Check the engine oil level ( P.
  • Page 145
    Maintenance Fundamentals Replacing Parts WARNING WARNING Always use Honda Genuine Parts or their Installing non-Honda parts may equivalents to ensure reliability and safety. make your motorcycle unsafe and When ordering colored components, cause a crash in which you can be specify the model name, color and code seriously hurt or killed.
  • Page 146
    Maintenance Fundamentals ❙ What to do in an emergency Battery WARNING WARNING If any of the following occur, immediately Your motorcycle has a maintenance-free see your doctor. The battery gives off explosive type battery. You do not have to check the ●…
  • Page 147
    30 days using a charger designed NOTICE 3. If the terminals are heavily corroded, specifically for your Honda, which can be Jump starting using an automobile battery can damage clean and polish the terminals with a purchased from your dealer. Read the your motorcycle’s electrical system and is not…
  • Page 148
    P. 233, 235 Blown fuse Conserving” or “Resource Conserving” on the circular API service symbol. If you use non-Honda engine oil, check the label to make sure that the oil satisfies all of the following standards: ● JASO T 903 standard* : MA ●…
  • Page 149
    Recommended Coolant NOTICE Pro Honda HP Coolant is a pre-mixed If the drain tube overflows, the air filter Brake fluid can damage plastic and painted surfaces. solution of antifreeze and distilled water.
  • Page 150
    Maintenance Fundamentals ❙ Even if the direction of the valve stem is Inspecting for Abnormal Wear Tires (Inspecting/Replacing) changed, do not return it to the original Inspect the tires for ❙ Checking the Air Pressure position. Have your motorcycle inspected signs of abnormal Even though your motorcycle is equipped by your dealer.
  • Page 151
    WARNING WARNING or TWI range. ● Have the wheel balanced with Honda Installing improper tires on your Genuine balance weights or equivalent motorcycle can adversely affect after the tire is installed. handling and stability, and can cause Wear indicator ●…
  • Page 152
    Maintenance Fundamentals ❙ Tire Identification Number (TIN) Tire Service Life Air Cleaner The tire identification number (TIN) is a The service life of your tires is dependent on This motorcycle is equipped with a viscous group of numbers and letters located on many factors, including, but not limited to, type air cleaner element which cannot be the sidewall of the tire.
  • Page 153
    Removing & Installing Body Components Battery 6. Remove the battery holder from the GL1800D/DA Canada model hook. Positive + terminal ❙ Removal 7. Remove the battery taking care not to drop the terminal nuts. Make sure the ignition switch is turned to OFF.
  • Page 154
    Removing & Installing Body Components u Cylinder Head Side Cover Cylinder Head Side Cover The right and left cylinder head side cover Fog Light Cover can be removed in the same way. Grommet ❙ Removal Screw B 1. Remove the fog light cover. P.
  • Page 155: Side Cover

    Removing & Installing Body Components u Left Engine Side Cover ❙ Left Engine Side Cover Side Cover Installation Install the parts in the reverse order of removal. Bosses Bosses Side cover Left engine side cover The right and left side cover can be ❙…

  • Page 156: Spark Plug

    Spark Plug Changing Spark Plug 3. Disconnect the connectors from the 9. Install the parts in the reverse order of direct ignition coils. removal. For the recommended spark plugs, see 4. Remove the bolts and direct ignition When reinstalling, make sure the wire “Specifications.”…

  • Page 157: Engine Oil

    Engine Oil Checking the Engine Oil 6. Check that the oil level is between the Oil fill cap upper level and lower level marks on the dipstick. GL1800D/DA Canada model Check the engine oil with the Idling Stop 7. Securely install the dipstick. system disabled.

  • Page 158
    Remove the oil fill GL1800BD/D/DA Use a new Honda Genuine oil filter or cap, drain bolt A, drain bolt B, drain equivalent specified for your model. bolt C and sealing washers to drain the oil.
  • Page 159
    Engine Oil u Changing Engine Oil & Filter 6. Remove the oil filter with a filter Install new sealing 10. Fill the crankcase with the GL1800BD/D/DA wrench and let the remaining oil drain washers onto the drain bolt A, drain recommended oil ( P.
  • Page 160
    8. Apply a thin coat of engine oil to the GL1800BD/D/DA Clutch Use a new Honda Genuine clutch oil filter rubber seal of a new engine oil filter. oil filter or equivalent specified for your model. P. 156 “OUT-SIDE”…
  • Page 161: Adding Coolant

    Coolant Checking the Coolant Adding Coolant WARNING WARNING Check the coolant level in the reserve tank If the coolant level is below the LOWER Removing the radiator cap while the while the engine is cold. level mark, add the recommended coolant engine is hot can cause the coolant 1.

  • Page 162: Final Drive Oil

    Final Drive Oil Checking the Final Drive Oil 1. Pour the final drive oil into the oil fill Oil fill hole cap hole until it reaches the lower edge of O-ring 1. Hold the motorcycle upright on firm the opening. level ground.

  • Page 163
    Brakes Checking Brake Fluid If the brake fluid level in either reservoir is Front Front brake below the LWR mark or the brake lever and fluid reservoir 1. Place your motorcycle in an upright pedal freeplay becomes excessive, inspect position on a firm, level surface. the brake pads for wear.
  • Page 164
    Brakes u Inspecting the Brake Pads Inspecting the Brake Pads If necessary have the pads replaced by your Front dealer. Wear Brake pads indicators Check the condition of the brake pad wear Always replace both left and right brake indicators. pads at the same time.
  • Page 165
    Brakes u Checking the Parking Brake Checking the Parking Brake Adjusting the Brake Light Switch GL1800D/BD/DA Place your motorcycle on a firm, level Check the operation of the brake light surface. Stop the engine and push your switch. motorcycle while set the parking brake to check the efficacy of the parking brake.
  • Page 166: Side Stand

    Side Stand Checking the Side Stand GL1800/B Start the engine, pull the clutch lever in, and shift the transmission into gear. GL1800D/BD/DA Start the engine and press the D switch to switch the transmission into AT MODE (D). 5. Lower the side stand all the way. The engine should stop as you lower the side stand.

  • Page 167: Checking Clutch Fluid

    Clutch Checking Clutch Fluid 1. Place your motorcycle in an upright position on a firm, level surface. 2. Check that the clutch fluid reservoir is GL1800/B horizontal and that the fluid level is Clutch fluid above the LWR mark. reservoir If the fluid level is low or if you find fluid leaks, or deterioration or cracks in the hoses and fittings, have the clutch system…

  • Page 168
    Throttle Checking the Throttle With the engine off, check that the throttle rotates smoothly from fully closed to fully open. If the throttle does not move smoothly, close automatically, have the motorcycle inspected by your dealer. Throttle…
  • Page 169: Crankcase Breather

    Crankcase Breather Cleaning the Crankcase Breather 1. Remove the left fog light cover. P. 151 2. Remove the left cylinder head side cover. P. 151 3. Place a suitable container under the crankcase breather tube. 4. Remove the crankcase breather tube Crankcase breather tube plug plug from the tube.

  • Page 170
    Other Adjustments Adjusting the Headlight Aim Adjusting the Clutch and Brake lever Forward Brake Levers Adjuster Brake lever You can adjust vertical aim of the headlight for proper alignment. Turn the adjusting You can adjust the distances between the knob in or out as necessary. tip of the clutch lever GL1800/B only Obey local laws and regulations.
  • Page 171
    Other Adjustments u Selecting the Electrical Adjustable Suspension Selecting the Electrical NOTICE Adjustable Suspension The front and rear shock absorber damper units contain high pressure nitrogen gas. Do not attempt to disassemble, service, or improperly dispose of the GL1800/D/DA damper. See your dealer. The electrical adjustable suspension allows the preload of the rear suspension to be adjusted in four levels according to riding…
  • Page 172: Adjusting The Rear Suspension

    Other Adjustments u Adjusting the Rear Suspension ❙ Adjusting the Rear Spring Preload Suspension Turn the adjuster clockwise to increase spring preload (hard), or turn the adjuster counterclockwise to decrease spring GL1800B/BD You can adjust the spring preload of the preload (soft).

  • Page 173
    Honda SMART Key Do not pry the built-in key forcibly. If the Honda SMART Key indicator flashes 5 Do not touch the circuit or terminal. times when the ignition switch is turned This may cause problems.
  • Page 174
    Other Replacement u Replacing the Honda SMART Key Battery 4. Replace the old battery with a new one WARNING WARNING with the positive side facing up. 5. Assemble the parts in the reverse order Chemical Burn Hazard: do not of disassembly.
  • Page 175: Troubleshooting

    Troubleshooting Engine Will Not Start……P. 173 Low Tire Pressure Indicator….P. 177 When the Honda SMART Key System Does Overheating (High coolant temperature TPMS Indicator……..P. 178 Not Operate Properly ……P. 184 indicator is on) ……..P. 174 AIRBAG Indicator ….

  • Page 176
    Engine Will Not Start Starter Operates But Engine Starter Does Not Operate Does Not Start Check the following items: ● Check the correct engine starting Check the following items: sequence P. 110 ● Check the correct engine starting ● Check for a blown fuse P.
  • Page 177
    Overheating (High coolant temperature indicator is on) The engine is overheating when the 2. Check that the radiator fan is operating, following occurs: and then turn the ignition switch to OFF. ● High coolant temperature indicator If the fan is not operating: comes on.
  • Page 178: Low Oil Pressure Indicator

    Warning Indicators On or Flashing Low Oil Pressure Indicator PGM-FI (Programmed Fuel The combined ABS indicator may flash if: ● The front wheel leaves the ground for Injection) Malfunction If the low oil pressure indicator comes on, 1 second or more Indicator Lamp (MIL) pull safely to the side of the road and stop ●…

  • Page 179
    Indicator is Flashing While the ● Indicator does not go off at speeds above If you do not have the Honda SMART Key, Electrical System is On 3 mph (5 km/h). the electrical system can be activated by…
  • Page 180: Low Tire Pressure Indicator

    Warning Indicators On or Flashing Clutch Temperature Indicator Clutch Temperature Indicator Low Tire Pressure Indicator If the low tire pressure indicator does not go off after inflating the tires to the If the low tire pressure indicator flashes, specified values, have your dealer to check GL1800BD/D/DA The clutch temperature indicator flashes if check your tires as soon as possible.

  • Page 181
    Warning Indicators On or Flashing u TPMS Indicator and cause the low tire pressure indicator to AIRBAG Indicator Hill Start Assist (HSA) turn on. Or, if you check and adjust your Indicator tire pressure in cooler conditions, and ride GL1800DA The AIRBAG indicator comes on if there is a into extremely hot conditions, the tire may If the Hill start assist (HSA) indicator comes…
  • Page 182
    Other Warning Indications Fuel Gauge Failure Indication Handle Grip Heater Failure Indication If the fuel system has an error, the fuel gauge segments will be displayed as shown If the handle grip heater system has an in the illustration. error, the handle grip heater indicator will If this occurs, see your dealer as soon as blink.
  • Page 183
    Other Warning Indications u Seat Heaters Failure Indication Seat Heaters Failure Indication Coolant Temperature Gauge Failure Indication GL1800/D/DA If the seat heater system has an error, the If the cooling system has an error, all seat heater indicator will blink. segments will blink as shown in the If this occurs, see your dealer as soon as illustration.
  • Page 184
    If the “-” is Blinking in the Gear Position Indicator While Riding (GL1800BD/D/DA) If the “-” is blinking in the gear position If you can shift from N to D range: indicator while riding, you may have a When a gear position is shown in the gear serious problem with the Dual Clutch position indicator, you can ride in that gear.
  • Page 185
    When the Idling Stop System Does Not Operate Properly (GL1800D/DA Canada model) Idling Stop Indicator Does Not Engine is Not Stopped by the If PGM-FI malfunction indicator lamp (MIL) lights: When the PGM-FI malfunction indicator Come On Idling Stop System While the lamp (MIL) lights, the Idling Stop system Idling Stop Indicator is On does not operate for protection of the…
  • Page 186
    When the Idling Stop System Does Not Operate Properly (GL1800D/DA Canada model) Engine Does Not Start Even If the Throttle is Opened Engine Does Not Start Even If If the start/Idling Stop button is operated: While the engine is stopping by the Idling the Throttle is Opened Stop system, if you press the start/Idling Stop button, the Idling Stop system will be…
  • Page 187
    When the Honda SMART Key System Does Not Operate Properly When the Honda SMART Key system does When the Honda SMART Key comes not work properly, perform the following. into contact with or is covered by ● Check that the Honda SMART Key metal objects.
  • Page 188
    Activating the Electrical System in an Emergency The electrical system can be activated by The ID number is input according to the Example: inputting the ID number. number of times the fairing pocket opener • To input “0”, press the start button is pressed.
  • Page 189
    Activating the Electrical System in an Emergency u Engine Does Not Start Even If the Throttle is Opened ID number input success: ID number input failure: ID number input cancel After the last digit of the ID number is If the ID number is not authenticated after If you input the wrong number, you can inputted and the start button is pressed, inputting, the steering cannot be unlocked…
  • Page 190
    Emergency Key battery becomes weak. clockwise to open the left saddlebag. If you lose the Honda SMART Key, the left 1. Remove the rear center lid by using a flat Left saddlebag opener saddlebag can be unlocked using the head screwdriver covered with a emergency key.
  • Page 191
    If the Saddlebags or Travel Trunk Won’t Open u To Open the Travel Trunk Emergency 4. Release the right saddlebag opener from To Open the Travel Trunk 3. Install the travel trunk opener onto the the prong in the left saddlebag. Pull the prong before closing the right Emergency right saddlebag opener to open the…
  • Page 192: Repair Kit

    If remove a wheel in order to repair a We recommend you have this type of you have a tire professionally repaired at a non-Honda puncture. service performed by your dealer.

