Im21 14 cdtri инструкция по эксплуатации

Drehzahlwächter

IM21-14Ex-CDTRi

Gerätekurzbeschreibung

• Einkanaliger Drehzahlwächter

• Frequenz-Strom-Umsetzer

• Überwachung von Drehzahlen auf Über-

und Unterschreitung sowie Fensterfunktion

• Arbeitsbereich 1 mHz…10 kHz

(0,06…600000 min

-1

)

• Eigensicherer Eingangskreis Ex ia zum

Anschluss von Sensoren nach

EN 60947-5-6 (NAMUR)

• Anwendungsbereich nach ATEX: II (1) GD,

II 3 G

• Einbau in Zone 2 zulässig

• 2 Relaisausgänge und 1 Transistorausgang

parametrierbar als:

– Störmeldeausgang

– Zwei-Punkt-Schaltbetrieb

(Ein- und Ausschaltpunkt)

– Vier-Punkt-Schaltbetrieb (Fensterfunktion)

– Impulsteiler (nur Transistor)

• Stromausgang 0/4…20 mA (umkehrbar)

• Fortschaltausgang

• Verhalten des Analogausgangs bei Fehlern

im Eingangskreis einstellbar

• Einfache Parametrierung und Messwert-

erfassung über

– vier frontseitige Drucktaster

– FDT/DTM-Schnittstelle

– die Stromschnittstelle mit HART

• Ringspeicher zur Aufnahme der Messwerte

• Auslesemöglichkeit von Diagnosebits

über FDT/DTM

• Universelle Betriebsspannung

(20…250 VAC/20…125 VDC

Anschlussbelegung (Fig. 2)

19, 20

Betriebsspannungsanschluss

20…250 VAC, AC: 40…70 Hz/

20…125 VDC (unipolar), ≤ 3 W

1, 2

Eigensicherer Sensoreingang nach

EN 60947-5-6 (NAMUR)

6, 7

Fortschaltausgang zur Weiter-

leitung des NAMUR-Signals

9, 10

Aktivierung der Anlaufüberbrü-

ckung (positive Flanke)

12, 13

Relaisausgang R1

14, 15

Relaisausgang R2

17, 18

Transistorausgang

11, 16

Stromausgang 0/4…20 mA oder

20…4/0 mA

Leitungsanschluss durch anhebende Käfi ge mit

unverlierbaren Schrauben, Anschlussquerschnitt:

≤ 1 x 2,5 mm

2

, 2 x 1,5 mm

2

oder 2 x 1 mm

Ader-Endhüsen

LED-Anzeigen (Fig. 1)

Pwr

Betriebsbereitschaft

grün

Betriebsbereitschaft

grün blinkend Force-Modus

rot

Gerätefehler

R1

Schaltzustand Relais 1

gelb

Relais angezogen

R2

Schaltzustand Relais 2

gelb

Relais angezogen

T

Schaltzustand Transistor

gelb

Transistor leitend

Display rot (zweizeilig), transfl ektiv

1 /0608

Rotation speed monitor

IM21-14Ex-CDTRi

Short description

• Single-channel rotational speed monitor

• Frequency to current converter

• Monitoring of rotational speeds for overrange

and underrange as well as window function

• Operating range 1 mHz…10 kHz

(0.06…600000 min

• Intrinsically safe input circuit Ex ia for

sensors according to EN 60947-5-6 (NAMUR)

• Area of application acc. to ATEX: II (1) GD,

II 3 G

• Installation permitted in Zone 2

• 2 relay and 1 transistor output which can

be confi gured as

– alarm output

– two-point controllers (switch on/off point)

– four point controllers (window function

– pulse divider (transistor only)

• Current output 0/4…20 mA (invertible)

