Honor band 5 crs b39s инструкция

Учитывая незначительные изменения фитнес-браслета Honor Band 5 по сравнению с предшественником, настройка, подключение и функции практически не изменились, поэтому вполне можно было бы пользоваться инструкцией для Honor Band 4. Но мы все-таки решили сделать инструкцию для фитнес-браслета Huawei Honor Band 5 с учетом всех комментариев и вопросов к прошлому мануалу. В конце инструкции вы найдете ответы на самые часто-задаваемые вопросы по эксплуатации этого фитнес-браслета.

Начнем с основных технических характеристик Honor Band 5 и заодно сравним их с Band 4.

Характеристики Honor Band 5 Xiaomi Mi Band 4
Тип дисплея Цветной AMOLED Цветной AMOLED
Размер экрана 0,95 дюйма 0, 95 дюйма
Разрешение экрана 240*120 пикселей 240*120 пикселей
Тип сенсора Сенсорный экран Сенсорный экран
Аккумулятор 100 мАч, до 14 дней автономной работы 135 мАч, до 20 дней автономной работы
NFC Есть, опционально Есть, опционально
Защита от воды Водонепроницаемость до 50 метров Водонепроницаемость до 50 метров
Управление жестами Есть Есть
Bluetooth Bluetooth 4.2 BLE Bluetooth 5.0
Датчик уровня кислорода Есть Нет
Акселерометр 6-осевой 6-осевой
Спортивных режимов 11 режимов 6 режимов
Габариты 43×17,2×11,5 (корпус) 46,9 × 17,9 × 12 мм
Вес 22,7 грамма 22 грамма

Чем отличается китайская версия Honor Band 5 от глобальной

Huawei Honor Band 5: инструкция на русском языке

Принципиальной разницы между китайской и глобальной версиями устройства нет, не считая надписей на коробке и языка инструкции. Но, на данный момент в глобальной версии браслета не активна функция измерения уровня насыщения крови кислородом. Но сам датчик имеется и эту функции должны активировать немного позже. В версии для китайского рынка эта функция работает.

Комплектация

Обзор Honor Band 5

Комплектация устройства очень скромная:

  • Сам фитнес-браслет.
  • Зарядный кредл.
  • Короткий microUSB-кабель.
  • Документация.

Что умеет Honor Band 5?

  • Показывать время, дату и день недели.
  • Измерять частоту пульса в автоматическом режиме или режиме реального времени.
  • Определять уровень насыщения крови кислородом.
  • Оценивать качество сна (с разделением сна на фазы и рекомендациями по его улучшению).
  • Отслеживать 10 спортивных режимов (бег на улице, бег на беговой дорожке, ходьбу, ходьбу на улице, велосипед, велотренажер, эллипс, гребной тренажер, плавание и свободную тренировку).
  • Считать шаги, расстояние и израсходованные калории.
  • Уведомлять о звонках, СМС и сообщениях из социальных сетей.
  • Напоминать о необходимости активности.
  • Показывать прогноз погоды на текущий день.
  • Управлять камерой смартфона (только для смартфонов с EMUI 8.1+).
  • Также есть функция будильника (обычный и умный), поиск смартфона, таймер и секундомер.

Прежде, чем перейти к подключению браслета и его настройке, разберемся с зарядкой и включением/выключением.

Как включить Honor Band 5

Для включения гаджета необходимо подключить зарядное устройство и браслет включится автоматически после зарядки.

Как заряжать?

Для зарядки используется фирменное зарядное устройство, которое закрепляется на нижней части браслета. В комплекте поставляется короткий кабель microUSB – USB. Один его конец вставляется в разъем зарядного устройства, второй в порт USB компьютера, ноутбука или любого исправного блока питания с любым амперажом. Процесс зарядки до 100% занимает примерно 1,5 – 2 часа.

Как заряжать?

Как настроить дату, время и язык?

Дата и время и язык автоматически настроятся после подключения браслета к смартфона. Без сопряжения изменить время невозможно.

Как выключить Honor Band 5?

Выключается браслет из меню. Для этого нужно перейти в меню “Еще”, затем “Система” и “Выключение”. Здесь же можно перезагрузить трекер или сбросить настройки до заводских.

Как подключить Honor Band 5 к смартфону?

Для полноценного использования всех функций браслета и его настройки понадобится мобильное приложение. Называется оно Huawei Health (Здоровье). К сторонним приложениям подключить браслет не получится (после подключения есть возможность отправить данные из Huawei Health в Google Fit и MyFitnesPAl).

В зависимости от марки и модели телефона скачать приложение можно из App Gallery, Google Play или App Store. Найти в магазинах приложений его можно по названию или скачать по этой ссылке для смартфонов на ANDROID, или по этой для владельцев iPhone.

С мая 2020 года Huawei Health из Play Маркет перестало нормально работать на смартфонах ряда производителей. Решается проблема установкой приложения «Здоровье» из фирменного магазина приложений компании Huawei – AppGallery. Для этого сначала придется установить AppGallery (вот отсюда: https://huaweimobileservices.com/appgallery/) на свой смартфон, а потом из него скачать Huawei Health.

В смартфонах Huawei и Honor приложение “Здоровье” обычно уже предустановлено, но перед сопряжением с браслетом его необходимо обновить до актуальной версии, иначе браслета попросту может не быть в списке доступных устройств.

После установки и запуска приложения потребуется зарегистрировать аккаунт или выполнить вход, если аккаунт уже был зарегистрирован. Затем приложение предложит ознакомиться с правилами, соглашениями и уведомлением о конфиденциальности, а также попросит дать доступ к местоположению и звонкам. Даем все разрешения и можно переходить к сопряжению браслета с телефоном.

  • Нажимаем добавить устройство (плюс в правом верхнем углу экрана).
  • Выбираем из списка “Умный браслет”.
  • Выбираем из списка Honor Band 4/5.

Как подключить Honor Band 5 к смартфону?

  • Нажимаем “Сопрячь”, принимаем синхронизацию по Bluetooth.
  • В новом окне выбираем из списка браслет подтверждаем сопряжение касанием значка на экране браслета и жмем “Выполнено”.
  • Теперь остается выполнить обновление программного обеспечения и можно переходить к настройкам.

Как подключить Honor Band 5 к смартфону?

После сопряжения и обновления браслет автоматически переведется на тот язык, который установлен в смартфоне. Если в телефоне установлен язык не поддерживаемый браслетом, меню останется на китайском. В случае с моим экземпляром Honor Band 5 после обновления программного обеспечения интерфейс остался таким же, как у Honor Band 4. Ситуацию удалось исправить подключением по VPN и обновлением программного обеспечения.

Настройка Honor Band 5

Настройки Honor Band 5 условно можно разделить на две части: настройка профиля и настройка функций. Первые выполняются во вкладке “Я”. Здесь задаются цели по количеству шагов и весу, а также указываются персональные данные, такие как пол, дата рождения, рост и вес. Эти данные нужны для более точного подсчета параметров активности.

Настройка Honor Band 5

В этом же меню выполняются следующие настройки:

  • ВКЛ/ОТКЛ автоматической синхронизации данных.
  • Активируется автоматический поиск устройств для сопряжения.
  • Настраиваются уведомления о достижении цели (шаги).
  • Предупреждение о превышении пульса и настройка порога частоты пульса.
  • Выбирается система мер.
  • Настраивается синхронизация данных с облачным хранилищем.

Чтобы перейти к настройкам функций браслет нужно нажать на значок браслета в правом верхнем углу вкладки “Главная” или выбрать браслет в разделе “Мои устройства” во вкладке “Я”.

Настройки Honor Band 5 следующие:

Циферблаты. У предыдущей версии фитнес-браслета на сегодняшний день выбор циферблатов ограничен 4 вариантами. Для Honor Band 5 выбор значительно больше – около 40 вариантов.

Huawei Honor Band 5: инструкция на русском языке. Подключение, настройка, функции 1

Huawei TruSleep. Включение этой функции позволяет максимально эффективно анализировать состояние сна с анализом дыхания, диагностикой 6 типов проблем сна и советами по его улучшению от Гарвардской медицинской школы. Без включения TruSleep браслет также мониторит сон, но в этом случае вы увидите только продолжительность сна с разделением на легкую и глубокую фазы. Включение TruSleep повышает энергопотребление браслета.

Huawei Honor Band 5: инструкция на русском языке. Подключение, настройка, функции 2

Напоминание. При включении этой опции браслет будет каждый час вибрацией напоминать о необходимости размяться.

Постоянный мониторинг пульса. Есть несколько режимов вариантов измерения частоты пульса:

  1. Однократное измерение. Измерение запускается с браслета.
  2. “Умный” режим. Браслет автоматически измеряет частоту сердечных сокращений в зависимости от активности.
  3. В режиме реального времени. При включении этого режима трекер измеряет пульс в режиме 24/7, предоставляя максимально подробные данные. Но, это самый энергозатратный режим работы.
Huawei Honor Band 5: инструкция на русском языке. Подключение, настройка, функции 3

Будильник. В приложении можно настроить до 5 сигналов будильника, один из которых “умный”. Последний следит за фазами сна и будит владельца в наиболее благоприятный момент (в фазе быстрого сна). То есть, если вы установили будильник на 6 часов, а будильник зафиксировал фазу быстрого сна в 5:50, то он разбудит вас именно в это время. Временную разницу можно ограничить 5 – 30 минутами. Судя по отзывам, умный будильник работает не у всех пользователей.

Huawei Honor Band 5: инструкция на русском языке. Подключение, настройка, функции 4

Не беспокоить. При активации этого режима экран не будет включаться по поднятию руки, а также на браслет не будут приходить уведомления о звонках и сообщениях. Можно настроить расписание включения режима “Не беспокоить”, а также выбрать один из сценариев работы режима.

Huawei Honor Band 5: инструкция на русском языке. Подключение, настройка, функции 5

Уведомления (включение уведомлений на браслете и выбор приложений для которых уведомления разрешены).

Huawei Honor Band 5: инструкция на русском языке. Подключение, настройка, функции 6

Отчеты о погоде. Для отображения на экране браслета погоды на текущий день необходимо активировать эту функцию и разрешить приложению доступ к геоданным.

Уведомление об отключении Bluetooth. Активировав эту функцию, при разрыве связи трекера со смартфоном браслет уведомит об этом вибрацией.

Настройка функций. В этом разделе можно изменять порядок отображения значков функций на экране браслета и удалять неиспользуемые.

Активация экрана поднятием запястья.

Поворот для переключения. Включив эту функцию можно переключать интерфейсы вращением запястья.

Автозагрузка пакетов обновлений по Wi-Fi.

Обновление ПО.

Сброс настроек.

Отключение браслета.

Huawei Honor Band 5: инструкция на русском языке. Подключение, настройка, функции 7

Управление браслетом Honor Band 5

Трекер оснащен сенсорным экраном. Команды на экране выполняются с помощью нажатия, проведения по экрану и удержания пальцем. Для удобства есть кнопка возврата на главный экран в нижней части дисплея. Всю логику управления можно увидеть на изображении ниже.

Huawei Honor Band 5: инструкция на русском языке. Подключение, настройка, функции 8

Меню браслета состоит из следующих пунктов:

  • Главный экран.
  • Шагомер. При нажатии на значок на экране отображаются 5 параметров:
  1. Количество шагов
  2. Калории
  3. Расстояние
  4. Время средней-высокой нагрузки за текущие сутки в минутах.
  5. Часы активности. Например 8/10 означает, что 8 часов вы провели активно, а 2 часа активности не было.
  • Пульс. Для запуска однократного измерения пульса нужно нажать кнопку и немного подождать. Измерение выполняется примерно 45 секунд, а значения обновляются каждых 3 секунды.

Huawei Honor Band 5: инструкция на русском языке. Подключение, настройка, функции 9

  • SpO2. Датчик кислорода – одно из основных отличий Band 5 от Band 4. Многие считают, что эта функция просто маркетинговый ход, но это не совсем так, и для некоторых пользователей она действительно может быть полезной. Нормой являются значения от 90 до 100%. Если содержание кислорода находится в пределах 70% – 89%, стоит отдохнуть, а если значение будет ниже 70%, производитель рекомендует обращаться к специалистам.