  • Page 193
    Tire Puncture u Removing Wheels ❙ Front Wheel 3. Cover both sides of the front wheel 4. Remove the bolt and wheel speed and brake calipers with protective tape sensor. Removal or cloth. 5. On the left side, remove the mounting GL1800/D/DA bolts and remove the brake caliper.
  • Page 194
    Tire Puncture Removing Wheels 6. On the right side, remove the 7. Remove the front axle bolt. Front axle shaft Right side collar mounting bolts and remove the brake 8. Loosen the left axle pinch bolts. caliper. Left side collar Front axle bolt Support the brake caliper assembly so that it doesn’t hang from the…
  • Page 195
    Tire Puncture u Removing Wheels 8. Install the right brake caliper and 10. Install the wheel speed sensor and tighten the mounting bolts. tighten the bolt securely. 11. Lower the front wheel on the ground. Surface of Torque: 31 lbf·ft (42.5 N·m, 4.3 kgf·m) fork leg 12.
  • Page 196
    Tire Puncture Removing Wheels ❙ Rear Wheel 5. Remove the bolt C and pull the left Connector muffler inner cover forward to release Removal the hooks. GL1800/D/DA 6. Remove the left muffler inner cover. Place your motorcycle on its center Tabs stand on a firm, level surface.
  • Page 197
    Tire Puncture u Removing Wheels Installation GL1800/D/DA Support your motorcycle securely and 1. To install the rear wheel, reverse the removal procedure. raise the rear wheel off the ground 2. Install the rear wheel and tighten the using the center stand or a hoist. rear wheel nuts equally in the crisscross GL1800B/BD Support your motorcycle securely and…
  • Page 198
    Audio System Trouble Symptom Cause/remedy Some Bluetooth ® devices and application software you use may be incompatible with the audio system and/or the operable functions may be limited. Check that the audio system and Bluetooth device are both in the pairing mode. P.
  • Page 199
    Audio System Trouble Symptom Cause/remedy Some Bluetooth ® devices and application software you use may not connect automatically. For connecting, follow the instructions in the instruction manual of your Bluetooth ® device. The Bluetooth devices that can be connected at the same time are limited to one Bluetooth ®…
  • Page 200
    Audio System Trouble Symptom Cause/remedy Presence of another Bluetooth ® device or a device that emits electromagnetic waves such as communication equipment in the vicinity sometimes affects the communication. Due to the characteristics of Bluetooth , though in rare cases, the system operation may become ®…
  • Page 201
    Audio System Trouble Symptom Cause/remedy Depending on the audio device and the audio file, nothing may be displayed or the display may be inaccurate in some cases. Check the information on available tags. P. 93 When the information in an audio file such as the artist name and track title is in a non-compliant tag format, it may be indicated by “.”…
  • Page 202
    Audio System Trouble Symptom Cause/remedy Connected Bluetooth ® device may be unsupported device. Check the supported Bluetooth ® version/profiles. P. 81 Bluetooth handsfree calling When the Bluetooth connection is unstable due to surrounding conditions or radio wave ® ® cannot be available. conditions, the handsfree calling functions may not be available.
  • Page 203
    Audio System Trouble Symptom Cause/remedy Connected iPhone may be unsupported model. Check the compatible model with Apple CarPlay. P. 99 Connected iPhone may be unsupported iOS version. Update the iPhone to the newer version. To use Apple CarPlay, a headset connection is necessary. Connect a paired headset. P.
  • Page 204
    Audio System Trouble Symptom Cause/remedy You cannot operate Apple CarPlay by the center panel switches/Interface dial while the Connected, but does not operate motorcycle is in motion. Operate with the left handlebar switches or park your motorcycle in a Apply CarPlay. safe place, then operate.
  • Page 205
    Audio System Trouble Symptom Cause/remedy Certain manual functions and settings are disabled or inoperable while the vehicle is in motion. Audio system cannot operate. You cannot select a grayed-out menu until the vehicle is stopped. In [Vehicle setting], certain items cannot be selected and display information is limited when the Set menu in [Vehicle setting] does ignition switch is in ACC.
  • Page 206
    Electrical Trouble ❙ Battery Goes Dead Burned-out Light Bulb Front Turn Signal Light Charge the battery using a motorcycle All light bulbs on the motorcycle are LEDs. battery charger. If there is a LED which is not turned on, see Remove the battery from the motorcycle your dealer for servicing.
  • Page 207
    Electrical Trouble u Burned-out Light Bulb ❙ ❙ Brake light/Taillight/Rear Turn License Plate Light Signal Light Brake lights License plate light Rear turn signal lights The license plate light uses a LED. If there is a LED which is not turned on, see Taillights your dealer for servicing.
  • Page 208
    Electrical Trouble Blown Fuse Blown Fuse GL1800D/DA USA model GL1800BD External Fuse box cover Fuse box cover External Before handling fuses, see “Inspecting and amplifier fuse amplifier fuse Replacing Fuses.” P. 145 Spare fuses Spare fuses ❙ Fuse Box Fuses 1.
  • Page 209
    Electrical Trouble u Blown Fuse ❙ Ignition Main Fuse & ACC Main GL1800B NOTICE Fuse If a fuse fails repeatedly, you likely have an electrical External Fuse box cover problem. Have your motorcycle inspected by your amplifier fuse Spare fuses Ignition main fuse dealer.
  • Page 210
    Legal Information on Apple CarPlay … P. 214 Warranty Coverage and Service ..P. 229 Caring for Your Motorcycle ….P. 216 Honda Contacts ……..P. 230 Storing Your Motorcycle…… P. 219 Customer Support ………P. 231 Transporting Your Motorcycle …. P. 219 Reporting Safety Defects …P.
  • Page 211
    Releasing the fairing pocket in the Honda SMART Key. P. 187 The ID number of the Honda SMART Key is To make a duplicate key, take the key and on the ID tag. You can also unlock the key tag to your dealer or a locksmith.
  • Page 212
    If the circuits are damaged, the Honda SMART Key, wipe it off system normally lasts about 2 years. Honda SMART Key will not allow you to immediately to avoid cracking or Do not keep mobile phones or other radio perform any operations.
  • Page 213: Other Features

    Instruments, Controls, & Other Features Instruments, Controls, & Tripmeter Automatic Brightness Control Other Features The tripmeters return to 0.0 when each The backlight brightness of the meter will read-out exceeds 9,999.9. be controlled automatically when “AUTO” Ignition Switch Also average fuel mileage and current fuel is selected on the brightness setting.

  • Page 214
    Instruments, Controls, & Other Features conjunction with any other antenna or Antenna types not included in the report, Audio System transmitter. Installers must ensure that having a gain greater than the maximum The audio systems on your vehicle emit 20 cm separation distance will be gain indicated for that type, are strictly radio waves when in operation.
  • Page 215
    Canada Honda SMART Key System This device complies with Industry Canada’s Changes or modifications not expressly The Honda SMART Key system on your applicable licence-exempt RSSs. approved by the party responsible for vehicle emit radio waves when in Operation is subject to the following two compliance could void the user’s authority…
  • Page 216
    Instruments, Controls, & Other Features Assist-slipper Clutch System Airbag System GL1800/B GL1800DA ❙ The assist-slipper clutch system helps to Event Data Recorders prevent the rear tire from locking up when Your motorcycle is equipped with one or the deceleration of your motorcycle more devices commonly referred to as produces a strong engine braking effect.
  • Page 217
    AND ITS SERVICE PROVIDERS’ OTHER APPLICATION DATA, WHICH MAY BE LOST LIABILITIES, DESCRIBE THE KINDS OF USER WARRANTIES AND CONDITIONS WITH AT ANY TIME; HONDA DOES NOT INFORMATION (INCLUDING, FOR RESPECT TO THE APPLICATIONS AND GUARANTEE THAT THE APPLICATIONS OR…
  • Page 218
    DAMAGES (OTHER THAN AS MAY BE TO THE EXTENT NOT PROHIBITED BY LAW, REQUIRED BY APPLICABLE LAW IN CASES IN NO EVENT SHALL HONDA OR ITS INVOLVING PERSONAL INJURY) EXCEED AFFILIATES BE LIABLE FOR PERSONAL THE AMOUNT OF FIVE DOLLARS ($5.00).
  • Page 219
    Do not use high-pressure washers: Frequent cleaning and polishing is 4. After the motorcycle dries, lubricate any High-pressure water cleaners can important to ensure the life of your Honda. moving parts. damage moving parts and electrical A clean motorcycle makes it easier to spot Make sure that no lubricant spills onto parts, rendering them inoperable.
  • Page 220
    Caring for Your Motorcycle ● Do not direct water near the headlight. Aluminum Components Windscreen The headlight’s inside lens may fog Aluminum will corrode from contact with Keep the windscreen raised after turning temporarily after washing or while dirt, mud, or road salt. Clean aluminum parts off the electrical system to make it easy to riding in the rain.
  • Page 221
    Caring for Your Motorcycle Instrument Panel Exhaust Pipe and Muffler The instrument panel is coated with a The exhaust pipe and muffler are stainless special surface treatment to prevent steel but may become stained by mud or reflection and glare. dust.
  • Page 222: Storing Your Motorcycle

    For more information about storage, it should be carried on a motorcycle trailer If you won’t be riding for an extended refer to the Honda Winter Storage Guide, or a flatbed truck or trailer that has a period, follow these guidelines: available from your dealer.

  • Page 223
    You & the Environment You & the Environment Recycle Wastes Put oil and other toxic wastes in approved Owning and riding a motorcycle can be containers and take them to a recycling enjoyable, but you must do your part to center.
  • Page 224
    Vehicle Identification Number Vehicle Identification Number The VIN and engine serial number uniquely identify your motorcycle and are required in order to register your motorcycle. They may also be required when ordering replacement parts. To check the VIN, remove the cover by releasing the clip.
  • Page 225
    Tire Pressure Monitoring System (TPMS) Explanation Tire Pressure Monitoring fuel efficiency and tire tread life, and may signal low tire pressure as intended. affect the vehicle’s handling and stopping System (TPMS) Explanation TPMS malfunctions may occur for a variety ability. of reasons, including the installation of Both tires should be checked monthly Please note that the TPMS is not a…
  • Page 226: Emission Control Systems

    Canada when operated and maintained according Vehicle emission control to the instructions provided. information label Compliance with the terms of the Distributor’s Warranties for Honda Motorcycle Emission Control Systems is necessary in order to maintain a valid emissions system warranty.

  • Page 227
    Emission Control Systems ❙ Catalytic Converters Noise Emission Requirements Exhaust Emission Control System The exhaust system contains one or more The EPA requires that motorcycles built The exhaust emission control system catalytic converters. Catalytic converters after January 1, 1983 comply with includes the following components that use a catalyst to convert most of the applicable noise emission standards for one…
  • Page 228
    Emission Control Systems ● Removing or disabling any emissions Evaporative Emission Control System Noise Emission Control System compliance component, or replacing any ❙ TAMPERING WITH THE NOISE CONTROL 50 STATE (meets California) compliance component with a non- An evaporative emissions control system SYSTEM IS PROHIBITED: compliant component.
  • Page 229: Catalytic Converter

    A replacement unit properly, stop riding and turn off the must be an original Honda part or engine. Have your motorcycle serviced as equivalent. soon as possible.

  • Page 230: Oxygenated Fuels

    Oxygenated Fuels Oxygenated Fuels The following fuel blends are EPA- If you accidentally fill your fuel tank with an approved and have been approved for use oxygenated fuel containing higher in your motorcycle: percentages, you may experience Some conventional fuels blended with ●…

  • Page 231: Authorized Manuals

    Monday — Friday 8:00 AM — 6:00 PM EST authorized manuals. Also available, but not necessary to service Publication Item No. Description your model, is the Honda Common Service 61MKC00 2018 GL1800/B/BD/D/DA Service Manual Manual, which explains basic service 61CSM00…

  • Page 232
    Warranties Booklet inspection. If a problem exists and is given to you by your Honda dealer at the covered under warranty, your dealer will time of purchase. Always keep your Honda perform the warranty repairs.
  • Page 233
    Name, address, and telephone number of your warranty coverage. American Honda Motor Co., Inc. ● Product model, year, and VIN If you wish to contact Honda directly to Your Honda dealer can also supply ● Date of purchase comment on your experiences with your information about, riding events, and ●…
  • Page 234
    Customer Support Customer Support Honda Customer Support You may contact Honda Customer Service, Motorcycle Division, American Honda Motor Co., Inc., P.O. Box 2200, mailstop: 100-4C-7B, Torrance, CA 90509-2200. Telephone: (866) 784-1870. Audio/Navigation System Software and Map Software Upgrades Honda is continually expanding the scope of the Map software and the Audio/ Navigation System software.
  • Page 235
    1200 New Jersey Avenue, SE., National Highway Traffic Safety Washington, DC 20590. Administration (NHTSA) in addition to notifying American Honda Motor You can also obtain other Co., Inc. information about motor vehicle safety from: If NHTSA receives similar complaints, http://www.safercar.gov.
  • Page 236: Specifications

    GL1800DA standard MA, Pro Honda GN4 4-stroke oil 844 lb (383 kg) Reduction ratio Canada model (USA & Canada) or Honda 4-stroke oil, or an (primary / 1.795 / 0.972 / 2.615 GL1800BD 421 lb (191 kg) equivalent motorcycle oil…

  • Page 237
    Engine oil drain bolt B 22 lbf·ft (30 N·m, 3.1 kgf·m) Engine oil drain bolt C 22 lbf·ft (30 N·m, 3.1 kgf·m) Recommended Honda DOT 4 Brake Fluid brake fluid Final drive oil fill hole 5.9 lbf·ft (8 N·m, 0.8 kgf·m) Cooling system 3.06 US qt (2.90 liters)
  • Page 238
    Canada model engine oil standard MA, Pro Honda GN4 4-stroke oil GL1800 423 lb (192 kg) Maximum weight (USA & Canada) or Honda 4-stroke oil, or an capacity* GL1800B 421 lb (191kg) equivalent motorcycle oil After draining 3.7 US qt (3.5 liters) Travel trunk 20.0 lb (9.0 kg)
  • Page 239
    Final drive oil fill hole 5.9 lbf·ft (8 N·m, 0.8 kgf·m) Recommended brake (clutch) Honda DOT 4 Brake Fluid Final drive oil drain bolt 9 lbf·ft (12 N·m, 1.2 kgf·m) fluid Front wheel axle bolt 44 lbf·ft (59 N·m, 6.0 kgf·m) Cooling system 3.06 US qt (2.90 liters)
  • Page 240
    Information Record Engine No. Color Label & Code Owner’s Name Address City/State Phone Dealer’s Name Address City/State Phone Service Manager…
  • Page 241
    Index A/M Switch ……..52, 113 Back Button ……….48 Caring for Your Motorcycle ….216 Accessories ……….17 Back Switch ……..50, 51 Catalytic Converter ……226 Adjustable Windscreen …… 134 Battery ………143, 150 Clock ……….23, 77 Air Cleaner ………. 149 Bluetooth ®…
  • Page 242
    Environment ……..220 Gasoline ……….125 Properly ……….184 Equipment Gear Position Indicator ……39 Honda SMART Key Indicator ..45, 176 Gear Shift Operation ……114 Fairing Pocket ……..127 Honda SMART Key System ..56, 212 Helmet Holder ……..129 Horn Button ……..50, 51 Helmet Holder Hanger ….129…
  • Page 243
    Idling Stop Button …….. 52 Maintenance Odometer ……….36 Idling Stop Indicator ……46 Fundamentals ……..140 Idling Stop OFF Indicator ….. 40 Importance ……..137 Engine ……..145, 154 Idling Stop System ……28, 61 Safety ……….137 Final Drive …….. 146, 159 Ignition Cut-off System Schedule ………..138 Overheating ……..
  • Page 244
    Tool Kit ……….130 Radio Safety Guidelines ……..3 Travel Trunk ……..126 FM/AM ……….90 Safety Labels ………. 6 Storing Your Motorcycle ….219 Rear Suspension ……168, 169 Safety Precautions ……. 10 Suspension Preload Recommended Seat Heater ……..132 Adjustment ……29, 168, 169 Brake Fluid ……..146 Seat Heater Indicator ….
  • Page 245
    Audio Files ………. 93 Compatible Devices ……92 USB Connection ……..94 USB Device ……….92 USB Flash Drive ……..92 Vehicle Identification Number ..221 Voice Control Switch …… 50, 51 VOL Lever ……..50, 51 Walking Speed Mode ……115 Walking Speed Mode Indicator …
  • Page 246
    California Proposition 65 Warning Operating, servicing and maintaining a passenger vehicle or off-road vehicle can expose you to chemicals including engine exhaust, carbon monoxide, phthalates, and lead, which are known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. To minimize exposure, avoid breathing exhaust, do not idle the engine except as necessary, service your vehicle in a well-ventilated area and wear gloves or wash your hands…

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

A Few Words About Safety

Service Information

The service and repair information contained in this manual is intended for use by qualified, professional technicians.