• Pulse output

• Programmable behaviour of the analogue

output with faults in the input circuit

• Simple parameterisation and measured value

detection via

– four panel push buttons

– FDT/DTM interface

– current interface with HART

• Ring buffer for storing the measured values

®

-Protokoll

• Read access to diagnostic bits via FDT/DTM

• Universal operating voltage

(20…250 VAC/20…250 VDC

Terminal confi guration (Fig. 2)

19, 20

1, 2

6, 7

9, 10

12, 13

14, 15

17, 18

11, 16

Connection via lifting cages with captive screws,

2

mit

connection profi le: ≤ 1 x 2.5 mm

2 x 1.5 mm

2

or 2 x 1 mm

LED indications (Fig. 1)

Pwr

Power

green

green fl ashing Force mode

red

R1

Switching status relay 1

yellow

R2

Switching status relay 2

yellow

T

Switching status transistor

yellow

Display

red (two-line), transfl ective

-1

)

®

protocol

Operational voltage connection

20…250 VAC, AC: 40…70 Hz/

20…125 VDC (unipolar), ≤ 3 W

Intrinsically safe sensor input

according to EN 60947-5-6

(NAMUR)

Pulse output to transfer the

NAMUR signals

Activation of startup delay

(positive edge)

Relay output R1

Relay output R2

Transistor output

Current output 0/4…20 mA or

20…4/0 mA

2

,

2

with wire sleeves

Power on

Device fault

Relay energized

Relay energized

Transistor conducting

Contrôleur de rotation

IM21-14Ex-CDTRi

Description brève de l’appareil

• Contrôleur de rotation monocanal

• Convertisseur fréquence-courant

• Contrôle de survitesse et de sous-vitesse

ainsi que fonction fenêtre

• Plage de travail 1 mHz…10 kHz

(0,06…600000 imp/min)

• Circuit d’entrée à sécurité intrinsèque Ex ia

pour le raccordement de détecteurs suivant

EN 60947-5-6 (NAMUR)

• Champ d’application suivant ATEX: II (1) GD,

II 3 G

• Montage en zone 2 admissible

• 2 sorties par relais et 1 sortie transistorisée

programmables comme:

– sortie d’alarme

– fonction de commutation à deux points

(point d’enclenchem. et de déclenchem.)

– fonction de commutation à 4 points

(fonction fenêtre)

– diviseur d’impulsions (uniquem. transistor)

• Sortie de courant 0/4…20 mA (inversible)

• Sortie d’impulsions auxiliaires

• Comportement de la sortie analog. réglable

en cas de défauts dans le circuit d’entrée

• Paramétrage simple et saisie des valeurs

mesurées par

– 4 boutons-poussoirs frontaux

– interface FDT/DTM

– interface de courant avec protocole HART

• Mémoire annulaire pour l’enregistrement des

valeurs mesurées

• Possibilité de lecture de bits de diagnostic

par FDT/DTM

• Tension de service universelle

(20…250 VAC/20…125 VDC)

Raccordement des bornes (Fig. 2)

19, 20

Raccordement tension de service

20…250 VAC, AC: 40…70 Hz/

20…125 VDC (unipolaire), ≤ 3 W

1, 2

Entrée détecteur à sécurité

intrinsèque suivant EN 60947-

5-6 (NAMUR)

6, 7

Sortie d’impulsions auxiliaires

pour la transmission du signal

NAMUR

9, 10

Activation de l’inhibition au

démarrage (fl anc positif)

12, 13

Sortie par relais R1

14, 15

Sortie par relais R2

17, 18

Sortie transistorisée

11, 16

Sortie courant 0/4…20 mA ou

20…4/0 mA

Raccordement du câble par des cages levantes

avec des vis imperdables, section raccordable:

≤ 1 x 2,5 mm

2

, 2 x 1,5 mm

2

ou 2 x 1 mm

cosses

Visualisations par LED (Fig. 1)

