ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ
НАЦИОНАЛЬНЫЙ
СТАНДАРТ
РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ
ИНСТРУМЕНТ АБРАЗИВНЫЙ
Требования безопасности
EN 12413:2007
Safety requirements for bonded abrasive products (MOD)
EN 13743:2009 Safety requirements for coated abrasive products (MOD)
Издание официальное
Москва Стандартинформ 2012 |
Предисловие
Цели и принципы стандартизации в Российской Федерации установлены Федеральным законом от 27 декабря 2002 г. № 184-ФЗ «О техническом регулировании», а правила применения национальных стандартов Российской Федерации — по ГОСТ Р 1.0-2004 «Стандартизация в Российской Федерации. Основные положения»
Сведения о стандарте
1 РАЗРАБОТАН Федеральным государственным унитарным предприятием «Всероссийский научно-исследовательский институт стандартизации и сертификации в машиностроении» (ФГУП «ВНИИНМАШ»)
2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 95 «Инструмент»
3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 8 ноября 2011 г. № 520-ст
4 Настоящий стандарт включает в себя модифицированные основные нормативные положения следующих европейских региональных стандартов:
ЕН 12413:2007 «Требования безопасности для абразивной продукции на связке» (EN 12413:2007 «Safety requirements for bonded abrasive products», MOD);
EH 13743:2009 «Требования безопасности для абразивной продукции из шлифовальной шкурки» (EN 13743:2009 «Safety requirements for coated abrasive products», MOD).
При этом дополнительные положения, учитывающие потребности национальной экономики и особенности национальной стандартизации, выделены курсивом
5 ВЗАМЕН ГОСТ Р 52588-2006
Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты», а текст изменений и поправок — в ежемесячно издаваемых информационных указателях «Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ежемесячно издаваемом информационном указателе «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет
© Стандартинформ, 2012
Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии
Таблица 2 — Предельные рабочие скорости отрезных кругов |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Таблица 3 — Предельные рабочие скорости шлифовальных кругов, собранных из шлифовальных сегментов |
||||||||||||||||||
|
Таблица 4 — Предельные рабочие скорости шлифовальных головок с оправками |
||||||||||||||||||||
|
ГОСТ P 52588—2011
Таблица 5 — Предельные рабочие скорости лепестковых шлифовальных кругов и шлифовальных фибровых дисков |
|||||||||||||||||||||
|
Таблица 6 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7 |
5.4 Коэффициенты пробного пуска fpr должны соответствовать указанным в таблице 7.
|
|||||||||||
Примечание — Для полировальных кругов на связке R коэффициент пробного пуска fpr должен быть равен 1,1. |
5.5 Разрывные нагрузки на шлифовальные бесконечные ленты — в соответствии с техническим документом на шлифовальную шкурку, из которой она изготовлена.
5.6 Предельно допустимые концентрации вредных веществ, аэрозолей и пыли в воздухе рабочей зоны — по ГОСТ 12.1.005.
5.7 Вибрационные и шумовые характеристики ручных шлифовальных машин с использованием кругов — по ГОСТ 12.2.030 и ГОСТ 17770.
5.8 Абразивный инструмент и элементы его крепления должны быть ограждены средствами защиты (кожухом, ограждением, металлическим экраном, колпаком и т. д.), входящими в комплект оборудования.
5.9 Размеры защитного кожуха, материал, из которого он изготовлен, а также тип и максимальные размеры абразивного инструмента должны быть указаны в паспорте оборудования.
5.10 Абразивный инструмент следует эксплуатировать на оборудовании, отвечающем требованиям ГОСТ 12.2.003, ГОСТ 12.2.009, ГОСТ 12.2.010, ГОСТ 12.2.013.0.
5.11 На стационарном оборудовании должны быть предусмотрены устройства:
— для удаления абразивной пыли и отходов шлифования из зоны обработки;
— для защиты рабочего от аэрозолей, образующихся при использовании СОЖ;
— для защиты рабочего от абразивной, металлической и неметаллической пыли,
частиц обрабатываемого материала, образующихся в процессе правки, шлифования, заточки и т. д.
5.12 Крепление кругов (кроме отрезных) — по ГОСТ2270.