Attempting service or repairs without the proper training, tools, and equipment could cause injury to you or others. It could also

damage the vehicle or create an unsafe condition.

This manual describes the proper methods and procedures for performing service, maintenance, and repairs. Some procedures

require the use of specially designed tools and dedicated equipment. Any person who intends to use a replacement part, service

procedure or a tool that is not recommended by Honda, must determine the risks to their personal safety and the safe operation of

the vehicle.

If you need to replace a part, use genuine Honda parts with the correct part number or an equivalent part. We strongly recommend

that you do not use replacement parts of inferior quality.

For Your Customer’s Safety

Proper service and maintenance are essential to the customer’s safety and

the reliability of the vehicle. Any error or oversight while servicing a vehicle

can result in faulty operation, damage to the vehicle, or injury to others.

For Your Safety

Because this manual is intended for the professional service technician, we

do not provide warnings about many basic shop safety practices (e.g., Hot

parts – wear gloves). If you have not received shop safety training or do not

feel confident about your knowledge of safe servicing practices, we

recommended that you do not attempt to perform the procedures described

in this manual.

Some of the most important general service safety precautions are given

below. However, we cannot warn you of every conceivable hazard that can

arise in performing service and repair procedures. Only you can decide

whether or not you should perform a given task.

Important Safety Precautions

Make sure you have a clear understanding of all basic shop safety practices and that you are wearing appropriate clothing and

using safety equipment. When performing any service task, be especially careful of the following:

• Read all of the instructions before you begin, and make sure you have the tools, the replacement or repair parts, and the skills

required to perform the tasks safely and completely.

• Protect your eyes by using proper safety glasses, goggles or face shields any time you hammer, drill, grind, pry or work around

pressurized air or liquids, and springs or other stored-energy components. If there is any doubt, put on eye protection.

• Use other protective wear when necessary, for example gloves or safety shoes. Handling hot or sharp parts can cause severe

burns or cuts. Before you grab something that looks like it can hurt you, stop and put on gloves.

• Protect yourself and others whenever you have the vehicle up in the air. Any time you lift the vehicle, either with a hoist or a jack,

make sure that it is always securely supported. Use jack stands.

Make sure the engine is off before you begin any servicing procedures, unless the instruction tells you to do otherwise.

This will help eliminate several potential hazards:

• Carbon monoxide poisoning from engine exhaust. Be sure there is adequate ventilation whenever you run the engine.

• Burns from hot parts or coolant. Let the engine and exhaust system cool before working in those areas.

• Injury from moving parts. If the instruction tells you to run the engine, be sure your hands, fingers and clothing are out of the way.

Gasoline vapors and hydrogen gases from batteries are explosive. To reduce the possibility of a fire or explosion, be careful when

working around gasoline or batteries.

• Use only a nonflammable solvent, not gasoline, to clean parts.

• Never drain or store gasoline in an open container.

• Keep all cigarettes, sparks and flames away from the battery and all fuel-related parts.

Improper service or repairs can create an

unsafe condition that can cause your customer

or others to be seriously hurt or killed.

Follow the procedures and precautions in this

manual and other service materials carefully.

Failure to properly follow instructions and

precautions can cause you to be seriously hurt

or killed.

Follow the procedures and precautions in this

manual carefully.

Troubleshooting

loading

Summary of Contents for Honda GL1800

This manual is also suitable for:

Gl1800a

Видео Honda GL1800 Gold Wing (Тест от Ксю) - Серия "Большие Путешественники" (автор: RoadEmotional)13:17

Honda GL1800 Gold Wing (Тест от Ксю) — Серия «Большие Путешественники»

Видео Мотоцикл за 2,6 ляма. HONDA Gold Wing 2018. Тест от Jet00CBR (автор: Jet00CBR)24:51

Мотоцикл за 2,6 ляма. HONDA Gold Wing 2018. Тест от Jet00CBR

Видео У тебя есть Голда - я скажу тебе ДА | Honda GL1800 GoldWing | Самый комфортный мотоцикл (автор: EXPLOSIVE MIKE)14:03

У тебя есть Голда — я скажу тебе ДА | Honda GL1800 GoldWing | Самый комфортный мотоцикл

Видео Honda GL 1800 Gold Wing Tour DCT. Обзор с места водителя. (автор: Hастоящий Мотоциклист)31:33

Honda GL 1800 Gold Wing Tour DCT. Обзор с места водителя.

Видео Новый Honda GL1800 F6C Valkyrie! Забудьте старый Valkyrie! (автор: Red Line Team)04:51

Новый Honda GL1800 F6C Valkyrie! Забудьте старый Valkyrie!

Видео Хвалим Honda GL1800 GoldWing. Обзор, наше мнение. (автор: Moto Yard)12:54

Хвалим Honda GL1800 GoldWing. Обзор, наше мнение.

Видео Вся правда о Honda GL1800 GoldWing и их надежности. (автор: ProJapan)42:08

Вся правда о Honda GL1800 GoldWing и их надежности.

Видео Honda GL1800 F6B Gold Wing Bagger (2013) Обзор и тест-драйв | Даунгрейд Голды (автор: МОТООБЗОРИНГ)30:49

Honda GL1800 F6B Gold Wing Bagger (2013) Обзор и тест-драйв | Даунгрейд Голды

GL1800

Мотоциклы HONDA

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ВОДИТЕЛЬ И ПАССАЖИР

(Кроме KO, SI)

Данный мотоцикл предназначен для перевозки водителя и одного пассажира. Никог-
да не превышайте максимальную грузоподъемность, указанную на оборудовании и
табличке с характеристиками.

(KO,

SI)

Данный мотоцикл предназначен для перевозки водителя и одного пассажира. Ни при
каких обстоятельствах не превышайте максимальную грузоподъемность мотоцикла.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ НА ДОРОГАХ

Данный мотоцикл предназначен только для дорог с искусственным покрытием.

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Особое внимание обратите на информацию по безопасности, приводимую в различ-
ных местах данного Руководства. Эта информация поясняется в разделе «Информа-
ция по безопасности», размещенном перед страницей «Содержание».

Данное Руководство должно рассматриваться как неотъемлемая часть мотоцикла и
передаваться следующему владельцу при его продаже.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ВОДИТЕЛЬ И ПАССАЖИР ...

HONDA GOLDWING
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ GL1800

Все сведения в данном «Руководстве» соответствуют состоянию выпускаемой продукции на
дату подписания документа в печать. Компания Honda Motor Co., Ltd оставляет за собой
право в любое время вносить изменения без предварительного предупреждения и без каких-
либо обязательств со своей стороны.

Запрещается воспроизводить данное издание полностью или частично без письменного раз-
решения правообладателя.

HONDA GOLDWINGРУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ GL...

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

Мотоцикл дает возможность овладеть искусством управления и погрузиться в мир при-
ключений. Вы несетесь навстречу ветру по дороге на машине, которая, как никакая дру-
гая, беспрекословно выполняет ваши команды. В отличие от автомобиля, здесь вы не
защищены металлической оболочкой. Как и в авиации, предварительный осмотр и регу-
лярное обслуживание жизненно важны для обеспечения безопасности. Вашей наградой
будет свобода.

Чтобы быть в безопасности и полностью наслаждаться приключениями, вам следует вни-
мательно изучить Руководство по эксплуатации ДО НАЧАЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТО-
ЦИКЛА.

Во время чтения руководства вам встретится информация, предваряемая символом

ПРИМЕЧАНИЕ . Эта информация поможет избежать повреждения мотоцикла и причи-

нения ущерба чужой собственности и окружающей среде.

Технические характеристики и органы управления вариантов исполнения мотоцикла,
оборудованных подушкой безопасности, описаны в отдельном приложении к Руковод-
ству по эксплуатации.

Эксплуатация навигационной системы, устанавливаемой на некоторые варианты испол-
нения мотоцикла, описана в руководстве по навигационной системе.

Желаем приятных поездок и благодарим за то, что вы выбрали мотоцикл Honda!

Добро пожаловать

Следующими кодами в данном Руководстве обозначаются страны….

Страница 5

  • Изображение
  • Текст

Следующими кодами в данном Руководстве обозначаются страны.

Е

Великобритания

IIIE

Великобритания

F

Франция

IIF

Франция

ED

Прямые продажи на европейском рынке

IIED

Прямые продажи на европейском рынке

KO

Корея

U

Австралия, Новая Зеландия

IIU

Австралия, Новая Зеландия

BR

Бразилия

IIBR

Бразилия

SI

Сингапур

Характеристики могут изменяться применительно к конкретной стране.

На иллюстрациях данного Руководства изображен мотоцикл в исполнении IIED.

Рисунки, представленные в данном Руководстве, могут не совпадать с вашим

мотоциклом.

 Следующими кодами в данном Руководстве обозначаются страны....

НЕСКОЛЬКО СЛОВ О БЕЗОПАСНОСТИ

Ваша безопасность и безопасность окружающих исключительно важны. Поэтому управ-
ление мотоциклом в полном соответствии с правилами безопасности является вашей
прямой обязанностью.

Соответствующая информация по мерам предосторожности, размещенная на предупре-
ждающих табличках на самом транспортном средстве и в Руководстве по эксплуатации,
призвана облегчить задачу обеспечения безопасности вождения. Эта информация служит
для предупреждения о ситуациях, в которых существует опасность причинения вреда вам
и окружающим людям.

Конечно, невозможно предостеречь обо всех рисках, связанных с управлением или об-
служиванием мотоцикла. Поэтому в своих действиях в первую очередь необходимо руко-
водствоваться здравым смыслом.

Важная информация, относящаяся к безопасности, будет встречаться вам в различном
виде, включая:

Предупреждающие таблички

— на самом мотоцикле.

Информация, относящаяся к безопасности

– перед которой помещен символ внима-

ния

и одно из трех сигнальных слов: ОПАСНОСТЬ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ или

ВНИМАНИЕ.

Эти сигнальные слова означают следующее:

Несколько слов о безопасности

ОПАСНОСТЬ Вы ПОГИБНЕТЕ или ПОЛУЧИТЕ ТЯЖЕЛЫЕ УВЕЧЬЯ, если б…

Страница 7

  • Изображение
  • Текст

ОПАСНОСТЬ

Вы ПОГИБНЕТЕ или ПОЛУЧИТЕ ТЯЖЕЛЫЕ УВЕЧЬЯ,
если будете игнорировать данное предупреждение.

Вы можете ПОГИБНУТЬ или ПОЛУЧИТЬ СЕРЬЕЗНУЮ
ТРАВМУ, если не будете следовать инструкциям.

ВНИМАНИЕ

Вы можете ПОЛУЧИТЬ ТРАВМЫ, если не будете
следовать инструкциям.

Заголовки, относящиеся к безопасности

— такие, как важные предостережения или тре-

бования осторожности.

Раздел «Безопасность»

– относящийся к безопасности, связанной с мотоциклом.

Инструкции

– объясняющие, как правильно и безопасно пользоваться данным мото-

циклом.

Все Руководство по эксплуатации насыщено важной информацией, имеющей отноше-
ние к безопасности, поэтому, пожалуйста, прочтите его внимательно.

ОПАСНОСТЬ   Вы ПОГИБНЕТЕ или ПОЛУЧИТЕ ТЯЖЕЛЫЕ УВЕЧЬЯ, если б...

СОДЕРЖАНИЕ

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Страница

1 БЕЗОПАСНОСТЬ МОТОЦИКЛА

1 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К БЕЗОПАСНОСТИ

2 ЗАЩИТНАЯ ЭКИПИРОВКА

4 МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМАЯ НАГРУЗКА И РЕКОМЕНДАЦИИ

8 ПИКТОГРАММЫ

17 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ

20 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ

25 ПРИБОРЫ И ИНДИКАТОРЫ

32 МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ДИСПЛЕЙ

43 ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ

(Информация, необходимая для управления мотоциклом)

43 ЗАДНЯЯ ПОДВЕСКА

47 ТОРМОЗА

50 СЦЕПЛЕНИЕ

52 ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ

54 ТОПЛИВО

57 МОТОРНОЕ МАСЛО

58 БЕСКАМЕРНЫЕ ШИНЫ

63 МЕХАНИЗМЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

63 ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ

64 КЛЮЧИ

65 СИСТЕМА ИММОБИЛАЙЗЕРА (HISS)

68 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ НА ПРАВОЙ РУКОЯТКЕ РУЛЯ

72 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ НА ЛЕВОЙ РУКОЯТКЕ РУЛЯ

73 ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ АВАРИЙНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ

СОДЕРЖАНИЕ ЭКСПЛУАТАЦИЯ Страница  ...

Страница

74

ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ

(Не требуемое для работы мотоцикла)

74

ЗАМОК РУЛЯ

74

ДЕРЖАТЕЛИ ШЛЕМА

75 ЦЕНТРАЛЬНЫЙ И БОКОВЫЕ КОФРЫ

78 СИСТЕМА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ЗАМКАМИ

82 КАРМАН В ОБТЕКАТЕЛЕ / ВЕЩЕВОЙ ОТСЕК

83 КАРМАНЫ В БОКОВИНАХ ЦЕНТРАЛЬНОГО КОФРА

84 РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ ВЕТРОВОГО СТЕКЛА

85

ВЕНТИЛЯЦИЯ

87

ОТОПЛЕНИЕ

89

ДОКУМЕНТАЦИЯ

90 РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ СВЕТА ФАРЫ ПО ВЕРТИКАЛИ

91 ГНЕЗДО ПОДКЛЮЧЕНИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ

92

АУДИОСИСТЕМА

112 МАГНИТОЛА

128 ФУНКЦИЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ

130 УСТРОЙСТВО IPOD®/USB

144 ИНТЕРКОМ (I-COM)

147 НАВИГАЦИОННАЯ СИСТЕМА

149 ЭКСПЛУАТАЦИЯ

149 ОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ

150 ПУСК ДВИГАТЕЛЯ

153 ОБКАТКА

154 ЕЗДА

155 ЗАДНИЙ ХОД

157 ТОРМОЖЕНИЕ

160 СТОЯНКА

161 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ ОТ УГОНА

  ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ    ...

