Компрессорный небулайзер B.Well PRO-110 обладает возможностями профессиональных приборов и соответствует Европейскому стандарту для небулайзеров EN 13544-1
Малый размер частиц ≈3,16 мкм позволяет лекарству глубоко проникнуть в нужный отдел легких для быстрого выздоровления. Высокая скорость распыления 0,4 мл/мин сокращает время процедуры.
Ингалятор-небулайзер PRO-110 подойдет для взрослых и детей. Надежный компрессор нового поколения, компактный дизайн, пониженный уровень шума делают этот прибор удобным для всей семьи. В комплект PRO-110 входят не только мундштук и маски для детей и взрослых, но и насадка для носа, которая позволяет использовать небулайзер при насморке.
Способ применения и дозировка Ингалятор компрессорный «B.Well» PRO-110Перед началом использования, внимательно изучите данное руководство по эксплуатации. Сохраняйте его в течение всего срока службы прибора.Данный прибор предназначен только для ингаляционной терапии. Используйте прибор согласно данной инструкции и предписаниям Вашего лечащего врача. Любое иное применение считается неправильным, а, следовательно, опасным. Прибор не подходит для использования с огнеопасными анестезирующими смесями, легко воспламеняющимися при контакте с воздухом, кислородом и закисью азота.Прибор не подходит для анестезии и легочной вентиляции.Правила использования небулайзера: может применяться весь перечень лекарственных препаратов, рекомендованных для небулайзерной терапии.Тип лекарственного средства, дозу и режим введения может назначить только лечащий врач.Используйте те виды насадок из комплекта небулайзера, которые рекомендованы Вашим лечащим врачом в зависимости от заболевания.Используйте насадку для ингаляции через нос только в случае, если она рекомендована к использованию Вашим лечащим врачом. Никогда не вводите насадку в нос, подносите ее как можно ближе к носу.Прежде чем использовать лекарственное средство, проверьте, есть ли у него противопоказания к применению в небулайзере.Внимательно следите за сроком годности разрешенных к использованию растворов. Не используйте растворы с истекшим сроком годности.Во избежание распространения инфекций, не рекомендуется использование одних и тех же комплектующих различными пациентами.Очистку и дезинфекцию комплектующих необходимо проводить каждый раз после использования прибора, а также, если вы используете комплектующие первый раз и/или после длительного хранения! Удостоверьтесь, что детали должным образом продезинфицированы и высушены, после чего храните их в чистом месте.Всегда очищайте небулайзер и его составные части от остатков лекарственных веществ и моющих средств. Никогда не оставляйте очищающий раствор в распылителе, мундштуке или воздушной трубке!Небулайзер и его компоненты нельзя сушить в микроволновой печи, феном или с помощью других бытовых приборов.Во время использования небулайзера не закрывайте вентиляционные отверстия прибора. При использовании не накрывайте небулайзер одеялом, полотенцем и т.д. Никогда не размещайте прибор в месте, где существует угроза прекращения доступа воздуха к этим отверстиям.Храните прибор в недоступном для детей месте. Прибор содержит мелкие детали, которые могут быть проглочены ребенком. Ребенок может запутаться в шнуре/ воздушном шланге и задохнуться. Дети и люди с ограниченными возможностями могут пользоваться прибором только под присмотром взрослых.Не подвергайте прибор воздействию вредных паров или летучих веществ.Не наливайте в распылитель более 8 мл лекарственного раствора.Во время использования не наклоняйте распылитель более чем на 45 градусов, не трясите его.Не перегибайте воздушный шланг как во время хранения, так и во время использования небулайзера.Не роняйте прибор и не подвергайте его повреждениям.Не блокируйте крышку воздушного фильтра.Прибор одобрен только для использования человеком. Используйте его только по назначению.Опасность поражения электрическим током.Используйте только оригинальные комплектующие и аксессуары.Прибор не защищен от проникновения жидкости, не смачивайте его.Нельзя прикасаться к прибору мокрыми или влажными руками.Нельзя подвергать прибор воздействию природных факторов.Перед очисткой прибора его необходимо выключить и отсоединить от электросети.Отключать прибор от сети необходимо сразу после прекращения сеанса терапии.Не отсоединяйте распылитель при работающем приборе.Устанавливайте прибор на ровную, устойчивую поверхность во время использованияНе погружайте прибор в воду.Не используйте прибор, если поврежден сетевой шнур или штепсель. Замена сетевого шнура должна осуществляться только в авторизованном сервисном центре. Не допускайте контакта сетевого шнура с горячими поверхностями.Не тяните за шнур или за прибор, чтобы отключить его от электросети.На правильное функционирование прибора могут влиять электромагнитные помехи, превышающие допустимые пределы, указанные в Европейских стандартах.Если на данный прибор воздействует другой электрический прибор, переместите его в другое место и подключите к другой розетке.Не вскрывайте корпус прибора.Прежде чем подключить прибор к электросети, удостоверьтесь, что рабочее напряжение электросети совпадает с указанным на приборе. Величина рабочего напряжения сети указана на дне небулайзера.В случае если указанное на дне небулайзера рабочее напряжение не совпадает с напряжением электросети, обратитесь к специалисту для решения проблемы.В целом, не рекомендуется использование удлинителей и тройников. Если их использование необходимо, используйте те виды, которые соответствуют стандартам безопасности.