Примечания
1 Крепление отрезных кругов — по техническому документу, утвержденному в установленном порядке.
2 Для кругов с наружным диаметром или диаметром отверстия, не предусмотренным ГОСТ 2270, ширину кольцевой прижимной поверхности и высоту фланцев выбирают по ближайшему размеру.
Зазор между отверстием круга и посадочным местом должен быть в пределах допусков на диаметр посадочного отверстия круга и посадок по ГОСТ 2270.
5.13 Между прижимными фланцами и кругом следует ставить прокладки из картона или другого эластичного материала толщиной от 0,5 до 1,0 мм.
Прокладка должна перекрывать всю прижимную поверхность фланца и равномерно выступать наружу по всей окружности не менее чем на 1 мм.
Прокладки не используют для крепления кругов типов: 2, 27, 28, 29, 35, 36, 37; 41 сТ<1 мм; 41, 42 с D< 400 мм на связке BF, круги с D< 20 мм.
Не допускается использовать этикетку на круге в качестве прокладки.
5.14 При закреплении круга не допускается применение насадок на гаечные ключи, ударного инструмента.
5.15 На станках с ручной подачей изделий запрещается использовать рычаг для увеличения усилия прижима обрабатываемых деталей к кругу.
5.16 При обработке кругами изделий, не закрепленных жестко на станке, следует применять подручники. Подручники должны быть передвижными, обеспечивающими установку и закрепление их в требуемом положении.
У станков, имеющих два подручника, каждый подручник должен иметь независимое перемещение. Перестановка подручников во время работы не допускается.
Подручники должны иметь достаточную площадку для обеспечения устойчивого положения обрабатываемого изделия. Подручники следует устанавливать так, чтобы верхняя точка сопри-
8
ГОСТ P 52588—2011
косновения изделия с кругом находилась выше горизонтальной плоскости, проходящей через центр круга, но не более чем на 10 мм.
Зазор между краем подручника и рабочей поверхностью круга должен быть меньше половины толщины обрабатываемого изделия, но не более 3 мм.
Края подручников со стороны круга не должны иметь выбоин, сколов и других дефектов.
5.17 У станков с электромагнитными плитами должны быть блокирующие устройства, обеспечивающие автоматический отвод круга от изделия и выключение перемещения стопа в случае прекращения или падения ниже допустимого значения электрического напряжения.
5.18 При замене электродвигателя шлифовального станка или изменении передаточного отношения привода в паспорте станка должна быть сделана соответствующая запись.
5.19 Круги диаметром не менее 250 мм, а также круги диаметром не менее 125 мм с предельной рабочей скоростью vs не менее 63 м/с перед установкой на станок должны быть отбалансированы в сборе с планшайбой.
Примечание — Круги с предельной рабочей скоростью vs до 50 м/с перед установкой на станок допускается не балансировать в сборе с планшайбой.
5.20 Минимальный диаметр сработанного абразивного инструмента (шлифовальные, заточные, обдирочные, полировальные круги, шлифовальные головки) диаметром не менее 6 мм, в зависимости от вида крепления по ГОСТ 2270, должен соответствовать:
— крепление на оправке диаметром dr‘ d1 + 2 мм;
— крепление на винте с диаметром головки d2: d2 + 2 мм;
— крепление на шпинделе или оправке винтом или гайкой с диаметром головки d2: d2 + 10 мм;
— крепление на шпинделе или оправке фланцами диаметром dr‘ d1 + 20 мм;
— крепление на переходных фланцах диаметрами d1 = d2 винтом или гайкой: d1 (d2) + 20 мм.
5.21 Минимальный диаметр сработанного отрезного круга при креплении его на шпинделе или оправке фланцами наружным диаметром d:
фланца + ^заготовки + 10 мм-
5.22 При уменьшении диаметра круга вследствие его износа частота его вращения может быть увеличена, но без превышения предельной рабочей скорости vs.
6 Проверка соответствия требований безопасности
6.1 Перед испытаниями абразивный инструмент должен быть осмотрен.
Круги на связке V должны быть проверены на отсутствие трещин простукиванием их в подвешенном состоянии деревянным молоточком массой 150—200 г. Круг без трещин должен издавать чистый звук.