СОДЕРЖАНИЕ

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Страница

162 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

162 ВАЖНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

163 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ТЕХНИЧЕСКОГО

ОБСЛУЖИВАНИЯ

164 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

165 РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

169 КОМПЛЕКТ ИНСТРУМЕНТОВ

170 СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА

171 ЭТИКЕТКА С ОБОЗНАЧЕНИЕМ КРАСКИ

172 СНЯТИЕ КОЖУХОВ

177 ФИКСАТОР

178 МОТОРНОЕ МАСЛО

183 САПУН КАРТЕРА

184 СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ

186 ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ

187 ПРОВЕРКА ПЕРЕДНЕЙ И ЗАДНЕЙ ПОДВЕСКИ

188 БОКОВОЙ УПОР

189 СНЯТИЕ КОЛЕСА

197 ИЗНОС ТОРМОЗНЫХ КОЛОДОК

198 ПРОВЕРКА ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЫ

199 АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ

201 ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ

203 ЗАМЕНА ЛАМП

210 УХОД

214 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ

214 ХРАНЕНИЕ

215 РАСКОНСЕРВАЦИЯ ПОСЛЕ ХРАНЕНИЯ

216 ДЕЙСТВИЯ ПРИ НЕПРЕДВИДЕННЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ

217 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

219 КАТАЛИТИЧЕСКИЙ НЕЙТРАЛИЗАТОР

СОДЕРЖАНИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Страница ...

