Окончание поддержки: драйверы для принтеров в Windows 7, 8, 8.1, Server 2008, 2008R2.
HP больше не поддерживает эти драйверы принтеров с 1 ноября 2022 г. HP рекомендует обновить операционную систему до поддерживаемой версии. Подробнее
МФУ HP DeskJet F4283 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Вы можете скачать инструкцию к HP DeskJet F4283 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Полезные видео
Остались вопросы?
Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему
Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к HP DeskJet F4283?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как можно распечатать инструкцию?
Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.
Инструкцию для HP DESKJET F4283 на русском языке, в формате pdf можно скачать с нашего сайта. Наш каталог предоставляем Вам инструкцию производителя фирмы HP, которая была взята из открытых источников. Ознакомившись с руководством по эксплуатации от HP, Вы на все 100% и правильно сможете воспользоваться всеми функциями устройства.
Для сохранения инструкции «Струйное МФУ HP DESKJET F4283» на русском языке на вашем компьютере либо телефоне, нажмите кнопку «Скачать инструкцию». Если активна кнопка «Инструкция онлайн», то Вы можете просмотреть документ (manual), в своём браузере онлайн.
Если у Вас нет возможности скачать инструкцию по эксплуатации либо просмотреть её, Вы можете поделиться ссылкой на эту страницу в социальных сетях и при удобном моменте скачать инструкцию. Либо добавьте эту страницу в закладки Вашего браузера, нажав кнопку «Добавить страницу в закладки браузера».
HP Deskjet F4200 All-in-One series
Справка Windows
HP Deskjet F4200 All-in-One series
Содержание
1 Справка устройства HP Deskjet F4200 All-in-One series……………………………………………7
2 Обзор устройства HP All-in-One
Описание устройства HP All-in-One……………………………………………………………………………..9
Кнопки панели управления……………………………………………………………………………………….10
Обзор индикаторов состояния…………………………………………………………………………………..12
Используйте программное обеспечение HP Photosmart……………………………………………..14
3 Источники дополнительной информации……………………………………………………………..15
4 Приемы работы………………………………………………………………………………………………………17
5 Информация о подключении
Поддерживаемые типы подключения………………………………………………………………………..19
Режим совместного использования принтера…………………………………………………………….19
6 Загрузка оригиналов и бумаги
Загрузка оригиналов…………………………………………………………………………………………………21
Выбор бумаги для печати и копирования…………………………………………………………………..21
Рекомендуемые типы бумаги для печати и
Типы бумаги, рекомендуемые только для печати…………………………………………………23
Типы бумаги, которые не рекомендуется использовать………………………………………..24
Загрузка бумаги………………………………………………………………………………………………………..24
Загрузка полноразмерной бумаги………………………………………………………………………..25
Загрузка фотобумаги…………………………………………………………………………………………..26
Загрузка карточек………………………………………………………………………………………………..27
Загрузка конвертов……………………………………………………………………………………………..28
Загрузка бумаги других типов………………………………………………………………………………29
копирования………………………………………22
Содержание
7 Печать с компьютера
Печать из программного приложения………………………………………………………………………..31
Выбор устройства HP All-in-One в качестве принтера по умолчанию…………………………..32
Изменение параметров печати для текущего задания……………………………………………….32
Выбор размера бумаги
Выбор типа бумаги для печати…………………………………………………………………………….34
Просмотр разрешения печати……………………………………………………………………………..34
Изменение скорости или качества печати…………………………………………………………….35
Изменение ориентации страницы………………………………………………………………………..35
Изменение размера документа……………………………………………………………………………36
Изменение насыщенности, яркости или цветового тона………………………………………..36
Предварительный просмотр задания на печать……………………………………………………36
Изменение параметров печати по умолчанию……………………………………………………………37
Профили печати……………………………………………………………………………………………………….37
Создание профилей печати…………………………………………………………………………………38
Удаление профилей печати…………………………………………………………………………………39
………………………………………………………………………………………..32
1
Выполнение специальных заданий на печать……………………………………………………………39
Печать изображения без полей……………………………………………………………………………39
Печать фотографий на обычной бумаге……………………………………………………………….40
Печать фотографии на фотобумаге……………………………………………………………………..41
Печать с использованием максимального разрешения…………………………………………43
Печать на обеих сторонах страницы…………………………………………………………………….44
Печать многостраничного документа в виде буклета…………………………………………….45
Содержание
Печать нескольких страниц на одном листе…………………………………………………………47
Печать многостраничного документа в обратном порядке…………………………………….48
Зеркальное отражение изображения для переводных
Печать на прозрачных пленках……………………………………………………………………………50
Печать группы адресов на этикетках или конвертах……………………………………………..50
Печать постера…………………………………………………………………………………………………..51
Печать веб-страницы………………………………………………………………………………………….52
Остановка задания на печать……………………………………………………………………………………52
Возобновление задания на печать…………………………………………………………………………….54
8 Использование функций копирования
Получение копии………………………………………………………………………………………………………55
Выберите компоновку……………………………………………………………………………………………….55
Установка типа бумаги для копирования……………………………………………………………………57
Специальные задания на копирование……………………………………………………………………..58
Создание быстрой копии……………………………………………………………………………………..58
Создание нескольких копий с одного оригинала…………………………………………………..59
Получение копии фотографии без полей……………………………………………………………..60
Копирование двухстраничного черно-белого документа……………………………………….61
Остановка копирования…………………………………………………………………………………………….61
картинок…………………………….49
9 Использование функций сканирования
Сканирование оригинала………………………………………………………………………………………….63
Редактирование отсканированного изображения……………………………………………………….65
Редактирование отсканированного документа…………………………………………………………..65
Остановка сканирования…………………………………………………………………………………………..66
10 Обслуживание устройства HP All-in-One
Очистка устройства HP All-in-One……………………………………………………………………………..67
Чистка внешних поверхностей……………………………………………………………………………..67
Очистка стекла……………………………………………………………………………………………………67
Очистка подложки крышки…………………………………………………………………………………..68
Печать отчета самопроверки…………………………………………………………………………………….69
2
Содержание
Работа с картриджами………………………………………………………………………………………………70
Обращение с картриджами………………………………………………………………………………….71
Проверка приблизительного уровня чернил…………………………………………………………71
Выбор подходящих картриджей…………………………………………………………………………..72
Замена картриджей…………………………………………………………………………………………….73
Использование режима резервной печати……………………………………………………………76
Печать в резервном режиме с одним картриджем…………………………………………..77
Выход из резервного режима печати с одним картриджем………………………………77
Хранение картриджей………………………………………………………………………………………….77
Выравнивание картриджей………………………………………………………………………………….78
Чистка картриджей………………………………………………………………………………………………79
Чистка контактов картриджа………………………………………………………………………………..79
Чистка области вокруг сопел……………………………………………………………………………….82
Удаление чернил с кожи
и одежды………………………………………………………………………84
11 Приобретение картриджей……………………………………………………………………………………..85
12 Устранение неполадок
Просмотр файла Readme………………………………………………………………………………………….87
Устранение неполадок, возникающих при установке аппаратного обеспечения………….87
Устройство не включается…………………………………………………………………………………..88
Устранение неполадок при установке программного обеспечения……………………………..92
Удаление и повторная установка программного обеспечения……………………………….96
Замятия бумаги………………………………………………………………………………………………………..97
О бумаге…………………………………………………………………………………………………………….99
Устранение неполадок с картриджами…………………………………………………………………….100
Информация о картриджах………………………………………………………………………………..100
Устранение проблем с картриджем……………………………………………………………………101
Устранение сообщений об ошибках с
картриджами…………………………………………….102
Устранение неполадок качества печати…………………………………………………………………..104
Неправильные, неточные или смешанные цвета………………………………………………..105
Неполное заполнение текста или графики чернилами………………………………………..108
При печати без полей распечатка имеет горизонтальную полосу или искажение
в нижней части………………………………………………………………………………………………….110
На распечатках имеются горизонтальные полосы или линии………………………………112
Распечатки блеклые или имеют тусклую окраску………………………………………………..113
Распечатки кажутся нечеткими или размытыми………………………………………………….115
Перекошенные или несимметричные распечатки
……………………………………………….117
Штрихи чернил на обратной стороне бумаги………………………………………………………118
Устранение неполадок печати…………………………………………………………………………………119