Huawei Honor Band 5: инструкция на русском языке. Подключение, настройка, функции 10

Проверить, что датчик действительно работает можно очень просто. Достаточно выдохнуть и максимально долго задержать дыхание. Через несколько секунд процент содержания кислорода начнет снижаться, а после возобновления дыхания показатель начнет подниматься вверх.

  • Сон (продолжительность сна за текущие сутки). Активировать мониторинг сна вручную не нужно. Браслет сам зафиксирует начало сна и пробуждения.
  • Меню тренировок. Honor Band 5 позволяет отслеживать 10 типов тренировок: бег на улице, бег на беговой дорожке, ходьбу, ходьбу на улице, велосипед, велотренажер, эллипс, гребной тренажер, плавание и свободную тренировку.

Во всех режимах можно задать цель по количеству шагов, расстоянию и количеству сожженных калорий. При выборе тренировки на открытой местности задействуется GPS-модуль смартфона. Во время тренировки на экране браслета отображается пульс, темп, время и дистанция, но одновременно на экране выводится только два параметра, а настроить их порядок невозможно.

Запустить тренировку можно как из меню браслета, так и из специального раздела в приложении “Здоровье”.

  • Сообщения. В памяти сохраняется до 10 сообщений. С кириллицей у браслета никаких проблем нет, отображается сообщение полностью и вполне читабельно.
  • Меню настроек (таймер, секундомер, яркость, поиск смартфона, циферблаты, состояние батареи, а также сброс, перезагрузка, выключение и информация о браслете.
  • Оплата AliPay. Эту функцию можно сразу отключить, так как за пределами Китая она бесполезна. На Родине браслетом можно оплатить покупки с помощью считывания QR-кода платежной системы AliPay.

Повторюсь, что в приложении можно поменять порядок функций местами и удалить неиспользуемые функции.

Вопросы и ответы

Можно ли плавать в Honor Band 5?

Да, можно. Браслет водонепроницаем до 50 метров (статическое давление водяного столба). При включении режима плавания экран блокируется, а браслет может определять виды плавания по взмахам руками, например, баттерфляй, плавание на спине, плавание вольным стилем и брасс, а также регистрировать количество калорий, взмахов руками, скорость, частоту гребков, круги, расстояние и средний показатель SWOLF.

Считает ли браслет этажи (высоту)?

Нет, у Honor Band 5 нет ни GPS, ни барометрического высотомера, поэтому считать шаги он не умеет.

Умеет ли Honor Band 5 измерять артериальное давление?

Huawei Honor Band 5: инструкция на русском языке. Подключение, настройка, функции 11

Нет, не умеет.

Какая реальная автономность?

При самом активном использовании браслет придется заряжать примерно раз в 6-7 дней. В самом экономном режиме одного заряда батареи хватает примерно на 2 недели.

Работает ли NFC в Honor Band 5?

В глобальной версии браслета модуль NFC отсутствует. Для китайского рынка доступна версия с NFC. Там с его помощью можно оплачивать проезд в общественном транспорте, а также оплачивать покупки с помощью платежной системы AliPay. За пределами Китая браслетом можно расплатиться только самим браслетом :).

Можно ли управлять музыкой с Honor Band 5?

Нет.

Есть ли GPS в этом браслете?

Нет, модуля GPS нет.

Удаленное управление камерой смартфона

Браслет может управлять камерой смартфона исключительно моделей под управлением ANDROID с интерфейсом EMUI 8.1+ (смартфоны под брендами Honor и Huawei).

Как заменить ремешок на Honor Band 5?

Ремешок у Honor Band 5 съемный, поэтому его можно заменить как на новый, так и на ремешок от версии Honor Band 4. Меняется ремешок очень просто. Достаточно поддеть чем-нибудь острым пластиковую защелку на внутренней стороне ремешка и потянуть фиксатор вверх. Затем можно отсоединить обе части ремешка и заменить его на новый в обратном порядке.

Huawei Honor Band 5: инструкция на русском языке. Подключение, настройка, функции 12

Где купить ремешок для Honor Band 5?

Самый большой выбор и самые выгодные цены на сменные ремешки предлагает интернет площадка Алиэкспресс. Самый большой выбор силиконовых ремешков у этого продавца, металлических миланских браслетов у этого.

Как изменить яркость экрана?

Для изменения яркости нужно провести по экрану браслета вверх или вниз до экрана “Еще”. Далее выбираем “яркость” и в следующем меню еще раз “яркость”. Нажатием “+” яркость увеличивается, “-“ — уменьшается. Можно включить автоматическое авто-уменьшение яркости ночью сдвинув ползунок.

Как изменить циферблат Honor Band 5?

Изменить циферблат можно несколькими способами. Первый – это долгое нажатие на главном экране, а затем перелистывание свайпами вверх или вниз до выбора нужного. Второй вариант – выбрать пункт “Еще”, а затем “Циферблаты”. Третий способ – замена циферблата через приложение. Заходим в настройки браслета, далее “Циферблаты”, выбираем понравившийся, и жмем “Установить”.

Huawei Honor Band 5: инструкция на русском языке. Подключение, настройка, функции 13

Подключается ли браслет к сторонним спортивным приложениям?

Нет, для сопряжения со смартфоном используется приложение Huawei Healt (Здоровье). После сопряжения можно передавать данные в приложения Google Fit и MyFitnesPAl.

Как удалить все сообщения с браслета?

В памяти браслета могут сохраняться до 10 сообщений. Чтобы удалить все, в разделе «сообщения» свайпнуть в самый низ, нажать на кнопку «удалить все».

Что лучше, Honor Band 5, или Xiaomi Mi Band 4?

Huawei Honor Band 5: инструкция на русском языке. Подключение, настройка, функции 14

Сравнение Honor Band 5 и Xiaomi Mi Band 4 мы делали в этой статье.

Чем отличаются Honor Band 5 и Honor Band 4?

Мы сравнивали Honor Band 5 с предшественником в этом сравнении.

Куда жаловаться на работу Honor Band 5?

Здесь все зависит от того, где трекер приобретался. Проверить браслет по серийному номеру можно здесь. Сюда о проблемах можно писать если устройство приобреталось в России, а сюда: honorglobal@hihonor.com, если он был приобретен за пределами РФ.

Где купить Honor Band 5?

Конечно же, выгоднее всего покупать фитнес-браслет на китайских онлайн-площадках. Ниже список продавцов с Алиэкспресс с большим количеством заказов и положительных отзывов.

Магазин honor Mobile OfficiaI Store. Цена – 27,27$.

Магазин HongKong Willvast Store. Цена – 25,88$.

Магазин Larnia Store. Цена – 25,89$.

Реклама


При всех достоинствах нового фитнес-трекера Honor Band 5 по идущей в комплекте короткой инструкции трудно освоить весь его функционал. Поэтому в этой инструкции мы описали основные функции браслета и способы их настройки через мобильное приложение и сам гаджет. Статья также научит вас заряжать, подключать Honor Band 5 к телефону и просматривать все собранные сведения.
 

Установка приложения Huawei Health

Для подключения и управления браслетом Honor Band 5 вам нужно скачать из Google Play или App Store приложение Huawei Health. Есть два варианта сделать это: зайти в один из упомянутых магазинов, набрать в строке поиска название приложения, кликнуть «Установить» и затем «Открыть» или считать телефоном QR-код из руководства пользователя и также установить и открыть. 
Установите приложение и согласитесь со всеми появившимися предупреждениями. В частности, приложение предупреждает вас о сборе ваших персональных данных и о том, что для работы в нем вам понадобится телефон, интернет, геоданные и Bluetooth, а также запросит разрешение на доступ к местоположению, фото и другой личной информации.
 

Регистрация в Huawei Health

Если ваш телефон не марки Huawei, то приложение может предложить вам проделать определенные шаги для работы Мобильных служб Huawei. Эти шаги различаются для телефонов разных брендов, но подробно описаны в появляющемся на экране руководстве. При необходимости проделайте эти действия и далее пройдите регистрацию в приложении Huawei Health, если не делали этого ранее. Во время регистрации обязательно укажите свои реальные данные относительно даты рождения, пола, веса и других характеристик, чтобы в дальнейшем фитнес-браслет выдавал вам точные показания.
 

Подключение Honor Band 5 к телефону

Откройте приложение Health, кликните по плюсу в верхнем углу экрана для добавления устройства и выберите из раскрывшегося списка строку «Умный браслет».
 
Теперь выберите строку Honor Band 4/5 и нажмите «Сопрячь». Как только телефон обнаружит Honor Band 5, кликните по строке с его названием, и начнется сопряжение. При этом вы услышите вибрацию на своем фитнес-браслете и увидите окно со значками сопряжения, красным крестиком и зеленой галочкой. Нажмите на галочку для подтверждения сопряжения и дождитесь его окончания.
 

Настройка функций фитнес-браслета Honor Band 5 на телефоне

На главном экране приложения Huawei Health есть несколько вкладок, посвященных сбору статистики, тренировкам или настройкам. Для управления основными функциями фитнес-браслета вам понадобится вкладка «Я». Кликните по строке с названием вашего браслета, чтобы открыть список доступных настроек. Если названия функций отличаются от ваших, поищите похожие, так как приложение регулярно обновляется.
 

Анализ сна TruSleep

Первым делом вы можете подключить функцию Huawei TruSleep, которая будет круглосуточно оценивать качество вашего сна и дыхания. Оно может распознать несколько проблем со сном и даст вам рекомендации в зависимости от обнаруженных проблем. Так, вы можете получить совет больше двигаться, с указанием рекомендуемых видов движения и времени занятий. Хотя эта функция заметно разряжает батарею браслета, улучшение качества сна может значительно поднять уровень вашей жизни, так как ежедневная бодрость помогает нам больше совершать тех великих дел, которые мы рисуем в мечтах.
 

Активность и мониторинг пульса

Рекомендуем не оставить без внимания и следующую функцию — напоминание о неподвижном образе жизни. Хотя такие ежечасные уведомления по началу могут раздражать, но помогут осознать, насколько на самом деле вы часто двигаетесь. Ведь необходимый объем движения наряду со здоровым сном также является залогом нашей бодрости и жизненного успеха. Функция постоянного мониторинга пульса пригодится не только спортсменам или людям с ослабленным здоровьем. С ее помощью вы можете узнать о реакции сердца на прогулки, пробежки, стрессы и принять необходимые меры. Например, в случае превышений оптимальных значений снизить нагрузку, приступить к кардиотренировкам, посетить врача или принять другие меры. Эта функция работает в режиме реального времени (измерения ведутся постоянно с короткими интервалами) или в «умном» режиме (измерения зависят от вашей активности).
 

Умный будильник

Следующая настройка задает до 5 будильников, один из которых умный. Это означает, что гаджет отслеживает ваши фазы сна и будит вас в наиболее подходящей для бодрого самочувствия фазе. Это время может отличаться от того, что вы обычно устанавливаете, как на десяток минут, так и на несколько часов. Функция интересная, но на практике больше подойдет тем, кто живет по свободному графику.
 

Функция «Не беспокоить»

С функцией «Не беспокоить» лучше разобраться заранее, чтобы в нужный момент вы лихорадочно не искали способы отключить назойливые уведомления. Если вы предпочитаете работать в тишине, можете задать конкретное расписание согласно ежедневному рабочему времени. Удобной функцией также является отключение уведомлений в те периоды, когда фитнес-браслет снят с вашей руки, ведь тогда вы их и на телефоне посмотрите. Наконец, выберите «не беспокоить весь день», если весь день вам нужна полная информационная тишина. Здесь же настраивается функция активации гаджета поднятием запястья.
 

Настройка уведомлений

Следующая функция поможет настроить приложения, которым вы разрешите присылать уведомления. Здесь не только традиционные соцсети или мессенджеры вроде Instagram и WhatsApp, но и любые сайты и службы, которыми вы часто пользуетесь. Интересна также функция «Уведомление об отключении Bluetooth». Она будет особенно полезна тем, кто часто теряет свой смартфон. Как только вы отдалитесь от него настолько, что потеряется связь с Bluetooth, ваш фитнес-браслет немедленно завибрирует.
 