Комментарии

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

GL1800

Страница:
(1 из 234)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

151

152

153

154

155

156

157

158

159

160

161

162

163

164

165

166

167

168

169

170

171

172

173

174

175

176

177

178

179

180

181

182

183

184

185

186

187

188

189

190

191

192

193

194

195

196

197

198

199

200

201

202

203

204

205

206

207

208

209

210

211

212

213

214

215

216

217

218

219

220

221

222

223

224

225

226

227

228

229

230

231

232

233

234

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 235
    GL1800
  • Страница 2 из 235
    ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ • ВОДИТЕЛЬ И ПАССАЖИР (Кроме KO, SI) Данный мотоцикл предназначен для перевозки водителя и одного пассажира. Никогда не превышайте максимальную грузоподъемность, указанную на оборудовании и табличке с характеристиками. (KO, SI) Данный мотоцикл предназначен для перевозки водителя и
  • Страница 3 из 235
    HONDA GOLDWING РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ GL1800 Все сведения в данном «Руководстве» соответствуют состоянию выпускаемой продукции на дату подписания документа в печать. Компания Honda Motor Co., Ltd оставляет за собой право в любое время вносить изменения без предварительного предупреждения и без
  • Страница 4 из 235
    ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ Мотоцикл дает возможность овладеть искусством управления и погрузиться в мир приключений. Вы несетесь навстречу ветру по дороге на машине, которая, как никакая другая, беспрекословно выполняет ваши команды. В отличие от автомобиля, здесь вы не защищены металлической оболочкой. Как
  • Страница 5 из 235
    • Следующими кодами в данном Руководстве обозначаются страны. Е Великобритания IIIE Великобритания F Франция IIF Франция ED Прямые продажи на европейском рынке IIED Прямые продажи на европейском рынке KO Корея U Австралия, Новая Зеландия IIU Австралия, Новая Зеландия BR Бразилия IIBR Бразилия SI
  • Страница 6 из 235
    НЕСКОЛЬКО СЛОВ О БЕЗОПАСНОСТИ Ваша безопасность и безопасность окружающих исключительно важны. Поэтому управление мотоциклом в полном соответствии с правилами безопасности является вашей прямой обязанностью. Соответствующая информация по мерам предосторожности, размещенная на предупреждающих
  • Страница 7 из 235
    ОПАСНОСТЬ Вы ПОГИБНЕТЕ или ПОЛУЧИТЕ ТЯЖЕЛЫЕ УВЕЧЬЯ, если будете игнорировать данное предупреждение. Вы можете ПОГИБНУТЬ или ПОЛУЧИТЬ СЕРЬЕЗНУЮ ТРАВМУ, если не будете следовать инструкциям. ВНИМАНИЕ Вы можете ПОЛУЧИТЬ ТРАВМЫ, если не будете следовать инструкциям. • Заголовки, относящиеся к
  • Страница 8 из 235
    СОДЕРЖАНИЕ ЭКСПЛУАТАЦИЯ Страница 1 БЕЗОПАСНОСТЬ МОТОЦИКЛА 1 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К БЕЗОПАСНОСТИ 2 ЗАЩИТНАЯ ЭКИПИРОВКА 4 МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМАЯ НАГРУЗКА И РЕКОМЕНДАЦИИ 8 ПИКТОГРАММЫ 17 ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ 20 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ 25 ПРИБОРЫ И ИНДИКАТОРЫ 32
  • Страница 9 из 235
    Страница 74 ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) 74 ЗАМОК РУЛЯ 74 ДЕРЖАТЕЛИ ШЛЕМА 75 ЦЕНТРАЛЬНЫЙ И БОКОВЫЕ КОФРЫ 78 СИСТЕМА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ЗАМКАМИ 82 КАРМАН В ОБТЕКАТЕЛЕ / ВЕЩЕВОЙ ОТСЕК 83 КАРМАНЫ В БОКОВИНАХ ЦЕНТРАЛЬНОГО КОФРА 84 РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ ВЕТРОВОГО СТЕКЛА 85
  • Страница 10 из 235
    СОДЕРЖАНИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Страница 162 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 162 ВАЖНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 163 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 164 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 165 РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 169 КОМПЛЕКТ ИНСТРУМЕНТОВ 170 СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА 171 ЭТИКЕТКА
  • Страница 11 из 235
  • Страница 12 из 235
    БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К БЕЗОПАСНОСТИ Данный мотоцикл будет верно служить вам в течение многих лет, если вы осознаете ответственность за вашу собственную безопасность и понимаете опасности, с которыми можете встретиться на дороге. Вы можете сделать очень
  • Страница 13 из 235
  • Страница 14 из 235
    Дополнительные предметы защитного снаряжения В дополнение к шлему и защитным очкам или прозрачному щитку рекомендуется надевать: • Прочные сапоги или ботинки с подошвой, препятствующей скольжению, для защиты ступней и лодыжек. • Кожаные перчатки, согревающие руки и защищающие их от раздражений,
  • Страница 15 из 235
    БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА МАКСИМАЛЬНАЯ ДОПУСТИМАЯ НАГРУЗКА И РЕКОМЕНДАЦИИ Данный мотоцикл предназначен для перевозки водителя, пассажира, груза и дополнительного оборудования. При езде с пассажиром или при перевозке груза вы можете почувствовать, что скутер при ускорениях и торможениях
  • Страница 16 из 235
    Максимальная допустимая нагрузка Ниже приводятся значения максимально допустимой нагрузки для данного мотоцикла: Максимальная грузоподъемность: Включает вес водителя, пассажира, весь груз и дополнительное оборудование. = 190 кг (Кроме KO) 170 кг (KO) Излишнее нагружение кофров также может повлиять
  • Страница 17 из 235
  • Страница 18 из 235
    • Убедитесь, что электрическое оборудование не превышает возможности электриче- ской системы мотоцикла (стр. 218). Выход из строя плавкого предохранителя может привести к отключению приборов освещения или потере мощности двигателя. • Запрещается эксплуатировать мотоцикл с прицепом или боковой
  • Страница 19 из 235
    БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА ПИКТОГРАММЫ Кроме KO, BR, IIBR, SI Ниже приведены расшифровки предупреждающих табличек. Некоторые из них предостерегают вас о потенциальной опасности серьезного травмирования. Другие содержат важную информацию, касающуюся безопасности. Внимательно изучите их
  • Страница 20 из 235
    ТАБЛИЧКА НА КРЫШКЕ РАДИАТОРА ОПАСНОСТЬ НЕ ОТКРЫВАТЬ, КОГДА НАХОДИТСЯ В ГОРЯЧЕМ СОСТОЯНИИ Горячая охлаждающая жидкость ошпарит вас. Редукционный клапан открывается при давлении 1,1 кгс/см2. (Мотоцикл, не оборудованный подушкой безопасности) (Мотоцикл, оборудованный подушкой безопасности)
  • Страница 21 из 235
    БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА ТАБЛИЧКА НА ЗАДНЕМ АМОРТИЗАТОРЕ ЗАПОЛНЕНО ГАЗОМ Не вскрывать. Не нагревать. ТАБЛИЧКА НА БОКОВОМ КОФРЕ ПРИМЕЧАНИЕ Не размещайте тяжелые предметы на открывающейся крышке. Это может привести к повреждению крышки кофра и его самого. ТАБЛИЧКА НА КАБЕЛЕ ГЕНЕРАТОРА
  • Страница 22 из 235
    ТАБЛИЧКА С ТРЕБОВАНИЕМ СОБЛЮДЕНИЯ ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ Для обеспечения собственной безопасности во время езды всегда носите шлем. ТАБЛИЧКА С УКАЗАНИЕМ ТИПА ТОПЛИВА ТОЛЬКО НЕЭТИЛИРОВАННЫЙ БЕНЗИН ТАБЛИЧКА С ИНФОРМАЦИЕЙ О МАКСИМАЛЬНОЙ МАССЕ ПЕРЕВОЗИМОГО ГРУЗА Не превышайте нагрузку 0,5 кг. ТАБЛИЧКА С
  • Страница 23 из 235
    БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА ТАБЛИЧКА НА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕ ОПАСНОСТЬ • Не приближайте к аккумуляторной батарее источники открытого пламени или искр. • При работе аккумуляторная батарея вырабатывает горючий газ, который может стать причиной взрыва. • При работе с аккумуляторной батареей
  • Страница 24 из 235
    ТАБЛИЧКА НА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЕ ТАБЛИЧКА С ТРЕБОВАНИЕМ СОБЛЮДЕНИЯ ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ (Мотоцикл, оборудованный подушкой безопасности) ТАБЛИЧКА НА КАБЕЛЕ ГЕНЕРАТОРА (Мотоцикл, не оборудованный подушкой безопасности) ТАБЛИЧКА О ДОПОЛНИТЕЛЬНОМ ОБОРУДОВАНИИ И ПЕРЕВОЗКЕ ГРУЗОВ 13
  • Страница 25 из 235
    БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА ТАБЛИЧКА С ИНФОРМАЦИЕЙ О МАКСИМАЛЬНОЙ МАССЕ ПЕРЕВОЗИМОГО ГРУЗА ТАБЛИЧКА С ИНФОРМАЦИЕЙ О МАКСИМАЛЬНОЙ МАССЕ ПЕРЕВОЗИМОГО ГРУЗА ТАБЛИЧКА НА БОКОВОМ КОФРЕ ТАБЛИЧКА С ИНФОРМАЦИЕЙ О МАКСИМАЛЬНОЙ МАССЕ ПЕРЕВОЗИМОГО ГРУЗА 14 ТАБЛИЧКА НА ДЕМПФЕРЕ БОКОВОГО КОФРА
  • Страница 26 из 235
    ТАБЛИЧКА С ИНФОРМАЦИЕЙ О ШИНАХ ТАБЛИЧКА С ИНФОРМАЦИЕЙ О МАКСИМАЛЬНОЙ МАССЕ ПЕРЕВОЗИМОГО ГРУЗА ТАБЛИЧКА С ИНФОРМАЦИЕЙ О МАКСИМАЛЬНОЙ МАССЕ ПЕРЕВОЗИМОГО ГРУЗА ТАБЛИЧКА С ИНФОРМАЦИЕЙ О МАКСИМАЛЬНОЙ МАССЕ ПЕРЕВОЗИМОГО ГРУЗА (Мотоцикл, не оборудованный подушкой безопасности) 15
  • Страница 27 из 235
    БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА ТАБЛИЧКА НА ЗАДНЕМ АМОРТИЗАТОРЕ ТАБЛИЧКА НА ДЕМПФЕРЕ БОКОВОГО КОФРА 16 ТАБЛИЧКА НА КРЫШКЕ РАДИАТОРА ТАБЛИЧКА НА БОКОВОМ КОФРЕ
  • Страница 28 из 235
  • Страница 29 из 235
    БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА Кроме KO МАКСИМАЛЬНАЯ МАССА ПЕРЕВОЗИМОГО ГРУЗА 8,0 кг KO МАКСИМАЛЬНАЯ МАССА ПЕРЕВОЗИМОГО ГРУЗА МАКСИМАЛЬНАЯ МАССА ПЕРЕВОЗИМОГО ГРУЗА 5,0 кг 9,0 кг МАКСИМАЛЬНАЯ МАССА ПЕРЕВОЗИМОГО ГРУЗА 2,0 кг 18
  • Страница 30 из 235
    ТАБЛИЧКА С ИНФОРМАЦИЕЙ О ШИНАХ МАКСИМАЛЬНАЯ МАССА ПЕРЕВОЗИМОГО ГРУЗА 5,0 кг ТАБЛИЧКА НА КРЫШКЕ РАДИАТОРА Кроме KO KO МАКСИМАЛЬНАЯ МАССА ПЕРЕВОЗИМОГО ГРУЗА МАКСИМАЛЬНАЯ МАССА ПЕРЕВОЗИМОГО ГРУЗА 8,0 кг 9,0 кг 19
  • Страница 31 из 235
    УЗЛЫ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ E, F, ED, U Вентиляционная решетка ветрового стекла Органы управления аудиосистемы Рычаг регулировки высоты ветрового стекла Выключатель электроподогрева переднего седла Замок зажигания Выключатель электроподогрева руля Рычаг регулировки высоты ветрового стекла Органы
  • Страница 32 из 235
    IIIE, IIF, IIED, IIU, SI Органы управления аудиосистемы Вентиляционная решетка ветрового стекла Рычаг регулировки высоты ветрового стекла Выключатель электроподогрева переднего седла Замок зажигания Выключатель электроподогрева руля Рычаг регулировки высоты ветрового стекла Органы управления на
  • Страница 33 из 235
    УЗЛЫ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ KO, BR, IIBR Органы управления аудиосистемы Вентиляционная решетка ветрового стекла Рычаг регулировки высоты ветрового стекла Выключатель электроподогрева переднего седла Замок зажигания Выключатель электроподогрева руля (KO) Органы управления на левой рукоятке руля Рычаг
  • Страница 34 из 235
    Радиоантенна Карман в боковине центрального кофра Боковой кофр Держатель шлема Вентиляционная решетка обдува ног (кроме BR, IIBR) Педаль заднего тормоза 23
  • Страница 35 из 235
    УЗЛЫ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ Разъем подключения задней гарнитуры Вентиляционная решетка обдува ног (кроме BR, IIBR) Карман в боковине центрального кофра Центральный кофр Разъем подключения передней гарнитуры Рычаг переключения передач Держатель шлема Боковой кофр Вентиляционная решетка обдува ног (кроме
  • Страница 36 из 235
    ПРИБОРЫ И ИНДИКАТОРЫ Индикаторы и сигнализаторы располагаются на приборной панели. Их назначение рассматривается на последующих страницах. Красная зона тахометра Индикатор правого указателя поворота Индикатор левого указателя поворота Сигнализатор неисправности системы PGM-FI Тахометр Спидометр
  • Страница 37 из 235
    УЗЛЫ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ Спидометр Показывает скорость движения. Показывает скорость мотоцикла в километрах в час (км/ч) или милях в час (миль/ч), в зависимости от исполнения. Тахометр Показывает частоту вращения коленчатого вала двигателя в оборотах в минуту. Красная зона тахометра Никогда, даже
  • Страница 38 из 235
    Индикатор нейтрали (зеленый) Загорается при включении нейтральной передачи. Индикатор повышающей передачи (оранжевый) Загорается при включении повышающей (5-ой) передачи. Индикатор низкого давления масла (красный) Загорается, когда давление масла в двигателе падает ниже штатного значения. А также
  • Страница 39 из 235
    УЗЛЫ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ Индикатор антиблокировочной системы (ABS) (оранжевый) При исправной системе загорается при установке ключа в замке зажигания в положение ON и гаснет при достижении мотоциклом скорости выше 10 км/ч. При неисправности антиблокировочной системы сигнализатор загорается и не
  • Страница 40 из 235
    Индикатор системы иммобилайзера (HISS) (красный) Этот сигнализатор загорается на несколько секунд при установке ключа в замке зажигания в положение ON, если выключатель двигателя находится в положении RUN. Затем он должен погаснуть, если в замке зажигания находится правильно кодированный ключ. Если
  • Страница 41 из 235
    УЗЛЫ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ Индикатор неисправности подушки безопасности (красный) (мотоцикл, оборудованный подушкой безопасности) Индикатор загорается в случае неисправности подушки безопасности. Также должен загореться на несколько секунд и погаснуть при установке ключа в замке зажигания в положение
  • Страница 42 из 235
    Указатель уровня топлива Когда стрелка указателя достигает красной полосы, это указывает на низкий уровень топлива в баке и необходимость скорейшей заправки. В момент достижения стрелкой красной полосы количество топлива в баке вертикально стоящего мотоцикла составляет приблизительно: 3,0 л Стрелка
  • Страница 43 из 235
    УЗЛЫ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ДИСПЛЕЙ Ваш мотоцикл оснащен многофункциональным информационным дисплеем, имеющим различные режимы индикации. В данном разделе разъясняются функции и принципы работы дисплея. (Мотоциклы, не оборудованные навигационной системой) Кнопка SETUP Кнопка DIM
  • Страница 44 из 235
    Заставка начала/завершения сеанса работы (Мотоциклы, не оборудованные навигационной системой) При установке ключа в замке зажигания в положение ON или ACC на дисплее отображается заставка начала сеанса работы. При установке ключа в замке зажигания в положение OFF на дисплее отображается заставка
  • Страница 45 из 235
    УЗЛЫ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ Заставку начала/завершения сеанса работы можно отключить. 1. Для вызова меню CLOCK ADJUST (установка времени) нажмите кнопку SETUP (меню). 2. Нажмите кнопку DIM для вызова меню OPENING/ENDING CEREMONY (заставка начала/завершения сеанса работы). 3. Для включения или отключения
  • Страница 46 из 235
    Одометр/Счетчик пробега за поездку • ODO (одометр) показывает общий пробег в милях (E, IIIE ) или километрах (кроме E, IIIE ). • TRIP (счетчик пробега за поездку) показывает пробег в милях (E, IIIE ) или километрах (кроме E, IIIE) за поездку. (Мотоциклы, не оборудованные навигационной системой)
  • Страница 47 из 235
    УЗЛЫ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ Переключение дневного и ночного режимов дисплея вручную (Мотоциклы, оборудованные навигационной системой) Переключение дисплея в дневной и ночной режим происходит автоматически, в зависимости от времени суток. Для переключения режимов вручную нажмите и удерживайте нажатой
  • Страница 48 из 235
    (Мотоциклы, оборудованные навигационной системой) Для регулировки интенсивности подсветки дисплея: Однократно нажмите кнопку DIM. Если дисплей находится в дневном режиме, на дисплее появится надпись Dimmer/Day,а если в дневном режиме – надпись Dimmer/Night. • Чтобы увеличить интенсивность подсветки
  • Страница 49 из 235
    УЗЛЫ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ Цифровые часы (Мотоциклы, не оборудованные навигационной системой) На дисплее отображается индикация часов и минут. Для настройки времени: 1. Поверните ключ в замке зажигания в положение ON или АСС. 2. Однократно нажмите кнопку SETUP. На дисплее отобразится надпись CLOCK
  • Страница 50 из 235
    Указатель температуры воздуха Однократно нажмите кнопку INFO для перехода в режим индикации температуры воздуха. Через пять секунд дисплей вернется в прежний режим. Индикация температуры (Мотоциклы, не оборудованные навигационной системой) Ниже -11°C Отображаются символы «- -» . Диапазон
  • Страница 51 из 235
    УЗЛЫ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ Индикатор незакрытого центрального и боковых кофров Этот индикатор загорается, когда при установленном в положение ON ключе в замке зажигания происходит открытие центрального или боковых кофров. Если незакрыты все кофры, на дисплее будет мигать сообщение OPEN с указанием
  • Страница 52 из 235
    Выбор типа отображаемой на дисплее информации (Мотоциклы, оборудованные навигационной системой) Нажатие кнопки DISP позволяет осуществлять переключение между следующими типами информации: • Многофункциональный информационный дисплей (часы, одометр и счетчик пробега за поездку) • Полноэкранное
  • Страница 53 из 235
    УЗЛЫ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ Выбор режимов работы информационного дисплея При каждом нажатии кнопки INFO режим работы информационного дисплея изменяется следующим образом: Если в течение пяти секунд ни одна кнопка не будет нажата, то дисплей вернется в прежний режим работы. (Мотоциклы, не оборудованные
  • Страница 54 из 235
    ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И АГРЕГАТЫ (Информация, необходимая для управления мотоциклом) ЗАДНЯЯ ПОДВЕСКА Заднюю подвеску можно настроить под вес водителя (и пассажира) и дорожные условия путем изменения предварительного сжатия пружины. Не пытайтесь самостоятельно разбирать, ремонтировать или утилизировать
  • Страница 55 из 235
    ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И АГРЕГАТЫ (Информация, необходимая для управления мотоциклом) Регулировка: 1. Установите мотоцикл на центральный упор на жесткой ровной поверхности. Во избежание разряда аккумуляторной батареи выключите аудиосистему и другие потребители электроэнергии. 2. Поверните ключ в замке
  • Страница 56 из 235
    Сохранение установок в памяти Вы можете сохранить две выбранные установки в памяти MEMO 1 и MEMO 2. 1. Отрегулируйте предварительное сжатие до желаемой величины. 2. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку MEMO 1 или MEMO 2 до появления на многофункциональном дисплее мигающего сообщения STORE MEMO 1
  • Страница 57 из 235
    ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И АГРЕГАТЫ (Информация, необходимая для управления мотоциклом) Каждой кнопке МЕМО соответствует только одно положение предварительного сжатия. Сохранение нового положения приводит к удалению ранее сохраненного из ячейки памяти, присвоенной данной кнопке. Если вы желаете добавить новое