Конверты печатаются неправильно……………………………………………………………………119
Сбой печати без полей………………………………………………………………………………………120
Устройство не отвечает……………………………………………………………………………………..121
Устройство печатает бессмысленные символы………………………………………………….124
Печать не выполняется……………………………………………………………………………………..124
Сбои при печати с полями…………………………………………………………………………………127
Текст или графика обрезаются по краям страницы……………………………………………..129
Выдача пустых страниц при печати……………………………………………………………………131
Содержание
3
Устранение неполадок копирования ……………………………………………………………………….133
Копирование не выполняется…………………………………………………………………………….133
Неполное отображение или обрезка частей оригинала ………………………………………135
Пустая распечатка…………………………………………………………………………………………….136
В копии без полей имеются белые полосы по краям ………………………………………….137
Устранение неполадок при сканировании………………………………………………………………..138
Сканирование не выполняется…………………………………………………………………………..138
Содержание
Неправильный или отсутствующий текст……………………………………………………………141
Ошибки………………………………………………………………………………………………………………….143
Мигающие индикаторы………………………………………………………………………………………143
Сообщения устройства………………………………………………………………………………………149
Ошибка механизма………………………………………………………………………………………150
Ошибки сканирования………………………………………………………………………………….151
Принтер не печатает……………………………………………………………………………………167
Устройство не было правильно
установлено…………………………………………………173
Устройство не найдено…………………………………………………………………………………177
Устройство не может найти доступные места назначения для
сканирования………………………………………………………………………………………………181
При обмене данными с устройством произошла ошибка……………………………….184
Сообщения о файлах………………………………………………………………………………………..189
Поддерживаемые типы файлов для аппарата HP All-in-One…………………………..190
Общие сообщения пользователю………………………………………………………………………190
Невозможно выполнить обрезку……………………………………………………………………190
Сообщения о бумаге…………………………………………………………………………………………192
Закончилась бумага……………………………………………………………………………………..192
Сообщения о питании и подключениях………………………………………………………………197
Сбой проверки связи……………………………………………………………………………………198
Прерывание двусторонней связи………………………………………………………………….199
Сообщения
о картриджах…………………………………………………………………………………..200
Застряла каретка…………………………………………………………………………………………203
Требуется выравнивание или сбой выравнивания…………………………………………207
Картриджи не установлены или не обнаружены…………………………………………….209
Несовместимые картриджи…………………………………………………………………………..213
Проблема с картриджем………………………………………………………………………………216
13 Гарантия и поддержка HP
Гарантия………………………………………………………………………………………………………………..223
Информация о гарантии на картриджи…………………………………………………………………….223
Получение поддержки…………………………………………………………………………………………….223
Прежде чем позвонить в службу технической поддержки HP……………………………………224
Поддержка HP по телефону……………………………………………………………………………………225
Период поддержки по телефону………………………………………………………………………..225
Обращение по телефону…………………………………………………………………………………..225
По истечении
периода поддержки по телефону………………………………………………….225
Дополнительные варианты гарантии……………………………………………………………………….225
HP Quick Exchange Service (Japan)………………………………………………………………………….226
HP Korea customer support………………………………………………………………………………………226
Подготовка устройства к транспортировке……………………………………………………………….227
Упаковка устройства……………………………………………………………………………………………….227
4
Содержание
14 Техническая информация
Технические характеристики…………………………………………………………………………………..229
Замечание для пользователей Windows 2000………………………………………………………….230
Программа охраны окружающей среды……………………………………………………………………230
Использование бумаги………………………………………………………………………………………231
Пластмассовые компоненты………………………………………………………………………………231
Сертификаты безопасности материалов…………………………………………………………….231
Программа переработки отходов……………………………………………………………………….231
Программа по утилизации расходных материалов для струйных
принтеров HP……………………………………………………………………………………………………231
Уведомление Energy Star®………………………………………………………………………………..231
Disposal of waste equipment by users in private households in the European
Union………………………………………………………………………………………………………………..232
Заявления о соответствии стандартам…………………………………………………………………….233
FCC statement……………………………………………………………………………………………………233
Notice to users in Korea………………………………………………………………………………………234
VCCI (Class B) compliance statement for users in Japan…………………………………………234
Notice to users in Japan about the power cord……………………………………………………….234
Noise emission statement for Germany…………………………………………………………………234
Toxic and hazardous substance table……………………………………………………………………234
HP Deskjet F4200 All-in-One series declaration of conformity…………………………………..235
Указатель……………………………………………………………………………………………………………………237
Содержание
5
Содержание
6
1 Справка устройства HP Deskjet
F4200 All-in-One series
Информацию об устройстве HP All-in-One см. в следующих разделах.
•
Обзор устройства HP All-in-One
Источники дополнительной информации
•
Приемы работы
•
Информация о подключении
•
Загрузка оригиналов и бумаги
•
Печать с компьютера
•
Использование функций копирования
•
Использование функций сканирования
•
Обслуживание устройства HP All-in-One
•
Приобретение картриджей
•
Гарантия и поддержка HP
•
Техническая информация
•
Примечание. Если устройство используется с компьютером под
управлением Windows 2000, некоторые функции могут быть недоступны.
Дополнительную информацию см. в разделе
Windows 2000.
Замечание для пользователей
Справка устройства HP Deskjet
F4200 All-in-One series
Справка устройства HP Deskjet F4200 All-in-One series 7
Глава 1
Справка устройства HP Deskjet
F4200 All-in-One series
8 Справка устройства HP Deskjet F4200 All-in-One series
2 Обзор устройства HP All-in-One
HP Deskjet F4200 All-in-One series представляет собой многофункциональное
устройство, позволяющее легко выполнять операции копирования, сканирования
и печати.
Копирование
Устройство HP All-in-One позволяет печатать высококачественные цветные и
черно-белые копии на бумаге различных типов. Можно увеличивать или уменьшать
размер оригинала, чтобы он помещался на листе определенного формата,
настраивать качество копии и печатать высококачественные копии фотографий.
Сканирование
Сканирование — это процесс преобразования текста и
формат для использования на компьютере. С помощью устройства HP All-in-One
можно сканировать различные материалы (фотографии, журнальные статьи и
текстовые документы).
Печать с компьютера
Устройство HP All-in-One можно использовать с любым программным
обеспечением, поддерживающим функцию печати. Можно выполнять печать таких
проектов, как изображения без полей, информационные бюллетени,
поздравительные открытки, термопереводные картинки и плакаты.
Настоящий раздел
•
Описание устройства HP All-in-One
Кнопки панели управления
•
Обзор индикаторов состояния
•
Используйте программное обеспечение HP Photosmart
•
содержит следующие темы:
рисунков в электронный
Описание устройства HP All-in-One
Обзор устройства HP All-in-One
Обзор устройства HP All-in-One 9
Глава 2
Номер Описание
1 Панель управления
2 Передняя крышка
3 Направляющая ширины бумаги
4 Входной лоток
5 Удлинитель лотка
6 Крышка доступа к картриджам
7 Стекло
8 Подложка крышки
9 Задняя крышка
10 Задний порт USB
11 Разъем питания
* Используйте только вместе с блоком питания, поставляемым НР.
*
Кнопки панели управления
Обзор устройства HP All-in-One
10 Обзор устройства HP All-in-One
Номер Значок Название и описание
1 Индикаторы уровня чернил. Отображают информацию об уровне
2 Сканирование. Запуск сканирования оригинала, расположенного на
3 Выбор бумаги. Позволяет изменить тип бумаги на обычную или
4 Увеличить/В размер страницы. Максимально увеличивает оригинал
5 Запуск копирования, Ч/Б. Запуск задания на черно—белое
чернил для каждого картриджа (четыре для трехцветного картриджа и
четыре для черного картриджа).
Индикатор «Проверьте картридж». Сигнализирует о том, что
необходимо переустановить картридж, заменить его или закрыть
крышку картриджа. Индикатор Черный указывает на то, что возникла
проблема с черным картриджем, а индикатор Цветной обозначает
проблему с трехцветным
стекле. Нажатие кнопки Сканирование игнорируется, если
устройство HP All-in-One занято выполнением другого задания.
Кнопка Сканирование работает только при включенном компьютере.
фотобумагу. Убедитесь, что во входной лоток загружена
соответствующая бумага. Типом бумаги по умолчанию является
Обычная.
Индикаторы «Выбор бумаги» обозначают текущий выбранный размер и
тип бумаги:
Обычная. Бумага формата Letter или A4.
•
Фото (большое). Фотобумага формата Letter или A4.
•
Фото (маленькое). Фотобумага 10 x 15 см A6 или L.
•
для размещения в области печати на бумаге выбранного размера для
копирования.
копирование.