Настройка отображения функций

Есть в Honor Band 5 и возможность самому настраивать функции браслета. Кликните по строке «Настройка функций», и в ней сможете поменять их местами. Для этого кликните по левой стороне нужного элемента и перенести его вниз или вверх. Если вы не пользуетесь какими-то функциями браслета и не хотите каждый раз их перелистывать на экране, просто отключите их в этом же меню, нажав крестик справа от выбранной строки. Для добавления функций кликните плюс внизу экрана.
 

Управление жестами

Следующие две функции помогут упростить управление при помощи жестов. Функция активации экрана поднятием запястья автоматически включит подсветку, как только вы поднимите и повернете запястье так, словно хотите посмотреть время на часах. Функция поворота для переключения поможет вам листать экраны фитнес-браслета не свайпами, а поворотом запястья. Но обе эти возможности нравятся не всем, так как не всегда ведут к желаемому результату.

 

Технические функции

Последние три функции связаны с технической стороной настройки. Первая функция — автозагрузка пакетов обновления по Wi-Fi. Включите ее, если не хотите израсходовать всю дневную квоту мобильного интернета при обновлении приложений. Тогда гаджет будет обновляться только при нахождении в зоне Wi-Fi. Вторая функция — обновление ПО: в этом разделе отражается версия прошивки и проводится принудительная проверка обновлений. Третья функция — это сброс настроек, которая подразумевает возврат к заводским настройкам. Она может пригодиться вам перед продажей фитнес-трекера или в случае сбоев в работе, но при этом все ваши «нажитые честным трудом» показатели будут сброшены. Завершает этот длинных список функций кнопка «Отменить сопряжение», необходимая в случае подключения другого фитнес-браслета.
 
Помимо названных функций на вкладке «Я» вы можете сделать и некоторые другие настройки. В частности, здесь же задаются цели для тренировок и такие настройки, как автосинхронизация данных, выбирается система мер, порог и границы пульса (раздел «Настройки») и другое.
 
Кратко рассмотрим и содержания остальных вкладок. На вкладках «Главная» и «Упражнение» отражается все собираемая статистика по сегодняшней активности (пройденному расстоянию, потраченному времени и калориям), состоянию сна, изменениям веса, пульса и другим характеристикам. Статистика собирается по неделям, месяцам, годам и охватывает все ваши тренировки, включая их планы. Это дает возможность проследить общее изменение своего состояния за длительный период и выяснить, какие конкретные тренировки или действия к этому привели. 
 

Какие настройки доступны с самого браслета Honor Band 5

Ряд настроек вы можете сделать и на самом фитнес-трекере. Для выбора доступных функций на браслете используются свайпы по экрану (листания) вверх-вниз, вправо-влево, тапы (короткие и долгие прикосновения) и сенсорная кнопка. Свайпы помогут вам перемещаться по разделам и подразделам, тапы открывать выбранную строку или изменять настройки, а сенсорная кнопка вернет на главный экран или поможет активировать браслет.
 
Если вы пролистаете экран при помощи свайпов, то увидите несколько режимов тренировки: бег на улице, бег на беговой дорожке, велотренажер, плавание в бассейне и другие. Для каждой тренировки вы можете задать цель, запустить измерение времени и пройденного расстояния, а также настроить подачу сигнала через определенное время или расстояние. Помимо тренировок с часов запускаются и измерительные приборы. Так, для определения уровня кислорода в крови (эта функция появилась только на Honor Band 5) нужно выбрать в меню соответствующий значок с надписью SpO2, убедиться в затянутости ремешка и не двигать рукой до конца измерений.
 
Ряд настроек скрываются в категории «Еще». Здесь запускается таймер и секундомер, выбирается циферблат (для смены циферблата используйте тап по экрану с удержанием пальца), активируется поиск телефона, регулируется яркость, включается автозатухание яркости в ночное время, настраивается автовыключение экрана и другое.
 

Как заряжать Honor Band 5

Зарядка фитнес-браслета Honor Band 5 идет через специальный зарядный механизм — кредл и зарядный кабель. Для старта зарядки найдите на обратной стороне браслета два контакта для зарядки (см. рисунок) и вставьте в них зарядный кредл. Вставьте один конец зарядного кабеля в кредл, а другой присоедините к источнику питания. Им может быть включенное в сеть зарядное устройство телефона, ноутбук, пауэрбанк, колонка и другой девайс. Перед подключением рекомендуется протереть зарядный порт. При правильном соединении на экране гаджета отобразится уровень зарядки. Процесс зарядки полностью автоматизирован, поэтому никаких кнопок дополнительно нажимать не нужно. Когда устройство зарядится, смарт-браслет автоматически включится. Принудительно выключить его можно через меню (раздел «Еще» и «Выключение»).
 
Как мы видим, у такого маленького гаджета немало настроек, в которых придется постепенно разбираться. Но они же делают фитнес-браслет Honor Band 5 интересным инструментом для увеличения активности, экспериментов со сном и улучшения состояния своего здоровья в целом.
Инструкция на русском языке по настройке фитнес-браслета Huawei Honor Band 4

Технологический рынок переполнен фитнес-браслетами и «умными» часами, но в этой нише выделяются два основных производителя — Сяоми и Хуавей. Если приобрели Honor Band 5 — инструкция на русском именно для вас. Мы предоставим полное руководство по эксплуатации смарт-часов. Гайд поможет как новичкам, которые знакомятся с базовыми возможностями гаджета, так и опытным пользователям, желающим расширить функционал Бэнда.

Включение и зарядка аккумулятора

Первый вопрос, которым задаются пользователи после покупки — как включить Хонор Бэнд 5. Задачу усложняет отсутствие кнопок. На самом деле, в браслете не предусмотрена клавиша, отвечающая за питание.

Программным способом невозможно включить устройство. Если уровень заряда нормальный, часы будут всегда в активном состоянии, чтобы не пропустить уведомление со смартфона или важное напоминание.

Сразу после приобретения Honor Band 5 нужно подключить к источнику питания. В комплекте есть кабель micro-USB, который вставляется сбоку трекера. Идеальный вариант для подпитки — ЮСБ-порт компьютера или ноутбука. Стандартные розетки слишком мощные для носимого устройства. Полностью Бенд заряжается за 2 часа. Определить низкий заряд можно по тусклому экрану.

Синхронизация с телефоном

Honor Band 5 необходимо подключить к смартфону, иначе большинство функций будут недоступны. Для сопряжения и настройки есть фирменное приложение Huawei Health, которое еще называется «Здоровье». На телефонах Хуавей и Хонор оно предустановлено. Владельцам мобильных устройств от других производителей нужно самостоятельно скачать софт с App Gallery, Google Play или App Store. Если приложение уже установлено, обязательно обновите его до актуальной версии.

  1. Открываем программу и соглашаемся с условиями использования. Даем соглашение на все запрашиваемые разрешения.

    Подготовка

    Соглашение

  2. Входим в аккаунт Huawei или регистрируемся.
  3. На стартовой странице открываем вкладку «Устройства» и кликаем «Добавить».Добавление устройства
  4. Выбираем тип гаджета. В нашем случае это «умный» браслет.Браслет
  5. Далее указываем модель «Honor Band 4/5». Нажимаем по оранжевой кнопке «Сопрячь».
  6. Соглашаемся на использование сети Bluetooth. Ждем, пока телефон отыщет гаджеты, которые можно синхронизировать.
  7. Подтверждаем действие на экране часов. Далее кликаем «Выполнено».
  8. Начнется обновление, в среднем занимающее несколько минут. На браслет установится язык, который стоит на смартфоне.

Обратите внимание, что, если у вас смартфон НЕ Huawei или Honor, и приложение скачано с Google Play, будет ограниченное количество устройств, доступных к подключению. Единственный вариант — скачать App Gallery, и уже оттуда загрузить Health.

Huawei Health

‎Huawei Health

Настройка параметров в Huawei Health

Теперь настроим наиболее важные параметры. Для этого в разделе «Я» открываем пункт «Настройки». Первым делом указываем ежедневную цель активности. Она рассчитывается, исходя из количества пройденных шагов. Ниже выставляем, сколько хотим весить. Приложение самостоятельно определит ваш идеальный вес, если в «Профиле» указан рост.

Настройки

Вес

Активируем ползунок напротив «Автосинхронизация данных», чтобы информация в приложении всегда была актуальной. По желанию настраиваем взаимодействие с Google Fit или MyFitnessPal.

Подключение приложений

Синхронизация данных

Обязательно выставляем предупреждение о пороге пульса, например, 160 уд/мин. Максимальное значение 190 уд/мин может угрожать здоровью и жизни пользователя. Нужные всплывающие оповещения отмечаем во вкладке «Управление уведомлениями». Ниже выбираем систему мер: метрическая или имперская.

Считывание пульса

Уведомления

В «Профиле» нужно указать личную информацию:

  • пол;
  • дата рождения;
  • рост;
  • вес.

Вводите только правдивые данные, чтобы мониторинг физических данных был актуален.

Уведомления

Подключение браслета

Раздел предназначен для гибкой настройки оповещений. Зайдите в свой профиль и откройте параметры подключенного устройства. Там будет вкладка «Уведомления». Отметьте в ней приложения, от которых хотите получать сообщения. Выбирайте только важные программы, поскольку частота оповещений влияет на автономную работу Бэнда 5.

Аналогичным образом определитесь с уведомлениями о работе фитнес-браслета: отсоединение Bluetooth, большое расстояние от смартфона, отчеты о пульсе, активности, сне и т. д.

Пульс

Одной из важнейших функций в Huawei Health является измерение пульса. Чтобы запустить беспрерывный мониторинг ЧСС, зайдите в настройки часов и откройте соответствующую вкладку.

Есть как измерение частоты сердечных сокращений в течение 24 часов, так и «умный» режим, запускающий пульсометр во время тренировки. Настоятельно рекомендуется включать предупреждение о высоком пульсе, особенно людям с болезнями сердечно-сосудистой системы.

Сон

В Honor Band 5 реализована фирменная опция Huawei TrueSleep, осуществляющая круглосуточный мониторинг сна. Пользователю предоставляется глубокий анализ отдыха — фазы, время засыпания и пробуждения, общая оценка. Есть анализ дыхания и сердцебиения. Функция включается в параметрах браслета, там же, где и мониторинг пульса.

Посмотреть подробный график можно в приложении, открыв раздел «Здоровье». Вся информация хранится в виде удобной таблицы за день, неделю, месяц и год.

Виджеты

Статистика сна

Циферблаты

Заставка изменяется двумя способами. Первый вариант — делаем свай по дисплею трекера и заходим в пункт «Еще». Понадобится вкладка «Циферблаты».

Второй метод — открываем Health, переходим в настройки гаджета и ищем раздел с вотчфейсами. На выбор около 40 различных обоев от официальных разработчиков. Просматриваем предложенные заставки и устанавливаем понравившуюся, следуя подсказкам на экране.

Honor Band 5 и Mi band 5

Дата, время и язык

Эти параметры установятся автоматически после синхронизации с телефоном. Самостоятельно указывать дату и время не нужно. Если у вас версия Хонора, ориентированная на глобальный рынок, русский язык появится сразу после подключения.

Перезагрузка, wipe и выключение

Все действия проводятся на дисплее фитнес-браслета. Нужно открыть «Еще» — «Система». Здесь будут вкладки «Выключение», «Перезагрузка», «Сброс до заводских настроек». Для включения носимого устройства подсоединяем его к розетке, либо делаем несколько длительных кликов по экрану.

Надеемся, что гайд по эксплуатации помог вам разобраться со смарт-часами Huawei Honor Band 5. Пользоваться фитнес-трекером довольно легко. Главное — знать основные инструкции по включению, синхронизации и настройке.