  • Страница 58 из 235
  • Страница 59 из 235
    ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И АГРЕГАТЫ (Информация, необходимая для управления мотоциклом) Зазор между рычагом тормоза и рукояткой может быть отрегулирован. 1. Поворачивайте регулировочную головку, одновременно отжимая рычаг тормоза вперед. 2. Совместите отметку на рычаге тормоза с цифрой на регулировочной
  • Страница 60 из 235
  • Страница 61 из 235
    ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И АГРЕГАТЫ (Информация, необходимая для управления мотоциклом) СЦЕПЛЕНИЕ Данный мотоцикл имеет гидравлический привод сцепления. Механизм сцепления не нуждается в регулировке, однако регулярно следует проверять уровень рабочей жидкости и отсутствие ее подтеканий. Если свободный ход
  • Страница 62 из 235
    Зазор между рычагом сцепления и рукояткой может быть отрегулирован. Регулировочная головка Рычаг сцепления Отметка 1. Поворачивайте регулировочную головку, одновременно отжимая рычаг сцепления вперед. 2. Совместите отметку на рычаге сцепления с цифрой на регулировочной головке. 3. Запустите
  • Страница 63 из 235
    ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И АГРЕГАТЫ (Информация, необходимая для управления мотоциклом) ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ Рекомендации относительно охлаждающей жидкости Владелец должен правильно обращаться с охлаждающей жидкостью, не допуская ее замерзания, перегрева двигателя и коррозии. Используйте только
  • Страница 64 из 235
    Проверка Расширительный бачок находится за левым кожухом двигателя. Снимите левый кожух двигателя (стр. 174). Проверьте уровень охлаждающей жидкости в расширительном бачке, когда двигатель прогреется до рабочей температуры. Долейте охлаждающую жидкость в компенсационный резервуар до отметки
  • Страница 65 из 235
    ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И АГРЕГАТЫ (Информация, необходимая для управления мотоциклом) ТОПЛИВО Топливный бак Емкость топливного бака, включая резервный объем, составляет: 25 л Для открывания пробки топливного бака вставьте ключ зажигания и поверните его по часовой стрелке, чтобы открыть крышку заправочной
  • Страница 66 из 235
    Применяйте неэтилированный бензин с октановым числом по исследовательскому методу 91 или выше. Использование этилированного бензина может вызвать преждевременное повреждение каталитического нейтрализатора. Иногда вы можете также ощущать незначительные детонации при больших нагрузках. Это не
  • Страница 67 из 235
    ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И АГРЕГАТЫ (Информация, необходимая для управления мотоциклом) Использование спиртосодержащих видов топлива Если вы решили эксплуатировать двигатель на бензине, содержащем спирт, то убедитесь в том, что октановое число этого топлива не ниже значения, рекомендованного компанией Honda.
  • Страница 68 из 235
    МОТОРНОЕ МАСЛО Проверка уровня моторного масла Проверяйте уровень моторного масла каждый день перед поездкой на мотоцикле. Для проверки уровня моторного масла: 1. Установите мотоцикл на центральный упор на жесткой ровной поверхности и снимите правый кожух двигателя (стр. 174). 2. Запустите
  • Страница 69 из 235
    ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И АГРЕГАТЫ (Информация, необходимая для управления мотоциклом) БЕСКАМЕРНЫЕ ШИНЫ Для обеспечения безопасной езды на мотоцикле шины должны быть правильного типа и размера, находиться в хорошем состоянии, с удовлетворительным состоянием протектора, а давление воздуха в них должно
  • Страница 70 из 235
    Проверять давление следует всегда на холодных шинах, когда мотоцикл простоял на месте не менее трех часов. Если вы буде проверять давление на горячих шинах, когда мотоцикл проехал хотя бы несколько километров, измеренное давление будет выше, чем давление в холодных шинах. Это нормальное явление,
  • Страница 71 из 235
    ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И АГРЕГАТЫ (Информация, необходимая для управления мотоциклом) Износ протектора Следует заменить шину до того, как глубина рисунка протектора в центре шины достигнет следующего предельного значения: Минимальная глубина протектора Передняя 1,5 мм Задняя 2,0 мм < Для Германии >
  • Страница 72 из 235
    Замена шины Шины, установленные на мотоцикл, разработаны с учетом характеристик и особенностей именно этой модели мотоцикла и обеспечивают наилучшее сочетание управляемости, тормозных качеств, долговечности и комфорта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Установка не рекомендованных шин повлечет ухудшение характеристик
  • Страница 73 из 235
    ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И АГРЕГАТЫ (Информация, необходимая для управления мотоциклом) Важная информация по безопасности • Запрещается установка на данный мотоцикл бескамерных шин со вставленными в них • • • • камерами. Постепенный разогрев камеры при эксплуатации мотоцикла может вызвать ее внезапный разрыв.
  • Страница 74 из 235
    МЕХАНИЗМЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ Замок зажигания расположен на кожухе руля. Положения ключа зажигания Функция Извлечение ключа АСС Действуют только цепи питания дополнительного оборудования. В этом положении ключ нельзя извлечь из замка ON Питание подается на все электрические цепи. В
  • Страница 75 из 235
    МЕХАНИЗМЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ КЛЮЧИ Данный мотоцикл укомплектован двумя ключами зажигания и табличкой с идентификационным номером ключа. Табличка с идентификационным номером ключа Ключи При необходимости замены ключа зажигания вам понадобится табличка с идентификационным номером ключа. Храните эту
  • Страница 76 из 235
    СИСТЕМА ИММОБИЛАЙЗЕРА (HISS) HISS является сокращением от Honda Ignition Security System. Система иммобилайзера (HISS) защищает мотоцикл от угона. Для запуска двигателя в замке зажигания должен находиться должным образом кодированный ключ. Если используется не должным образом кодированный ключ (или
  • Страница 77 из 235
    МЕХАНИЗМЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Теперь при установке ключа в замке зажигания в положение ON индикатор загораться не будет. Если в течение пяти секунд ни одна кнопка не будет нажата, то дисплей вернется в прежний режим работы. Если система повторно отказывается идентифицировать код ключа, обратитесь к
  • Страница 78 из 235
    Директивы ЕС Данная система иммобилайзера соответствует требованиям Директивы R & TTE (Радиооборудование и телекоммуникационное оборудование и взаимное признание их соответствия). Заявление о соответствии мотоцикла требованиям Директивы R & TTE владелец получает при покупке мотоцикла. Это заявление
  • Страница 79 из 235
    МЕХАНИЗМЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ НА ПРАВОЙ РУКОЯТКЕ РУЛЯ Выключатель двигателя Трехпозиционный выключатель двигателя расположен рядом с рукояткой акселератора. Когда выключатель находится в положении RUN, двигатель может работать. Когда выключатель находится в любом из положений OFF,
  • Страница 80 из 235
    Выключатель круиз-контроля Система круз-контроля автоматизирует действие дроссельной заслонки для поддержания постоянной скорости мотоцикла. Это обеспечивает удобство в продолжительных поездках, но может также быть опасным на незнакомой дороге или дороге с интенсивным движением. Использование этой
  • Страница 81 из 235
    МЕХАНИЗМЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ Скорость мотоцикла в момент отпускания кнопки SET/DECEL будет поддерживаться системой круиз-контроля. Вы можете затем корректировать заданную скорость короткими нажатиями кнопки SET/DECEL для ее уменьшения или кнопки RESUME/ACCEL для ее увеличения. Каждое короткое
  • Страница 82 из 235
    Изменение заданной скорости: Для увеличения скорости с постепенным ускорением: Нажмите и удерживайте кнопку RESUME/ACCEL до достижения желаемой скорости, после отпускания кнопки новая скорость будет сохранена в памяти системы. Для быстрого разгона: Поворотом рукоятки акселератора разгоните мотоцикл
  • Страница 83 из 235
    МЕХАНИЗМЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ НА ЛЕВОЙ РУКОЯТКЕ РУЛЯ На левой рукоятке руля расположены следующие органы управления: Переключатель света фар (Дальний свет) клавиши переключателя для включения дальнего Нажмите на сторону света или на сторону (Ближний свет) для включения ближнего
  • Страница 84 из 235
    ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ АВАРИЙНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ Данная система должна использоваться, только если мотоцикл остановлен в экстренной ситуации или в опасных условиях. Для ее включения установите ключ в замке зажигания в положение ON или ACC, а затем нажмите на выключатель . Передние и задние указатели поворота
  • Страница 85 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) ЗАМОК РУЛЯ Для блокировки руля поверните его влево или вправо до упора, нажмите на ключ и, продолжая нажимать, установите его в замке зажигания в положение LOCK. Извлеките ключ из замка. Для разблокировки руля нажмите на ключ и, продолжая
  • Страница 86 из 235
    ЦЕНТРАЛЬНЫЙ И БОКОВЫЕ КОФРЫ Центральный и боковые кофры предназначены для размещения легких предметов. Масса перевозимого груза не должна превышать следующие значения: 8,0 кг Кроме KO KO 9,0 кг Для запирания и отпирания центрального и боковых кофров Центральный и боковые кофры можно запереть и
  • Страница 87 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) Открывание и закрывание центрального и боковых кофров Чтобы открыть центральный кофр, потяните вниз рычаг средней защелки. Чтобы открыть правый или левый кофр, потяните вниз рычаги правой или левой защелок. Рычаги защелок Левый кофр
  • Страница 88 из 235
    Другой способ открывания кофра: В случае заедания кофра и невозможности открыть ее при помощи рычага задней защелки: 1. Откройте центральный кофр и выньте пробку из правого или левого отверстия в днище отсека. 2. Просуньте палец в отверстие доступа и нажмите рычаг для открывания кофра. Пробка
  • Страница 89 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) СИСТЕМА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ЗАМКАМИ Вы можете отпирать и запирать центральный и боковые кофры при помощи пульта дистанционного управления. Если замок зажигания не использовался более одного месяца, пульт дистанционного управления не
  • Страница 90 из 235
    Открывание кофра: Нажмите и удерживайте нажатой в течение примерно одной секунды кнопку открывания кофра. Кнопка открывания кофра Обращение с пультом дистанционного управления Оберегайте пульт от сильных ударов, не бросайте и не роняйте его. Защищайте пульт от воздействия очень высоких или низких
  • Страница 91 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) Замена элемента питания пульта: При разряде элемента питания пульта дистанционного управления может понадобиться несколько нажатий на кнопку для запирания или отпирания кофров, а светодиод станет гореть тусклее. Незамедлительно замените
  • Страница 92 из 235
    Директивы ЕС Система дистанционного управления соответствует требованиям Директивы R & TTE (Радиооборудование и телекоммуникационное оборудование и взаимное признание их соответствия). Заявление о соответствии мотоцикла требованиям Директивы R & TTE владелец получает при покупке мотоцикла. Это
  • Страница 93 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) КАРМАН В ОБТЕКАТЕЛЕ / ВЕЩЕВОЙ ОТСЕК Карман в обтекателе и вещевой отсек предназначены для размещения легких предметов. Масса перевозимого груза не должна превышать следующие значения: 2,0 кг в кармане обтекателя в вещевом отсеке 3,0 кг Чтобы
  • Страница 94 из 235
    КАРМАНЫ В БОКОВИНАХ ЦЕНТРАЛЬНОГО КОФРА Карманы в боковинах центрального кофра предназначены для размещения легких предметов. Не перевозите более 0,5 кг багажа в каждом кармане. Карманы расположены с обеих сторон центрального кофра. Откройте крышку, потянув за ручку. Не помещайте в карманы острые
  • Страница 95 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ ВЕТРОВОГО СТЕКЛА Высоту ветрового стекла можно отрегулировать в зависимости от ваших предпочтений. Для регулировки: 1. Потяните оба рычага вверх для освобождения ветрового стекла. 2. Чтобы поднять ветровое стекло:
  • Страница 96 из 235
    ВЕНТИЛЯЦИЯ Вентиляционные решетки ветрового стекла Закрыть Открыть Рычажком вы можете отрегулировать интенсивность и направление потоков свежего воздуха для вентиляции ветрового стекла. 85
  • Страница 97 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) Вентиляционные решетки обдува ног (Кроме BR, IIBR) Открыть Закрыть Рычажок Рычажком вы можете отрегулировать интенсивность и направление потоков теплого воздуха для обдува ног. 86
  • Страница 98 из 235
    ОТОПЛЕНИЕ Электроподогрев руля (Кроме BR, IIBR) Электроподогрев служит для подогрева правой и левой рукоятки руля, что обеспечивает комфорт управления даже в холодную погоду. Переключатель электроподогрева расположен справа от замка зажигания. Переключатель функционирует при работающем двигателе.
  • Страница 99 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) Электроподогрев седел (Кроме BR, IIBR) Электроподогрев седла водителя (и седла пассажира) служит для обеспечения комфорта езды в холодную погоду. Переключатель электроподогрева переднего седла расположен слева от замка зажигания. Переключатель
  • Страница 100 из 235
    ДОКУМЕНТАЦИЯ Настоящее Руководство по эксплуатации и другая документация должны храниться в левом кофре. При мойке мотоцикла соблюдайте осторожность, чтобы не залить эту зону водой. Мотоциклы, оборудованные навигационной системой: Храните руководство по навигационной системе вместе с Руководством
  • Страница 101 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ СВЕТА ФАРЫ ПО ВЕРТИКАЛИ Вертикальная регулировка достигается поворотом регулятора в нужном направлении. Соблюдайте требования местного законодательства. Регулятор направления света фары по вертикали имеет 11 положений
  • Страница 102 из 235
    ГНЕЗДО ПОДКЛЮЧЕНИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ Гнездо для подключения дополнительного оборудования находится в блоке предохранителей (стр. 201). Вывод и дополнительная розетка служат для подачи напряжения 12 постоянного тока для питания дополнительного оборудования. Если одновременно используются
  • Страница 103 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) АУДИОСИСТЕМА Аудиосистема может использоваться при установке ключа в замке зажигания в положение ON или ACC. Держите обе руки на руле. Не устанавливайте слишком большую громкость звучания, чтобы всегда слышать звуки дорожного движения или
  • Страница 104 из 235
    Расположение дисплея (E, F, ED) Радиостанция Сигнализатор SRS Индикатор беззвучного режима Индикатор уровня громкости Индикация часов Индикатор режима автовыбора Индикатор USB Предварительно установленные станции Индикатор режима аудио Индикатор режима интеркома Индикатор STEREO Частота принимаемой
  • Страница 105 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) (KO, U, BR, IIBR) Индикатор беззвучного режима Сигнализатор SRS Индикатор USB Индикатор уровня громкости Индикатор режима автовыбора Индикация часов Предварительно установленные станции Индикатор режима аудио Радиостанция Индикатор режима
  • Страница 106 из 235
    (Мотоциклы, оборудованные навигационной системой) Нажатие кнопки DISP позволяет выбирать между экраном многофункционального информационного дисплея (часы, аудиосистема, одометр, счетчик пробега за поездку), полноэкранным отображением картографической информации навигационной системы с индикацией
  • Страница 107 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) Аудиосистема E, F, ED Расположение органов управления ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ НА ЛЕВОЙ РУКОЯТКЕ РУЛЯ Рычажок NEWS Рычажок AF Рычажок ТА Рычажок регулировки громкости Рычажок TUNE/CH Кнопка MUTE КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ АУДИОСИСТЕМОЙ Кнопка AUDIO Кнопка
  • Страница 108 из 235
    Аудиосистема IIIE, IIF, IIED Расположение органов управления ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ НА ЛЕВОЙ РУКОЯТКЕ РУЛЯ Рычажок ТА Рычажок NEWS Рычажок AF Рычажок регулировки громкости Кнопка MUTE Рычажок TUNE/CH КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ АУДИОСИСТЕМОЙ Кнопка I-COM Кнопка AUDIO Кнопка PTY Кнопка U Рукоятка/кнопка
  • Страница 109 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) Аудиосистема KO, U, BR, IIBR Расположение органов управления ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ НА ЛЕВОЙ РУКОЯТКЕ РУЛЯ Рычажок TALK (для устанавливаемой дополнительно радиостанции диапазона СВ) Рычажки радиостанции диапазона СВ (для устанавливаемой
  • Страница 110 из 235
    Аудиосистема IIU, SI Расположение органов управления ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ НА ЛЕВОЙ РУКОЯТКЕ РУЛЯ Рычажок TALK (для устанавливаемой дополнительно радиостанции диапазона СВ) Рычажки радиостанции диапазона СВ (для устанавливаемой дополнительно радиостанции диапазона СВ) Рычажок регулировки громкости
  • Страница 111 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) Функции рукоятки/кнопки MODE При выключенной аудиосистеме НАЧАЛЬНЫЙ ЭКРАН При включенной аудиосистеме ‘‘USB Menu’’ ‘‘iPod Menu’’ ‘‘Bass’’ ‘‘Treble’’ Меню USB (стр. 140) Меню iPod® (стр. 135) Низкие частоты (стр. 106) Высокие частоты (стр. 106)
  • Страница 112 из 235
    Функции рукоятки/кнопки регулировки громкости (Мотоциклы, не оборудованные навигационной системой) (Мотоциклы, оборудованные навигационной системой) «AUDIO» «AUDIO» ‘‘INTERCOM VOL’’ ‘‘INTERCOM VOL’’ ‘‘INTERCOM MUTE’’ ‘‘INTERCOM MUTE’’ ‘‘AUTO VOL SPK’’ ‘‘Auto Speaker Vol’’ ‘‘AUTO VOL HS’’ ‘‘Auto
  • Страница 113 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) Расположение элементов аудиосистемы Высокочастотные динамики Задние динамики Передний динамик Органы управления аудиосистемы Передний динамик Органы управления аудиосистемы 102 Внешний усилитель
  • Страница 114 из 235
