Icom рация инструкция на русском языке

В данном разделе собраны инструкции к рациям бренда Icom(Айком), в которых можно ознакомиться как с общими сведениями о безопасной эксплуатации оборудования, так и конкретно с описанием функций, комплектацией, подробной настройкой, спецификацией и т.д.

Презентация Icom IC-F16

Видео Обзор рации Icom IC 4088E (автор: Midland-rus.ru)02:44

Обзор рации Icom IC 4088E

Видео Синхронизация радиостанций ICOM 4088 Baofeng UV-5R (автор: Виталий Остапенко)01:46

Синхронизация радиостанций ICOM 4088 Baofeng UV-5R

Видео Ремонтируем радиостанцию icom (автор: Oleg li)06:03

Ремонтируем радиостанцию icom

Видео Тест на дальность радиостанции Icom IC-F16 (автор: Андреич 37)34:12

Тест на дальность радиостанции Icom IC-F16

Видео アイコム特定小電力トランシーバー IC-4088・IC-4088D オールリセットが出来ない時は (автор: EXSELI)00:33

アイコム特定小電力トランシーバー IC-4088・IC-4088D オールリセットが出来ない時は

Видео Icom 4088 и Hytera cd 625 (автор: UR5FKT)01:30

Icom 4088 и Hytera cd 625

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУЧНОЙ LPD FM Т…

Инструкция по эксплуатации

  • Изображение
  • Текст

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

РУЧНОЙ LPD FM ТРАНСИВЕР

ООО НПКФ «Бестер»
тел./факс (0732) 39-20-75; 20-49-21; 56-60-40
sales@bester-ltd.ru
www.bester-ltd.ru

          ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ         РУЧНОЙ LPD FM Т...

1

ВВЕДЕНИЕ

Поздравляем Вас с тем, что Вы остановили свой выбор на FM трансивере IC-4088E
LPD (пониженное энергопотребление). Этот FM трансивер LPD отвечает требованиям
Европейской спецификации на LPD-устройства (EN 300 220). Ваш трансивер
разработан специально для тех, кто хочет иметь отменное качество связи при работе в
самых неблагоприятных условиях.

ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ЧЕРТЫ

o

o

Упрощённый порядок приобретения и регистрации.

o

o

Имеется функция маскиратора речи (скремблера) для ведения скрытых
переговоров.

o

o

Через разъём DC-IN можно как питать трансивер от внешнего
источника, так и заряжать от него аккумуляторную батарею.

(Потребуется приобретаемый отдельно сетевой адаптер ВС-149D или кабель СР-
18Е).

o

o

Доступны все 69 LPD каналов.

o

o

Рабочие каналы можно объединять в 38 удобных групп.

АТС (Автоматическая Система проверки Дальности действия)

Эта полезная функция позволяет автоматически определять – находится ли
нужная радиостанция в пределах радиуса Вашего действия с выводом
результатов измерения на функциональный дисплей.
В дополнение к этому имеется система ручной проверки дальности действия при
работе в групповом режиме “GROUP MODE”, позволяющая проверять
доступность радиостанций в выбранной группе. В этом режиме трансивер
сообщает результаты измерений звуковыми сигналами.

ВСЕПОГОДНОЕ ИСПОЛНЕНИЕ*

Всепогодное исполнение трансивера означает, что им можно пользоваться в
ненастную погоду.
* Корпус трансивера отвечает требованиям класса 4 стандарта JIS по степени

водонепроницаемости.

РЕЖИМ РАБОТЫ В ГРУППЕ (ВСТРОЕННАЯ СИСТЕМА CTCSS: субтональное

шумоподавление)

Кодирующее и декодирующее устройства CTCSS являются стандартными,
обеспечивающими в отсутствие нужного суб-тонального сигнала CTCSS
мониторинг частоты с отключённым звуковым сопровождением – звук из
динамика раздаётся только тогда, когда принимается требуемый суб-тональный
сигнал CTCSS. Это очень полезная функция при проведении групповых связей.
Имеется возможность установки 38 различных суб-тональных частот CTCSS.

2 разновидности «Звуковых Сигналов», когда Вас вызывают

У трансивера имеются две разновидности звуковых сигналов, напоминающих
телефонные звонки, издаваемых им, когда Вас вызывают – “Smart-Ring” и “Call-
Ring”. При этом при составлении мелодии имеется возможность выбирать из 10-
ти различных звуковых комбинаций.

Введение

Принадлежности из комплекта поставки, Важно, Предупреждения

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

2

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ИЗ КОМПЛЕКТА ПОСТАВКИ

• Клипса для крепления на ремне …………….1

ВАЖНО

ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ

целиком и полностью до

того, как начинать пользоваться купленным аппаратом.