Honor Band 5 Coral Pink (CRS-B39S) Руководство пользователя | Manualzz

Quick Start Guide
Короткий посібник користувача
Akıllı bant Hızlı Kullanım Klavuzu
Краткое руководство пользователя
Contents
Quick Start Guide...................................................................................................................................................................................................................... 1
Короткий посібник користувача............................................................................................................................................................................................3
Akıllı bant Hızlı Kullanım Klavuzu............................................................................................................................................................................................5
Краткое руководство пользователя.....................................................................................................................................................................................8
i
Quick Start Guide
Powering on the band
Insert the protruding part of the charging cradle into the positioning hole of the band strap, then fasten the buckle. The battery level will be displayed on the
screen.
1
2
3
1
Heart rate sensor
2
Charging port
3
Quick release
4
Screen
4
5
Touch-sensitive button
5
Wipe the port, metal contacts, and the device dry during charging.
Downloading Health
Scan the QR code to download and install the Health app.
Pairing your device with your phone
From the device list in the Health app, select the device and follow the onscreen instructions to complete the pairing.
Getting help
View the online help in the Health app for more information about connection and functions, as well as usage tips.
Copyright © Honor Device Co., Ltd. 2021. All rights reserved.
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES.
Trademarks and Permissions
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Honor Device Co., Ltd. is
under license.
Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their respective owners.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
Blasting Caps and Areas
Turn off your mobile phone or wireless device when in a blasting area or in areas posted turn off "two-way radios" or "electronic devices" to avoid interfering
with blasting operations.
Areas with flammables and explosives
Do not use the device where flammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example). Using your device in these
environments increases the risk of explosion or fire. In addition, follow the instructions indicated in text or symbols. Do not store or transport the device in
containers with flammable liquids, gases, or explosives.
Operation and safety
• Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or battery may cause fire, explosion or other hazards.
• Ideal temperatures are -10°C to +45°C.
• Keep the device and the battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as microwave ovens,
•
•
•
•
•
•
•
•
stoves, or radiators. Do not disassemble, modify, throw, or squeeze it. Do not insert foreign objects into it, submerge it in liquids, or expose it to external
force or pressure, as this may cause it to leak, overheat, catch fire, or even explode.
The device has a built-in, non-removable battery, do not attempt to remove the battery, otherwise the device may be damaged.
Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if operation of your device may interfere with the operation of your medical device.
This product is not designed to be a medical device, and is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease. All data and measurements
should be used for personal reference only.
If you experience skin discomfort when wearing the device, take it off and consult a doctor.
Wipe the charging port dry before charging.
Adult supervision is advised if children are to use or come into contact with this product.
Switch off your wireless device when requested to do so in hospitals, clinics or health care facilities. These requests are designed to prevent possible
interference with sensitive medical equipment.
Some wireless devices may affect the performance of hearing aids or pacemakers. Consult your service provider for more information.
1
• Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
interference with the pacemaker.
If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket.
Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while driving.
To prevent damage to your device's parts or internal circuits, do not use it in dusty, smoky, damp or dirty environments or near magnetic fields.
Do not use, store or transport the device where flammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example). Using
your device in these environments increases the risk of explosion or fire.
Dispose of this device, the battery, and accessories according to local regulations. They should not be disposed of in normal household waste. Improper
battery use may lead to fire, explosion, or other hazards.
If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not make direct contact with your skin or eyes. If the electrolyte touches your skin or splashes into
your eyes, immediately flush with clean water and consult a doctor.
When charging the device, make sure the power adapter is plugged into a socket near the devices and is easily accessible. Unplug the charger from
electrical outlets and the device when not in use.
Wireless devices may interfere with the airplane's flight system. Do not use your device where wireless devices are not allowed according to the airplane
company's regulations.
Switch off your wireless device whenever you are instructed to do so by airport or airline staff. Consult the airline staff about the use of wireless devices
on board the aircraft, if your device offers a ‘flight mode’ this must be enabled prior to boarding an aircraft.
Ensure that the power adapter meets the requirements of Clause 2.5 in IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 and has been tested and approved
according to national or local standards.
Protect the wearable and its accessories from strong impact, strong vibration, scratches, and sharp objects, these may damage the device.
Use the radio equipment in good reception conditions to reduce the amount of radiation received.
Keep radio equipment away from the belly of pregnant women.
Keep radio equipment away from the lower abdomen of teenagers.
Respect of the restrictions of use specific to certain places (hospitals, planes, service stations, schools ...).
Disposal and recycling information
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all electronic products and batteries must be taken
to separate waste collection points at the end of their working lives; they must not be disposed of in the normal waste stream with household garbage. It is
the responsibility of the user to dispose of the equipment using a designated collection point or service for separate recycling of waste electrical and
electronic equipment (WEEE) and batteries according to local laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical and electronic equipment (EEE) waste is recycled in a manner that conserves
valuable materials and protects human health and the environment, improper handling, accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end
of its life may be harmful for health and environment. For more information about where and how to drop off your EEE waste, please contact your local
authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website https://www.hihonor.com/.
Reduction of hazardous substances
This device and any electrical accessories are compliant with local applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous substances in
electrical and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included) regulations, etc. For declarations of conformity about
REACH and RoHS, please visit our web site https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
EU regulatory conformance
RF exposure requirements
Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by international guidelines, the device is designed not to exceed the limits
established by the European Commission for exposure to radio waves.
Statement
Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU.
The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local network.
Frequency bands and power
(a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas. Please contact the local carrier
for more details.
(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates: The maximum power for all bands is less
than the highest limit value specified in the related Harmonized Standard.
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as follows: Bluetooth:10
dBm.
Accessories and Software Information
It is recommended that the following accessories should be used:
Charging cradle:AF33-3
The product software version is CRS-B39S:1.1.0.166
Software updates will be released by the manufacturer to fix bugs or enhance functions after the product has been released. All software versions released
by the manufacturer have been verified and are still compliant with the related rules.
All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not accessible to the user, and cannot be changed by the user.
For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at
https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
Please visit https://www.hihonor.com/global/support/ for recently updated hotline and email address in your country or region.
Please go to More > System > Regulatory Information on the device to view the E-label screen.
2
Короткий посібник користувача
Увімкнення живлення браслета
Уставте зарядний модуль частиною, що виступає, в отвір у ремінці браслета, а потім зафіксуйте пряжку. На екрані відображатиметься рівень
заряду акумулятора.
1
2
3
1
Пульсометр
2
Порт для заряджання
3
Кнопка швидкого роз’єднання
4
Екран
5
4
5
Сенсорна кнопка
Протріть пристрій, порт і металеві контакти насухо перед заряджанням.
Завантаження додатка Health
Відскануйте QR-код, щоб завантажити й встановити додаток Health.
Об’єднання пристрою в пару з телефоном
У списку пристроїв у додатку Health виберіть пристрій і виконайте вказівки на екрані, щоб об’єднати пристрої в пару.
Довідка
Докладні відомості про підключення та функції, а також поради з використання див. в онлайн-довідці в додатку Health.
© Honor Device Co., Ltd. 2021. Усі права захищено.
ЦЕЙ ДОКУМЕНТ НАДАЄТЬСЯ ВИКЛЮЧНО ДЛЯ ОЗНАЙОМЛЕННЯ Й НЕ МІСТИТЬ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ.
Торгові марки та дозволи
Текстовий символ і логотипи Bluetooth® є зареєстрованими торговими марками, що належать компанії Bluetooth SIG, Inc., і будь-яке
використання таких торгових марок компанією Honor Device Co., Ltd. здійснюється за ліцензією.
Інші згадані в цьому документі торговельні марки, а також назви виробів, послуг і компаній можуть належати відповідним власникам.
Політика конфіденційності
Щоб краще розуміти, як ми захищаємо ваші особисті відомості, ознайомтеся з політикою конфіденційності на вебсторінці https://
www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
Райони, де проводяться вибухові роботи
Вимкніть мобільний телефон або бездротовий пристрій, якщо ви перебуваєте в районі вибухових робіт або в місці, де вказано вимкнути
«рації для двостороннього зв’язку» чи «електронні пристрої», щоб не перешкоджати проведенню вибухових операцій.
Місця з легкозаймистими й вибуховими речовинами
Не використовуйте пристрій у місцях, де зберігаються легкозаймисті або вибухові речовини (наприклад, на бензоколонках, нафтосховищах
або хімічних заводах). Використання пристрою в такому середовищі підвищує ризик вибуху або пожежі. Крім того, дотримуйтеся вказівок,
наведених за допомогою тексту або символів. Не зберігайте й не перевозьте пристрій в одному контейнері з легкозаймистими рідинами,
газами або вибуховими речовинами.
Експлуатація та безпека
• Використання несхвалених або несумісних адаптерів живлення, зарядних пристроїв і акумуляторів може спричинити займання чи вибух
або завдати іншої шкоди.
• Оптимальний діапазон температур: -10–+45 °C.
• Запобігайте перегріванню пристрою й акумулятора та потраплянню на них прямого сонячного світла. Не кладіть їх на поверхню або
всередину пристроїв для нагрівання, таких як мікрохвильові печі, кухонні плити та радіатори. Не розбирайте, не змінюйте, не кидайте та не
стискайте акумулятор. Не намагайтеся вставити в нього сторонні предмети, не занурюйте його в рідину, а також не піддавайте дії
зовнішньої сили або тиску, оскільки це може спричинити витікання електроліту з акумулятора, перегрівання, займання або навіть вибух.
• Пристрій обладнано вбудованим незнімним акумулятором. Не намагайтеся вийняти акумулятор, оскільки це може призвести до
пошкодження пристрою.
• Щоб з’ясувати, чи може робота цього виробу впливати на функціонування вашого медичного пристрою, зверніться до свого лікаря або
виробника медичного пристрою.
• Цей виріб не можна використовувати як медичний пристрій для діагностики, лікування та профілактики хвороб. Усі дані та вимірювання
можна використовувати лише для особистих цілей.
3
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Якщо ви відчуваєте дискомфорт на шкірі під час носіння пристрою, зніміть його та зверніться до лікаря.
Перед кожним заряджанням насухо протирайте порт для заряджання.
Дітям слід користуватися виробом або контактувати з ним під наглядом дорослих.
За потреби вимикайте бездротовий пристрій у лікарнях, клініках або інших медичних закладах. Такі обмеження встановлено для