Pwr

Tension de service

verte

Tension de service

verte clignot. mode force

rouge

Défaut d’appareil

R1

Etat de commutation relais 1

jaune

Relais excité

R2

Etat de commutation relais 2

jaune

Relais excité

T

Etat de commutation transistor

jaune

Transistor passant

Affi cheur rouge (deux lignes), transfl ectif

®

2

avec

IM21-14Ex-CDTRi

Parametrierung und Einstellungen

Der IM21… wird parametriert und eingestellt

entweder über den Drucktaster, die Stromschnitt-

stelle mit HART

®

-Protokoll oder per DTM und PC

(siehe auch beigefügte Dokumentation „Software-

Installation PACTware™ und Geräte-DTMs»,

D201354). Der bei TURCK zu beziehende Adap-

ter IM-PROG dient zur Verbindung zwischen dem

IM21… und dem PC. Verbinden Sie dazu den

3,5-mm-Stecker über den Anschluss PC mit dem

Messverstärker und den RS232-Stecker mit der

seriellen Schnittstelle des PCs. Stellen Sie den

«Com-DTM» auf «HART

®

-Multiplexer» und «9600

Baud». Die Einstellungen sind als Auswahl bzw.

numerische Eingabe in den Feldern des DTM

möglich und selbsterklärend.

Sperrung der Taster-Parametrierfunktion

Die Parametrierfunktion lässt sich über den PC

durch die entsprechende Software (PACTware™/

DTM) sperren.

Parametereingabe über Drucktaster

Die Einstellung der Parameter wird frontseitig mit

den vier Drucktastern Esc, CR, ↑ und ↓ durchge-

führt. In Fig. 3 ist der Ablauf der Parametrierung

dargestellt (die werkseitige Voreinstellung ist im

Fettdruck hervorgehoben).

Nach dem Betätigen des Tasters Esc wechselt

das Gerät in den Parametriermodus. Zunächst

mit den Tastern ↑ und ↓ das gewünschte Haupt-

menü anwählen. Anschließend den Taster CR

betätigen, um in das Untermenü zu springen. Mit

den Tastern ↑ und ↓ lässt sich der gewünschte

Wert im Untermenü einstellen und mit Taster CR

abspeichern. Wird ein Wert mit den Tastern ↑ und

↓ geändert, blinkt die Anzeige so lange, bis der

Wert abgespeichert wird. Durch Betätigen des

Tasters Esc können die noch nicht gespeicherten

Werte zurückgenommen werden – es erfolgt der

Sprung in das vorherige Menü.

Soll der Parametriermodus verlassen werden,

muss der Taster Esc betätigt werden.

Im unteren Bereich des Displays wird die Abkür-

zung des aktuellen Menüs und im oberen Bereich

der aktuelle Zahlenwert angezeigt.

Die eingestellten Parameter bleiben auch nach

Abschalten der Betriebsspannung gespeichert.

Fig. 1

16 17

18

19

11 12

13

14

Pwr

1

2

3

Zone 2: Do not dis-

connect when live!

IM21-14Ex-CDTRi

PC-Connect

6

7

8

9

1

2

3

4

2 /0608

The IM21… is parameterised and set either via

push button, the current interface with HART

protocol or via the DTM and the PC (see also

«PACTware™ and devices DTM software installa-

tion», D201354). The adapter IM-PROG available

from TURCK establishes the connection between

the device and PC. For this purpose connect the

IM21… using the 3.5 mm connector via the PC

connection and the RS232 connector with the

serial interface of the PC. Set the «Com-DTM»

to «HART

settings are made as selections or numeric en-

tries in the DTM fi elds and are self-explanatory.

Inhibiting the button parameterisation function

The parameterisation function can be inhibited via

the PC using a corresponding software

(PACTware™/DTM).

Parameter input via push button

The parameters are also set using the Esc, CR,

↑ and ↓ buttons located on the front-side of

the device. In Fig. 3, the parameter sequence

is displayed (the factory default settings are dis-

played in bold print).

After the Esc button is pressed, the device swit-

ches over to the parameterise mode.