НЕ ВЫБРАСЫВАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ

– в ней содержатся все необходимые

сведения о работе с трансивером.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

ВНИМАНИЕ! НИКОГДА

при передаче не держите трансивер так, чтобы

антенна вплотную прилегала или касалась открытых участков Вашего тела – особенно
лица или глаз. Трансивер будет лучше всего работать в том случае, если микрофон
находится в 5 – 10 сантиметрах на уровне рта, и Вы держите аппарат вертикально.

ВНИМАНИЕ! НИКОГДА

не включайте аппарат на полную громкость, если

работаете с ним в головных телефонах или с какими-нибудь наушниками. Врачи,
занимающиеся человеческим слухом, резко возражают против длительного
воздействия на человеческое ухо повышенных уровней громкости. Услышав звон в
ушах, немедленно уменьшите уровень громкости или вообще сделайте перерыв в
работе.

Принадлежности из комплекта поставки, Важно, Предупреждения

НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пытайтесь заряжать алкалиновые батарей…

Страница 4

  • Изображение
  • Текст

3

НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ

не пытайтесь заряжать алкалиновые батарейки. Помните,

что они находятся внутри корпуса аппарата, поэтому, если что случится, то
пострадают не только сами батарейки, но так же и трансивер.

НЕ НАДО

напрасно жать на кнопку включения передатчика РТТ, если Вы ничего не

передаете.

ПОЛЬЗУЙТЕСЬ

только указанными (приобретаемыми отдельно) сетевым

адаптером или кабелем автомобильного прикуривателя как для питания трансивера,
так и для зарядки аккумуляторной батареи. Использование для этих целей сетевых
адаптеров, автомобильных прикуривателей или кабелей для подачи питания от
выносных источников, выпускаемых не Icom, а сторонними фирмами, может привести к
выходу трансивера из строя.

НЕЛЬЗЯ

работать с трансивером вблизи неэкранированных электрических

разрядников или в местах, где повышена концентрация взрывоопасных газов.

СТАРАЙТЕСЬ НЕ

пользоваться трансивером и не держать его на солнце или при

температурах окружающей среды ниже –10°С или выше +55°С.

Использование аккумуляторов/зарядных устройств другого производителя может
ухудшить работоспособность трансивера и лишить Вас гарантийных обязательств.

Даже, когда трансивер выключен, он всё равно продолжает потреблять от батареи
небольшой ток. Поэтому, если Вы не собираетесь пользоваться трансивером
длительное время, батарейки или аккумуляторный блок лучше отстыковать. В
противном случае источник питания скоро разрядится.

В случае, когда напряжение батареек упадёт ниже 3.24 В, технические характеристики
трансивера не гарантируются.

 НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ  не пытайтесь заряжать алкалиновые батарей...

4

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ …………………………………………………………………………………………………………..1

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ИЗ КОМПЛЕКТА ПОСТАВКИ…………………………………………………2

ВАЖНО ………………………………………………………………………………………………………………..2

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ …………………………………………………………………………………………….2

ОГЛАВЛЕНИЕ……………………………………………………………………………………………………….4

1

ПОДГОТОВКА ТРАНСИВЕРА К РАБОТЕ ……………………………………………………5

Установка клипсы………………………………………………………………………………………..5

Установка батареек …………………………………………………………………………………….5

2

НАЗНАЧЕНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ…………………………………………………….6

Переключатели, ручки, кнопки и разъёмы. ……………………………………………………6

Функциональный дисплей ……………………………………………………………………………8

3

ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ ……………………………………………………9

Предупреждения касательно батареек…………………………………………………………9

Электрические соединения при зарядке аккумуляторов ………………………………10

4

ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ …………………………………………………………………….12