Примечание — Круги массой более 16 кг допускается простукивать без подвешивания, при этом удар деревянного молоточка наносят под углом 45° к горизонтальной плоскости.
6.2 Круги, шлифовальные головки, шлифовальные фибровые диски должны быть испытаны на механическую прочность, которая определена коэффициентом запаса прочности SbrH коэффициентом пробного пуска fpr
6.3 Испытания на механическую прочность проводят вращением на стендах, установленных в изолированных участках: для кругов, шлифовальных фибровых дисков — по ГОСТ 30513; для шлифовальных головок — по технической документации, утвержденной в установленном порядке.
Примечание — Допускается применение других стендов, обеспечивающих требования указанного стандарта.
6.4 Испытуемый инструмент, установленный на шпинделе стенда, должен быть заключен в камеру, обеспечивающую защиту работающего от осколков круга при его возможном разрыве.
6.5 Испытательный стенд должен быть снабжен указателем частоты вращения шпинделя и должен иметь блокировку, исключающую включение привода при открытой испытательной камере и открывание камеры при работе испытательного стенда.
6.6 Погрешность частоты вращения шпинделя — ± 5 %. Радиальное биение — не более 0,03 мм.
6.7 Установка и снятие круга массой более 15 кг должны быть механизированы.
9
6.8 Технический осмотр испытательного стенда следует проводить не реже одного раза в 2 мес, а измерение частоты вращения шпинделя — не реже одного раза в 1 мес с обязательной регистрацией результатов в журнале.
6.9 Для испытания кругов с диаметром отверстия, превышающим диаметр шпинделя испытательного стенда, допускается применять промежуточные втулки с наружным диаметром, равным диаметру отверстия круга.
Высота посадочной поверхности промежуточной втулки должна быть не менее половины высоты испытуемого круга.
6.10 Абразивный инструмент, подвергшийся химической обработке или механической переделке, а также срок хранения которого истек, должен быть повторно испытан на механическую прочность.
6.11 Шлифовальные головки диаметром менее 20 мм на механическую прочность допускается не испытывать.
6.12 Испытания на механическую прочность следует проводить без выдержки с испытательной скоростью vbrmjn и со скоростью пробного пуска vpr— у изготовителя и со скоростью пробного пуска vpr— у потребителя.
Примечание — Испытания на механическую прочность кругов, собранных из сегментов, проводят со скоростью пробного пуска vpry потребителя.
6.13 Испытания на сопротивление разрыву шва шлифовальной бесконечной ленты — по ГОСТ 22776 и ГОСТ 30513.
6.14 Результаты испытаний на механическую прочность считают положительными, если круг, шлифовальная головка, шлифовальный фибровый диск не разрушаются при достижении испытательной скорости vbr min или скорости пробного пуска vpr.
6.15 Абразивный инструмент, испытанный на механическую прочность с испытательной скоростью vbrmin, для дальнейшей работы использовать не следует.
6.16 Объем испытаний
6.16.1 У изготовителя
С испытательной скоростью vbrmjn — 0,1 % от партии, но не менее 3 шт.
Примечание — Круги с D > 400 мм и Н > 63 мм испытывают 1 шт. от партии; полировальные круги на связке R испытывают 3 шт. от партии.
Со скоростью пробного пуска vpr— 10 % от партии, но не менее 5 шт.
Объем испытаний шлифовальных бесконечных лент — по ГОСТ 22776.
6.16.2 У потребителя
Со скоростью пробного пуска vpr— 100 %.
Примечание — На абразивном инструменте, выдержавшем испытание, должна быть отметка об испытаниях с указанием порядкового номера и даты испытания.
6.17 Результаты испытаний абразивного инструмента у изготовителя и потребителя должны быть записаны в журнал с пронумерованными страницами, прошнурованный и скрепленный печатью предприятия-изготовителя или предприятия-потребителя.
Форма записи результатов испытаний у изготовителя должна соответствовать указанной в таблице 8.
Таблица 8 |
|||||||||||||||||||||||||
|
ГОСТ Р 52588-2011
Форма записи результатов испытаний у потребителя должна соответствовать указанной в таблице 9.