Нажмите кнопку несколько раз, чтобы выбрать несколько черно-белых
копий. Принтер начнет печатать сразу после выбора количества копий.
Количество копий для печати показано справа от этой кнопки.
картриджем.
Совет Максимальное количество копий, которое можно выбрать с
помощью панели управления — до 9 (в зависимости от модели
напечатать большее количество копий, используйте программное
обеспечение HP. При выборе большого количества копий с помощью
программного обеспечения на дисплее панели управления
отображается только последняя цифра количества.Например, при
печати 25 копий на дисплее будет показана цифра 5.
6 Запуск копирования, Цвет. Запуск цветного копирования.
Нажмите кнопку несколько раз, чтобы выбрать несколько цветных
копий. Принтер начнет печатать сразу после выбора количества копий.
Количество копий для печати показано справа от этой кнопки.
Совет Максимальное количество копий, которое можно выбрать с
помощью панели управления — до 9 (в зависимости от модели). Чтобы
напечатать большее количество копий
обеспечение HP. При выборе большого количества копий с помощью
программного обеспечения на дисплее панели управления
отображается только последняя цифра количества.Например, при
печати 25 копий на дисплее будет показана цифра 5.
, используйте программное
Кнопки панели управления 11
). Чтобы
Обзор устройства HP All-in-One
Глава 2
(продолж.)
Номер Значок Название и описание
7 Возобновить. Позволяет продолжить работу устройства HP All-in-One
8 Отмена. Позволяет остановить задание на печать, копирование или
9 Кнопка Вкл.. Включение или выключение устройства HP All-in-One.
после решения проблемы.
Мигающий индикатор Возобновить рядом с кнопкой Возобновить
указывает на необходимость загрузить бумагу или устранить замятие.
сканирование.
Когда устройство HP All-in-One включено, кнопка Вкл. светится. При
выполнении задания индикатор мигает.
Когда питание HP All-in-One выключено, устройство по-прежнему
потребляет небольшое количество энергии. Чтобы полностью
отключить устройство HP All-in-One, выключите его питание и
отсоедините кабель питания от источника тока.
Внимание Перед отсоединением кабеля питания необходимо нажать
кнопку Вкл. и позволить
предотвращает высыхание чернил.
устройству HP All-in-One выключиться. Это
Обзор индикаторов состояния
Несколько индикаторов информируют о состоянии устройства HP All-in-One.
Обзор устройства HP All-in-One
Номер Описание
1 Индикаторы уровня чернил
2 Индикаторы «Проверьте картридж»
12 Обзор устройства HP All-in-One
(продолж.)
Номер Описание
3 Индикаторы Выбор бумаги (для кнопки
4 Индикатор Увеличить/В размер страницы
5 Индикатор Возобновить
6 Индикатор Вкл.
Выбор бумаги)
В следующей таблице описываются общие ситуации и объясняются значения
индикаторов.
Состояние индикатора Значение
Все индикаторы не светятся. Устройство HP All-in-One выключено. Нажмите кнопку Вкл., чтобы
Индикатор Вкл. и один из
индикаторов Выбор бумаги
светятся.
Индикатор Вкл. мигает. Устройство HP All-in-One выполняет печать, сканирование,
Индикатор Вкл. часто мигает в
течение трех секунд, а затем
светится постоянно.
Индикатор Вкл. мигает в
течение 20 секунд, а затем
светится постоянно.
Индикатор Возобновить
мигает.
Индикатор «Проверьте
картридж» мигает.
Индикаторы Вкл.,
Возобновить и «Проверьте
картридж» мигают.
включить устройство.
Устройство HP All-in-One готово к печати, сканированию и
копированию.
копирование или выравнивание картриджей.
Была нажата кнопка, когда устройство HP All-in-One выполняло
печать, сканирование, копирование или выравнивание картриджей.
После нажатия кнопки Сканирование компьютер не отвечает.
В устройстве HP All-in-One нет бумаги.
•
В устройстве HP All-in-One замялась бумага.
•
Открыта крышка доступа к картриджу.
•
Картриджи неправильно установлены или отсутствуют.
•
С картриджа не удалена лента.
•
Картридж не предназначен для использования в этом
•
устройстве HP All-in-One.
Возможно, картридж неисправен.
•
Ошибка сканера. Дополнительную информацию см. в следующих
разделах.
Выключите, а затем снова включите устройство HP All-in-One. Если
проблема осталась, обратитесь в службу технической поддержки
HP.
Сканирование не выполняется.
Обзор устройства HP All-in-One
Примечание. HP All-in-One будет работать в качестве принтера.
Все индикаторы мигают. Неисправимая ошибка устройства HP All-in-One.
1. Выключите устройство.
2. Отсоедините кабель питания от сети.
3. Подождите одну минуту, а затем снова включите кабель
питания в розетку.
4. Включите устройство.
Обзор индикаторов состояния 13
Глава 2
(продолж.)
Состояние индикатора Значение
Если проблема осталась, обратитесь в службу технической
поддержки HP.
Используйте программное обеспечение HP Photosmart
Программное обеспечение HP Photosmart позволяет легко и быстро печатать
фотографии. Оно также обеспечивает доступ к другим базовым функциям ПО
HP для работы с изображениями, таким как сохранение и просмотр фотографий.
Дополнительная информация об использовании программного обеспечения
HP Photosmart:
• Воспользуйтесь панелью Содержание слева. См. содержимое справки
программного обеспечения HP Photosmart сверху.
• Если содержимое справки программы HP Photosmart не отображается
сверху
решений HP.
Примечание. Программное обеспечение HP Photosmart поддерживает
следующие форматы файлов: BMP, DCX, FPX, GIF, JPG, PCD, PCX, TIF, PICT,
PSD, PCS, EPS, TGA, SGI, PDF и PNG.
окна Содержание, откройте справку с помощью программы Центр
Обзор устройства HP All-in-One
14 Обзор устройства HP All-in-One
3 Источники дополнительной
информации
Информацию об установке и использовании устройства HP All-in-One можно
получить из многих источников, как печатных, так и экранных.
Руководство по установке
В руководстве по установке приведены инструкции по установке
устройства HP All-in-One и программного обеспечения. Инструкции в
руководстве по установке необходимо выполнять в указанной
последовательности.
При возникновении проблем во время установки ознакомьтесь с
информацией об устранении неполадок в руководстве по установке или
см. раздел
Вводное руководство
Во вводном руководстве содержатся краткие сведения об устройстве
HP All-in-One, в том числе пошаговые инструкции по выполнению базовых
операций, советы по устранению неполадок, а также техническая
информация.
Анимационные ролики HP Photosmart
В основном разделе экранной справки расположены анимационные
ролики HP Photosmart, с помощью которых демонстрируется выполнение
основных задач на устройстве HP All-in-One. Будет показан порядок
загрузки бумаги и других материалов для печати, замены картриджей и
сканирования оригиналов.
Экранная справка
Экранная справка содержит подробные инструкции по использованию
всех функций устройства HP All-in-One.
•
•
•
Файл Readme
В файле Readme содержится самая последняя информация, которая
может отсутствовать в других публикациях.
Для доступа к файлу Readme необходимо установить программное
обеспечение. Дополнительную информацию см. в разделе
файла Readme.
www.hp.com/support При наличии доступа к Интернету помощь и техническую поддержку
можно получить на веб-узле HP. На этом веб-узле приведены сведения о
технической поддержке, драйверах и расходных материалах, а также
информация для заказа.
Устранение неполадок в этой экранной справке.
Раздел Приемы работы содержит ссылки, с помощью которых можно
быстро найти информацию о выполнении основных задач.
Раздел Обзор HP All-in-One содержит общую информацию об
основных функциях устройства HP All-in-One.
Раздел Устранение неполадок содержит информацию об
устранении ошибок, которые могут возникнуть при работе с
устройством HP All-in-One.
Просмотр
Источники дополнительной информации 15
Источники дополнительной
информации
Глава 3
Источники дополнительной
информации
16 Источники дополнительной информации
4 Приемы работы
В этом разделе приведены ссылки на информацию о выполнении типичных задач,
таких как печать фотографий и оптимизация заданий на печать.
•
Изменение параметров печати
Печать фотографий без полей на бумаге размером 10 x 15 см (4 x 6 дюймов)
•
Загрузка конвертов
•
Сканирование с помощью панели управления
•
Обеспечение наилучшего качества печати
•
Печать на обеих сторонах бумаги
•
Замена картриджей
•
Выравнивание картриджей
•
Устранение замятия бумаги
•
Приемы работы
Приемы работы 17
Приемы работы
Глава 4
18 Приемы работы
5 Информация о подключении
Устройство HP All-in-One имеет порт USB для непосредственного подключения к
компьютеру с помощью кабеля USB. Кроме того, возможно совместное
использование устройства по существующей домашней сети.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Поддерживаемые типы подключения
Режим совместного использования принтера
•
Поддерживаемые типы подключения
В следующей таблице приведен список поддерживаемых типов подключения.