запобігання перешкодам для чутливого медичного обладнання.
Деякі бездротові пристрої можуть впливати на роботу слухових апаратів і кардіостимуляторів. Щоб отримати додаткову інформацію,
зверніться до постачальника послуг.
Щоб запобігти можливим перешкодам у роботі кардіостимулятора, виробники кардіостимуляторів рекомендують забезпечити відстань не
менше ніж 15 см між пристроєм і кардіостимулятором.
Якщо ви користуєтеся кардіостимулятором, носіть пристрій з протилежного від кардіостимулятора боку та не носіть його в нагрудній
кишені.
Під час користування пристроєм дотримуйтеся місцевих законів і правил. Щоб знизити ризик ДТП, не користуйтеся бездротовим
пристроєм за кермом.
Щоб запобігти пошкодженню деталей або мікросхем пристрою, не використовуйте його в запиленому, задимленому, вологому чи
брудному середовищі або поблизу магнітних полів.
Не використовуйте, не зберігайте та не транспортуйте пристрій у місцях, де зберігаються легкозаймисті або вибухові речовини (наприклад,
на бензоколонках, нафтосховищах або хімічних заводах). Використання пристрою в такому середовищі підвищує ризик вибуху або пожежі.
Утилізуйте цей пристрій, акумулятор і додаткове обладнання відповідно до місцевих нормативних актів. Не утилізуйте їх разом зі
звичайними побутовими відходами. Неправильне використання акумулятора може спричинити займання чи вибух або завдати іншої
шкоди.
У випадку протікання акумулятора уникайте потрапляння електроліту на шкіру або в очі. Якщо електроліт усе ж потрапив на шкіру або в очі,
негайно змийте його чистою водою й зверніться до лікаря.
Під час заряджання пристрою переконайтеся, що блок живлення вставлено в розетку поруч з пристроєм у легкодоступному місці. Коли
пристрій не використовується, відключайте зарядний пристрій від нього та електромережі.
Бездротові пристрої можуть створювати перешкоди для системи керування польотами в літаку. Не використовуйте пристрій у місцях, де
бездротові пристрої заборонені правилами авіакомпанії.
Вимикайте бездротовий пристрій на прохання працівників аеропорту або авіакомпанії. Зверніться до співробітників авіакомпанії щодо
використання бездротових пристроїв на борту літака. Якщо у вашому пристрої є режим «У літаку», його потрібно ввімкнути до посадки на
борт.
Переконайтеся, що адаптер живлення відповідає вимогам пункту 2.5 документа IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1, а також що його
випробувано та схвалено відповідно до державних чи місцевих стандартів.
Захищайте носимий пристрій і його аксесуари від сильних ударів і вібрацій, подряпин, а також гострих предметів, оскільки вони можуть
пошкодити пристрій.
Використовуйте радіообладнання за хороших умов приймання сигналу, щоб зменшити випромінювання.
Тримайте радіообладнання подалі від живота вагітних жінок.
Тримайте радіообладнання подалі від нижньої частини живота підлітків.
Дотримуйтеся вимог щодо обмеження використання пристрою в певних місцях (лікарнях, літаках, станціях технічного обслуговування,
школах тощо).
Інформація про утилізацію та переробку
Символ перекресленого смітника на виробі, акумуляторі, у посібнику або на упаковці нагадує про те, що все електронне обладнання й
акумулятори по завершенні терміну їх експлуатації необхідно здавати в окремі пункти приймання та заборонено викидати у звичайні сміттєві
контейнери разом з побутовими відходами. Користувач повинен утилізувати обладнання в спеціалізованому пункті приймання відходів або за
допомогою служби окремої переробки відпрацьованого електричного й електронного обладнання (WEEE) і акумуляторів відповідно до
місцевого законодавства.
Належний збір і переробка електричного й електронного обладнання (EEE) допомагають зберегти цінні матеріали та захистити здоров’я
людей і довкілля. Неправильне використання, випадкове розламування, пошкодження та/або неналежна переробка в кінці терміну
експлуатації можуть зашкодити здоров’ю людей і довкіллю. Щоб дізнатися більше про пункти приймання та способи утилізації електричного
й електронного обладнання, зверніться до місцевих органів влади, роздрібного продавця чи в службу утилізації побутових відходів або
відвідайте вебсайт https://www.hihonor.com/.
Зменшення впливу небезпечних речовин
Цей пристрій і всі електричні аксесуари відповідають місцевим чинним правилам щодо обмеження використання деяких небезпечних
речовин в електричному й електронному обладнанні, наприклад, Регламенту ЄС про хімічні речовини та їх безпечне використання, Директиві
щодо обмеження вмісту шкідливих речовин (RoHS) та Директиві щодо зберігання й утилізації використаних акумуляторів (якщо вони
включені) тощо. Щоб ознайомитись із вмістом декларацій про відповідність вимогам Директиви та Регламенту ЄС про хімічні речовини та їх
безпечне використання, відвідайте наш вебсайт https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
Відповідність нормативним актам ЄС
Вимоги щодо радіочастотного випромінювання
Пристрій – це малопотужний передавач і приймач радіосигналів. Його конструкція відповідає міжнародним вимогам, завдяки чому він не
перевищує граничних значень випромінювання радіочастотних сигналів, установлених Європейською комісією.
Заява
У цьому документі компанія Honor Device Co., Ltd. заявляє, що цей пристрій задовольняє основні вимоги та інші відповідні положення
Директиви 2014/53/ЄС.
Найновішу чинну версію Декларації про відповідність можна переглянути на вебсторінці https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
Цей пристрій придатний для експлуатації в усіх країнах – членах ЄС.
Дотримуйтеся державних і місцевих нормативних актів країн, де використовується пристрій.
Використання цього пристрою може бути обмежено залежно від локальної мережі.
4
Діапазони й потужність радіочастот
(a) Діапазони радіочастот, у яких працює це радіообладнання: деякі діапазони можуть бути недоступні в певних країнах або регіонах.
Докладну інформацію може надати місцевий оператор.
(б) Максимальна радіочастотна потужність, що передається в діапазонах радіочастот, у яких працює радіообладнання: максимальна
потужність у всіх діапазонах менша за найвище граничне значення, указане у відповідному уніфікованому стандарті.
До цього радіообладнання застосовуються такі номінальні обмеження діапазонів радіочастот і потужності передавання (випромінюваної
та/або кондуктивної): Bluetooth: 2400-2483,5 МГц, потужність 10 дБм.
Інформація про аксесуари та програмне забезпечення
Радимо використовувати такі аксесуари:
зарядна док-станція: AF33-3;
Версія ПЗ пристрою: CRS-B39S:1.1.0.166.
Після випуску пристрою виробник випускатиме оновлення ПЗ, щоб виправляти помилки або покращувати функції. Усі версії ПЗ, які випускає
виробник, перевіряються на дотримання відповідних правил.
Користувач не може переглядати та змінювати параметри радіочастот (наприклад, діапазон і вихідну потужність частоти).
Найновішу інформацію про аксесуари та програмне забезпечення можна переглянути в Декларації про відповідність на вебсторінці
https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
Нещодавно оновлені адреси електронної пошти та номери гарячої лінії у вашій країні або регіоні можна дізнатися на вебсторінці
https://www.hihonor.com/global/support/.
Перейдіть на пристрої в меню Більше (More) > Cистема (System) > Нормативна інформація (Regulatory Information), щоб переглянути
електронну етикетку.
СПРОЩЕНА ДЕКЛАРАЦІЯ про відповідність
Справжнім Honor Device Co., Ltd. заявляє, що тип радіообладнання CRS-B39S відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний
текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
Akıllı bant Hızlı Kullanım Klavuzu
Bandın çalıştırılması
Şarj istasyonunun çıkıntılı kısmını bant kayışının sabitleme yuvasına yerleştirin ve ardından tokayı sabitleyin. Ekranda pil seviyesi görüntülenecektir.
1
2
3
1
Kalp atış hızı sensörü
2
Şarj yuvası
3
Serbest bırakma düğmesi
4
Ekran
4
5
Dokunmatik düğme
5
Şarj sırasında yuvayı, metal temas noktalarını ve cihazı silerken kuru bir bez kullanın.
Health'ı İndir
Health uygulamasını indirmek ve yüklemek için kare kodu tarayın.
Cihazınızı telefonunuzla eşleştirme
Health uygulamasındaki cihaz listesi bölümünden cihazı seçin ve eşleştirmeyi tamamlamak için ekrandaki talimatları uygulayın.
Yardım alma
Bağlantı ve işlevler ile kullanım ipuçları hakkında daha fazla bilgi için Health uygulamasındaki çevrimiçi yardım bölümünü görüntüleyin.
Telif Hakkı © Honor Device Co., Ltd. 2021. Tüm hakları saklıdır.
BU BELGE SADECE BİLGİ AMAÇLIDIR VE HERHANGİ BİR ŞEKİLDE GARANTİ TEŞKİL ETMEZ.
5
Ticari Markalar ve İzinler
Bluetooth® kelime markası ve logoları Bluetooth SIG, Inc. şirketine ait tescilli ticari markalardır ve bu markaların Honor Device Co., Ltd. tarafından her
türlü kullanımı lisans kapsamındadır.
Bahsedilen diğer ticari markalar, ürün, servis ve şirket isimleri ilgili sahiplerinin mülkiyetinde olabilir.
Gizlilik Politikası
Kişisel bilgilerinizi nasıl koruduğumuzu daha iyi anlamak için lütfen https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/ adresindeki gizlilik politikasına
bakın.
Patlama Kapsülleri ve Alanları
Bir patlama alanındayken ya da "iki yönlü radyoları" veya "elektronik cihazları" kapatmanız bildirilen alanlarda, patlatma çalışmalarına müdahalede
bulunmaktan kaçınmak için cep telefonunuzu veya kablosuz cihazınızı kapatın.
Yanıcıların ve patlayıcıların bulunduğu alanlar
Cihazı yanıcı ya da patlayıcı maddelerin depolandığı yerlerde (örneğin; benzin istasyonu, yağ deposu veya kimyasal madde fabrikası) kullanmayın.
Cihazınızın bu ortamlarda kullanılması patlama veya yangın riskini artırır. Ek olarak, metin veya sembollerle gösterilen talimatlara uyun. Cihazı yanıcı
sıvılar, gazlar veya patlayıcılarla birlikte aynı kutuda depolamayın ya da taşımayın.
Kullanım ve güvenlik
• Onaysız ya da uyumsuz güç adaptörü, şarj cihazı veya pil kullanmak yangın, patlama ya da diğer tehlikelere neden olabilir.
• İdeal sıcaklıklar -10°C ila +45°C derece arasındadır.
• Cihazı ve pili aşırı sıcaktan ve doğrudan güneş ışığından uzak tutun. Bunları mikrodalga fırın, ocak ya da radyatör gibi ısıtma cihazlarının üstüne veya
içine koymayın. Parçalarına ayırmayın, modifiye etmeyin, atmayın veya sıkıştırmayın. Pilin içine yabancı nesne sokmayın, sıvılara batırmayın veya harici
güç ya da baskıya maruz bırakmayın. Bu tür eylemler pilin sızıntı yapmasına, aşırı ısınmasına, alev almasına veya patlamasına sebep olabilir.
• Cihazda yerleşik, çıkarılamaz bir pil bulunmaktadır. Pili çıkarmaya çalışmayın; aksi halde cihaz hasar görebilir.
• Cihazınızın çalışırken tıbbi cihazınızda parazite sebep olup olmayacağını öğrenmek için lütfen doktorunuza ve cihaz üreticisine danışın.
• Bu cihaz, tıbbi bir cihaz olarak tasarlanmamıştır ve herhangi bir hastalığı tanılama, iyileştirme, tedavi etme veya önleme amacı yoktur. Tüm veri ve
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ölçümler yalnızca kişisel referans amaçlı kullanılmalıdır.
Cihazı taktığınızda cildinizde bir rahatsızlık hissederseniz kullanmayı bırakın ve doktora danışın.
Şarj etmeden önce şarj yuvasını silerek kurulayın.
Çocukların ürünü yetişkinlerin gözetiminde kullanması veya ürüne yetişkinlerin gözetiminde temas etmesi önerilir.
Kablosuz cihazınızın hastane, klinik veya sağlık hizmeti tesislerinde kapatılması istendiğinde cihazı kapatın. Bu istekler cihazın hassas tıbbi
ekipmanlarda parazite sebep olmasını önlemeyi amaçlamaktadır.
Bazı kablosuz cihazlar, işitme cihazlarının veya kalp pillerinin performansını etkileyebilir. Daha fazla bilgi için hizmet sağlayıcınıza danışın.
Kalp pili üreticileri, kalp pilinde oluşabilecek olası parazitleri önlemek için cihaz ile kalp pili arasında en az 15 cm'lik mesafenin korunmasını
önermektedir.
Kalp pili kullanıyorsanız cihazı kalp pilinin ters tarafında tutun ve ön cebinizde taşımayın.
Cihazı kullanırken yerel yasalara ve yönetmeliklere uygun hareket edin. Kaza riskini azaltmak için araç kullanırken kablosuz cihazınızı kullanmayın.
Cihazınızın parçalarına ya da iç devrelerine gelebilecek hasarı önlemek için, cihazı tozlu, dumanlı, nemli ya da kirli ortamlarda veya manyetik alanların
yakınında kullanmayın.
Cihazı yanıcı maddelerin ya da patlayıcıların depolandığı yerlerde (örneğin benzin istasyonu, yağ deposu veya kimyasal fabrikası) kullanmayın,
depolamayın ya da buralara taşımayın. Cihazınızın bu ortamlarda kullanılması patlama veya yangın riskini artırır.
Bu cihazı, pili ve aksesuarları yerel mevzuata uygun olarak elden çıkarın. Normal ev atıklarıyla birlikte atılmamalıdır. Yanlış pil kullanımı yangına,
patlamaya veya diğer tehlikelere neden olabilir.
Pilde sızıntı olması durumunda elektrolitin cildinize ya da gözlerinize doğrudan temas etmediğinden emin olun. Elektrolit cildinize temas ederse
veya gözünüze sıçrarsa derhal temiz suyla gözlerinizi yıkayın ve bir doktora danışın.
Cihazı şarj ederken güç adaptörünün cihazlara yakın bir prize takıldığından ve kolaylıkla erişilebilir olduğundan emin olun. Kullanılmadığı
zamanlarda şarj cihazının ve cihazın fişini elektrik prizinden çıkarın.
Kablosuz cihazlar uçağın uçuş sistemlerine müdahale edebilir. Hava yolu şirketinin düzenlemeleri gereğince kablosuz cihazlara izin verilmeyen
yerlerde cihazınızı kullanmayın.
Havaalanı veya havayolu personeli tarafından kapatılması istendiğinde kablosuz cihazınızı kapatın. Uçak içinde kablosuz cihazların kullanımı hakkında
havayolu personeline danışın, cihazınızda 'uçuş modu' varsa uçağa binmeden önce bu mod etkinleştirilmelidir.
Güç adaptörünün IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 Madde 2.5'in gerekliliklerini karşıladığından ve ulusal ya da yerel standartlara göre test edilip
onaylandığından emin olun.
Cihaza hasar verebileceği için takılabilir cihazı ve aksesuarlarını güçlü darbelere, güçlü titreşime, çizilmeye ve sivri cisimlere karşı koruyun.