Таблица 9 |
|||||||||||||||||||||||||
|
6.18 Предельно допустимые концентрации вредных веществ, аэрозолей и пыли контролируют путем систематических анализов.
Периодичность проведения анализов согласовывается с соответствующими организациями.
6.19 При содержании вредных веществ, аэрозолей и пыли в воздухе рабочей зоны в количестве, превышающем допустимые концентрации, работа должна быть прекращена.
7 Информация для потребителя
7.1 На основании требований настоящего стандарта потребителем должны быть разработаны инструкции по безопасности работы с абразивным инструментом.
7.2 Перед установкой на станок абразивный инструмент должен быть осмотрен. Не допускается эксплуатация инструмента с трещинами на поверхности, а также не имеющего отметки об испытании на механическую прочность или с истекшим сроком хранения.
7.3 Гэрантийный срок хранения с момента изготовления:
— абразивного инструмента на связке V — не ограничен;
— абразивного инструмента на связках R, RF, В, BF, Е, MG, PL, BE — 6 мес;
— абразивного инструмента на гибкой основе — 12 мес.
ТА Перед началом работы круги, шлифовальные головки, шлифовальные фибровые диски должны быть подвергнуты вращению вхолостую на шлифовальном станке или ручной шлифовальной машине с рабочей скоростью в течение 2 мин для кругов диаметром до 400 мм и 3 мин — для кругов диаметром свыше 400 мм, шлифовальных бесконечных лент — в течение 2 мин.
7.5 СОЖдолжны быть разрешены для применения соответствующими ведомствами.
7.6 Маркировка
7.6.1 Маркировка абразивного инструмента должна быть четкой и сохраняться при его транспортировании и хранении.
7.6.2 Маркировка абразивного инструмента должна содержать:
a) товарный знак и наименование предприятия-изготовителя;
b) страну-изготовитель, юридический адрес;
c) условное обозначение;
d) номер партии, дату выпуска (месяц и год);
e) штамп технического контроля;
f) знаки безопасности в соответствии с таблицей 10;
11
Гоафическое изображение
Смысловое значение
Работать в защитных очках*
Работать в защитных наушниках
Работать в средствах индивидуальной защиты органов дыхания*
* При обработке на стационарных и переносных станках. |
д) цветные полосы безопасности шириной от 5 до 20 мм в соответствии с таблицей 11.
Таблица 11 |
||||||||||||
|
Примечание — По согласованию с потребителем допускается не наносить цветные полосы безопасности на инструмент, кроме обрезных кругов и кругов для ручных шлифовальных машин.
h) предельную частоту вращения, мин-1;
j) ограничение по применению в соответствии с таблицей 12:
12
Таблица 12 |
||||||||||||
|
k) обозначение настоящего стандарта;
l) знак обращения на рынке для сертифицированной продукции и продукции, подлежащей декларированию о соответствии;
т) штриховой код (при наличии).
7.7 Место нанесения маркировки — по техническому документу на конкретный вид абразивного инструмента.
13
Приложение А (справочное)
Перевод предельных рабочих скоростей кругов в частоту вращения |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Приложение ДБ (справочное)
Сопоставление структуры настоящего стандарта со структурой примененных европейских региональных стандартов
Таблица ДБ.1 |
||||||||||||||||||||||||
|
15
ГОСТ P 52588—2011
Содержание
1 Область применения…………………………………………………………1
2 Нормативные ссылки…………………………………………………………1
3 Термины и определения………………………………………………………2
4 Перечень опасностей………………………………………………………..2
5 Требования безопасности и меры защиты…………………………………………2
6 Проверка соответствия требований безопасности……………………………………9
7 Информация для потребителя…………………………………………………11
Приложение А (справочное) Перевод предельных рабочих скоростей кругов в частоту вращения … 14 Приложение ДБ (справочное) Сопоставление структуры настоящего стандарта со структурой
примененных европейских региональных стандартов……………………..15
УДК 621. 922:658.382:006.354 ОКС 13.100 Т58 ОКП 39 8000
Ключевые слова: инструмент абразивный, требования безопасности, предельные рабочие скорости, скорость пробного пуска, испытательная скорость, коэффициент запаса прочности
Редактор Р.Г. Говердовская Технический редактор В.Н. Прусакова Корректор В. И. Баренцева Компьютерная верстка А.В. Бестужевой
Сдано в набор 31.08.2012. Подписано в печать 25.10.2012. Формат бОхв^/д. Гарнитура Ариал. Усп. печ. л. 2,32. Уч.-изд. л. 1,65. Тираж 141 экз. Зак. 941.
ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ», 123995 Москва, Гранатный пер., 4. www.gostinfo.ru info@gostinfo.ru Набрано во ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ» на ПЭВМ.
Отпечатано в филиале ФГУП «СТАНДАРТИНФОРМ» —тип. «Московский печатник», 105062 Москва, Лялин пер., 6.
|
|||||||||||||||
(ИУС № 9 2015 г.) |
1
ОКС 25.100.70
Поправка к ГОСТ Р 52588-2011 Инструмент абразивный. Требования безопасности
|
|||||||||||||||
(ИУС №7 2017 г.) |
35
НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ИНСТРУМЕНТ АБРАЗИВНЫЙ
Требования безопасности
Abrasive tools.
Safety requirements
Дата введения — 2013—01—01
1 Область применения
Настоящий стандарт распространяется на абразивный инструмент на керамической (V), вулканитовой (R), вулканитовой с упрочняющими элементами (RF), бакелитовой (В), бакелитовой с упрочняющими элементами (BF), шеллаковой (Е), магнезиальной (MG), полимерной (PL), глифта-левой (BE) связках и абразивный инструмент на гибкой основе (шлифовальные лепестковые круги, шлифовальные фибровые диски, шлифовальные бесконечные ленты) с предельными рабочими скоростями vsom 16 м/с.
Стандарт не распространяется на шлифовальный инструмент, изготовленный из текстильных, войлочных, кожаных материалов.
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты:
ГОСТ Р 52781-2007 Круги шлифовальные и заточные. Технические условия (ИСО 525:1999, ИСО 603-1:1999 —ИСО 603-6:1999, ИСО 13942:2000)
ГОСТ Р 53410-2009 Круги зачистные для ручных шлифовальных машин. Технические условия (ИСО 603-12:1999—ИСО 603-14:1999, ИСО 15635:2001, ИСО 13942:2000)
ГОСТ 12.1.005-88 Система стандартов безопасности труда. Общие санитарно-гигиенические требования к воздуху рабочей зоны
ГОСТ 12.2.003-91 Система стандартов безопасности труда. Оборудование производственное. Общие требования безопасности
ГОСТ 12.2.009-99 Станки металлообрабатывающие. Общие требования безопасности ГОСТ 12.2.010—75 Система стандартов безопасности труда. Машины ручные пневматические. Общие требования безопасности
ГОСТ 12.2.013.0-91 (МЭК 745-1—82) Система стандартов безопасности труда. Машины ручные электрические. Общие требования безопасности и методы испытаний
ГОСТ 12.2.030-2000 Система стандартов безопасности труда. Машины ручные. Шумовые характеристики. Нормы. Методы испытаний
ГОСТ 2270-78 Инструмент абразивный. Основные размеры элементов крепления
ГОСТ 17770-86 Машины ручные. Требования к вибрационным характеристикам
ГОСТ 21963-2002 (ИСО 603-15—99, ИСО 603-16—99) Круги отрезные. Технические условия
ГОСТ 22776—77 Изделия из шлифовальной шкурки. Технические условия
ГОСТ 30513-97 Инструмент абразивный и алмазный. Методы испытаний на безопасность
Примечание — При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет или по ежегодно издаваемому ин-
Издание официальное
формационному указателю «Национальные стандарты», который опубликован по состоянию на 1 января текущего года, и по соответствующим ежемесячно издаваемым информационным указателям, опубликованным в текущем году. Если ссылочный стандарт заменен (изменен), то при пользовании настоящим стандартом следует руководствоваться заменяющим (измененным) стандартом. Если ссылочный стандарт отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, применяется в части, не затрагивающей эту ссылку.