The required menu should then be selected with

the ↑ and ↓ buttons. Now press the CR button

to access the required submenu. The required

value in the submenu can be set with the ↑ and

↓ buttons and saved with the CR button. If a

value is changed with the ↑ and ↓ buttons, the

display will fl ash until the value has been saved.

By pressing the Esc button, the unsaved values

can be undone – the system jumps back to the

previous menu.

The Esc button must be pressed if you want

to exit the parameterise mode.

The abbreviation for the current menu is dis-

played on the lower area of the display and the

current and the numerical value is displayed on

the upper area of the display.

The set parameters remain stored after the sup-

ply voltage has been switched off.

Fig. 2

20

15

C

R

E

s

c

10

5

®

-Multiplexer» and «9600 Baud». The

+ 6

940 ò

– 7

BN

+ 8 V

+ 1

BU

– 2

NAMUR

+ 9

Sud

– 10

Paramétrage et réglages

Le IM21… est paramétré et réglé par bouton-

®

poussoir, l’interface de courant par le proto-

cole HART

®

ou par le DTM et le PC (voir aussi

„installation du logiciel PACTware™ et des DTM

d’appareils», D201354).

L’adaptateur IM-PROG, à acquérir auprès de

TURCK, est utilisé pour la connexion de l’appareil

au PC. Connecter à cet effet le connecteur 3,5

mm à le IM21… par la connexion PC et le con-

necteur RS232 à l’interface série du PC. Mettre

le «Com-DTM» sur «HART

Baud». Les réglages peuvent être sélectionnés

ou introduits de manière numérique dans les

champs du DTM et sont auto-explicatifs.

Blocage de la fonction de paramétrage par

bouton

La fonction de paramétrage peut être bloqué

par le PC à l’aide du logiciel correspondant

(PACTware™/DTM).

Entrée des paramèt. par boutons-poussoirs

Le réglage des paramètres se fait aussi par les 4

boutons-poussoirs Esc, CR, ↑ et ↓ en face fron-

tale. Fig. 3 montre le processus du paramétrage

(le préréglage en sortie d’usine est imprimé en gras).

En appuyant sur le bouton Esc l’appareil passe

au mode de paramétrage. D’abord sélection-

ner le menu principal désiré par les boutons ↑

et ↓. Ensuite appuyer sur le bouton CR pour

sauter dans le sous-menu. Les boutons ↑ et ↓

permettent de régler la valeur désirée dans le

sous-menu et de la sauvegarder par le bouton

CR. Si la valeur est modifi ée par les boutons ↑

et ↓, l’affi cheur clignote jusqu’à la sauvegarde

de la valeur. En appuyant sur le bouton Esc les

valeurs n’étant pas encore sauvegardées peuvent

être annulées. Dans ce cas, on retourne au menu

précédent.

Pour quitter le mode de paramétrage, il faut

appuyer sur le bouton Esc.

La partie inférieure de l’affi cheur indique l’abré-

viation du menu actuel tandis que la partie supé-

rieure indique la valeur numérique actuelle. Les

paramètres réglés restent sauvegardés même

après la désactivation de la tension de service.

12

1

£ 250VAC/

YE

13

120 VDC

£ 500 VA/60 W

14

£ 2 A

2

YE

15

£ 30 V

17

£ 50 mA

3

YE

18

zum PC über IM-PROG / HART

to PC via IM-PROG / HART

au PC par IM-PROG / HART

µP

11 +

0/4…20 mA

R L £ 600 W

16 –

19

Pwr

Power

GN/RD

20

®

-Multiplexer» et «9600

-Modem

®

®

modem

-modem

®

Note for Owners:

Guidesimo.com webproject is not a service center of turck trademark and does not carries out works for diagnosis and repair of faulty turck IM21-14Ex-CDTRi equipment. For quality services, please contact an official service center of turck company. On our website you can read and download documentation for your turck IM21-14Ex-CDTRi device for free and familiarize yourself with the technical specifications of device.