Сборка прибора должна проводиться согласно данной инструкции. Неправильная сборка может стать причиной нанесения ущерба людям, животным или вещам. В этом случае производитель не несет ответственности за причиненный ущерб.Если Вы решили больше не пользоваться прибором, необходимо утилизировать его согласно действующим правилам.Установите прибор таким образом, чтобы легко было произвести отключение.Подготовка прибора к работе:Проверяйте прибор перед каждым использованием с тем, чтобы обнаружить возможные неисправности и/ или повреждения, вызванные транспортировкой и/или хранением.При проведении ингаляции сидите ровно и расслабленно за столом (не в кресле) для того, чтобы не сжимать дыхательные пути и не снижать эффективность процедуры.Комплектующие должны использоваться только одним пациентом, не рекомендуется использование одних и тех же комплектующих несколькими пациентами.Перед работой с небулайзером тщательно вымойте руки.Достаньте прибор и его комплектующие из коробки. Проверьте прибор на наличие видимых повреждений или дефектов, обратите особое внимание на наличие трещин в корпусе прибора, которые могут обнажить электрические компоненты. Проверьте целостность комплектующих.Очистите и продезинфицируйте распылитель, мундштук, насадку для ингаляции через нос, маску для лица (если их используют в первый раз после длительного хранения прибора и/или в том случае, если ими пользуются несколько человек). Перед тем, как использовать прибор, очистите его.Установите небулайзер на ровную устойчивую поверхность таким образом, чтобы при проведении ингаляций было удобно пользоваться распылителем, аксессуарами и кнопкой включения / выключения.Перед использованием прибора убедитесь:что все детали подсоединены должным образом;что воздушный фильтр находится внутри крышки фильтра;что воздушный фильтр чист (если воздушный фильтр изменил цвет или использовался длительное время, замените его новым).Подготовка распылителя к работе:Откройте распылитель, повернув крышку против часовой стрелки.Убедитесь, что диффузор правильно установлен внутри распылителя.Залейте необходимое количество прописанного врачом раствора в емкость для лекарств.Закройте распылитель, совместив две его части и повернув крышку по часовой стрелке. Удостоверьтесь, что распылитель плотно закрыт.Емкость для лекарств вмещает от 2 до 8 мл.На емкости для лекарств нанесена шкала. Она служит для примерной оценки емкости лекарственного раствора.Подсоединение воздушного шланга:Присоедините воздушный шланг к разъему для воздушного шланга компрессора. Присоедините другой конец воздушного шланга к разъему для воздушного шланга распылителя.Убедитесь, что воздушный шланг подсоединен надежно, во избежание утечек воздуха.Во время подсоединения воздушного шланга не пролейте лекарство, держите распылитель строго вертикально. Подсоедините маску или мундштук к распылителю.Убедитесь, что выключатель находится в выключенном положении: «О».Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.Прежде удостоверьтесь, что напряжение электросети совпадает с рабочим напряжением прибора.Включите прибор — положение «I».Порядок работы изделия:Держите распылитель строго вертикально.Не наклоняйте распылитель более, чем на 45 градусов.Если угол наклона больше 45 градусов, лекарственное средство может вытечь в рот.Нажмите на выключатель, чтобы он находился в положении «I». Компрессор включится и начнется распыление.Проводите ингаляцию в соответствии с предписаниями Вашего лечащего врача. Используйте предписанные врачом насадки.Температура вдыхаемого аэрозоля зависит от температуры окружающей среды и температуры лекарственного раствора. Если раствор хранился в холодильнике, перед употреблением его рекомендуется довести до температуры 16-20 С.Использование мундштука:Возьмите мундштук в рот и во время ингаляции дышите ровно.Для лечения нижних дыхательных путей у взрослых и детей старше 5 лет рекомендуется использовать мундштук.Использование масок:Наденьте маску таким образом, чтобы она закрывала нос и рот, и проводите ингаляцию лекарственного средства. Вдыхайте и выдыхайте через маску.Для лечения верхних дыхательных путей рекомендуется использовать маску. Она позволяет орошать всю полость носа, глотки, а также гортань и трахею.Детям от 1 года до 5 лет рекомендуется использовать детскую маску. Детям до 1 года — младенческую.После завершения ингаляции выключите прибор, переместив выключатель в положение «О», отключите прибор от электросети.Очистите небулайзер.В воздушном шланге может образоваться конденсат. В случае его появления, отсоедините воздушный шланг от распылителя, включите компрессор и просушите воздушный шланг до удаления жидкости.Не храните воздушный шланг, если в нем остались конденсат или влага. Это может привести к бактериальной инфекции.Отключите прибор от электрической розетки.После процедуры необходимо прополоскать рот кипяченой водой комнатной температуры, а если вы использовали маску — промыть глаза и лицо водой.Прибор может работать в течение 30 мин без перерыва, после чего ему необходимо дать остыть в течение 30 мин. |
Небулайзеры B.Well PRO-110 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Вы можете скачать инструкцию к B.Well PRO-110 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Полезные видео
Остались вопросы?
Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему
Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к B.Well PRO-110?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как можно распечатать инструкцию?
Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.