Alınan radyasyon miktarını azaltmak için radyo ekipmanını sinyalin iyi olduğu koşullarda kullanın.
Radyo ekipmanını hamile kadınların karın bölgesinden uzak tutun.
Radyo ekipmanını ergen gençlerin alt karın bölgesinden uzak tutun.
Bazı yerlere (hastane, uçak, servis istasyonu, okul vb.) özgü kullanım sınırlamalarına saygı gösterin.
Elden çıkarma ve geri dönüşüm bilgisi
AEEE yönetmeliğine uygundur. Bu cihaz Türkiye altyapısına uygundur. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü: 5 yil. Cihaziniza yasal tanimlama
amaci dogrultusunda CRS-B39S ismi atanmıştır.
Ürününüzün, pilinin, kitapçığının ya da ambalajının üzerinde çarpı işareti bulunan tekerlekli çöp kutusu sembolü, tüm elektronik ürünlerin ve pillerin
çalışma ömürlerinin sonunda farklı atık toplama noktalarına götürülmeleri gerektiği anlamına gelir. Bunlar, ev çöplerinin normal atık akışıyla birlikte
imha edilmemelidir. Ekipmanın belirlenmiş bir toplama noktasını ya da atık elektrik ve elektronik ekipmanların (AEEE) ve pillerin yerel kanunlara göre
ayrı olarak geri dönüşümü hizmetini kullanarak atılması kullanıcının sorumluluğudur.
Ekipmanınızın düzgün şekilde toplanması ve geri dönüşümü EEE atığının kıymetli materyaller muhafaza edilecek ve insan sağlığını ve çevreyi koruyacak
şekilde geri dönüşümünün yapılmasını sağlamaya yardımcıdır; çalışma ömrünün sonunda uygun olmayan şekilde işlenmesi, kazara kırılması, hasar
görmesi ve/veya uygun olmayan şekilde geri dönüşümünün yapılması sağlığa ve çevreye zararlı olabilir. EEE atıklarınızı nerede ve nasıl elden
6
çıkaracağınız hakkında daha fazla bilgi için lütfen yerel yetkililerle, satıcıyla ya da ev atıkları tasfiye servisiyle iletişime geçin veya
https://www.hihonor.com/ adresini ziyaret edin.
Tehlikeli maddelerin azaltılması
Bu cihaz ve tüm elektrikli aksesuarlar, elektrikli ve elektronik ekipmanlarda belirli tehlikeli maddelerin kullanımının kısıtlanmasıyla ilgili olarak AB
REACH, RoHS ve Pil (dahil olduğu yerlerde) mevzuatları ve benzeri düzenlemeler gibi uygulanabilir yerel kurallarla uyumludur. REACH ve RoHS ile ilgili
uygunluk beyanları için lütfen https://www.hihonor.com/global/legal/certification/ web sitemizi ziyaret edin.
AB mevzuatına uygunluk
RF maruz kalma gereklilikleri
Cihazınız düşük güçlü bir radyo vericisi ve alıcısıdır. Uluslararası direktiflerde önerildiği üzere cihaz, Avrupa Komisyonu tarafından belirlenen radyo
dalgalarına maruz kalma sınırlarını aşmayacak şekilde tasarlanmıştır.
Frekans bantları ve güç
(a) Radyo ekipmanının çalıştığı frekans bantları: Bazı bantlar tüm ülkeler veya tüm bölgelerde kullanılamayabilir. Daha fazla ayrıntı için bölgenizdeki
operatör ile iletişime geçin.
(b) Radyo ekipmanının çalıştığı frekans bantlarında iletilen maksimum radyo frekansı gücü: Tüm bantlar için maksimum güç, ilgili Harmonize Standart'ta
belirlenmiş en yüksek sınır değerin altındadır.
Bu telsiz ekipman için geçerli frekans bantları ve iletilen (ışıma ve/veya temas yoluyla) nominal güç limitleri şunlardır: Bluetooth:10 dBm.
Aksesuarlarla ve Yazılımla İlgili Bilgiler
Aşağıdaki aksesuarların kullanılması tavsiye edilir:
Şarj yuvası:AF33-3
Ürünün yazılım sürümü: CRS-B39S:1.1.0.166
Ürün piyasaya sunulduktan sonra hataları gidermek veya işlevleri iyileştirmek amacıyla üretici firma, yazılım güncellemeleri yayınlayacaktır. Üretici firma
tarafından yayınlanan tüm yazılım sürümleri onaylıdır ve ilgili kurallara uygun olmaya devam etmektedir.
Hiçbir RF parametresi (örneğin, frekans aralığı ve çıkış gücü) kullanıcının erişimine veya değiştirmesine açık değildir.
Aksesuarlar ve yazılım ile ilgili en güncel bilgiler için lütfen https://www.hihonor.com/global/legal/certification/ adresindeki Uygunluk Beyanı'na (DoC)
bakın.
Ülke veya bölgenizdeki güncel yardım hattı ve e-posta adresleri için lütfen https://www.hihonor.com/global/support/ adresini ziyaret edin.
E-etiket ekranını görüntülemek için lütfen cihazda Daha fazla(More) > Sistem(System) > Düzenleyici(Regulatory) bölümüne gidin.
Uyumluluk Bildirisi
Bu belgeyle Honor Device Co., Ltd. bu cihazın (CRS-B39S), 2014/53/EU Direktifinin temel gereklilikleri ve ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu
beyan eder.
DoC belgesinin (Uygunluk Beyanı)
DoC belgesinin (Uygunluk Beyanı) en güncel ve geçerli versiyonunu https://www.hihonor.com/global/legal/certification/ adresinden inceleyebilirsiniz.
Bu cihaz AB’nin tüm üye ülkelerinde kullanılabilir.
Cihazın kullanıldığı ülkenin mevzuatını ve mahalli mevzuatı dikkate alın.
Bu cihazın kullanımı yerel şebekeye bağlı olarak kısıtlanabilir.
Dikkat:
Bu cihazda, Honor Device Co., Ltd. tarafından uygunluk için açık biçimde onaylanmamış değişiklikler ya da düzenlemeler, kullanıcının ekipmanı
çalıştırma yetkisini geçersiz kılabilir.
Bu cihaz, tıbbi bir cihaz olarak tasarlanmamıştır ve herhangi bir hastalığı tanılama, iyileştirme, tedavi etme veya önleme amacı yoktur. Tüm veriler ve
ölçümler yalnızca kişisel referans olarak kullanılmalıdır. Şarj yuvası suya dayanıklı değildir. Şarj sırasında yuvayı, metal temas noktalarını ve cihazı silerken
kuru bir bez kullanın. Cihazı taktığınızda cildinizde bir rahatsızlık hissederseniz kullanmayı bırakın ve dokturunuza danışın.
Enerji Tasarrufu
Aktif uygulamalar, ekran parlaklık seviyeleri, Kablosuz ağ (Wi-Fi) ve/veya Bluetooth kullanımı, GPS fonksiyonları ve diğer belli bazı özellikler pilinizi
tüketebilir.
Pil gücünüzden tasarruf edebilmek için, aşağıdaki önerileri cihazınızın desteklediği özelliklere göre uygulayabilirsiniz. Ekran arka ışığının süresini
azaltınız. Ekran parlaklığını azaltınız. Sürekli aktif ekran özelliğini kapatınız.
Auto-sync (otomatik eşitleme), taşınabilir kablosuz erişim noktası (hotspot), Kablosuz (Wi-Fi) ve Bluetooth’u kullanmadığınız zamanlarda kapalı tutunuz.
Kullanmadığınızda GPS fonksiyonunu kapatınız. Bu fonksiyonu kullanan birçok uygulama, düzenli olarak bulunduğunuz yerle ilgili GPS uydularını
sorgulamaktadır; her sorgulama pili harcar.
Yetkili Servisler:
ABDULLAH KARACA-NURSES BİLGİSAYAR
Adres: İSMETPAŞA MAH. BELLİ İŞHANI ALTI NO:3/A MERKEZ-K.MARAŞ / KAHRAMANMARAŞ (Telefon: 903442218704)
HOOVER CANY-İBRAHİM ARSLANPENÇE
Adres: NURİPAŞA MAHALLESİ 65. SOK. No:67 A/- / ZEYTİNBURNU/İSTANBUL (Telefon: 902125526567)
MIZRAK ELEKTRONİK-MEHMET MIZRAK
Adres: MİMARSİNAN MAHALLESİ SUSURLUK SOK. No:71 A/- KOCASİNAN / KAYSERİ KOCASİNAN (Telefon: 03522336585)
TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI
1) Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 (iki) yıldır.
2) Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır.
3) Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;
a-Sözleşmeden dönme,
b-Satış bedelinden indirim isteme, c- Ücretsiz onarılmasını isteme,
ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir.
4) Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad
altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı
da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını kullanmasından müteselsilen sorumludur.
5) Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
-Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
-Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
7
-Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla belirlenmesi durumlarında;tüketici malın bedel
iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin talebini
reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
6) Malın tamir süresi 20 iş gününü, binek otomobil ve kamyonetler için ise 30 iş gününü geçemez. Bu süre, garanti süresi içerisinde mala ilişkin arızanın
yetkili servis istasyonuna veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti süresi dışında ise malın yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren başlar.Malın
arızasının 10 iş günü içerisinde giderilememesi halinde, üretici veya ithalatçı; malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malı
tüketicinin kullanımına tahsis etmek zorundadır. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir.
7) Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır.
8) Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin
yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
9) Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel
Müdürlüğüne başvurabilir.
Garanti koşulları ve şartları ile gizlilik politikası için aşağıdaki adresleri ziyaret edebilirsiniz.
https://www.hihonor.com/tr/support/
https://www.hihonor.com/tr/privacy-policy/
Üretici Firma Bilgileri:
Honor Device Co., Ltd.
Suite 3401, Unit A, Building 6, Shum Yip Sky
Park, No. 8089, Hongli West Road, Xiangmihu Street, Futian District,
Shenzhen, Guangdong 518040, People's Republic of China
Tel: +86 755 61886688
Web: www.hihonor.com
Çin’de üretilmiştir.
İthalatçı Firma Bilgileri:
ISTECH ILETISIM VE BILGI TEKNOLOJILERI INSAAT OTOMOTIV SAN VE TIC LTD STI
Perpa Ticaret Merkezi B Blok Kat: 11 No: 1739. Sokak, 34384 Şişli
E-Mail: [email protected]
Tel: 0212 939 67 70
Web: https://istechiletisim.com/
Ürün Adı
CRS-B39S
Boyutlar (Y x G x D)
43 mm (ana gövde uzunluğu) × 17,2 mm (genişlik) × 11,5 mm (ana gövdenin maksimum kalınlığı)*
*Yaklaşık değerlerdir, nihai üründe değişebilir
Ağırlık
BT4.2,BLE
Ekran
Yaklaşık 22,7 g (bilek kayışı dahil)
Bluetooth
0,95 inç AMOLED renkli ekran
Pil Tipi ve kapasite
Çıkarılabilir olmayan lityum polimer pil, 100 mAh
Dayanıklılık Seviyesi
5ATM
Краткое руководство пользователя
Включение устройства
Вставьте выступающую часть зарядной панели в отверстие на ремешке устройства и зафиксируйте устройство на зарядной панели. На
экране устройства отобразится уровень заряда батареи.
1
2
3
1
Пульсометр
2
Зарядный порт
3
Быстрое открепление
4
Экран
5
4
5
Сенсорная кнопка
Не допускайте попадания жидкости на порт для зарядки, металлические контакты и устройство в процессе зарядки.
Загрузка Health
Отсканируйте QR-код, чтобы загрузить и установить приложение Health.
8
Сопряжение устройства с телефоном
В списке устройств в приложении Health выберите ваше устройство и выполните сопряжение, следуя инструкциям на экране.
Справка
Более подробную информацию о подключении устройства и его функциях, а также полезные советы см. в онлайн-справке приложения
Health.
© Honor Device Co., Ltd. 2021. Все права защищены.
ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ НОСИТ СПРАВОЧНЫЙ ХАРАКТЕР И НЕ ПОДРАЗУМЕВАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ.
Товарные знаки
Словесный знак и логотип Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc. и используются компанией
Honor Device Co., Ltd. в рамках лицензии.
Другие товарные знаки, наименования товаров, услуг и компаний, упомянутые в данном документе, принадлежат их владельцам.
Политика конфиденциальности
Меры, принимаемые компанией для защиты вашей личной информации, описаны в политике конфиденциальности, опубликованной на сайте
https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/.
Места проведения взрывных работ
Выключайте мобильный телефон или беспроводное устройство в местах проведения взрывных работ и в зонах, в которых запрещено
использование дуплексного радиооборудования или электронных устройств.
Потенциально взрывоопасная среда
Нельзя использовать устройство в местах хранения горючих и взрывчатых материалов (например, на заправочных станциях, топливных
хранилищах или химических предприятиях). Использование устройства в указанных условиях повышает риск взрыва или возгорания.
Помимо этого следуйте инструкциям, представленным в виде текста или знаков, в помещениях и областях со взрывоопасной средой. Нельзя
хранить или перевозить устройство в одном контейнере с горючими, газообразными или взрывчатыми веществами.
Безопасная эксплуатация
• Использование несовместимого или несертифицированного адаптера питания, зарядного устройства или аккумуляторной батареи может
привести к возгоранию, взрыву и прочим опасным последствиям.
• Идеальные значения температуры: от -10°C до +45°C.
• Не допускайте чрезмерного перегрева устройства и аккумуляторной батареи и попадания на них прямых солнечных лучей. Не размещайте
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
устройство и аккумуляторную батарею вблизи источников тепла, например рядом с микроволновой печью, духовым шкафом или
радиатором. Не разбирайте, не модифицируйте, не роняйте и не сжимайте устройство. Не вставляйте в него посторонние предметы, не
погружайте его в жидкости, не применяйте к нему чрезмерное давление, в противном случае может произойти утечка тока, перегрев,
возгорание и даже взрыв.
На устройстве установлена встроенная несъемная аккумуляторная батарея. Не пытайтесь ее извлечь самостоятельно, иначе вы можете
повредить устройство.
По вопросу безопасного взаимодействия данного устройства с медицинским оборудованием обратитесь к вашему лечащему врачу или
производителю оборудования.
Этот продукт разработан не как медицинское устройство, не предназначен для диагностики, мониторинга, лечения или предотвращения
заболеваний. Все данные и результаты измерений могут быть использованы только для справки.
Если во время ношения устройства вы ощущаете дискомфорт на коже, снимите его и обратитесь к врачу.
Перед зарядкой протрите насухо порт для зарядки.
Рекомендуется, чтобы дети использовали устройство только под присмотром взрослых.
Выключайте беспроводные устройства в больницах, поликлиниках и медицинских учреждениях. Это требование призвано не допустить
возникновения помех в работе чувствительного медицинского оборудования.
Некоторые беспроводные устройства могут оказывать негативное влияние на работу кардиостимуляторов и слуховых аппаратов. За более
подробной информацией обращайтесь к вашему оператору.
Согласно рекомендациям производителей кардиостимуляторов, во избежание помех минимальное расстояние между беспроводным
устройством и кардиостимулятором должно составлять 15 см.