More Measuring Instruments Devices:

  • EDTM CM1030

    4 NON-SCRATCH PADS ON THE BACK OF METERHARD COAT OR SOFT COAT LOW E APPLICATIONSULTRA-SENSITIVE CIRCUITRYSIMPLE BATTERY TEST NO ADJUSTMENTS OR CALIBRATIONS NECESSARYSMALL, PORTABLE CONVENIENT SIZEGENERAL DESCRIPTION:FEATURES:MODEL #CM1030LOW E CONTACT METERRELATED PRODUCTS FROM EDTM, INC.EASY-TO-READINDICATOR01/2001 cm1030opman01.cdrCM1030 WARRANTYThe manufacturer warrants all models of the CM …

    CM1030 Measuring Instruments, 2

  • Ruskin AIRFLOW-IQ

    1Airflow-IQ Start-up & Commissioning GuideAir Quality SolutionsStart-up & Commissioning GuideModel: AIRFLOW-IQElectronic Air Measuring Station with BACnetActuator and Class 1A DamperALL STATED SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT PRIOR NOTICE OR OBLIGATIONII-AIRFLOW-IQ 718/Replaces II-AIRFLOW-IQ 418 ©Ruskin July 2018 …

    AIRFLOW-IQ Measuring Instruments, 24

  • Chauvin Arnoux Ulys MD100

    Seguridad / Safety Usted acaba de adquirir un contador de energía Ulys MD100 y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. — Al recibir el instrumento, controle que esté intacto y que no haya sufrido ningún daño durante el transporte. En caso de problema, contacte el servicio posventa MANUMESURE o su distribuidor para las posibles reparaciones o sustituciones. — Para conseguir …

    Ulys MD100 Measuring Instruments, 2

  • PASCO EM-3556

    Product Manual 012-16529B800-772-8700 www.pasco.com Modular Circuits Advanced Expansion Kit EM-3556 Included Equipment Item Qty 1 Gratnells Case with foam, tray, and lid 1 2 Speaker Module 1 3 DC Buzzer Module 1 4 Diode Module 1 5 Solar Cell Module 1 6 MOSFET Module 1 7 Two Terminal Module 1 8 Bipolar Junction Transistor Module 1 9 Jumper Clips 15 10 Transistors: 2 2 2 N-channel MOSFET (2N7000-TA) …

    EM-3556 Measuring Instruments, 4

Recommended Documentation:

Drehzahlwächter

IM21-14Ex-CDTRi

Gerätekurzbeschreibung

• Einkanaliger Drehzahlwächter

• Frequenz-Strom-Umsetzer

Überwachung von Drehzahlen auf Über

und Unterschreitung sowie Fensterfunktion

Arbeitsbereich 1 mHz…10 kHz

(0,06…600000 min

-1

)

Eigensicherer Eingangskreis Ex ia zum

Anschluss von Sensoren nach

EN 60947-5-6 (NAMUR)

Anwendungsbereich nach ATEX: II (1) GD,

II 3 G

Einbau in Zone 2 zulässig

2 Relaisausgänge und 1 Transistorausgang

parametrierbar als:

Störmeldeausgang

Zwei-Punkt-Schaltbetrieb

(Ein- und Ausschaltpunkt)

Vier-Punkt-Schaltbetrieb (Fensterfunktion)

Impulsteiler (nur Transistor)

Stromausgang 0/4…20 mA (umkehrbar)

• Fortschaltausgang

Verhalten des Analogausgangs bei Fehlern

im Eingangskreis einstellbar

Einfache Parametrierung und Messwert-

erfassung über

vier frontseitige Drucktaster

FDT/DTM-Schnittstelle

die Stromschnittstelle mit HART

®

-Protokoll

Ringspeicher zur Aufnahme der Messwerte

Auslesemöglichkeit von Diagnosebits

über FDT/DTM

Universelle Betriebsspannung

(20…250 VAC/20…125 VDC

Anschlussbelegung (Fig. 2)