    Управление системой Для включения аудиосистемы нажмите кнопку AUDIO. Для выключения аудиосистемы нажмите кнопку AUDIO и удерживайте ее нажатой. (E, F, ED) Кнопка AUDIO (DIE, IIF, IIED) (KO, U, BR, IIBR) (IIU, SI) Радиостанции диапазона СВ является дополнительным оборудованием. Она показана, только
  • Страница 115 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) Переключение выхода Когда аудиосистема включена, вы можете переключать ее выход между динамиками и гарнитурой. (Гарнитура является дополнительным оборудованием) • Переключение выхода осуществляется нажатием кнопки AUDIO. (E, F, ED) (IIE, IIF,
  • Страница 116 из 235
    Регулирование уровня громкости • Для увеличения уровня громкости — нажмите рычажок регулировки громкости вверх или поверните рукоятку/кнопку регулировки громкости по часовой стрелке. • Для уменьшения уровня громкости — нажмите рычажок регулировки громкости вниз или поверните рукоятку/кнопку
  • Страница 117 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) Регулировка тембра звука • Тембр (низкие частоты-высокие частоты) регулируется автоматически, в соответствии со скоростью мотоцикла. Низкие частоты: Для перехода в режим регулировки низких частот нажимайте рукоятку/кнопку MODE, пока на дисплее
  • Страница 118 из 235
    Регулировка баланса фронт/тыл: Для перехода в режим регулировки баланса фронт/тыл нажимайте рукоятку/кнопку MODE, пока на дисплее не отобразится индикатор FADER (стр. 100). Затем, в течение пяти секунд, приступите к регулировке баланса фронт/тыл. (Диапазон регулировки баланса фронт/тыл: по 9
  • Страница 119 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) SRS Система SRS CS Auto™ обеспечивает насыщенное низким частотами объемное звучание, создающее яркое акустическое изображение. Наушники SRS Headphone™ обеспечивают реалистичный трехмерный стереозвук. и являются торговыми марками SRS Labs, Inc.
  • Страница 120 из 235
    Установка режима короткого звукового сигнала: • Для перехода в режим регулировки нажимайте рукоятку/кнопку MODE, пока на дисплее не отобразится индикатор BEEP (стр. 100)/ Затем, в течение пяти секунд, приступите к изменению установок системы короткого звукового сигнала. • Для изменения установок
  • Страница 121 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) Автоматическая регулировка уровня громкости (AVC) Для автоматического увеличения уровня громкости при увеличении скорости мотоцикла нажимайте рукоятку/кнопку регулировки громкости, пока на дисплее не отобразится индикатор AUTO VOL SPK (стр.
  • Страница 122 из 235
    Временное уменьшение громкости аудиосистемы Для временного уменьшения громкости аудиосистемы, позволяющего расслышать окружающие звуки, нажмите кнопку MUTE. На дисплее отобразится индикатор MUTE. Чтобы восстановить прежний уровень громкости, еще раз нажмите кнопку MUTE. Кнопка MUTE 111
  • Страница 123 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) МАГНИТОЛА Радиоантенна Для складывания радиоантенны: Захватите и потяните кверху муфту с накаткой, затем сложите радиоантенну. Радиоантенна Прочтите соответствующие страницы данного раздела, касающиеся приемов управления аудиосистемой
  • Страница 124 из 235
    (E, IIIE, F, IIF, ED, IIED) Выбор диапазона Для изменения диапазона в режиме радиоприема пользуйтесь кнопками U1, M и L. Нажмите кнопку U для переключения между U1/U2. Появление на дисплее индикатора STEREO указывает на прием стереосигнала. (Прием стереосигнала возможен только в диапазоне FM). Если
  • Страница 125 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) Выбор радиостанции Для увеличения частоты приема нажмите рычажок TUNE/CH вверх. Для уменьшения частоты приема нажмите рычажок TUNE/CH вниз. Для последовательного перебора радиочастот нажимайте рычажок короткими нажатиями. Шаг частот диапазонов
  • Страница 126 из 235
    Предварительная настройка радиостанций Вы можете сохранить частоты ваших любимых радиостанций на шести кнопках предварительной настройки. Каждая кнопка может хранить одну частоту в диапазонах длинных (LW) и средних (MW) волн и две частоты в диапазоне ультракоротких волн (UKW). (Мотоциклы, не
  • Страница 127 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) Автоматический выбор Если вы в дальней поездке удалились от дома и не можете более принимать станции предварительной настройки, вы можете воспользоваться функцией автоматического выбора станций для поиска станций в зоне, где вы сейчас
  • Страница 128 из 235
    Система радиоданных (RDS) Ваша аудиосистема позволяет пользоваться рядом преимуществ, которые обеспечивает система радиоданных (RDS). Функция поиска альтернативных частот (AF) включается автоматически с включением аудиосистемы. При настройке на радиостанцию RDS с дисплея исчезает частота приема,
  • Страница 129 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) Рычажок AF Для включения функции поиска альтернативных частот (AF) нажмите рычажок AF вверх, на дисплее загорится индикатор AF. Для выключения функции поиска альтернативных частот (AF) нажмите рычажок AF вверх и удерживайте его в этом
  • Страница 130 из 235
    Режим ожидания передачи дорожных сообщений (ТА) Для включения данной функции выберите диапазон U (FM). Когда рычажок ТА переводится в верхнее положение, на дисплее появляется индикатор ТА и система переходит в режим готовности к приему объявлений дорожной информации. Если выбрана станция, которая
  • Страница 131 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) TA (Дорожные сообщения) Если при включении функции ТА отсутствует сигнал радиостанций, передающих дорожную информацию, то пятикратно прозвучит предупреждающий сигнал. Если сигнал станции, передающей дорожную информацию, становится слабым,
  • Страница 132 из 235
    Функция индикации типа программы PTY Когда нажата кнопка PTY, включается функция индикации типа программы PTY. Индикатор PTY будет гореть на дисплее, как напоминание об этом. Тип радиопрограммы отображается на дисплее, если радиостанция, на которую настроен радиоприемник, способна передавать
  • Страница 133 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) Установка жанра программы: 1. Убедитесь, что кнопка A.SEL выключена. Если она включена, нажмите кнопку A.SEL для ее выключения. 2. Выберите диапазон ультракоротких волн UKW и нажмите кнопку PTY. 3. Нажмите кнопку выбора типа программы и
  • Страница 134 из 235
    (KO, U, IIU, BR, IIBR, SI) Выбор диапазона Для изменения диапазона в режиме радиоприема нажмите кнопку АМ или FM. Нажмите кнопку FM для переключения между диапазонами FM1/FM2. Появление на дисплее индикатора STEREO указывает на прием стереосигнала. (Прием стереосигнала возможен только в диапазоне
  • Страница 135 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) Выбор радиостанции Для увеличения частоты приема нажмите рычажок TUNE/CH вверх. Для уменьшения частоты приема нажмите рычажок TUNE/CH вниз. (KO, U, IIU, Si) Для последовательного перебора радиочастот нажимайте рычажок короткими нажатиями. Шаг
  • Страница 136 из 235
    Предварительная настройка радиостанций Вы можете сохранить частоты ваших любимых радиостанций на шести кнопках предварительной настройки. Каждая кнопка позволяет запрограммировать по одной радиостанции в диапазоне АМ и по две радиостанции в диапазоне FM. (Мотоциклы, не оборудованные навигационной
  • Страница 137 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) Автоматический выбор Если вы в дальней поездке удалились от дома и не можете более принимать станции предварительной настройки, вы можете воспользоваться функцией автоматического выбора станций для поиска станций в зоне, где вы сейчас
  • Страница 138 из 235
    Погодный диапазон (WB) Для прослушивания погодного диапазона нажмите кнопку WB. Для прекращения прослушивания погодного диапазона нажмите кнопку другого диапазона. Для выбора каналов 1 — 6 нажмите желаемую кнопку предварительной настройки. Для выбора канала 7 нажимайте рычажок TUNE/CH вверх или
  • Страница 139 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) ФУНКЦИЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ Вход для внешнего источника сигнала (AUX) Воспользуйтесь этой функцией для прослушивания внешнего источника сигнала: Для прослушивания внешнего источника сигнала необходимо вставить
  • Страница 140 из 235
    Установка входного разъема внешнего источника сигнала Входной разъем внешнего источника сигнала расположен под левым карманом обтекателя. Чтобы воспользоваться им: 1. Приложите к крышке кусок ветоши и, поддев плоской отверткой, снимите крышку. 2. Откройте крышку левого кармана обтекателя и снимите
  • Страница 141 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) Устройство iPod®/USB Аудиосистема мотоцикла способна воспроизводить аудиофайлы, записанные на устройстве iPod® или устройстве USB. Для воспроизведения аудиофайлов с устройства iPod® или USB подключите устройство к кабелю USB в кофре (стр. 76).
  • Страница 142 из 235
    • Не оставляйте устройство iPod®/USB в мотоцикле (в кофре). От сильного нагрева устройство может выйти из строя. • Ознакомьтесь с мерами предосторожности, содержащимися в инструкции по эксплуа- тации вашего устройства iPod®/ USB. • Используйте последнюю версию программного обеспечения iPod®. •
  • Страница 143 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) Поддерживаемые форматы аудиофайлов В режиме магнитолы аудиосистема способна воспроизводить аудиофайлы формата MP3/ WMA, записанные на устройстве USB. Прежде чем приступить к записи аудиофайлов на устройство USB, ознакомьтесь с приведенными
  • Страница 144 из 235
    WMA Пункт Требования Стандарт Windows Media Audio Version 7/8/9 Частота дискретизации, кГц 32/44,1/48 Скорость передачи (кбит/с) 48-320/VBR Файловая система FAT 12/16/32 Используемые каналы Стерео/Моно Максимальная глубина вложений 8 (включая корневой каталог) Максимальное количество папок 999
  • Страница 145 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) Кабель USB Подключение 1. Откройте центральный кофр (стр. 76). 2. Освободите разъем USB. 3. Подключите iPod® (с помощью переходника) или устройство USB к разъему USB. Отключение Отключить устройство iPod®/USB можно в любое время. Процедуру
  • Страница 146 из 235
    Воспроизведение аудиофайлов с iPod® Подключите iPod® к разъему USB с помощью переходника (стр. 134 ) и дважды нажмите кнопку AUX. Загорится индикатор iPod®. Если на дисплее появилось сообщение об ошибке, стр. 143. (Мотоциклы, не оборудованные навигационной системой) Индикатор iPod® (Мотоциклы,
  • Страница 147 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) Выберите плейлист, исполнителя, альбом и песню с помощью рукоятки/кнопки MODE. Нажимайте рукоятку/кнопку MODE, пока на дисплей не будет выведено меню iPod®. Затем выберите необходимый плейлист поворотом рукоятки/кнопки MODE. Нажмите
  • Страница 148 из 235
    Вы также можете редактировать и выбирать плейлисты, исполнителей и альбомы в меню iPod® с помощью рычажка TUNE/CH (стр. 138). Используйте рычажок TUNE/CH при работающем устройстве iPod® для выбора файлов. Для выбора следующего файла нажмите рычажок TUNE/CH вверх. Для выбора предыдущего файла
  • Страница 149 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) На иллюстрации показаны мотоциклы, оборудованные навигационной системой. Функции и последовательность действий в случае мотоциклов, не оборудованных навигационной системой, такие же, как и в случае мотоциклов, оборудованных навигационной
  • Страница 150 из 235
    При воспроизведении файла доступы функции повтора и воспроизведения в случайном порядке. Для выбора режима воспроизведения Нажимайте A.SEL RPT/RDM, пока на дисплее не появится индикация необходимого вам режима воспроизведения. При каждом нажатии кнопки A.SEL RPT/RDM режим работы информационного
  • Страница 151 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) Воспроизведение аудиофайлов с устройства USB Подключите устройство USB к кабелю USB (стр. 134 ) и дважды нажмите кнопку AUX. Загорится индикатор USB. Если на дисплее появилось сообщение об ошибке, стр. 143. (Мотоциклы, не оборудованные
  • Страница 152 из 235
    (Мотоциклы, не оборудованные навигационной системой) Кнопка RETURN Кнопка TITLE Рукоятка/кнопка MODE (Мотоциклы, оборудованные навигационной системой) Кнопка TITLE/RETURN Рукоятка/кнопка MODE Вы также можете редактировать и выбирать файлы и плейлисты при воспроизведении композиций с устройства USB
  • Страница 153 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) При воспроизведении файла доступы функции повтора и воспроизведения в случайном порядке. Для выбора режима воспроизведения Нажимайте A.SEL RPT/RDM, пока на дисплее не появится индикация необходимого вам режима воспроизведения. При каждом
  • Страница 154 из 235
    Сообщения об ошибках устройства USB (Мотоциклы, не оборудованные навигационной системой) Если при воспроизведении файлов с устройства iPod® или USB возникнет ошибка, вы увидите на дисплее одно из следующих сообщений. Если вам не удается удалить сообщение об ошибке, доставьте мотоцикл к официальному
  • Страница 155 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) ИНТЕРКОМ (I-COM) Управление системой Законодательства некоторых стран запрещают использование микрофонно-телефонной гарнитуры. Всегда следуйте требованиям применимого законодательства. Система внутренней связи может быть использована для связи
  • Страница 156 из 235
    Регулирование уровня громкости Для перехода в режим регулировки уровня громкости нажимайте рукоятку/кнопку регулировки громкости, пока на дисплее не отобразится индикатор INTERCOM VOL (стр. 101). Затем, в течение пяти секунд, приступите к регулировке уровня громкости. • Для увеличения уровня
  • Страница 157 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) Временное понижение громкости интеркома Система временного понижения громкости интеркома автоматически снижает (не до нуля) громкость музыки/радиопрограммы во время переговоров по интеркому. Чувствительность микрофона гарнитуры к голосу и
  • Страница 158 из 235
    НАВИГАЦИОННАЯ СИСТЕМА (Мотоциклы, оборудованные навигационной системой) Управление системой Для включения речевого сопровождения при выключенной навигационной системе – нажмите кнопку NAVI. Для выключения речевого сопровождения при включенной навигационной системе – нажмите и удерживайте нажатой
  • Страница 159 из 235
    ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мотоцикла) Регулировка громкости навигационной системы Для перехода в режим регулировки уровня громкости нажимайте рукоятку/кнопку регулировки громкости, пока на дисплее не отобразится индикатор ‘NAVI VOL (стр. 101). Затем, в течение пяти секунд,
  • Страница 160 из 235
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ Для обеспечения собственной безопасности очень важно потратить немного времени, и перед поездкой обойти вокруг мотоцикла, проверяя его состояние. При обнаружении любой неисправности необходимо ее устранить или обратиться для ее устранения к официальному дилеру
  • Страница 161 из 235
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПУСК ДВИГАТЕЛЯ Всегда следуйте правильной процедуре запуска двигателя, рассматриваемой ниже. Данный мотоцикл оснащен системой автоматического выключения зажигания, связанной с положением бокового упора. Если боковой упор опущен, то двигатель невозможно запустить, пока в коробке передач
  • Страница 162 из 235
    Подготовка к пуску Перед запуском двигателя вставьте ключ в замок зажигания, установите его в положение ON и убедитесь в следующем: • В коробке передач включена нейтральная передача (горит индикатор включения нейтральной передачи). • Выключатель двигателя находится в положении RUN • Горит
  • Страница 163 из 235
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Процедура запуска двигателя Двигатель данного мотоцикла оснащен системой впрыска топлива с автоматическим регулированием оборотов холостого хода. Следуйте указанной ниже процедуре. Независимо от температуры окружающего воздуха: • При полностью закрытой дроссельной заслонке нажмите
  • Страница 164 из 235
    ОБКАТКА Правильная обкатка мотоцикла — это залог его долгой и безотказной работы в будущем. Поэтому следует уделять особенное внимание правильной эксплуатации мотоцикла в течение первых 500 км пробега. Во время периода обкатки избегайте запусков двигателя с полностью открытой дроссельной заслонкой
  • Страница 165 из 235
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЕЗДА Перед началом движения еще раз просмотрите раздел по безопасности мотоцикла (стр. 1-19). Убедитесь, что вам известен принцип работы механизма бокового упора. (Ознакомьтесь с Регламентом технического обслуживания на стр. 166 и объяснениями, касающимися бокового упора, на стр. 188).
  • Страница 166 из 235
    ЗАДНИЙ ХОД Перед началом маневрирования задним ходом убедитесь в отсутствии препятствий или людей в зоне маневра, избегайте крутых и неровных поверхностей. При движении назад обеспечивайте равновесие вашего мотоцикла, сопровождая его перемещение назад ногами. При движении назад не рекомендуется
  • Страница 167 из 235
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ 5. Когда вы будете готовы подавать назад, нажмите и удерживайте нажатой кнопку стартера/заднего хода. Мотоцикл будет перемещаться назад, пока вы удерживаете кнопку нажатой. Во избежание разряда аккумуляторной батареи не нажимайте кнопку стартера/заднего хода дольше одной минуты. 6.
  • Страница 168 из 235
    ТОРМОЖЕНИЕ Данный мотоцикл оснащен двойной комбинированной тормозной системой. Воздействие на рычаг переднего тормоза активирует передний тормоз и частично задний тормоз. Воздействие на педаль заднего тормоза активирует задний тормоз и частично передний тормоз. Для обеспечения полной эффективности
  • Страница 169 из 235
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Комбинированная антиблокировочная система Данная модель также оснащена антиблокировочной системой (ABS), сконструированной для предотвращения блокировки колеса при интенсивном торможении на неровных и других некачественных поверхностях во время прямолинейного движения. Хотя колесо и не
  • Страница 170 из 235