3 Термины и определения
В настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:
3.1 механическая прочность: Свойство круга, головки, шлифовального фибрового диска выдерживать центробежные нагрузки без разрушения при предельной рабочей скорости vs.
3.2 рабочая скорость v, м/с: Окружная скорость на периферии круга или головки, при которой производят абразивную обработку.
3.3 предельная рабочая скорость vs, м/с: Окружная скорость, при которой должна обеспечиваться механическая прочность круга или головки.
3.4 частота вращения п, мин-1 или 1/мин: Число оборотов в единицу времени круга или головки при рабочей скорости.
3.5 предельная частота вращения лтах, мин-1 или 1/мин: Число оборотов в единицу времени круга или головки при предельной рабочей скорости.
3.6 скорость пробного пуска vpr, м/с: Окружная скорость, при которой круг или головка испытаны у изготовителя и потребителя.
3.7 коэффициент пробного пуска fpr: Отношение скорости пробного пуска vpr к предельной рабочей скорости vs.
3.8 испытательная скорость vbr mjn, м/с: Окружная скорость, при которой не разрушаются круг или головка под действием центробежной силы и при которой они испытаны у изготовителя.
3.9 коэффициент испытательной скорости fbr: Отношение испытательной скорости vbr mjn к предельной рабочей скорости vs.
2
vbr min
Примечание — S^,- =
3.10 коэффициент запаса прочности круга, включая лепесткового, головки, шлифовального фибрового диска Sbr: Отношение квадрата испытательной скорости к квадрату предельной рабочей скорости.
3.11 закрытая рабочая зона: Зона, в которой проводится обработка на стационарных станках с принудительной механической подачей, включая подвод и отвод детали или круга. При этом работающий защищен от возможного разрыва круга.
4 Перечень опасностей
4.1 При обработке материалов инструментом опасными и вредными факторами являются:
— разрыв круга, шлифовальной головки, шлифовального фибрового диска;
— разрыв шлифовальной бесконечной ленты;
— повышенная вибрация и шум при работе ручными шлифовальными машинами;
— повышенная концентрация вредных веществ, запыленность воздуха рабочей зоны, образование в нем аэрозолей при обработке с использованием смазочно-охлаждающей жидкости (СОЖ).
5 Требования безопасности и меры защиты
5.1 Инструмент следует изготовлять со следующими предельными рабочими скоростями vs 16; 20; 25; 32; 35; 40; 45; 50; 63; 80; 100; 125 м/с.
Таблица перевода предельных рабочих скоростей кругов в частоту вращения приведена в приложении А.
5.2 Предельные рабочие скорости инструмента должны соответствовать указанным в таблицах 1—5.
5.3 Коэффициенты запаса прочности Sbr и испытательной скорости fbr кругов, шлифовальных лепестковых кругов, зачистных лепестковых торцовых кругов, шлифовальных фибровых дисков, шлифовальных головок с оправкой должны соответствовать указанным в таблице 6.