19, 20 Betriebsspannungsanschluss

20…250 VAC, AC: 40…70 Hz/

20…125 VDC (unipolar), 3 W

1, 2 Eigensicherer Sensoreingang nach

EN 60947-5-6 (NAMUR)

6, 7 Fortschaltausgang zur Weiter

leitung des NAMUR-Signals

9, 10 Aktivierung der Anlaufüberbrü-

ckung (positive Flanke)

12, 13 Relaisausgang R1

14, 15 Relaisausgang R2

17, 18 Transistorausgang

11, 16 Stromausgang 0/4…20 mA oder

20…4/0 mA

Leitungsanschluss durch anhebende Käfi ge mit

unverlierbaren Schrauben, Anschlussquerschnitt:

1 x 2,5 mm

2

, 2 x 1,5 mm

2

oder 2 x 1 mm

2

mit

Ader-Endhüsen

LED-Anzeigen (Fig. 1)

Pwr Betriebsbereitschaft

grün Betriebsbereitschaft

grün blinkend Force-Modus

rot Gerätefehler

R1 Schaltzustand Relais 1

gelb Relais angezogen

R2 Schaltzustand Relais 2

gelb Relais angezogen

T Schaltzustand Transistor

gelb Transistor leitend

Display rot (zweizeilig), transfl ektiv

Short description

Single-channel rotational speed monitor

Frequency to current converter

Monitoring of rotational speeds for overrange

and underrange as well as window function

Operating range 1 mHz…10 kHz

(0.06…600000 min

-1

)

Intrinsically safe input circuit Ex ia for

sensors according to EN 60947-5-6 (NAMUR)

Area of application acc. to ATEX: II (1) GD,

II 3 G

Installation permitted in Zone 2

2 relay and 1 transistor output which can

be confi gured as

alarm output

two-point controllers (switch on/off point)

four point controllers (window function

pulse divider (transistor only)

Current output 0/4…20 mA (invertible)

Pulse output

Programmable behaviour of the analogue

output with faults in the input circuit

Simple parameterisation and measured value

detection via

four panel push buttons

FDT/DTM interface

current interface with HART

®

protocol

Ring buffer for storing the measured values

Read access to diagnostic bits via FDT/DTM

Universal operating voltage

(20…250 VAC/20…250 VDC

Terminal confi guration (Fig. 2)

19, 20 Operational voltage connection

20…250 VAC, AC: 40…70 Hz/

20…125 VDC (unipolar), 3 W

1, 2 Intrinsically safe sensor input

according to EN 60947-5-6

(NAMUR)

6, 7 Pulse output to transfer the

NAMUR signals

9, 10 Activation of startup delay

(positive edge)

12, 13 Relay output R1

14, 15 Relay output R2

17, 18 Transistor output

11, 16 Current output 0/4…20 mA or

20…4/0 mA

Connection via lifting cages with captive screws,

connection profi le: 1 x 2.5 mm

2

,

2 x 1.5 mm

2

or 2 x 1 mm

2

with wire sleeves

LED indications (Fig. 1)

Pwr Power

green Power on

green fl ashing Force mode

red Device fault

R1 Switching status relay 1

yellow Relay energized

R2 Switching status relay 2

yellow Relay energized

T Switching status transistor

yellow Transistor conducting

Display red (two-line), transfl ective

Rotation speed monitor

IM21-14Ex-CDTRi

Contrôleur de rotation

IM21-14Ex-CDTRi

Description brève de l’appareil

Contrôleur de rotation monocanal

• Convertisseur fréquence-courant

Contrôle de survitesse et de sous-vitesse

ainsi que fonction fenêtre

Plage de travail 1 mHz…10 kHz

(0,06…600000 imp/min)

Circuit d’entrée à sécurité intrinsèque Ex ia

pour le raccordement de détecteurs suivant

EN 60947-5-6 (NAMUR)