При использовании кардиостимулятора держите устройство с противоположной от кардиостимулятора стороны и не храните устройство
в нагрудном кармане.
Соблюдайте местные законы и правила во время эксплуатации устройства. Во избежание ДТП не используйте беспроводное устройство
во время вождения.
Во избежание повреждения компонентов или внутренних схем устройства не используйте устройство в пыльной, дымной, влажной или
грязной среде или рядом с предметами, генерирующими магнитные поля.
Нельзя использовать устройство в местах хранения горючих и взрывчатых материалов (например, на заправочных станциях, топливных
хранилищах или химических предприятиях) или хранить и транспортировать устройство вместе с взрывчатыми материалами.
Использование устройства в указанных условиях повышает риск взрыва или возгорания.
Утилизируйте устройство, аккумуляторную батарею и аксессуары в соответствии с местными законами и положениями. Устройство,
аккумуляторную батарею и аксессуары нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Ненадлежащее использование
аккумуляторной батареи может вызвать возгорание, взрыв и привести к другим опасным последствиям.
В случае протечки аккумуляторной батареи не допускайте попадания электролита на кожу и в глаза. В случае попадания электролита на
кожу или в глаза немедленно промойте их чистой водой и как можно быстрее обратитесь за медицинской помощью.
Во время зарядки устройство должно быть подключено к ближайшей штепсельной розетке и к нему должен быть обеспечен
беспрепятственный доступ. Отключайте зарядное устройство от сети электропитания и данного устройства, когда не используете его.
Беспроводные устройства могут вызывать помехи в работе бортового оборудования. Не используйте устройство, если использование
беспроводных устройств запрещено правилами авиакомпании.
Выключайте беспроводные устройства на борту самолета. Проконсультируйтесь с персоналом авиакомпании об использовании
беспроводных устройств на борту самолета. Если на вашем устройстве предусмотрен режим полета, он должен быть включен перед
посадкой в самолет.
Убедитесь, что адаптер питания отвечает требованиям пункта 2.5 стандарта IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 и прошел тестирование и
сертификацию в соответствии с национальными или региональными стандартами.
Берегите носимое устройство и его аксессуары от сильных ударов, сильной вибрации, царапин и острых предметов, которые могут
повредить устройство.
9
• Используйте радиотехнические устройства в условиях с хорошим приемом сигнала, чтобы уменьшить уровень получаемого
радиоизлучения.
• Держите радиотехнические устройства вдали от живота беременных женщин.
• Держите радиотехнические устройства вдали от нижней части живота подростков.
• Соблюдайте ограничения на использование определенных устройств в некоторых местах (в больницах, на борту самолетов, на
автозаправках, в школах и т.д.).
Инструкции по утилизации
Значок перечеркнутого мусорного бака на устройстве, его аккумуляторной батарее, в документации и на упаковочных материалах означает,
что все электронные устройства и аккумуляторные батареи по завершении срока эксплуатации должны передаваться в специальные пункты
сбора и утилизации и не должны уничтожаться вместе с обычными бытовыми отходами. Пользователь обязан утилизировать описанное
оборудование в пунктах сбора, специально предназначенных для утилизации отработанного электрического и электронного оборудования и
аккумуляторных батарей, в соответствии с местными законами и положениями.
Надлежащий сбор и утилизация описанного электронного и электрического оборудования позволяет повторно использовать ценные
материалы и защитить здоровье человека и окружающую среду. В то время как ненадлежащее обращение, случайная поломка,
повреждение и (или) ненадлежащая утилизация указанного оборудования по истечении срока эксплуатации может причинить вред
окружающей среде и здоровью человека. Для получения более подробной информации о правилах утилизации электронных и
электрических устройств обращайтесь в местную городскую администрацию, службу уничтожения бытовых отходов или магазин розничной
торговли, в котором было приобретено устройство, или постетите веб-сайт https://www.hihonor.com/.
Ограничение содержания вредных веществ
Это устройство и любые электрические аксессуары соответствуют местным применимым правилам по ограничению содержания
определенных вредных веществ в электрическом и электронном оборудовании, таким как регламент ЕС REACH, директива RoHS,
регламенты, применимые к аккумуляторным батареям (если они входят в комплект), и т. д. Чтобы ознакомиться с заявлениями о
соответствии регламентам REACH и RoHS, посетите наш веб-сайт: https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
Декларация соответствия ЕС
Радиочастотное излучение
Данное устройство является приемопередатчиком радиосигналов малой мощности. Данное устройство сконструировано в соответствии с
международными директивами по предельному уровню облучения в радиочастотном диапазоне, установленному Европейской комиссией.
Заявление
Настоящим компания Honor Device Co., Ltd. заявляет, что данное устройство соответствует основным требованиям и прочим положениям
Директивы Совета Европы 2014/53/EU.
Актуальную версию декларации соответствия со всеми изменениями и дополнениями см. на веб-сайте
https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
Данное устройство может использоваться во всех странах ЕС.
При использовании устройства соблюдайте национальные и региональные законы.
Использование данного устройства может быть ограничено (зависит от местной сети).
Диапазоны частот и мощность
(a) Диапазоны частот, в которых работает это радиооборудование: некоторые диапазоны частот не используются в определенных странах
или регионах. Более подробную информацию спрашивайте у местного оператора связи.
(b) Максимальная радиочастотная мощность, передаваемая в диапазонах частот, в которых работает это радиооборудование: максимальная
мощность во всех диапазонах меньше максимального порогового значения, указанного в соответствующем Гармонизированном стандарте.
Номинальные пороговые значения диапазонов частот и выходной мощности (излучаемой и (или) передаваемой), применяемые к этому
радиооборудованию: Bluetooth: 10 дБм.
Информация об аксессуарах и программном обеспечении
С данным устройством рекомендуется использовать следующие аксессуары:
Зарядная панель: AF33-3
Версия программного обеспечения устройства: CRS-B39S:1.1.0.166.
Обновления программного обеспечения выпускаются производителем после выпуска устройства и предназначаются для устранения
ошибок в программном обеспечении или оптимизации функций устройства. Все версии программного обеспечения, выпущенные
производителем, проходят проверку и соответствуют всем применимым правилам.
Пользователь не имеет доступа к радиочастотным параметрам устройства (например, диапазон частот и выходная мощность) и не может их
изменить.
Актуальную информацию об аксессуарах и программном обеспечении см. в декларации соответствия на веб-сайте
https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
Информацию о телефоне горячей линии и адресе электронной почты службы поддержки в Вашей стране или регионе можно найти на вебсайте https://www.hihonor.com/global/support/.
Чтобы посмотреть лицензии и нормативную информацию, на устройстве выберите раздел Еще (More) > Cистема (System) > НормативHble
aKTbl (Regulatory).
10
Вкладыш к краткому руководству пользователя
1.
Изготовитель, адрес
Honor Device Co., Ltd
Suite 3401, Unit A, Building 6, Shum Yip Sky
Park, No. 8089, Hongli West Road, Xiangmihu Street, Futian District,
Shenzhen, Guangdong, People's Republic of China
2.
Наименование и местонахождение
уполномоченного лица (импортер — если
партия)
в соответствии с требованиями технических
регламентов Таможенного союза
ООО «Техкомпания ОНОР», Российская
Федерация, 121614, г. Москва, ул. Крылатская, д.15, этаж 6.
3.
Информация для связи
[email protected]
8-800-700-16-77
4.
Торговая марка
HONOR
5.
Наименование и обозначение
Умный браслет HONOR Band 5 модель CRS-B39S
6.
Питание
Емкость батареи 100 мА*ч
7.
Страна производства
Китай
8.
Соответствует ТР ТС
—
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических
средств».
ТР ЕАЭС 037/2016 "Об ограничении применения опасных
веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники"
—
9.
Правила и условия безопасной эксплуатации
(использования)
Оборудование предназначено для использования в закрытых
отапливаемых помещениях при температуре окружающего воздуха -10 45 град. С, и относительной влажности не выше 95%. Оборудование не
нуждается в периодическом обслуживании в течение срока службы. Срок
службы 3 года.
10.
Правила и условия хранения
Оборудование должно храниться в закрытых помещениях, в заводской
упаковке, при температуре окружающего воздуха от минус 20 до плюс 70
град. С, и относительной влажности не выше 95%. Срок хранения 3 года.
Допускается штабелирование по высоте не более 10 шт.
11.
Правила и условия перевозки
(транспортирования)
Перевозка и транспортировка оборудования допускается только в
заводской упаковке, любыми видами транспорта, без ограничения
расстояний.
12.
Правила и условия реализации
Без ограничений
13.
Правила и условия утилизации
По окончании срока службы оборудования, обратитесь к официальному
дилеру для утилизации оборудования.
14.
Правила и условия подключения к
Производится в соответствии с Кратким руководством пользователя,
электрической сети и другим техническим
прилагаемом к данному оборудованию.
средствам, пуска, регулирования и введения в
эксплуатацию
15.
Сведения об ограничениях в использовании
с учетом предназначения для работы в
жилых, коммерческих и
производственных зонах
Оборудование предназначено для использования в жилых, коммерческих
и производственных зонах без воздействия опасных и вредных
производственных факторов.
Оборудование предназначено для круглосуточной непрерывной
эксплуатации без постоянного присутствия обслуживающего персонала
16.
Информация о мерах при неисправности
оборудования
В случае обнаружения неисправности оборудования:
—
выключите оборудование,
—
отключите оборудование от электрической сети,
—
обратитесь в сервисный центр или к авторизованному дилеру для
получения консультации или ремонта оборудования
11
17.
Месяц и год изготовления и (или)
информация о месте
нанесения и способе определения года
изготовления
18.
Знак соответствия
Дата изготовления устройства указана на коробке в формате ММ/ГГ (ММмесяц, ГГ-год).
12
Вкладыш к краткому руководству пользователя
(Только для Республики Беларусь)
1.
Изготовитель, адрес
Honor Device Co., Ltd
Suite 3401, Unit A, Building 6, Shum Yip Sky
Park, No. 8089, Hongli West Road, Xiangmihu Street, Futian District,
Shenzhen, Guangdong, People's Republic of China
2.
Торговая марка
HONOR
3.
Наименование и обозначение
Умный браслет HONOR Band 5
модель CRS-B39S
4.
Питание
-аккумуляторная батарея: 100 мА*ч
5.
Страна производства
Китай
6.
Соответствует ТР ТС
—
ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических
средств».
ТР ЕАЭС 037/2016 "Об ограничении применения опасных
веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники"
—
7.
Правила и условия безопасной эксплуатации
(использования)
Оборудование предназначено для использования в закрытых
отапливаемых
помещениях при температуре окружающего воздуха -10-45 град. С, и
относительной
влажности не выше 95%. Оборудование не нуждается в периодическом
обслуживании в течение срока службы. Срок службы 2 года.
8.
Правила и условия хранения
Оборудование должно храниться в закрытых помещениях, в заводской
упаковке, при температуре окружающего воздуха от -20°C до +45°C и
относительной влажности не выше 95%. Допускается штабелирование
по высоте не более 10 шт.
9.
Правила и условия перевозки
(транспортирования)
Перевозка и транспортировка оборудования допускается только в
заводской
упаковке, любыми видами транспорта, без ограничения расстояний.
10.
Правила и условия реализации
—
11.
Правила и условия утилизации
По окончании срока службы оборудования, обратитесь к официальному
дилеру для
утилизации оборудования.
12.
Правила и условия подключения к
Производится в соответствии с Кратким руководством пользователя,
электрической сети и другим техническим
прилагаемом к данному оборудованию.
средствам, пуска, регулирования и введения в
эксплуатацию
13.
Сведения об ограничениях в использовании
с учетом предназначения для работы в
жилых, коммерческих и
производственных зонах
Оборудование предназначено для использования в жилых,
коммерческих и
производственных зонах без воздействия опасных и вредных
производственных
факторов.
Оборудование предназначено для круглосуточной непрерывной
эксплуатации
без постоянного присутствия обслуживающего персонала
14.
Информация о мерах при неисправности
оборудования
В случае обнаружения неисправности оборудования:
— выключите оборудование,
— отключите оборудование от электрической сети,
— обратитесь в сервисный центр или к авторизованному дилеру для
получения
консультации или ремонта оборудования
15.
Месяц и год изготовления и (или)
информация о месте
нанесения и способе определения года
изготовления
Дата изготовления устройства указана на коробке в формате ММ/ГГ (ММмесяц, ГГ-год).
Без ограничений
13
16.
Импортер в РБ
СООО «Мобильные ТелеСистемы», пр-т Независимости, 95-4, г. Минск,
220043 Республика Беларусь
Унитарное предприятие «А1», 220030, Республика Беларусь, г. Минск, ул.
Интернациональная, 36-2.
ЗАО «БеСТ», Красноармейская, 24, г. Минск, 220030, Республика
Беларусь
ООО «ЭлкоТелеком», Логойский тракт 22а, 41-2, 220090, г. Минск,
Республика Беларусь
17.
Сертификат
Наличие и срок действия сертификата соответствия на данную модель
можно найти на сайте
https://tsouz.belgiss.by/
18.
Знак соответствия
14