2
Таблица 1 — Предельные рабочие скорости шлифовальных, заточных, обдирочных, зачистных, полировальных кругов |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ГОСТ Р 52588-2011
Тип круга по ГОСТ Р 52781, ГОСТ Р 53410 |
Размер, мм |
Вид шлифовальных станков |
Вид подачи |
Предельная рабочая скорость и5, м/с, на связках |
||||||||
V |
В |
BF |
R |
RF |
Е |
MG |
PL |
BE |
||||
Н < 0,50D |
Стационарные |
Ручная |
63 |
63 |
||||||||
Н < 0,33D |
и переносные |
80 |
80 |
|||||||||
5 |
D < 200 |
Ручные шлифовальные машины |
32; 35; 40 |
50;63 |
||||||||
Е < 0,20Т |
Стационарные |
Механическая |
32; 40; 63 |
32; 40; 63 |
32; 40; 63 |
40 |
||||||
32 |
40; 50 |
40 |
||||||||||
6 |
D < 180 Т< 70 Е > 0,25Т |
Ручные шлифовальные машины |
Ручная |
— |
32; 40; 50; |
— |
— |
|||||
Н <0,67D |
Механическая |
35; 40, 50; 63 |
35; 40; 50; 63 |
50; 63 |
50; 63 |
|||||||
7 |
Н < 0,50D |
Стационарные |
Механическая в закрытой рабочей зоне |
80; 100 |
80; 100 |
80; 100 |
||||||
10 |
Н <0,67D |
Стационарные |
Механическая |
35; 50 |
35; 50 |
35; 50 |
||||||
Механическая |
32; 50 |
32; 40; 50 |
40; 50 |
|||||||||
11 |
Е < 0,20Т |
Стационарные |
Механическая в закрытой рабочей зоне |
63 |
80 |
63 |
— |
50 |
||||
32 |
40 |
40 |
40 |
|||||||||
Е < 0,25Т |
Ручные шлифовальные машины |
Ручная |
— |
32; 40; 50 |
— |
40 |
||||||
Механическая |
32; 50 |
32; 40; 50 |
32; 40; 50 |
40 |
||||||||
12 |
Механическая в закрытой рабочей зоне |
63 |
80 |
63 |
50 |
|||||||
Е<0,50Т |
Стационарные |
Ручная |
32 |
40 |
40 |
|||||||
Механическая |
32; 50 |
32; 40; 50 |
32; 40; 50 |
|||||||||
14 |
Механическая в закрытой рабочей зоне |
63 |
80 |
63 |
— |
|||||||
Ручная |
32 |
40 |
40 |
ГОСТ Р 52588-2011
сл
Тип круга по ГОСТ Р 52781, ГОСТ Р 53410 |
Размер, мм |
Вид шлифоваль- |
Вид подачи |
Предельная рабочая скорость vs, м/с, на связках |
||||||||
ных станков |
V |
В |
BF |
R |
RF |
Е |
MG |
PL |
BE |
|||
20;21; 22;23; 24;25; 26 |
Н < 0,67D |
Механическая |
35; 40; 50; 63 |
35; 40; 50; 63 |
35; 40; 50] 63 |
50; 63 |
||||||
Н < 0,50D |
Стационарные |
80 |
80 |
80 |
||||||||
Н < 0,67D |
Механическая в закрытой рабочей зоне |
40 |
50 |
50 |
||||||||
Н < 0,50D |
100 |
100 |
100 |
— |
||||||||
27; 28 |
D < 230 Н< 22,23 4 < U < 10 |
Ручные шлифовальные машины |
Ручная |
— |
— |
63; 80 |
||||||
Н < 0,67D |
Стационарные |
Механическая |
32; 35; 63 |
32; 35; 50; 63 |
25 |
40; 50 |
||||||
35; 36 |
32 |
50 |
_ |
40 |
||||||||
D < 250 Т <80 |
Ручные шлифовальные машины |
Ручная |
— |
32; 40; 50 |
— |
— |
_ |
— |
— |
|||
37 |
W< 0.17D |
Механическая |
32; 63 |
50; 63 |
40; 50 |
|||||||
Ручная |
32 |
50 |
40 |
|||||||||
Н < 0,67D U < 0,25D |
40 |
50 |
— |
50 |
||||||||
Н < 0,67D Н < 0,005D |
Стационарные |
Механическая |
63 |
63 |
63 |
|||||||
38; 39 |
Н < 0,50D Н < 0,005D |
80 |
80 |
80 |
50 |
— |
||||||
Н < 0,67D Н < 0,025D |
Механическая в закрытой рабочей зоне |
40 |
50 |
50 |
||||||||
Н < 0,50D Н < 0,005D |
125 |
100 |
100 |
ГОСТ Р 52588-2011
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ПРИ РАБОТЕ С АБРАЗИВНЫМ И ЭЛЬБОРОВЫМ ИНСТРУМЕНТОМ
1. Общие требования охраны труда
1.1. Инструкция по охране труда при работе с абразивным и эльборовым инструментом составлена на основании «Правил по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями», утв. Приказом Минтруда России от 17.08.2015г. № 552н (зарегистр. в Минюсте России 02.10.2015г. № 39125) (далее – Правил).