Описание Количество
Подключение с
помощью интерфейса
USB
Совместное
использование
принтера
подключенных
компьютеров,
рекомендуемое для
наивысшей
производительности
Один компьютер,
подключенный с
помощью кабеля USB к
заднему
высокоскоростному
порту USB 2.0 на
устройстве
HP All-in-One.
До пяти.
Чтобы обеспечить
печать с любого из
компьютеров, главный
компьютер должен
постоянно работать.
Поддерживаемые
функции программы
Поддерживаются все
функции.
Поддерживаются все
функции,
активизированные на
главном компьютере.
На других компьютерах
поддерживается только
печать.
Инструкции по
настройке
Подробные инструкции
см. в руководстве по
установке.
Следуйте инструкциям
в разделе
совместного
использования
принтера.
Режим совместного использования принтера
Если компьютер работает в сети и к другому компьютеру в сети с помощью
кабеля USB подключено устройство HP All-in-One, при подключении «Общий
принтер» это устройство можно использовать в качестве принтера.
Компьютер, непосредственно подключенный к устройству HP All-in-One, выступает
в роли главного компьютера для принтера и обладает полным набором функций.
Другой компьютер называется клиентом и имеет доступ только
Другие задачи необходимо выполнять на главном компьютере или с панели
управления устройстваHP All-in-One.
к функциям печати.
Информация о подключении
Режим
Информация о подключении 19
Информация о подключении
Глава 5
Включение режима совместного использования принтера на компьютере
Windows
▲ См. прилагаемое к компьютеру руководство пользователя или экранную
справку операционной системы Windows.
20 Информация о подключении
6 Загрузка оригиналов и бумаги
В устройство HP All-in-One можно загружать бумагу разных типов и размеров —
Letter, A4, фотобумагу, прозрачные пленки, визитные карточки и конверты.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Загрузка оригиналов
•
Выбор бумаги для печати и копирования
•
Загрузка бумаги
Загрузка оригиналов
Со стекла можно копировать и сканировать визитные карточки, фотографии и
документы формата Letter или A4.
Загрузка оригинала на стекло
1. Откройте крышку сканера.
2. Загрузите оригинал на стекло отпечатанной стороной вниз в правом переднем
углу.
Совет Для получения дополнительной информации о загрузке оригинала
см. инструкции под стеклом.
Совет Для обеспечения правильного размера копии убедитесь, что на
стекле нет пленки или других посторонних предметов. Дополнительную
информацию о размерах и компоновке копии см. в разделе
компоновку.
Выберите
3. Закройте крышку.
Выбор бумаги для печати и копирования
В аппарате HP All-in-One можно использовать бумагу различных типов и форматов.
Для обеспечения оптимального качества печати и копирования следуйте
Загрузка оригиналов и бумаги 21
Загрузка оригиналов и бумаги
Глава 6
приведенным рекомендациям. При каждом изменении типа бумаги не забывайте
изменять параметры типа бумаги. Дополнительную информацию см. в разделе
Выбор типа бумаги для печати.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Рекомендуемые типы бумаги для печати и копирования
Типы бумаги, рекомендуемые только для печати
•
•
Типы бумаги, которые не рекомендуется использовать
Рекомендуемые типы бумаги для печати и копирования
Для обеспечения наивысшего качества печати HP рекомендует использовать
разные типы бумаги HP, специально предназначенные для печати заданий
определенных типов. Например, при печати фотографий загрузите во входной
лоток фотобумагу HP повышенного качества или фотобумагу HP высшего
качества.
Ниже приведен список различных типов бумаги HP, которые можно использовать
для копирования и печати. В зависимости от страны/региона некоторые типы
Загрузка оригиналов и бумаги
бумаги могут
Улучшенная фотобумага HP или фотобумага HP
Улучшенная фотобумага HP или фотобумага HP — это прочная глянцевая
фотобумага со специальным покрытием для быстрого высыхания чернил, которое
предотвращает смазывание чернил на фотографии. Эта бумага устойчива к
воздействию воды, загрязнений, отпечатков пальцев и влажности. Напечатанные
на этой бумаге изображения выглядят как профессионально отпечатанные
фотографии. Эта бумага может быть разного
формата A4, 8,5 x 11 дюймов и10 x 15 см (с отрывными полосами и без них) для
печати или копирования фотографий с устройства. Углы улучшенной фотобумаги
HP, на которых не выполняется печать, помечены следующим символом.
быть недоступны.
размера, включая фотобумагу
Прозрачная пленка HP повышенного качества для струйной печати
Прозрачная пленка HP повышенного качества для струйной печати делает цветные
презентации более яркими и выразительными. Эта пленка удобна в обращении,
быстро сохнет и обладает стойкостью к загрязнениям.
Бумага HP повышенного качества для струйной печати
Бумага HP повышенного качества для струйной печати имеет покрытие
наивысшего качества для печати с высоким
покрытие делает ее наиболее подходящей для создания документов наивысшего
качества.
Ярко-белая бумага HP для струйной печати
Ярко-белая бумага HP для струйной печати обеспечивает высокую контрастность
цветов и резкость текста. Бумага не прозрачная, подходит для двусторонней
22 Загрузка оригиналов и бумаги
разрешением. Гладкое матовое
цветной печати и не просвечивается, что делает ее наиболее подходящей для
печати бюллетеней, отчетов и рекламных листков.
Бумага HP All-in-One или бумага HP для печати
• Универсальная бумага HP предназначена специально для устройств
HP All-in-One. Яркой голубовато-белый оттенок этой бумаги позволяет получать
более четкий текст и более насыщенные цвета при печати по сравнению с
обычной бумагой.
• Бумага HP для
печати — бумага высокого качества для широкого круга задач.
При печати на этой бумаге документы имеют более качественный вид по
сравнению с обычной или копировальной бумагой.
Бумагу и расходные материалы HP можно заказать на Web-сайте
supplies. При необходимости выберите страну/регион, затем укажите изделие и
щелкните по одной из ссылок заказа на этой странице.
Примечание. В настоящее время некоторые разделы Web-сайта HP доступны
только на английском языке.
Типы бумаги, рекомендуемые только для печати
Некоторые типы бумаги поддерживаются только при печати с компьютера.
Информацию об этих типах бумаги см. в приведенном ниже списке.
Для обеспечения наивысшего качества печати компания HP рекомендует
использовать бумагу HP. Использование слишком тонкой или плотной бумаги,
бумаги с гладкой поверхностью или недостаточной жесткостью может привести к
замятию. При использовании слишком плотной бумаги или бумаги
впитывает чернила, распечатанные изображения могут смазываться,
расплываться или не пропечатываться полностью.
В зависимости от страны/региона некоторые типы бумаги могут быть недоступны.
www.hp.com/buy/
, которая плохо
Термопереводные картинки HP
Термопереводные картинки HP (для цветной, светлой или белой ткани) идеально
подходят для создания изображений на футболках с помощью собственных
цифровых снимков.
Бумага HP для брошюр и рекламных листовок
Бумага HP для брошюр и рекламных листовок (глянцевая или матовая) имеет
глянцевое или матовое покрытие с обеих сторон и предназначена для
двусторонней печати. Эта бумага обеспечивает качество, близкое к
фотографическому, и отлично подходит для воспроизведения изображений и
деловой графики для обложек отчетов, специальных презентаций, брошюр,
почтовой корреспонденции и календарей.
Бумага HP повышенного качества для презентаций
Бумага HP повышенного качества для презентаций обеспечивает
привлекательный внешний вид документа.
Выбор бумаги для печати и копирования 23
Загрузка оригиналов и бумаги
Глава 6
Бумагу и расходные материалы HP можно заказать на Web-сайте www.hp.com/buy/
supplies. При необходимости выберите страну/регион, затем укажите изделие и
щелкните по одной из ссылок заказа на этой странице.
Примечание. В настоящее время некоторые разделы Web-сайта HP доступны
только на английском языке.
Типы бумаги, которые не рекомендуется использовать
Печать на слишком тонкой или слишком плотной бумаге, бумаге с гладкой
поверхностью или на легко растягивающейся бумаге может привести к появлению
замятий. Использование слишком плотной бумаги или бумаги, которая плохо
впитывает чернила, может привести к появлению смазанных, расплывчатых или
нечетких изображений.