Champ d‘application suivant ATEX: II (1) GD,

II 3 G

Montage en zone 2 admissible

2 sorties par relais et 1 sortie transistorisée

programmables comme:

sortie d’alarme

fonction de commutation à deux points

(point d’enclenchem. et de déclenchem.)

fonction de commutation à 4 points

(fonction fenêtre)

diviseur d’impulsions (uniquem. transistor)

Sortie de courant 0/4…20 mA (inversible)

Sortie d’impulsions auxiliaires

Comportement de la sortie analog. réglable

en cas de défauts dans le circuit d’entrée

Paramétrage simple et saisie des valeurs

mesurées par

4 boutons-poussoirs frontaux

interface FDT/DTM

interface de courant avec protocole HART

®

Mémoire annulaire pour l‘enregistrement des

valeurs mesurées

Possibilité de lecture de bits de diagnostic

par FDT/DTM

Tension de service universelle

(20…250 VAC/20…125 VDC)

Raccordement des bornes (Fig. 2)

19, 20 Raccordement tension de service

20…250 VAC, AC: 40…70 Hz/

20…125 VDC (unipolaire), 3 W

1, 2 Entrée détecteur à sécurité

intrinsèque suivant EN 60947-

5-6 (NAMUR)

6, 7 Sortie d’impulsions auxiliaires

pour la transmission du signal

NAMUR

9, 10 Activation de l’inhibition au

démarrage (fl anc positif)

12, 13 Sortie par relais R1

14, 15 Sortie par relais R2

17, 18 Sortie transistorisée

11, 16 Sortie courant 0/4…20 mA ou

20…4/0 mA

Raccordement du câble par des cages levantes

avec des vis imperdables, section raccordable:

1 x 2,5 mm

2

, 2 x 1,5 mm

2

ou 2 x 1 mm

2

avec

cosses

Visualisations par LED (Fig. 1)

Pwr Tension de service

verte Tension de service

verte clignot. mode force

rouge Défaut d’appareil

R1 Etat de commutation relais 1

jaune Relais excité

R2 Etat de commutation relais 2

jaune Relais excité

T Etat de commutation transistor

jaune Transistor passant

Affi cheur rouge (deux lignes), transfl ectif

1 /0608

Table of Contents for turck IM21-14Ex-CDTRi:

  • D201364 0808 *D201364ßß0808* IM21-14Ex-CDTRi Fig. 4 EG-Baumusterprüfbescheinigung EC-Type examination certifi cate Attestation d’examen CE de type II (1) GD [Ex ia] IIC/IIB / II 3 G Ex nA nC [nL] IIC/IIB T4 0102 Nr./No. IBExU 07 ATEX 1132/ IBExU 07 ATEX B 010 X U 0 9,6 V I 0 10,7 mA P 0 25 mW U i 20 V I i 21,3 mA P i 400 mW L i /C i vernachlässigbar/negligible/négligeable L 0 /C 0 – [Ex ia] IIC 100/5/1 mH/10 µH / 510/840 nF/1,2/3,6 µF – [Ex ia] IIB 100/5/1 mH/10 µH / 2,7/4,4/6,3/26 µF – Ex nL IIC 100/5/1 mH/1

  • IM21-14Ex-CDTRi ììì 9 /0608 Wichtige Hinweise zum Einsatz von Geräten mit eigensicheren Strom kreisen Das vorliegende Gerät verfügt an den blau ge kennzeich- neten Klemmen 1 – 10 über Strom kreise der Zündschutzart „Eigensicherheit“ für den Explosionsschutz gemäß EN 60079-11. Die eigensicheren Stromkreise sind von autori- sierten Prüfungsstellen bescheinigt und für die Verwendung in den jeweiligen

  • ì IM21-14Ex-CDTRi ì ì Aout Main menu – analogue outputs I-Out Submenu I – Current output (Fig. 4) F-IL Setting of the frequency (Measuring range start) for an output current of 0 or 4 mA. With underrange, the current sinks linearly to 3.8 mA, if an output current range of 4…20 mA has been selected. F-IH Setting of the frequency (Measuring range start) for an output current o

  • Drehzahlwächter IM21-14Ex-CDTRi Gerätekurzbeschreibung • Einkanaliger Drehzahlwächter • Frequenz-Strom-Umsetzer • Überwachung von Drehzahlen auf Über- und Unterschreitung sowie Fensterfunktion • Arbeitsbereich 1 mHz…10 kHz (0,06…600000 min -1 ) • Eigensicherer Eingangskreis Ex ia zum Anschluss von Sensoren nach EN 60947-5-6 (NAMUR) • Anwendungsbereich nach ATEX: II (1) GD, II 3 G • Einbau in Zone 2 zulässig • 2 Relaisausgänge und 1 Transistorausgang parametrierbar al

  • IM21-14Ex-CDTRi Besondere Bedingungen für den Einsatz in Zone 2 Bei Einbau in Zone 2 muss das Gerät in ein Ge- häuse nach EN 60079-15 mit einer Schutzart min- destens IP54 nach IEC/EN 60529 montiert werden. Bei Einbau in Zone 2 ist das Benutzen der Schalter sowie das Verbinden und Trennen der Anschlüsse von nicht energiebegrenzten Stromkreisen unter Spannung ist nur zulässig, wenn keine explosions- fähige Atmosphäre vorliegt. Für den Versorgungs- str

  • IM21-14Ex-CDTRi Parametrierung und Einstellungen Der IM21… wird parametriert und eingestellt entweder über den Drucktaster, die Stromschnitt- stelle mit HART ® -Protokoll oder per DTM und PC (siehe auch beigefügte Dokumentation „Software- Installation PACTware™ und Geräte-DTMs“, D201354). Der bei TURCK zu beziehende Adap- ter IM-PROG dient zur Verbindung zwischen dem IM21… und dem PC. Verbinden Sie dazu den 3,5-mm-Stecker über den Anschluss PC mit dem Messverstärker und den RS23

  • IM21-14Ex-CDTRi bzw. Fensterfunktion parametriert ist, für die eingestellte Zeit (0,1…25 s) zwangs- aktiviert und die Meldung einer Unter- drehzahl während der Anlaufphase ver- hindert. Die Anlaufüberbrückung wird entweder durch Kurzschließen der Klem- men 9, 10 oder durch Anlegen der Be- triebsspannung gestartet. DSOn Dynamische Anlaufüberbrückung: Die Anlaufüberbrückungzeit

  • IM21-14Ex-CDTRi Fig. 3 Übersicht – Parametereingabe/Overview – Parameter input/Aperçu – entrée des paramètres Hauptmenü: Einstellung der Eingangsparameter, analogen und digitalen Ausgangsparameter, Ringspeicher und Geräte-Identifi kation/ Main menu: Adjustment of input parameters, analogue and digital output parameters, ring buffer and identifi cation of device/ Menu principal: Réglage des para

  • ì 2-Spt Untermenü II – Zwei-Punkt-Betrieb Der Zwei-Punkt-Schaltbetrieb dient zur Über- wachung der Unterdrehzahl (0 < Off < On) bzw. Überdrehzahl (0 < On < Off). Im Untermenü von „2-Spt” wird über die Funktionen „On“ und „Off“ der Ein- und der Ausschaltpunkt festgelegt. Off Ausschaltpunkt im Zwei-Punkt-Betrieb für die Überwachung von Unter- bzw. Überschreitung. On Einschaltpunkt im Zwei-Punkt-Betrieb

Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

You can ask a question, express your opinion or share our experience of turck IM21-14Ex-CDTRi device using right now.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Mystery mtv 3207w сервис мануал
  • Киберпанк 2077 руководство
  • Ягуар f pace руководство по эксплуатации
  • Инструкция по первой медицинской помощи в доу
  • Хорт лайт дезинфицирующее средство инструкция по применению