    Сигнализатор антиблокировочной системы (ABS) Этот сигнализатор обычно высвечивается при включении зажигания и гаснет при начале движения. При неисправности антиблокировочной системы (ABS) данный сигнализатор продолжает высвечиваться или мигает. Антиблокировочная система (ABS) не функционирует, если
  • Страница 171 из 235
    ЭКСПЛУАТАЦИЯ СТОЯНКА 1. После остановки мотоцикла включите нейтральную передачу, выключите зажигание и извлеките ключ из замка зажигания. 2. Используйте центральную опору или боковой упор для удержания мотоцикла на стоянке. Устанавливайте мотоцикл на твердой ровной площадке, чтобы исключить его
  • Страница 172 из 235
    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ ОТ УГОНА 1. Обязательно блокируйте руль и не оставляйте ключ в замке зажигания. Это очень простое правило, но многие забывают ему следовать. 2. Все регистрационные документы и знаки мотоцикла должны быть действующими и находиться в порядке. 3. По возможности храните мотоцикл
  • Страница 173 из 235
  • Страница 174 из 235
  • Страница 175 из 235
  • Страница 176 из 235
  • Страница 177 из 235
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ (Кроме Бразилии) ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА *1 ПЕРИОДИЧНОСТЬ ОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ (Стр. 149) * * 12 24 36 48 х 1000 миль 0,6 8 16 24 32 I I I ТОПЛИВОПРОВОД УРОВЕНЬ ТОПЛИВА ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ 1 I ПУНКТ ПРОВЕРКИ х 1000 км * * * * * СВЕЧА
  • Страница 178 из 235
    (Кроме Бразилии) ПЕРИОДИЧНОСТЬ ПУНКТ ПРОВЕРКИ ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА *1 ОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ (Стр. 149) х 1000 км 1 х 1000 0,6 миль 6 12 18 24 30 36 ЕЖЕГОДНАЯ ПРОВЕРКА 4 8 • ТОПЛИВОПРОВОД • • * • • * УРОВЕНЬ ТОПЛИВА ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ДРОССЕЛЬНОЙ ЗАСЛОНКИ ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ САПУН КАРТЕРА СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ
  • Страница 179 из 235
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ (Кроме Бразилии) ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА *1 ПЕРИОДИЧНОСТЬ ПУНКТ ПРОВЕРКИ * МАСЛО ГЛАВНОЙ ПЕРЕДАЧИ ТОРМОЗНАЯ ЖИДКОСТЬ ИЗНОС ТОРМОЗНЫХ КОЛОДОК ОСМОТР х 1000 1 ПЕРЕД км ПОЕЗДКОЙ (Стр. 149) х 1000 0,6 миль 6 4 * * * * * * ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СТОПСИГНАЛА РЕГУЛИРОВКА СВЕТОВОГО ПУЧКА ФАРЫ
  • Страница 180 из 235
    КОМПЛЕКТ ИНСТРУМЕНТА Комплект инструмента находится в левом кофре (стр. 76). С помощью инструмента из комплекта можно выполнить некоторые операции ремонта в дороге, несложные регулировки и замены частей. • • • • • • • • • • • • • • • Свечной ключ Рожковый ключ 8 мм Рожковый ключ 10 Х 12 мм Рожковый
  • Страница 181 из 235
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА Для регистрации мотоцикла необходимо знать номер рамы и номер двигателя. Они могут также потребоваться при заказе запасных частей. Запишите эти номера, чтобы их было просто найти. Номер рамы выштампован на правой стороне рулевой колонки. Номер двигателя
  • Страница 182 из 235
    ЭТИКЕТКА С ОБОЗНАЧЕНИЕМ КРАСКИ Этикетка с обозначением краски прикреплена внутри крышки топливозаправочной горловины (стр. 54). Она понадобится при заказе запасных частей. Запишите цвет и код краски, чтобы их было просто найти. ЦВЕТ
  • Страница 183 из 235
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ СНЯТИЕ КОЖУХОВ Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 164. Показана левая сторона, правая сторона аналогична. Боковой кожух Боковой кожух двигателя Боковой кожух головки цилиндра Передний нижний кожух 172
  • Страница 184 из 235
    Боковая крышка Снятие: 1. 2. 3. 4. Откройте кофр (стр. 76). Вытяните боковой кожух до выхода выступов А из втулок на раме. Вытяните боковой кожух до выхода выступов В из втулок на раме. Осторожно снимите боковой кожух. Установка: 1. Вставьте верхний край бокового кожуха под седло. 2. Выровняйте
  • Страница 185 из 235
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Боковой кожух двигателя Снятие: 1. Осторожно потяните за заднюю часть бокового кожуха двигателя, пока выступы не освободятся из прорезей крепления. 2. Сдвиньте боковой кожух двигателя назад. Установка: • Установка выполняется в порядке, обратном процедуре снятия. ПРИМЕЧАНИЕ
  • Страница 186 из 235
    Боковой кожух головки цилиндра Снятие: 1. Выкрутите резиновые заглушки. 2. Выверните болты. Установка: • Установка выполняется в порядке, обратном процедуре снятия. Боковой кожух головки цилиндра Болт Резиновая пробка 175
  • Страница 187 из 235
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Передний нижний кожух Снятие: 1. Снимите фиксаторы. 2. Выверните болты. Установка: • Установка выполняется в порядке, обратном процедуре снятия. Фиксатор Болты Передний нижний кожух 176
  • Страница 188 из 235
    ФИКСАТОР Снятие: 1. Продавите центральный штифт для освобождения фиксатора. 2. Извлеките фиксатор из отверстия. 1. 2. Установка: 1. Надавите на низ штифта. 2. Вставьте фиксатор в отверстие. 3. Слегка нажмите на центральный штифт для закрепления фиксатора. 1. 2. 3. 177
  • Страница 189 из 235
  • Страница 190 из 235
  • Страница 191 из 235
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Моторное масло и масляный фильтр Качество моторного масла является главным фактором, определяющим срок службы двигателя. Заменяйте моторное масло согласно интервалам, указанным в Регламенте технического обслуживания (стр. 166). При работе в условиях повышенной запыленности
  • Страница 192 из 235
    1. Установите мотоцикл на его центральную опору на жесткой ровной поверхности. 2. Если двигатель холодный, запустите его и прогрейте в течение 2-3 минут. Заглушите двигатель. Подождите 2-3 минуты. 3. Снимите правый кожух двигателя (стр. 174). 4. Снимите передний нижний кожух (стр. 176). 5. Для
  • Страница 193 из 235
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 8. С помощью специального ключа и динамометрического ключа установите новый масляный фильтр и затяните его моментом: 26 Нм (2,7 кгс-м) При замене используйте только оригинальный масляный фильтр Honda или его эквивалент, предназначенный для данной модели мотоцикла.
  • Страница 194 из 235
    САПУН КАРТЕРА Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 164. 1. 2. 3. 4. 5. Снимите левый боковой кожух головки цилиндров (стр. 175) Поместите поддон для слива под пробку вентиляционной трубки. Снимите пробку трубки вентиляции картера и удалите отложения. Установите на место пробку
  • Страница 195 из 235
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 164. Рекомендуемые свечи зажигания: Стандартные: BKR6E-11 (NGK) или K20PR-U11 (DENSO) Для холодного климата: (Ниже 5°C) BKR5E-11 (NGK) или K16PR-U11 (DENSO) Для преимущественного использования на высокой
  • Страница 196 из 235
  • Страница 197 из 235
  • Страница 198 из 235
    ПРОВЕРКА ПЕРЕДНЕЙ И ЗАДНЕЙ ПОДВЕСКИ Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 164. 1. Проверьте состояние узла передней вилки, нажав на рычаг переднего тормоза и интенсивно качая вилку вверх и вниз руль. Подвеска должна работать плавно, и не должна иметь следов подтекания рабочей
  • Страница 199 из 235
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ БОКОВОЙ УПОР Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 164. Выполните следующие операции обслуживания в соответствии с Регламентом технического обслуживания. Проверка функционирования: • Убедитесь в отсутствии повреждений и потери упругости пружины, проверьте,
  • Страница 200 из 235
    СНЯТИЕ КОЛЕСА Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 164. Снятие переднего колеса Рекомендуется снятие колеса поручать механикам официальных дилерских центров Honda или другим квалифицированным специалистам. Не пытайтесь снимать колесо самостоятельно. Для снятия колеса необходимы
  • Страница 201 из 235
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Соответствующие моменты затяжки приведены на стр. 192. Покройте переднее колесо с обеих сторон защитной пленкой или чем-либо подобным. Числа указывают последовательность разборки. Изоляционная лента 190
  • Страница 202 из 235
    (Мотоцикл, не оборудованный подушкой безопасности) (Мотоцикл, не оборудованный подушкой безопасности) 191
  • Страница 203 из 235
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТАНОВКА ПЕРЕДНЕГО КОЛЕСА 1. Производите сборку, выполняя операции в обратном порядке. • Поместите переднее колесо между перьями вилки и вставьте с левой стороны ось через левое перо вилки и ступицу колеса. • Выровняйте линию-метку передней оси с углубленной поверхностью
  • Страница 204 из 235
    Неправильно выставленный зазор между диском и держателем тормозного суппорта может привести к повреждению тормозных дисков и ухудшению эффективности торможения. Плоский щуп 4. После установки переднего колеса нажмите на рычаг тормоза И педаль тормоза несколько раз, а затем перепроверьте зазор между
  • Страница 205 из 235
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Снятие заднего колеса Рекомендуется снятие колеса поручать механикам официальных дилерских центров Honda или другим квалифицированным специалистам. Не пытайтесь снимать колесо самостоятельно. Для снятия колеса необходимы технические навыки и профессиональный инструмент. 1.
  • Страница 206 из 235
    195
  • Страница 207 из 235
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Установка заднего колеса 1. Производите сборку, выполняя операции в обратном порядке. 2. Затяните колесные гайки требуемым моментом. 108 Нм (11,0 кгс-м) 3. После установки колеса несколько раз нажмите на педаль тормоза и затем проверьте, свободно ли вращается колесо. Если
  • Страница 208 из 235
    ИЗНОС ТОРМОЗНЫХ КОЛОДОК Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 164. Износ тормозных колодок зависит от интенсивности торможения, манеры вождения мотоцикла и дорожных условий. (Обычно колодки изнашиваются быстрее на мокрых и грязных дорогах.) Проверяйте состояние тормозных колодок при
  • Страница 209 из 235
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРОВЕРКА ТОРМОЗНОЙ СИСТЕМЫ Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 164. Проверьте тормозную систему следующим образом: 1. Установите мотоцикл на его центральную опору, остановите двигатель и включите нейтральную передачу. 2. Медленно вращая заднее колесо,
  • Страница 210 из 235
    АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 164. На данном мотоцикле применяется необслуживаемая аккумуляторная батарея, которая не нуждается в проверке уровня электролита или доливке дистиллированной воды. Если аккумуляторная батарея разряжена и/или имеет место
  • Страница 211 из 235
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Аккумуляторная батарея размещена в отсеке батареи за левым боковым кожухом. Установив ключ в замке зажигания в положение OFF, выждите 10 секунд и отсоедините кабель от отрицательного вывода аккумуляторной батареи. Навигационная система может функционировать некорректно.
  • Страница 212 из 235
    ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 164. Если имеет место частое перегорание предохранителя, это обычно указывает на наличие короткого замыкания или перегрузки в системе электрооборудования. Для ремонта обращайтесь на сервисную станцию своего официального
  • Страница 213 из 235
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Главный предохранитель: 4. Проверьте главные предохранители (А и В/предохранитель внешнего усилителя) на предмет их целостности. Для замены главных предохранителей (А и В/предохранитель внешнего усилителя) обратитесь к официальному дилеру Honda. Предохранитель ограничителя
  • Страница 214 из 235
    ЗАМЕНА ЛАМП Ознакомьтесь с правилами техники безопасности на стр. 164. Лампа прибора освещения нагревается до высокой температуры при включенном освещении и остается горячей в течение некоторого времени после выключения освещения. Дайте лампе остыть, прежде чем работать с ней. Не прикасайтесь
  • Страница 215 из 235
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Лампа дальнего света фары 1. Приложите к крышке кусок ветоши и, поддев плоской отверткой, снимите крышку. 2. Откройте крышку отсека обтекателя и снимите фиксаторы (стр. 177). 3. Отверните болты А и снимите крышку. 4. Отверните болты Б и достаньте исполнительное устройство.
  • Страница 216 из 235
    Лампа фары ближнего света 1. Достаньте разъем, не поворачивая его. 2. Снимите противопылевой колпачок. 3. Нажмите на фиксатор и извлеките лампу. 4. Вытяните лампу, не поворачивая ее. 5. Установите новую лампу, выполняя операции в обратном порядке. • Установите противопылевой колпачок, ориентируя
  • Страница 217 из 235
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Лампа стоп-сигнала (KO: Лампа стоп-сигнала и заднего фонаря) 1. Откройте центральный кофр (стр. 76). 2. Отверните гайки и извлеките стоп-сигнал/задний фонарь в сборе. Стоп-сигнал/задний фонарь в сборе Гайки 3. Поверните гнездо приблизительно на 45° против часовой стрелки и
  • Страница 218 из 235
    Лампы передних указателей поворота 1. Снимите зеркало заднего вида, вывернув винт. Зеркало заднего вида Винт 2. Поверните гнездо приблизительно на 45° против часовой стрелки и потяните на себя. 3. Вытяните лампу, не поворачивая ее. 4. Установите новую лампу, выполняя операции в обратном порядке.
  • Страница 219 из 235
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Лампы задних указателей поворота/заднего фонаря 1. Откройте кофры (стр. 76). 2. Отверните гайки и снимите задний фонарь в сборе Гайки Гайки Задний фонарь в сборе 3. Поверните гнездо приблизительно на 45° против часовой стрелки и потяните на себя. 4. Вытяните лампу, не
  • Страница 220 из 235
    Лампа фонаря освещения регистрационного знака 1. Снимите рассеиватель лампы фонаря освещения номерного знака, отвернув винты. 2. Вытяните лампу, не поворачивая ее. 3. Установите новую лампу, выполняя операции в обратном порядке. Крышка фонаря освещения регистрационного знака Винты Лампа 209
  • Страница 221 из 235
    УХОД УХОД Регулярно очищайте мотоцикл от грязи, чтобы обеспечить защиту окрашенных поверхностей и своевременно обнаруживать повреждение деталей, износ, утечки масла, охлаждающей жидкости и тормозной жидкости. Не используйте очистители, которые не предназначены для окрашенных поверхностей мотоциклов
  • Страница 222 из 235
    Мойка мотоцикла 1. Тщательно смойте грязь с мотоцикла слабой струей холодной воды. 2. Промойте мотоцикл холодной водой с губкой или мягкой тканью. Избегайте направлять струю воды на выпускное отверстие глушителя и электрические компоненты. 3. Очистите пластмассовые детали мотоцикла с помощью ткани
  • Страница 223 из 235
    УХОД Уход за лакокрасочным покрытием После мытья мотоцикла рекомендуется использовать имеющиеся в продаже моющие и полировочные спреи или качественную жидкую или кремообразную полировочную пасту в качестве заключительной операции ухода. Используйте только полировочные пасты, не содержащие абразива
  • Страница 224 из 235
    Уход за окрашенными колесами из алюминиевого сплава Алюминий может корродировать после контакта с грязью, землей и дорожной солью. Очищайте колеса после езды по любому из этих веществ. Используйте влажную губку и мягкое моющее средство. Исключите использование жестких щеток, металлических губок или
  • Страница 225 из 235
    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ Продолжительное хранение, как, например, в зимнее время, требует выполнения специальных подготовительных работ, чтобы уменьшить отрицательный эффект длительного хранения. Кроме этого, если необходимо провести ремонт, его следует выполнить ДО постановки мотоцикла на
  • Страница 226 из 235
    5. Снимите аккумуляторную батарею. Храните ее в месте, защищенном от минусовых температур и прямого солнечного света. Раз в месяц подзаряжайте аккумуляторную батарею в медленном режиме. 6. Вымойте и просушите мотоцикл. Нанесите на все окрашенные поверхности слой защитной мастики. Нанесите на
  • Страница 227 из 235
    ДЕЙСТВИЯ ПРИ НЕПРЕДВИДЕННЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ В СЛУЧАЕ АВАРИИ Если случилась авария, наивысший приоритет приобретает ваша личная безопасность. Если в результате аварии вы или кто-то еще получили травмы, необходимо оценить степень тяжести полученных травм и решить, есть ли возможность продолжать езду.
  • Страница 228 из 235
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РАЗМЕРЫ Габаритная длина Габаритная ширина Габаритная высота Колесная база ЗАПРАВОЧНЫЕ ЕМКОСТИ Моторное масло — После капитального ремонта — После слива масла и замены масляного фильтра — После слива масла Масло в главной передаче — После слива масла Топливный бак Емкость
  • Страница 229 из 235
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ШАССИ И ПОДВЕСКА Угол продольного наклона оси поворота колеса Вылет Размерность передней шины Размерность задней шины Тип шин: 29°15′ 109 мм 130/70R18M/C 63H BRIDGESTONE G709 RADIAL 180/60R16M/C 74H BRIDGESTONE G704 RADIAL радиальные, бескамерные ТРАНСМИССИЯ Первичная
  • Страница 230 из 235
    ПРИБОРЫ ОСВЕЩЕНИЯ Фара (дальнего света) (ближнего света) Кроме KO Стоп-сигнал Задний фонарь KO Стоп-сигнал Задний фонарь/стоп-сигнал Задний фонарь Указатели повороти (передние) (задние) Стояночный фонарь Фонарь освещения регистрационного знака 12 В – 55 Вт X 2 12 В – 55 Вт X 2 12 В — 21/5 Вт X 4 12
  • Страница 231 из 235
    КАТАЛИТИЧЕСКИЙ НЕЙТРАЛИЗАТОР Данный мотоцикл оснащен каталитическим нейтрализатором. Нейтрализатор содержит редкие металлы, которые служат катализаторами, ускоряя химические реакции преобразования отработавших газов без воздействия на металлы. Каталитический нейтрализатор воздействует на HC, CO и
  • Страница 232 из 235
    ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ
  • Страница 233 из 235
  • Страница 234 из 235
    MOMGL1800MY12
  • Страница 235 из 235

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Мануал по ремонту снегохода поларис
  • Йодинол от грибка кожи инструкция по применению
  • Авторитарный стиль руководства это как
  • Скачать мануал для harley davidson
  • Лекарство амброксол инструкция по применению от чего помогает взрослым таблетки