Включение питания……………………………………………………………………………………12

Регулировка громкости ………………………………………………………………………………12

Установка рабочего канала………………………………………………………………………..13

5

ПРИЁМ И ПЕРЕДАЧА ………………………………………………………………………….14

6

ГРУППОВОЙ РЕЖИМ (CTCSS)………………………………………………………………..16

Установка группового кода…………………………………………………………………………16

7

СКАНИРОВАНИЕ …………………………………………………………………………………..18

8

ЗВОНКОВЫЕ ФУНКЦИИ ………………………………………………………………………….19

SmartRing…………………………………………………………………………………………………19

CallRing ……………………………………………………………………………………………………19

9

ДРУГИЕ ФУНКЦИИ ………………………………………………………………………………20

Функция маскиратора речи ………………………………………………………………………..20

Режим начальных установок………………………………………………………………………20

Функция блокировки органов управления……………………………………………………22

Индикатор разряда батареи……………………………………………………………………….23

Функция экономии энергии батарей ……………………………………………………………23

ATS (Автоматическая Система Проверки Дальности Действия) …………………..23

Сброс микропроцессора трансивера…………………………………………………………..24

Функции приобретаемого отдельно HM-75A………………………………………………..24

10

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ……………………………………………………………25

11

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ………………………………………………….27

Оглавление

Подготовка трансивера к работе, Установка клипсы, Установка батареек

Страница 6

  • Изображение
  • Текст

5

1

ПОДГОТОВКА ТРАНСИВЕРА К РАБОТЕ

Установка клипсы

Прикрепите клипсу с помощью прилагаемого
винта. Аппарат станет очень удобно носить на
ремне.

Установка батареек

Установите 3 алкалиновые, сухие батарейки размера R6 (AA) или приобретаемый
отдельно аккумулятор ВР-202

BATTERY PACK

, как показано ниже.

1

Снимите

с

трансивера

крышку,

закрывающую батарейный отсек.

2

Вставьте

3хR6 (AA) алкалиновые

батарейки или аккумулятор ВР-202.

Следите за правильной полярностью
вставляемых батареек.

ВНИМАНИЕ:

Содержите контакты батарей в чистоте. Рекомендуется чистить их

хотя бы раз в неделю.

Подготовка трансивера к работе, Установка клипсы, Установка батареек

6

2

НАЗНАЧЕНИЕ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

Переключатели, ручки, кнопки и разъёмы.

Динамик

Микрофон

Функциональный
дисплей

Антенна

Назначение органов управления

РАЗЪЁМЫ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ВЫНОСНЫХ ДИНАМИКОВ И МИКРОФОНОВ …

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

7

РАЗЪЁМЫ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ВЫНОСНЫХ ДИНАМИКОВ И
МИКРОФОНОВ

Сюда, если нужно, можно подключить приобретаемые отдельно тангенту или
головные телефоны.

РЕГУЛЯТОР УРОВНЯ ГРОМКОСТИ [VOL]

Вращение ручки по часовой стрелке увеличивает громкость, а – против часовой
стрелки, соответственно, её уменьшает.

КНОПКА ПЕРЕДАЧИ [PTT]

При передаче нажмите и держите кнопку нажатой; при приёме – отпустите её.

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМА РАБОТЫ [MODE]

¬ Нажмите для входа и выбора режима установки группового и голосового кода

скремблера.

¬ Нажмите и 1 секунду подержите нажатой для того, чтобы включить или

отключить режим мониторинга.

КНОПКА КАНАЛ ВВЕРХ [S]

¬ Нажмите, чтобы переключиться на следующий канал.
¬ Нажмите и держите нажатой, чтобы непрерывно переключаться по каналам по

возрастающей.

¬ При сканировании нажатие изменяет направление сканирования.

КНОПКА КАНАЛ ВНИЗ [T]

¬ Нажмите, чтобы переключиться на предыдущий канал.
¬ Нажмите и держите нажатой, чтобы непрерывно переключаться по каналам по

нисходящей.

¬ При сканировании нажатие изменяет направление сканирования.

ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ [PWR]

¬ Нажмите, чтобы включить питание трансивера.
¬ Нажмите и держите нажатой, чтобы включить или выключить функцию

блокировки органов управления.

РАЗЪЁМ ДЛЯ ПОДАЧИ ПИТАНИЯ ОТ ВНЕШНЕГО ИСТОЧНИКА [DC 6V]

Сюда подключаются приобретаемые отдельно сетевой адаптер или кабель для
автомобильного прикуривателя как для питания трансивера, так и для зарядки
аккумуляторной батареи.

   РАЗЪЁМЫ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ВЫНОСНЫХ ДИНАМИКОВ И МИКРОФОНОВ  ...

8

Функциональный дисплей

ИНДИКАТОР БЛОКИРОВКИ ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ

Зажигается, когда активизирована функция блокировки органов управления.

ИНДИКАТОР ПРИЁМА

Зажигается при приёме сигнала или тогда, когда открывается шумоподавитель.

ИНДИКАТОР ГОЛОСОВОГО СКРЕМБЛЕРА

Появляется, когда активизирована функция маскиратора речи.

ИНДИКАТОР АВТОМАТИЧЕСКОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ ПИТАНИЯ

Появляется, когда задействована функция автоматического отключения питания.

ИНДИКАТОР ПОНИЖЕНИЯ НАПРЯЖЕНИЯ ПИТАНИЯ

Появляется или моргает, когда напряжение питания опускается ниже
определённого уровня.