1.2. Инструкция по охране труда при работе с абразивным и эльборовым инструментом устанавливает требования охрана труда при работе со средствами труда, используемыми для воздействия на предмет труда и его изменения, как перемещаемыми работником в ходе выполнения работ, так и установленными стационарно (далее – инструмент и приспособления).
1.3. К работе с абразивным и эльборовым инструментом допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр, инструктаж по охране труда в установленном порядке, обучение по охране труда и безопасным методам выполнения работ, проверку знаний требований инструкции по охране труда.
1.4. Лица, допущенные к работе с абразивным и эльборовым инструментом приводом, должны иметь запись в удостоверении на право выполнения специальных работ.
1.5. При работе с инструментом и приспособлениями возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:
— повышенной или пониженной температуры воздуха рабочих зон;
— повышенной загазованности воздуха рабочих зон;
— недостаточной освещенности рабочих зон;
— повышенного уровня шума и вибрации на рабочих местах;
— физических и нервно-психических перегрузок;
— движущихся транспортных средств, грузоподъемных машин, перемещаемых материалов,
— подвижных частей различного оборудования;
— падающих предметов (элементов оборудования);
— расположения рабочих мест на высоте (глубине) относительно поверхности пола (земли);
— выполнения работ в труднодоступных и замкнутых пространствах;
— замыкания электрических цепей через тело человека.
1.6. Работающие с инструментом и приспособлениями обеспечиваются средствами индивидуальной защиты в соответствии с типовыми нормами и Межотраслевыми правилами обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты.
1.7. Выбор средств коллективной защиты работников производится с учетом требований охраны труда при выполнении конкретных видов работ.
1.8. Режимы труда и отдыха работников устанавливаются правилами внутреннего трудового распорядка предприятия.
1.9. Запрещается:
— пользоваться инструментами, приспособлениями, работать на оборудовании, обращению с которыми работник не обучен и не проинструктирован;
— работать с неисправными оборудованием, инструментом и приспособлениями, а также средствами индивидуальной и коллективной защиты.
1.10. Работник обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, обо всех замеченных им нарушениях Правил, неисправностях оборудования, инструмента, приспособлений и средств индивидуальной и коллективной защиты.
1.11. За нарушение требований настоящей инструкции работник несет ответственность согласно действующему законодательству РФ.
2. Требования охраны труда, предъявляемые к производственным помещениям и организации рабочих мест
2.1. Требования охраны труда, предъявляемые к производственным помещениям (производственным площадкам).
2.1.1. Траншеи, подземные коммуникации на территории организации должны закрываться или ограждаться. На ограждениях должны устанавливаться предупредительные надписи и знаки, а в ночное время — сигнальное освещение.
В местах перехода через траншеи, ямы, канавы должны устанавливаться переходные мостики шириной не менее 1 м, огражденные с обеих сторон перилами высотой не менее 1,1 м, со сплошной обшивкой по низу на высоту 0,15 м и с дополнительной ограждающей планкой на высоте 0,5 м от настила.
2.1.2. Входы и выходы, проходы и проезды как внутри зданий (сооружений) и производственных помещений (производственных площадок), так и снаружи на примыкающей к ним территории должны оборудоваться освещением и освобождаться для безопасного передвижения работников и проезда транспортных средств.
Загромождение проходов и проездов или использование их для размещения грузов запрещается.
2.1.3. Наружные выходы зданий (сооружений) должны оборудоваться тамбурами или воздушно-тепловыми завесами.
2.1.4. Переходы, лестницы, площадки и перила к ним необходимо содержать в исправном состоянии и чистоте, а расположенные на открытом воздухе — очищать в зимнее время от снега и льда и посыпать песком.
Настилы площадок и переходов, а также перила к ним должны быть надежно укреплены. На период ремонта вместо снятых перил должно делаться временное ограждение. Перила и настилы, снятые на время ремонта, после его окончания должны быть установлены на место.
2.1.5. Ступени, пандусы, мостики должны выполняться на всю ширину прохода. Лестницы должны оборудоваться перилами высотой не менее 1 м, ступени должны выполняться ровными и нескользкими.
Металлические ступени должны иметь рифленую поверхность. Дверные проемы не должны иметь пороги.
2.1.6. