Ингалятор анд 232 инструкция по применению

CN-233 — компрессорный ингалятор, предназначенный для лечения и профилактики острых и хронических заболеваний дыхательных пу­тей.

• Надежный: 5 лет гарантии (на основной блок).
• Простое управление одной кнопкой.
• С функцией защиты компрессора от перегрева.
• Для всей семьи: взрослая и детская маски в комплекте.
• Удобный кейс для хранения и переноски в комплекте.

• Ингалятор — это медицинский прибор. Проконсультируйтесь со специалистом, чтобы правильно подобрать лекарственный препа­рат, определить дозу применения и режим ингаляции.
• Используйте прибор только по прямому назначению — для прове­дения ингаляционной терапии. Иное использование прибора не­допустимо и может быть опасным.
• Не заливайте в емкость для лекарства препараты, которые не были назначены специалистом. При несоблюдении указанной специ­алистом дозировки и способа применения они могут быть опасны для здоровья.
• Используйте только водные лекарственные растворы.
• Соблюдайте правила приготовления раствора для ингаляции, из­ложенные в инструкции к лекарственному препарату.
• Запрещается использовать эфирные масла и лекарства, содер­жащие эфирные масла, суспензии и растворы, содержащие взве­шенные частицы, в том числе отвары и настои трав, эуффиллин, папаверин, платифиллин, димедрол, как не имеющие субстрата воздействия на слизистой оболочке дыхательных путей.
• Скорость распыления зависит от типа лекарственного препарата.
• Интенсивность распыления зависит от температуры лекарственно­го средства: чем она выше, тем мощнее ингаляционный поток.
• Не используйте прибор без жидкости.
• Не допускайте попадания аэрозоля в глаза.
• Не трясите прибор во время использования.
• Не оставляйте без присмотра включенный прибор.
• После длительного перерыва в использовании и после каждого использования очистите все детали прибора, руководствуясь пра­вилами подраздела ЧИСТКА ПРИБОРА раздела ХРАНЕНИЕ ПРИ­БОРА И УХОД ЗА НИМ.
• Выключайте прибор перед чисткой, заполнением и после каждого использования.
• Прибор не содержит деталей, которые могут быть отремонтиро­ваны самостоятельно. Не разбирайте прибор. Никогда не исполь­зуйте неисправный прибор, при обнаружении неисправностей об­ратитесь в Сервисный Центр ООО «ЭЙ энд ДИ РУС».
• Используйте только те принадлежности к прибору, которые входят в комплект или предлагаются производителем именно для этой модели ингалятора.
• Не допускайте ударов по прибору. Это может привести к его повреж­дению.
• Основной блок прибора не является влагозащищенным. Не до­пускайте попадания жидкости на основной блок, не погружайте прибор в воду.
• Не допускайте попадания лекарственных препаратов на основной блок.
• Не прикасайтесь к сетевому шнуру мокрыми руками и не опускай­те шнур в воду и другие жидкости.
• Не используйте прибор вблизи открытых источников газа, кисло­рода или в местах применения аэрозольных спреев.
• Чтобы исключить сбои в работе прибора, вызванные электромаг­нитными помехами, создаваемыми другим электронным обору­дованием, не используйте прибор вблизи мобильных телефонов, микроволновых печей и другого оборудования.
• Не допускайте самостоятельного использования прибора детьми и людьми с ограниченными возможностями.

• Ларингит
• Ларинготрахеит
• Бронхит
• Хроническая обструктивная болезнь легких
• Бронхиальная астма
• ОРВИ
• Пневмония
• Для лечения заболеваний все отделов дыхательных путей: верхних и нижних

• Повышение температуры более 37,5 °С
• Носовые кровотечения или склонность к ним
• При заболеваниях легких и сердца с явлениями выраженной сер­дечнососудистой или дыхательной недостаточности
• Детский возраст до 1 года

Основной блок и все принадлежности, за исключением кейса, сетевого шнура, гарантийной карты и руководства по эксплуатации упакованы в целлофановые пакеты внутри индивидуальной упаковки из картона. Кейс, сетевой шнур, гарантийная карта и руководство по эксплуатации располагаются внутри индивидуальной упаковки из картона.

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ОПИСАНИЕ РАБОТЫ
Ёмкость для лекарства Предназначена для залития лекарства, кото­рое впоследствии будет распыляться
Маска респираторная для детей Предназначена для крепления к ёмкости для лекарства и передачи распыляемого лекарства в лёгкие пользователя
Маска респираторная для взрослых Предназначена для крепления к ёмкости для лекарства и передачи распыляемого лекарства в лёгкие пользователя
Трубка соединительная Предназначена для соединения ёмкости для лекарства и основного блока в корпусе
Насадка для рта Предназначена для крепления к ёмкости для лекарства и передачи распыляемого лекарства в лёгкие пользователя
Кейс (сумочка) для хра­нения и переноски Предназначен для хранения основного блока и принадлежностей
Коробка упаковочная картонная Предназначена для хранения основного блока и принадлежностей
Шнур сетевой Предназначен для питания прибора от быто­вой сети переменного тока
Руководство по экс­плуатации Предназначено для информирования пользователя о правильном и безопасном использовании прибора, его функциональных особенностях, технических характеристиках, комплектации, адресах производителя, за­водов изготовителей и импортере
Гарантийная карта Предназначена для информирования пользо­вателя об условиях гарантии на прибор
Фильтр воздушный Предназначен для очистки от пыли (фильтрова­ния) воздуха, поступающего внутрь основного блока.

• Перед первым использова­нием или после длительного хранения очистите прибор в соответствии с правилами под­раздела ЧИСТКА ПРИБОРА, раздел ХРАНЕНИЕ ПРИБОРА И УХОД ЗА НИМ.
• Убедитесь, что прибор выклю­чен (кнопка ВКЛ / ВЫКЛ при­ведена в положение «О»).
• Поместите ингалятор на ров­ную, устойчивую поверхность.
• Снимите верхнюю крышку ем­кости для лекарства, аккурат­но повернув ее против часовой стрелки (рисунок 1).
• Убедитесь, что отбойник при­креплен к крышке ёмкости пра­вильно. Он должен находиться в пазах (рисунок 2).

  
• Заполните нижнюю часть ем­кости назначенным врачом ле­карственным препаратом (ри­сунок 3).

 
• Установите крышку емкости для лекарства на место и закройте ее, аккуратно повернув по ча­совой стрелке (рисунок 4).

 
• Подключите один конец со­единительной трубки к коннек­тору, находящемуся в нижней части прибора (рисунок 5).

 
• Другой конец соединительной трубки подсоедините к емкости для лекарства (рисунок 6).

 
• Подсоедините насадку для рта или респираторную ма­ску к верхней части емкости для лекарства (рисунки 7-8).

 
• Убедитесь, что кнопка ВКЛ / ВЫКЛ находится в положе­нии «О» (прибор выключен).
• Включите вилку сетевого шну­ра в розетку.

 ВНИМАНИЕ!
• Не используйте какие — либо лекарственные препараты без предварительной консульта­ции со специалистом. При несоблюдении указанной врачом дозировки и способа применения они могут быть опасны для здоровья.
• Соблюдайте правила при­готовления раствора для ингаляции, изложенные в ин­струкции к лекарственному препарату.
• Обратите внимание, что некоторые растворы могут плохо распыляться, что не свидетельствует о неисправ­ности прибора.
• Запрещается использовать эфирные масла и лекар­ственные средства, содер­жащие масла.

Правила проведения ингаляции
Ингаляционная терапия — эффективный и быстрый способ доставки лекарственных веществ в верхние и нижние дыхательные пути. Ингалируемое вещество практически не всасывается в кровь, а также почти не оказывает побочных действий на другие органы и системы, как это бывает при приеме таблеток или при инъекциях.
1. Ингаляции следует проводить не ранее, чем через 1-1,5 часа после еды, при этом не следует отвлекаться на разговоры и чте­ние. После ингаляций в течение 1 часа не рекомендуется раз­говаривать, принимать пищу, выходить на улицу (в прохладную погоду).
2. При заболеваниях носа, околоносовых пазух и носоглотки вдох и выдох необходимо делать через нос, используя маску. Дышать следует спокойно, без напряжения.
3. При заболеваниях горла и гортани вдох и выдох следует делать через рот, используя маску или насадку для рта. Дышать следу­ет спокойно, в обычном режиме.
4. При заболеваниях трахеи, бронхов, легких рекомендуется вды­хать аэрозоль через рот, используя маску или насадку для рта. Дышать следует глубоко и ровно.
5. Большинство растворов для ингаляции готовят на основе физи­ологического раствора: 0,9% хлорида натрия (NaCl). Он ис­пользуется в качестве растворителя и увлажнителя.
6. Хранить приготовленный раствор нужно в холодильнике не бо­лее суток. Перед употреблением обязательно подогреть до ком­натной температуры.
7. Курс лечения зависит от сложности заболевания и применяе­мого препарата (от 5 до 10 дней).
Перед проведением ингаляции обязательно проконсульти­руйтесь со специалистом!

Использование прибора
Включите прибор, приведя кноп­ку ВКЛ / ВЫКЛ в положение «I». Аэрозоль будет выходить через насадку для рта или респиратор­ную маску.
Возьмите насадку в рот и вдыхай­те аэрозоль через рот (рисунок 9). Дыхание должно быть ровным.

 
• Для проведения ингаляции сразу на все участки дыхательных пу­тей используйте респираторные маски (рисунок 10).

 
• Для окончания ингаляции приве­дите кнопку ВКЛ / ВЫКЛ в по­ложение “0”.
• Отсоедините сетевой шнур от сети переменного тока.
ВНИМАНИЕ! Мотор компрессора имеет функцию температурной защиты, которая способствует автоматическому отключению прибора в том случае, если ингалятор начинает перегреваться

Проблема Возможная причина Рекомендуемые действия
Прибор не включается Сетевой кабель не­правильно подключен, либо не подключен к сети переменного тока Убедитесь, что сетевой кабель правильно подключен к сети переменного тока
Лекарственный препарат не распыляется или распыляется в недостаточном количестве Недостаточное или избыточное количе­ство лекарственного препарата в емкости для лекарств Убедитесь, что в емкости для лекарств находится достаточ­ное количество лекарственно­го препарата
Непроходимость
внутри трубки
Убедитесь, что трубка свобод­на для движения ингалируе­мого вещества
Прибор функциониру­ет под углом к горизон­тальной поверхности Убедитесь, что наклон прибо­ра не выше 45° к горизон­тальной поверхности
Загрязнен воздушный фильтр Замените воздушный фильтр на новый
Прибор отключился Прибор или комплекту­ющие части загрязнены Убедитесь, что прибор и ком­плектующие части чистые
Ингалятор перегрелся 1. Выключите прибор, пере­ведя кнопку ВКЛ / ВЫКЛ
в положение «0».
2. Отключите прибор от сети переменного тока.
3. Дайте прибору остыть в течение 30 минут после авто­матического отключения
Закрыто отверстие прибора для доступа воздуха к компрессору Не накрывайте прибор (ком­прессор) во время его работы
Прибор рабо­тает аномально громко Неправильно вставлен воздушный фильтр Правильно вставьте воздуш­ный фильтр

Внимание! Если вышеперечисленные действия не устранили проблему, обратитесь в Сервисный центр ООО «ЭЙ энд ДИ РУС»

Чистка прибора
• Прибор необходимо чистить до и после каждого использования.
• Выключите прибор и отключите его от электросети.
• Тщательно промойте теплой водой соединительную трубку, ре­спираторные маски, насадку для рта, емкость для лекарства.
• Для очистки емкости для лекарства снимите крышку емкости для лекарства, повернув ее верхнюю часть против часовой стрелки, отсоедините отбойник и тщательно промойте все части емкости. Удостоверьтесь, что отверстие в отбойнике не закупорено, это может снизить эффективность распыления. Не используйте посторонние предметы при очистке отбойника.
• Протрите основной блок мягкой тканью, смоченной водой. Не используйте порошковые или мыльные растворы. Не опускайте прибор в воду.
• Просушите все детали прибора.
• После того, как все детали высохнут, соберите ингалятор. Если прибор не будет использоваться, уберите его в кейс для хране­ния.
• В случае сильного загрязнения соединительная трубка, респи­раторные маски, насадка для рта, емкость для лекарства и воз­душные фильтры должны быть заменены на новые.
• Соединительную трубку, респираторные маски, насадку для рта, емкость для лекарства и воздушные фильтры можно при­обрести в Сервисном центре ООО «ЭЙ энд ДИ РУС».
• Стерилизация прибора и комплектующих к нему не предусмо­трена.
Смена фильтра
• Удалите использованный фильтр из компрессора, открыв крыш­ку фильтра.
• Вставьте новый фильтр, закройте крышку фильтра.
Внимание! Не используйте хлопковые или иные материалы в качестве фильтра для прибора.
• Не мойте и не чистите фильтр.
• Меняйте фильтр каждые 30 дней при регулярном использова­нии или если цвет фильтра становится серым.

• Избегайте резкого перепада температур и повышенной влаж­ности.
• Оберегайте прибор от загрязнения, ударов и пыли.
• Не подвергайте прибор воздействию прямых солнечных лучей.
• Не допускайте попадания воды на поверхность корпуса во из­бежание удара электрическим током при дальнейшем исполь­зовании.
• Не храните и не переносите ингалятор, содержащий лекар­ственные препараты.
• Храните прибор отключенным от электросети.
• Храните прибор с открытой крышкой воздушного фильтра.
• Храните прибор в недоступном для детей месте.

По окончании срока службы прибор подлежит отдельной утилизации. Не уничтожайте прибор вместе с неотсортированными бытовыми отходами.

10 лет.

Производитель: 
A&D Company, Ltd., 3-23-14, Higashi-Ikebukuro, Toshima-ku, Tokyo, 170-0013, Japan/ Эй энд Ди Компани, Лтд., Япония, 3-23-14, Хигаши-Икебукуро, Тошима-ку, Токио, 170-0013 Япония Место производства:
1. A&D Company Ltd., 1-243 Asahi, Kitamoto-shi, Saitama-ken, 364­8585, Japan/Эй энд Ди Компани Лтд., 1-243 Асахи, Китамото-ши, Сайтама-кен, 364-8585, Япония.
2. Shenzhen Bi-Rich Medical Devices Co. Limited, The 1st Building of No. 10, Xinqiao GangZai Road, Xinqiao Street, Boa’An District, 518125, Shenzhen City, Guangdong Province, P.R. China / Шеньжень Би-Рич Медикал Девайсез Ко. Лимитед, 1 Билдинг №10, Синьцяо ГангЗай Роад, Синьцяо Стрит, БаоАн Дистрикт, 518125, Шеньжень Сити, Гуангдонг Провинс, Китай
3. A&D Electronics (Shenzhen) Co., Ltd., 1-5/F, Building #4, Hengchan- grong High Tech Industry Park, Shangnan East Road, Hongtian, Shajing, Bao’an District, Shenzhen, Guangdong, 518105, P.R. China/Эй энд Ди Электроникс (Шеньжень) Ко., Лтд., 1-5/Ф, Билдинг №4, Хенгчангронг Хай Тек Индастри Парк, Шангнан Ист Роад, Хонгтиан, Шажинг, Баоан Дистрикт, Шеньжень, Гуангдонг, 518125, Китай;
4. Vega Technologies Inc., Yang-Wu District, Da Lang Town, Dong Guan City, Guang Dong Province, China/ Вега Текнолоджиз Инк. Янг Ву Дистрикт, Да Лянь Таун, Донг Гуан Сити, Гуанг Донг Провинс, Китай
5. Dongguan Polygreen Technology Co., Ltd., Hsinchiao Industrial Zone, Huangjiang, Dongguan, Guangdong, China/ Донггуан Полигрин Текнолоджи Ко., Лтд., Синьцзяо Инастриал Зоун, Хуангджанг, Донггуан, Гуангдонг, Китай.
Импортер: 
ООО «ЭЙ энд ДИ РУС»
Адрес: Россия, 117545 г. Москва, ул. Дорожная, д.3, корп.6, комн. 8б.
Тел: 8 800 200-03-80

Информация о лекарственных препаратах, размещенная на AptekaMos.ru, не должна использоваться неспециалистами для самостоятельного принятия решения об их покупке и применении без консультации врача.
Свидетельство о регистрации средства массовой информации ЭЛ № ФС77-44705 выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) 21 апреля 2011 года.

Инструкция AND CN-232 для устройства ингалятор содержит страницы на русском языке.

Размер файла: 1.31 MB. Состоит из 12 стр.

Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF

Информация о товаре носит справочный характер и не является публичной офертой. Характеристики, комплект поставки и внешний вид товара могут отличаться от указанных или быть изменены производителем без предварительного уведомления. Перед покупкой проверяйте информацию на официальном сайте производителя.

Если вы заметили ошибку или неточность в описании товара, пожалуйста, выделите часть текста с ошибкой и нажмите кнопку «Сообщить об ошибке».

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Столешница из эпоксидной смолы своими руками пошаговая инструкция фото
  • Краска для волос оллин профессионал инструкция по применению
  • Летрозол инструкция по применению для мужчин
  • Руководство прокуратуры волгограда
  • Корилип нео свечи для детей инструкция цена отзывы