Примечание. Полный список поддерживаемых форматов см. в программном
обеспечении принтера.
Типы бумаги, которые не рекомендуется использовать для печати и
копирования
• Бумага любого размера, не указанного в программном обеспечении принтера
• Бумага с вырезами или перфорацией (кроме специально предназначенной для
струйных принтеров HP).
• Сильно текстурированное полотно, например, льняное. Печать может
выполняться неравномерно, а чернила могут расплываться.
• Слишком гладкая, блестящая бумага или бумага с покрытием,
Загрузка оригиналов и бумаги
предназначенная для устройства HP All-in-One. Такая бумага может замяться
в устройстве HP All-in-One, а чернила на ней будут растекаться.
• Многослойные материалы. Многослойные материалы могут замяться или
застрять, а чернила, скорее всего, будут размазаны.
• Конверты с застежками или окнами. Они могут застрять в роликах и привести к
возникновению замятий.
• Бумага для транспарантов.
не
Типы бумаги, которые
копирования
• Конверты.
• Прозрачная пленка, кроме прозрачной пленки HP повышенного качества для
струйной печати или прозрачной пленки HP высшего качества для струйной
печати.
• Термопереводные картинки.
• Бумага для поздравительных открыток.
Загрузка бумаги
В этом разделе описывается базовая процедура для загрузки бумаги различного
типа и формата в аппарат HP All-in-One для копирования или печати.
24 Загрузка оригиналов и бумаги
не рекомендуется использовать для печати и
Совет Для предотвращения надрывов, скручивания и изгибания краев
храните бумагу горизонтально в запечатанном пакете. При неправильном
хранении резкие изменения температуры и влажности могут привести к
скручиванию бумаги, что неблагоприятно сказывается на работе аппарата
HP All-in-One.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
Загрузка полноразмерной бумаги
•
Загрузка фотобумаги
•
Загрузка карточек
•
Загрузка конвертов
•
Загрузка бумаги других типов
•
Загрузка полноразмерной бумаги
Во входной лоток аппарата HP All-in-One можно загружать бумагу различных типов
формата letter или A4.
Загрузка полноразмерной бумаги
1. Выдвиньте удлинитель лотка.
Примечание. При использовании бумаги формата Legal оставьте
удлинитель лотка закрытым.
2. Выдвиньте направляющую ширины бумаги в крайнее положение.
Загрузка бумаги 25
Загрузка оригиналов и бумаги
Загрузка оригиналов и бумаги
Глава 6
3. Выровняйте стопку бумаги на плоской поверхности и выполните следующие
действия.
• Убедитесь, что на бумаге нет пыли, отсутствуют разрывы и замятия, а края
не скручены и не загнуты.
• Убедитесь, что в стопке находится бумага одного размера и типа.
4. Вставьте стопку бумаги во входной лоток коротким краем вперед. Убедитесь,
что бумага загружена
стороной для печати вниз. Сдвиньте стопку бумаги вперед
до упора.
Внимание Прежде чем загрузить бумагу во входной лоток, убедитесь, что
устройство находится в нерабочем состоянии и не издает никаких звуков.
Если устройство обслуживает картриджи или выполняет любое другое
задание, бумага может быть вставлена слишком глубоко и устройство может
выдавать пустые листы.
Совет При использовании фирменных бланков загружайте их верхним
краем вперед стороной для печати вниз. Для получения дополнительной
информации о загрузке полноразмерной бумаги и фирменных бланков см.
схему на основании входного лотка.
5. Сдвиньте направляющую ширины бумаги вплотную к краю стопки бумаги.
Не перегружайте входной лоток; убедитесь, что стопка бумаги свободно
помещается во входном лотке, не превышая высоты направляющей ширины
бумаги.
Загрузка фотобумаги
Во входной лоток устройства можно загружать фотобумагу 216 x 279 мм . Для
получения наилучших результатов используйте улучшенную фотобумагу HP .
26 Загрузка оригиналов и бумаги
Совет Для предотвращения надрывов, скручивания и изгибания краев
храните бумагу горизонтально в запечатанном пакете. При неправильном
хранении резкие изменения температуры и влажности могут привести к
скручиванию бумаги, что неблагоприятно сказывается на работе аппарата
HP All-in-One.
Загрузка фотобумаги во входной лоток
1. Извлеките всю бумагу из входного лотка.
2. Вставьте стопку фотобумаги, придвинув ее вплотную к правой дальней стороне
входного лотка коротким краем вперед и глянцевой стороной вниз. Сдвиньте
стопку бумаги вперед до упора.
Совет При загрузке фотобумаги небольшого формата обращайте
внимание на указатели на основании входного лотка для фотобумаги.
3. Сдвиньте направляющую ширины бумаги вплотную к краю стопки бумаги.
Не перегружайте входной лоток; убедитесь, что стопка бумаги свободно
помещается во входном лотке, не превышая высоты направляющей ширины
бумаги.
Для обеспечения наилучших результатов перед копированием или печатью
установите тип бумаги.
См. также
•
Рекомендуемые типы бумаги для печати и копирования
Просмотр разрешения печати
•
Установка типа бумаги для копирования
•
Загрузка карточек
Для печати примечаний, рецептов и текста другого рода можно загрузить карточки
во входной лоток HP All-in-One.
Для обеспечения наилучших результатов перед копированием или печатью
установите тип бумаги.
Примечание. Устройство HP All-in-One оставляет поле шириной 1,2 см на
коротком крае бумаги. Перед печатью нескольких открыток напечатайте одну
пробную открытку, чтобы убедиться, что текст не обрезан.
Загрузка оригиналов и бумаги
Загрузка бумаги 27
Глава 6
Загрузка каталожных карточек во входной лоток
1. Извлеките всю бумагу из входного лотка.
2. Вертикально вставьте стопку карточек, придвинув ее вплотную к правой
дальней стороне входного лотка коротким краем вперед и стороной для печати
вниз. Сдвиньте стопку карточек вперед до упора.
3. Переместите направляющую ширины бумаги вплотную к стопке карточек.
Не перегружайте входной лоток
. Убедитесь, что стопка карточек свободно
помещается во входном лотке и не превышает по высоте направляющую
ширины бумаги.
Для обеспечения наилучших результатов перед копированием или печатью
установите тип бумаги.
См. также
•
Загрузка фотобумаги
Просмотр разрешения печати
•
Установка типа бумаги для копирования
•
Загрузка оригиналов и бумаги
Загрузка конвертов
Во входной лоток устройства HP All-in-One можно загрузить один или несколько
конвертов. Не используйте глянцевые или тисненые конверты, а также конверты с
застежками или окнами.
Примечание. Подробнее о форматировании текста для печати на конвертах
см. справочную систему используемого текстового редактора. Для оптимизации
печати рекомендуется использовать на конвертах этикетки с обратным
адресом.
28 Загрузка оригиналов и бумаги
Загрузка конвертов
1. Извлеките всю бумагу из входного лотка.
2. Вставьте в лоток один или несколько конвертов клапанами вверх и влево,
придвинув их вплотную к правой дальней стороне входного лотка. Сдвиньте
стопку конвертов вперед до упора.
Совет Во избежание замятия вставьте клапаны внутрь конвертов.
Совет Дополнительно о загрузке конвертов см. на схеме, приведенной на
основании входного лотка.
3. Переместите направляющую ширины бумаги вплотную к стопке конвертов.
Не перегружайте входной лоток. Убедитесь, что стопка конвертов свободно
помещается во входном лотке и не превышает по высоте направляющую
ширины бумаги.
Загрузка бумаги других типов
При загрузке бумаги перечисленных ниже типов требуется особое внимание и
осторожность.
Примечание. Функции аппарата HP All-in-One доступны не для всех форматов
и типов бумаги. Бумагу некоторых форматов и типов можно использовать
только в том случае, если задание на печать запускается из диалогового окна
Печать программного приложения. Копирование на них невозможно. Далее
перечислены типы бумаги, которые можно использовать только для печати из
программного приложения.
Диапозитив HP повышенного качества для струйной печати
▲ Прозрачные пленки следует загружать во входной лоток белой полосой (со
стрелками и логотипом HP) вверх и вперед.
Примечание. Аппарат HP All-in-One не может автоматически определять
тип бумаги. Прежде чем выполнить печать на прозрачной пленке, для
получения наилучших результатов установите в программе в качестве типа
бумаги прозрачную пленку.