ИНДИКАТОР НОМЕРА ГРУППЫ

Показывает номер выбранной группы при активизации функции группы.

ИНДИКАТОР НОМЕРА КАНАЛА

Показывает номер выбранного рабочего канала.

ИНДИКАТОР ВКЛЮЧЕНИЯ ПИТАНИЯ

Загорается при включении питания трансивера.

ИНДИКАТОР НАХОЖДЕНИЯ В ЗОНЕ ДЕЙСТВИЯ

¬ Зажигается, когда Вы и члены Вашей группы находятся в радиусе действия.
¬ Мигает, когда Вы или члены Вашей группы выходят за радиус действия.

ИНДИКАТОР ПЕРЕДАЧИ

Загорается, когда Вы нажимаете на кнопку передачи [PTT].

Функциональный дисплей

9

3

ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ

Предупреждения

ВНИМАНИЕ! НЕЛЬЗЯ

закорачивать электроды батарей.

НЕЛЬЗЯ

питать трансивер от смеси старых и свежих батареек.

НЕЛЬЗЯ

даже пытаться «освежать» севшие батарейки. Выделяющиеся при этом

внутри них газы могут привести к взрыву.

Обязательно следите за тем

, чтобы все установленные батарейки были

выпущены одной фирмой, были одного типа и одинаковой ёмкости.

ИЗБЕГАЙТЕ перезарядки

– вставленные ВР-202 могут заряжаться прямо в

процессе работы трансивера, если питание на него подаётся от сетевого адаптера или
приобретаемого отдельно сигаретного прикуривателя. Для того, чтобы не допустить
перезарядки, IC-4088Е оснащён таймером заряда, который автоматически отключает
электронную цепь заряда по прошествии 15-ти часов. Однако, тут есть одна опасность.
Если в процессе заряда отключить сетевой адаптер или сигаретный прикуриватель
СР-18Е на время, большее 1 минуты, а затем снова включить его, таймер сбросится и
начнёт счёт с нуля.

Рекомендуемая температура окружающей среды для оптимальной зарядки: от +10°С
до +40°С.

Приобретаемый отдельно аккумулятор ВР-202

BATTERY PACK

состоит из Ni-Cd

элементов и выдерживает около 300 циклов заряда. Обязательно зарядите батарею,
приобретя трансивер, а далее делайте это мере надобности.

Если Вы заметите, что после полной зарядки аккумулятор не набирает полной
ёмкости, полностью разрядите его, оставив приёмник включённым на целый день.
После этого полностью зарядите его ещё раз.

Если и после такой процедуры аккумулятор не восстановится (или восстановится, но
всего чуть-чуть), Вам нужно будет приобретать новый.

Срок службы батарей

В зависимости от типа установленных батарей время работы трансивера может
меняться. Более подробно срок службы батарей рассматривается ниже.

Зарядка аккумуляторной батареи, Предупреждения

Комментарии

Новости

16/05/2023

Новые сверхлегкие GPS-антенны Sirus для БПЛА

На склад поступили образцы малогабаритных сверхлегких GPS / GLONASS антенн для дронов и БПЛА. Небольшой размер, малый вес и низкое энергопотребление

26/04/2023

Функция одночастотного репитера (SFR) в Kirisun DP990 и TM840

Этот режим работы радиостанций Kirisun DMR обеспечивает расширенное покрытие DMO за счет мгновенного повторения (ретрансляции) в слоте 2 речевого сигнала, полученного в слоте 1.

15/04/2023

Размещена статья на тему про MIL-STD-810

Прочность, надежность и высокие радиотехнические характеристики являются ключевыми требованиями к военным, тактическим и правоохранительным радиостанциям…

В настоящее время вы находитесь на странице с руководствами ICOM рация. Выберите один из продуктов, чтобы сразу перейти к руководству по этому продукту. Не можете найти ICOM ? Тогда попробуйте вбить в поле поиска ICOM и модель, чтобы найти нужное руководство ICOM. На ManualsPDF.ru в настоящее время имеется 13 руководств ICOM . Самые популярные ICOM рация:

  • ICOM IC-F29DR2
  • ICOM IC-F27SDR
  • ICOM ICM600

Последнее добавленное руководство ICOM было добавлено 2023-05-05, и это ICOM IC-F27SDR.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Посудомоечная машина котра инструкция по применению
  • Логест инструкция по применению цена отзывы после 40 лет
  • Посудомоечная машина котра инструкция по применению
  • Березовая роща руководство
  • Руководства по защите от коррозии