Honor Band 5 инструкция на русском — это универсальное руководство, где пользователь найдет ответы на вопросы касательно эксплуатации гаджета. Само изделие презентовали летом 2022, и его приобрели десятки тысяч любителей новинок и современной техники из России. В этом обзоре функционала мы создали подборку советом по пользованию, описание инструментов, особенности изделия.

Содержание

  • 1 Как проверить Honor Band 5 на оригинальность
  • 2 Как настроить Honor Band 5: инструкция на русском языке

    • 2.1 Какое приложение скачать
    • 2.2 Смена языка
    • 2.3 Настройка времени и даты
    • 2.4 Настройка уведомлений Honor Band 5
    • 2.5 Добавление циферблата
    • 2.6 Настройка погоды
    • 2.7 Управление камерой
    • 2.8 Измерение пульса
    • 2.9 Температура использования
    • 2.10 Перезагрузка
  • 3 Работает ли NFC и как использовать
  • 4 Есть ли GPS и как пользоваться
  • 5 Как снять ремешок Honor Band 5
  • 6 Как заряжать Honor Band 5
  • 7 Как отвязать Honor Band 5 от телефона

Как проверить Honor Band 5 на оригинальность

Есть два официальных показателя — серийный номер устройства и коды IMEI/MAC. Вы заходите на официальный сайт производителя, вводите в строке один из этих показателей, и ждете обработки запроса. После проверки в системе, на экран выводится сообщение о наличии или об ошибке. Если показана ошибка и товар не найден, значит это плагиат.

Как настроить Honor Band 5: инструкция на русском языке

Регулировка параметров и полная настройка Honor Band 5 происходит в два варианта:

  • первый — создание девайса по персональным потребностям с указанием личных параметров, насыщенным функционалом, откликом на все оповещения;
  • второй — более энергосберегающий режим с отсутствием лишних уведомлений, но с экономией заряда гаджета.

Более простыми словами — когда вы с нуля настраиваете браслет под себя, хочется включить все функции и сразу, чтобы он светился, реагировал, выводит на экран все оповещения. Однако на практике вам придется относительно часто оставлять девайс на зарядке. Второй вариант предусматривает базовые оповещения будильника, звонков, вывод на экран экстренных уведомлений, шагомер, пульс. Но при этом заряда потребляется в несколько раз меньше, и заряжать приходится реже.

Контакт между фитнес-трекером и телефоном происходит через канал Bluetooth, который всегда должен быть активен.

Для настройки:

  • заполните личную информацию в приложении;
  • впишите параметры тела и цель, которую хотели бы достигнуть посредством выполнения регулярных физических упражнений и активности.

Какое приложение скачать

Чтобы активировать работу гаджета и настроить уведомление, загрузите на смартфон приложение Huawei Health. Оно предусматривает канал интерфейса. Именно его нужно использовать если вы купили Хонор Бенд 5, но телефон у вас другой марки: Ксиоми, Самсунг, Номи, Нокиа, Мейзу и другие.

Это профессиональный софт, через который выстраивается график тренировок, питания, составляет интенсивность активности, фиксирует маршрут передвижений по городу, контролирует ваш сон, сопоставляет активность с индивидуальными показателями организма человека.

Чтобы установить:

  • перейдите в Google Play или Плей Маркет;
  • впишите в поисковой строке название — Huawei Health или Хуавей Хелс;
  • откройте и загрузите;
  • установите;
  • предоставьте запрашиваемые разрешения.

Важно! При установке интерфейс предлагает прочесть условия пользования, и нажать галочку о том, что вы с ними согласны и будете соблюдать. Рекомендуем при первом запуске хотя бы однократно бегло ознакомиться с тем, что просит разработчик. Это поможет избежать недопонимания и оптимизировать работу софта.

Перед сопряжением устройств потребуется зарядить Honor Band 5.

Если у Вас остались вопросы или есть жалобы — сообщите нам

Смена языка

Язык по умолчанию — китайский. Это очевидно, ведь произведен девайс именно там. Но при контакте с телефоном он переводится на язык носителя — чаще всего это русский. Но если вас это не устраивает, открываете приложение, переходите в настройки, выбираете другой язык интерфейса.

Настройка времени и даты

Этот параметр возможно корректировать прямо в главном меню устройства. Практически всегда браслет подтягивает то, что показывает привязанный к нему смартфон. Но если этого не произошло не спешите паниковать, и укажите дату вручную.

Настройка уведомлений Honor Band 5

Все уведомления возможно наладить исключительно в самом Хуавей Хелс. Открываем программу и переходим в одноименный раздел. Далее в нем будут представлены пункты типа:

  • сообщения;
  • вызовы;
  • будильник;
  • социальные сети;
  • другие программы и т.п.

Напротив тех строчек, откуда вам нужны вибрационные оповещения, передвиньте бегунок в активное состояние.

Добавление циферблата

Чтобы использовать браслет Хонор Band 5, есть четыре вариации циферблата — классические стрелки, цифровой вариант со временем, датой, днем недели и шагомером. Также на экран возможно вывести расчет сожженных калорий.

Сам дисплей типа AMOLED, и обладает защитой от попадания воды и частиц пыли ip68.

Настройка погоды

Этот инструмент регулируется посредством нажатий на сенсорную кнопку на самом Хонор Бенде 5. На телефоне только включите разрешение на показ города, в котором вы расположены. Так прогноз погоды будет более корректным.

Управление камерой

Эта функция работает только на смартфонах Хуавей или Хонор, и только в удаленном доступе.

Измерение пульса

Классический параметр, который доступен на всех фитнес-трекерах. Он здесь по умолчанию задан на экране. Измерить его возможно одним касанием. Со внутренней стороны есть датчик, который нужно максимально плотно закрепить на руке. Через пару секунд измерение закончится, и результат будет выведен на дисплей.

Отметим, что в настройках трекера возможно выставить частоту проведения измерений. Тогда он будет измерять пульс и во время сна, показывая его фазы.

Температура использования

Термоустойчив, поэтому пар или негативные влияния температур внешней среды ему не грозят.

Перезагрузка

Посредством приложения возможно совершить перезагрузку устройства. Тогда его настройки потеряются, и придется все вводить заново. Но это никак не повлияет на функционал и работоспособность.

Работает ли NFC и как использовать

Да, модуль NFC предусмотрен, но работает он только в Китае. В Россию поставляют гаджеты без него.

Есть ли GPS и как пользоваться

В этой модели нет встроенного GPS-модуля. Но разработчики и критики поговаривают, что в следующих моделях она появится.

Как снять ремешок Honor Band 5

Само ядро браслета обволакивает силиконовый ремешок. Он крепится на руке и сдерживает устройство благодаря пластиковым перемычкам.

По умолчанию в комплекте идет черный цвет, но если вы хотите поменять ремешок на другой, в продаже есть варианты из другого материала и другого цвета.

Как заряжать Honor Band 5

Для его зарядки нужно достать гаджет из ремешка и подключить в порт для зарядки. Делать это можно как через классический блок зарядного устройства для телефона, как и через ПК или павербанк. Включать ничего не нужно, так как после зарядки трекер запустится сам.

Процесс подзарядки с нуля до полной батареи занимает пару часов. При пассивном использовании и минимальной затрате энергии заряда хватает на две недели. При повышенной активности — на неделю или меньше.

Как отвязать Honor Band 5 от телефона

Переходим в приложение и удаляем там трекер Хонор Бенд 5. Возможно также полностью стереть программу Хуавей Хелс, и тогда контакт с телефоном потеряется.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • 500 злобных карт инструкция по игре
  • Слово мануал что обозначает
  • Пульт для телевизора ксиоми андроид инструкция на русском
  • Должностная инструкция оператора диспетчерской службы производства
  • Ветом 1 препарат для животных инструкция для кошек дозировка взрослым