Загрузка бумаги 29
Загрузка оригиналов и бумаги
Глава 6
Переводные картинки HP (только для печати)
1. Перед использованием полностью расправьте лист переводной картинки; не
загружайте скрученных листов.
Совет Во избежание скручивания храните переводные картинки в
запечатанной фирменной упаковке до момента использования.
2. На стороне листа, не предназначенной для печати, найдите синюю полосу и
вручную загрузите листы во входной лоток по одному синей полосой вверх.
Для обеспечения наилучших результатов перед копированием или печатью
установите тип бумаги.
См. также
•
Загрузка фотобумаги
Выбор типа бумаги для печати
•
Установка типа бумаги для копирования
•
Загрузка оригиналов и бумаги
30 Загрузка оригиналов и бумаги
7 Печать с компьютера
Устройство HP All-in-One можно использовать с любой программой,
поддерживающей функцию печати. Можно выполнять печать таких проектов, как
изображения без полей, информационные бюллетени, поздравительные открытки,
термопереводные картинки и плакаты.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Печать из программного приложения
Выбор устройства HP All-in-One в качестве принтера по умолчанию
•
Изменение параметров печати для текущего задания
•
Изменение параметров печати по умолчанию
•
Профили печати
•
Выполнение специальных заданий на печать
•
Остановка задания на печать
•
Возобновление задания на печать
•
Печать из программного приложения
Большинство параметров печати автоматически задаются приложением, из
которого выполняется печать. Изменять параметры вручную нужно только при
изменении качества печати, печати на специальных типах бумаги или прозрачной
пленке или использовании специальных функций.
Печать из программного обеспечения
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что
4. Если требуется изменить параметры, нажмите кнопку, которой открывается
диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или
Предпочтения.
устройство выбрано в качестве принтера.
Примечание. При печати фотографии необходимо выбрать
определенный тип фотобумаги и параметр повышения качества
фотографии.
Печать с компьютера 31
Печать
Глава 7
5. Настройте необходимые для печати параметры используя функции доступные
на вкладках Дополнительно, Ярлыки печати, Возможности, и Цвет.
Совет Можно легко выбрать подходящие параметры печати с помощью
предварительно настроенных заданий на вкладке Профили печати.
Выберите тип задания на печать в списке Профили печати. Параметры по
умолчанию для данного типа задания на печать будут заданы и
перечислены на вкладке Профили печати. При необходимости можно
настроить параметры и сохранить нестандартные значения в виде
профиля печати. Чтобы сохранить нестандартный профиль печати,
выберите профиль и щелкните Сохранить как. Чтобы удалить профиль,
выберите его и щелкните Удалить.
6. Нажмите OK для закрытия диалогового окна Свойства.
7. Нажмите кнопку Печать или OK для начала печати.
нового
Выбор устройства HP All-in-One в качестве принтера по
умолчанию
Устройство HP All-in-One можно выбрать в качестве принтера по умолчанию, чтобы
использовать для печати из любого приложения. Это означает, что устройство
HP All-in-One будет автоматически выбрано в списке принтеров при выборе
Печать в меню Файл программного приложения. Принтер по умолчанию также
будет выбран автоматически при нажатии кнопки Печать на панели инструментов
большинства приложений. Дополнительную информацию см. в
системе Windows.
справочной
Изменение параметров печати для текущего задания
Можно настроить параметры печати аппарата HP All-in-One, чтобы выполнять
практически любые задания на печать.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Выбор размера бумаги
Выбор типа бумаги для печати
•
Просмотр разрешения печати
•
Изменение скорости или качества печати
•
Изменение ориентации страницы
•
Изменение размера документа
•
Изменение насыщенности, яркости или цветового тона
•
Предварительный просмотр задания на печать
•
Выбор размера бумаги
Параметр «Размер бумаги» позволяет определить область печати на странице для
устройства HP All-in-One. Для некоторых размеров бумаги существует
эквивалентный размер без полей, который позволяет выполнять печать до
Печать
32 Печать с компьютера
верхнего, нижнего и боковых краев листа.
Обычно размер бумаги задается в приложении, с помощью которого был создан
документ или проект. Тем не менее, предусмотрена возможность изменения
размера бумаги в диалоговом окне Свойства непосредственно перед началом
процесса печати (это может потребоваться для бумаги нестандартного размера
или в ситуации, когда определение размера бумаги в приложении невозможно).
Выбор размера бумаги
1. Убедитесь, что
во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Возможности
принтера.
6. В области Параметры масштабирования выберите соответствующий размер
бумаги в списке Размер.
В таблице ниже указаны рекомендуемые размеры для различных типов бумаги,
загружаемой во входной лоток. Просмотрите список Размер и найдите размер,
соответствующий используемой бумаге.
Тип бумаги Рекомендуемый размер
Бумага многоцелевого
использования,
копировальная или
обычная бумага
Конверты Подходящий размер конверта из списка
Бумага для
поздравительных
открыток
Каталожные карточки Соответствующий размер карточки, имеющийся в списке
Бумага для струйной
печати
Термопереводные
картинки для футболок
Этикетки Letter или A4
Legal Legal
Фирменный бланк Letter или A4
Фотобумага для панорам Соответствующий размер для панорамы, имеющийся в
Фотобумага 10 x 15 см, L, 216 x 279 мм , Letter, A4 или другой указанный
Letter или A4
Letter или A4
(если указанные размеры не подходят, можно указать
нестандартный размер)
Letter или A4
Letter или A4
списке (если указанные размеры не подходят, можно
указать нестандартный размер)
размер
Изменение параметров печати для текущего задания 33
Печать
Глава 7
Тип бумаги Рекомендуемый размер
Прозрачные пленки Letter или A4
Бумага нестандартного
размера
Выбор типа бумаги для печати
При печати на специальной бумаге, например, на фотобумаге, диапозитиве,
конвертах или этикетках, а также при неудовлетворительном качестве печати тип
бумаги можно установить вручную.
Выбор типа бумаги для печати
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Возможности принтера.
6. В области Основные параметры выберите Дополнительно в списке Тип
бумаги.
7. Выберите тип загруженной бумаги и щелкните OK.
кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
Нестандартный размер бумаги
Просмотр разрешения печати
Программное обеспечение принтера отображает разрешение печати в точках на
дюйм (dpi). Значение разрешения изменяется в зависимости от типа бумаги и
качества печати, заданным в программном обеспечении принтера.
Просмотр разрешения печати
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4.
Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Щелкните вкладку Возможности принтера.
6. В списке Качество печати выберите требуемое значение качества печати.
7. В списке Тип бумаги выберите тип бумаги, загруженной в принтер.
8. Чтобы
Печать
34 Печать с компьютера
просмотреть разрешение печати, щелкните кнопку Разрешение.
Изменение скорости или качества печати
Качество и скорость печати устанавливаются на аппарате HP All-in-One
автоматически в зависимости от выбранного типа бумаги. Можно также изменить
параметр качества печати для настройки скорости и качества печати.
Изменение скорости или качества печати
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Щелкните вкладку Возможности принтера.
6. В списке Качество печати выберите требуемое значение качества печати.
Примечание. Чтобы определить максимальное значение dpi, с которым
устройство будет выполнять печать, нажмите Разрешение.
7. В списке Тип бумаги выберите тип бумаги, загруженной в принтер.
Изменение ориентации страницы
Параметр «Ориентация страницы» позволяет распечатать документ на странице
вертикально или горизонтально.
Обычно определение ориентации страницы выполняется в приложении, с
помощью которого был создан документ или проект. Тем не менее, предусмотрена
возможность изменения ориентации страницы в диалоговом окне Свойства
непосредственно перед началом процесса печати (это может потребоваться для
бумаги нестандартного размера или в ситуации,
страницы в приложении невозможно).
качестве принтера.
когда определение ориентации
Изменение ориентации страницы
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Возможности принтера.
6. В области Основные параметры выполните одно из следующих действий.
• Выберите Книжная для печати документа вертикально на странице.
• Выберите Альбомная для печати документа горизонтально на странице.
Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или
Изменение параметров печати для текущего задания 35
Печать
Глава 7
Изменение размера документа
Устройство HP All-in-One позволяет напечатать документ, размер которого
отличается от размера оригинала.
Изменение масштаба документа
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта
называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Возможности принтера.
6. В области Параметры масштабирования установите переключатель
Масштабировать по размеру бумаги, затем выберите соответствующий
размер бумаги в раскрывающемся списке.
Изменение насыщенности, яркости или цветового тона
С помощью настройки параметров Насыщенность, Яркость и Тон цвета можно
изменить интенсивность цветов и уровень темных оттенков при печати.
Изменение насыщенности, яркости или цветового тона
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Щелкните вкладку Цвет.
6. Щелкните кнопку Другие параметры цвета.
7. С помощью регуляторов настройте параметры Насыщенность, Яркость или
Тон цвета.
• Яркость позволяет распечатать более светлый или темный документ.
• Насыщенность —
• Цветовой тон влияет на восприятие распечатываемых цветов, которые
могут выглядеть «теплее» или «холоднее» благодаря добавлению
оранжевых или синих тонов соответственно.
которой открывается диалоговое окно Свойства.
это относительная чистота цветов на распечатке.
кнопка может
Предварительный просмотр задания на печать
Можно просмотреть задание на печать перед его отправкой на устройство
HP All-in-One. Это позволяет проверить проект на наличие ошибок и избежать
бесполезного расхода бумаги и чернил.
Печать
36 Печать с компьютера
Предварительный просмотр задания на печать
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер
Предпочтения.
5. На вкладках диалогового окна выберите соответствующие параметры печати.
6. Перейдите на вкладку Возможности принтера.
7. Установите флажок Просмотр перед печатью.
8. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Задание на печать отображается в окне предварительного просмотра.
9. В окне Предварительный просмотр HP выполните одно из указанных
действий.
• Для печати щелкните Начать печать.
• Для отмены щелкните Отмена печати.
Изменение параметров печати по умолчанию
Часто используемые для печати параметры можно назначить параметрами печати
по умолчанию; таким образом, при открытии диалогового окна Печать из
приложения эти параметры уже будут заданы.
или
ниже
Изменение параметров печати по умолчанию
1. В программе Центр решений HP выберите Параметры, Параметры печати, а
затем Параметры принтера.
2. Измените параметры печати и щелкните OK.
Профили печати
Профили печати предназначены для печати с наиболее часто используемыми
параметрами печати. В программном обеспечении принтера предусмотрено
несколько специально разработанных профилей печати, доступных в списке
«Профили печати».
Примечание. При выборе профиля печати автоматически отображаются
соответствующие параметры печати. Эти параметры можно изменить или
оставить без изменений. Также можно создавать собственные профили печати.
Дополнительную информацию см. в разделе
Вкладка «Профили печати» используется для выполнения следующих задач.
• Обычная ежедневная печать. Быстрая печать документов.
• Фотопечать–обычная бумага: Печать фотографий на обычной бумаге.
• Фотопечать без полей. Печать вплоть до верхнего, нижнего и боковых краев
улучшенной фотобумаги HP размером 10 x 15 см (4 x 6 дюймов) и 216 x 279 мм
(8,5 x 11 дюймов).
Создание профилей печати.
Печать
Изменение параметров печати по умолчанию 37
Глава 7
• Фотопечать с белыми полями. Печать фотографий с белыми полями по
краям.
• Быстрая/экономичная печать. Быстрая печать документов чернового
качества.
• Печать презентаций. Печать документов высокого качества, в том числе писем
и прозрачных материалов.
• Двусторонняя (дуплексная) печать. Печать двухсторонних страниц с
помощью HP All-in-One вручную.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Создание профилей печати
Удаление профилей печати
•
См. также
Печать изображения без полей
•
Печать фотографий на обычной бумаге
•
Печать фотографии на фотобумаге
•
Печать на прозрачных пленках
•
Печать на обеих сторонах страницы
•
Создание профилей печати
Кроме профилей печати, доступных в списке Профили печати, предусмотрено
создание пользовательских профилей печати.
Например, при частом выполнении печати на прозрачной пленке можно создать
профиль печати. Для этого выберите профиль Печать презентаций и измените
тип бумаги на Прозрачная пленка HP повышенного качества для струйной
печати, а затем сохраните измененный профиль с новым названием, например,
Презентации
на прозрачной пленке достаточно выбрать профиль, а не изменять параметры при
каждой печати.
на прозрачной пленке. После создания профиля печати, при печати
Создание профиля печати
1. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
2. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
3. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости
называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или
Предпочтения.
4. Выберите вкладку Профили печати.
5. В списке Профили печати выберите профиль печати.
Будут показаны параметры печати для выбранного профиля печати.
6. Внесите требуемые изменения в параметры печати, чтобы создать новый
профиль печати.
7. Щелкните Сохранить как и введите
Печать
щелкните Сохранить.
Профиль печати будет добавлен в список.
38 Печать с компьютера
от используемого программного приложения эта кнопка может
имя для нового профиля печати, затем
Удаление профилей печати
Можно удалить профили печати, которые больше не используются.
Удаление профиля печати
1. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
2. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
3. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или
Предпочтения
4. Выберите вкладку Профили печати.
5. В списке Профили печати выберите профиль печати, который требуется
удалить.
6. Нажмите Удалить.
Профиль печати удален из списка.
Примечание. Возможно удаление только профилей, созданных
пользователем. Исходные профили НР не могут быть удалены.
.
Выполнение специальных заданий на печать
Кроме выполнения стандартных заданий на печать, устройство HP All-in-One
поддерживает выполнение специальных заданий, например печать изображений
без полей, термопереводных картинок и постеров.
Настоящий раздел содержит следующие темы:
•
Печать изображения без полей
Печать фотографий на обычной бумаге
•
Печать фотографии на фотобумаге
•
Печать с использованием максимального разрешения
•
Печать на обеих сторонах страницы
•
Печать многостраничного документа в виде буклета
•
Печать нескольких страниц на одном листе
•
Печать многостраничного документа в обратном порядке
•
Зеркальное отражение изображения для переводных картинок
•
Печать на прозрачных пленках
•
Печать группы адресов на этикетках или конвертах
•
Печать постера
•
Печать веб—страницы
•
Печать изображения без полей
При печати без полей возможна печать до верхнего, нижнего и боковых краев
фотобумаги 216 x 279 мм.
Печать
Выполнение специальных заданий на печать 39
Глава 7
Совет Для получения наилучших результатов при печати фотографий
используйте улучшенную фотобумагу HP.
Печать изображения без полей
1. Извлеките всю бумагу из входного лотка.
2. Поместите фотобумагу стороной для печати вниз вплотную к правой стороне
входного лотка.
3. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
4. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
5. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого
программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или
Предпочтения.
6. Перейдите на вкладку Возможности принтера.
7. В списке Размер выберите размер фотобумаги, загруженной во входной лоток.
Если изображение без полей можно напечатать на бумаге выбранного размера,
это означает, что флажок Печать без полей установлен.
8. В меню Тип бумаги
щелкните Дополнительно и выберите требуемый тип
бумаги.
Примечание. Невозможно напечатать изображение без полей, если
установлен тип бумаги Обычная бумага или тип бумаги, отличный от
фотобумаги.
9. Если флажок Печать без полей не выбран, пометьте его.
Если выбраны несовместимые размер бумаги без полей и тип бумаги, появится
предупреждение и будет предложено выбрать другой тип или размер.
10. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Примечание. Не оставляйте неиспользованную фотобумагу во входном
лотке. Бумага может скручиваться, что приведет к снижению качества
печати. Перед печатью фотобумага должна находиться в расправленном
состоянии.
См. также
Загрузка фотобумаги
Печать фотографий на обычной бумаге
Устройство HP All-in-One позволяет печатать фотографии на обычной бумаге.
Печать
40 Печать с компьютера
Печать фотографий на обычной бумаге
1. Извлеките всю бумагу из входного лотка, а затем загрузите обычную бумагу
стороной для печати вниз.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Возможности принтера.
6. Выберите соответствующий тип обычной
бумаги в списке Тип бумаги в
области Основные параметры.
7. В области Параметры масштабирования выберите соответствующий размер
бумаги в списке Размер.
Если выбраны несовместимые размер и тип бумаги, появится предупреждение
и будет предложено выбрать другой тип или размер.
8. В области Основные параметры выберите качество печати в списке Качество
печати. По умолчанию выбрано Обычное
качество печати.
9. Щелкните OK, чтобы вернуться в диалоговое окно Свойства.
10. Если требуется распечатать черно-белую фотографию, выберите вкладку
Цвет и установите флажок Печать в оттенках серого.
11. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Примечание. Не оставляйте неиспользованную обычную бумагу во входном
лотке. Бумага может начать скручиваться, что приведет к снижению качества
печати. Обычная бумага должна быть ровной перед печатью.
Печать фотографии на фотобумаге
Для обеспечения наилучшего качества печати компания HP рекомендует
использовать бумагу и оригинальные чернила HP для выполнения различных
заданий печати. Бумага HP и чернила HP специально разработаны для
совместного использования и обеспечения наивысшего качества.
Для печати фотографий компания HP рекомендует использовать с устройством
улучшенную фотобумагу HP.
Печать
Выполнение специальных заданий на печать 41
Глава 7
Печать фотографий на фотобумаге
1. Извлеките всю бумагу из входного лотка, а затем загрузите фотобумагу
стороной для печати вниз.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Возможности принтера.
6. Выберите соответствующий тип фотобумаги
в списке Тип бумаги в области
Основные параметры.
7. В области Параметры масштабирования выберите соответствующий размер
бумаги в списке Размер.
Если выбраны несовместимые размер и тип бумаги, появится предупреждение
и будет предложено выбрать другой тип или размер.
8. В области Основные параметры выберите высокое качество печати,
например Наилучшее, в списке Качество печати.
9. В области HP Real Life Technologies щелкните список Исправить фото и
выберите одно из следующих значений.
• Выкл. К изображению не применяются методы обработки HP Real Life
• Основные. Выполняется улучшение изображений с низким разрешением.
• Полностью. Автоматически настраивается яркость, контраст и резкость,
Печать
42 Печать с компьютера
10. Щелкните OK, чтобы вернуться в диалоговое окно Свойства.
Примечание. Для получения качества с максимальным разрешением dpi
на вкладке Дополнительно выберите Вкл в списке Максимум dpi.
Дополнительную информацию см. в разделе
Печать с использованием
максимального разрешения.
technologies.
Средняя настройка резкости изображения.
выполняется улучшение изображений с низким разрешением и
автоматически выполняется
устранение эффекта красных глаз.
Совет Для устранения красных глаз в режиме Выкл или Основной
пометьте опцию Устранить красные глаза.
11. (Дополнительно) Если потребуется распечатать черно-белую фотографию,
выберите вкладку Цвет и установите флажок Печать в оттенках серого. В
списке выберите один из следующих вариантов.
• Высокое качество. Этот параметр использует все доступные цвета для
печати фотографий в оттенках серого. Это позволяет получить мягкие и
натуральные оттенки серого цвета.
• Только черные чернила
. Этот параметр использует только черные
чернила для печати фотографий в оттенках серого. Оттенки серого
создаются при помощи различного количества черных точек, что может
привести к повышенной зернистости изображения.
12. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Примечание. Не оставляйте неиспользованную фотобумагу во входном
лотке. Бумага может скручиваться, что приведет к снижению качества печати.
Перед печатью фотобумага должна находиться в расправленном состоянии.
Печать с использованием максимального разрешения
Используйте режим печати с максимальным разрешением для печати четких
изображений высокого качества.
Чтобы получить все преимущества режима «Максимум dpi», используйте его для
печати высококачественных изображений, например цифровых фотографий. При
выборе режима «Максимум dpi» программное обеспечение принтера указывает
значение оптимизированного разрешения (dpi), которое будет использоваться
устройством HP All-in-One для печати. Печать в режиме «Максимум dpi»
поддерживается только со следующими типами
• Фотобумага HP высшего качества
• Фотобумага HP повышенного качества
• Улучшенная фотобумага HP
• Открытки Hagaki
Печать в режиме «Maximum dpi» занимает больше времени, чем печать в других
режимах, а также требует большего объема дискового пространства.
бумаги.
Печать в режиме Максимум dpi
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство
выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Щелкните вкладку Дополнительно.
6. В области Параметры принтера выберите Включено в списке Максимум
dpi.
7. Щелкните вкладку Возможности принтера.
8. В меню
Тип бумаги щелкните Дополнительно и выберите требуемый тип
бумаги.
Выполнение специальных заданий на печать 43
Печать
Глава 7
9. В списке Качество печати щелкните Максимум dpi.
Примечание. Чтобы определить максимальное разрешение, с которым
устройство будет выполнять печать, щелкните Разрешение.
10. Выберите требуемые значения других параметров печати и щелкните OK.
См. также
Работа с картриджами
Печать на обеих сторонах страницы
Устройство HP All-in-One поддерживает двустороннюю печать в ручном режиме.
При печати на обеих сторонах листа используйте достаточно плотную бумагу,
чтобы изображения на обратной стороне не просвечивали.
Печать на обеих сторонах страницы
1. Загрузите бумагу во входной лоток.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите
В зависимости от используемого программного приложения эта кнопка может
называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Возможности принтера.
6. В области Параметры экономии бумаги выберите в списке Печать на двух
сторонах значение Вручную.
7. Для создания переплета выполните одно из указанных
• Для переплета по верхнему краю, как на блокноте или календаре, следует
кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
выбрать параметр Переплет сверху.
В результате четные и нечетные страницы документа будут напечатаны
друг напротив друга сверху вниз. На развороте документа верхняя часть
обеих страниц в этом случае всегда оказывается сверху.
ниже действий.
Печать
44 Печать с компьютера
1
3
5
• Для переплета сбоку, как в книге или журнале, снимите пометку с
параметра Переплет сверху.
Четные и нечетные страницы документа будут напечатаны друг напротив
друга слева направо. На развороте документа верхняя часть обеих страниц
в этом случае всегда оказывается сверху.
8. Нажмите кнопку OK, а затем Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Устройство начнет печать. Прежде чем извлечь распечатанные страницы из
выходного лотка, дождитесь, когда будут напечатаны все нечетные страницы.
При переходе к печати на обратной стороне листа на экране отображается
диалоговое окно с инструкциями.
9. После завершения щелкните Продолжить.
Печать многостраничного документа в виде буклета
Устройство HP All-in-One позволяет распечатать документ в виде небольшого
буклета, страницы которого можно сложить, а затем прошить.
Для получения наилучших результатов подготовьте документ так, чтобы число
страниц было кратно четырем, например, 8, 12, 16 и т. д.
7911
135
Печать многостраничного документа в виде буклета
1. Загрузите бумагу во входной лоток.
Бумага должна быть достаточно плотной, чтобы изображения не
просвечивались на оборотной стороне.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
4. Нажмите кнопку, с помощью которой открывается диалоговое окно Свойства.
В зависимости от используемого
называться Свойства, Параметры, Настройка принтера, Принтер или
Предпочтения.
5. Перейдите на вкладку Возможности принтера.
программного приложения эта кнопка может
Выполнение специальных заданий на печать 45
Печать
Глава 7
6. В области Параметры экономии бумаги выберите в списке Печать на двух
сторонах значение Вручную.
7. Выберите край для переплета в списке Компоновка буклета.
• Для языка, в котором слова читаются слева направо, выберите Переплет
по левому краю.
• Если в используемом языке слова пишутся справа налево, выберите
Переплет по правому краю.
В поле Страниц на листе автоматически устанавливается печать двух страниц
на листе.
8. Щелкните OK, затем щелкните Печать или OK в диалоговом окне Печать.
Устройство начнет печать.
При переходе к печати на обратной стороне листа на экране отображается
диалоговое окно с инструкциями. Не нажимайте кнопку Продолжить в
диалоговом окне до тех пор, пока бумага не
загружена в соответствии с
приведенными ниже указаниями.
9. Прежде чем извлечь отпечатанные страницы из выходного лотка, подождите,
пока устройство не приостановит печать на несколько секунд.
Если извлечь страницы во время печати документа, их порядок может быть
нарушен.
10. Загрузите бумагу для печати на обратной стороне листа в соответствии с
инструкциями на экране и
щелкните Продолжить.
11. Когда документ будет распечатан, сложите стопку бумаги пополам так, чтобы
первая страница оказалась сверху, и скрепите документ по сгибу.
Печать
Совет Для получения оптимальных результатов при скреплении буклета
используйте специальный степлер для центральной прошивки или мощный
степлер с возможностью крепления далеко от края страницы.
7911
135
Рис. 7-1 Переплет по левому краю для языка, в котором слова читаются
слева направо
46 Печать с компьютера
7911
135
Рис. 7-2 Переплет по правому краю для языка, в котором слова читаются
справа налево
Печать нескольких страниц на одном листе
На одном листе можно напечатать до 16 страниц.
12
3
Печать нескольких страниц на одном листе
1. Убедитесь, что во входной лоток загружена бумага.
2. В меню Файл используемого приложения выберите Печать.
3. Убедитесь, что устройство выбрано в качестве принтера.
Выполнение специальных заданий на печать 47
4
Печать
Loading…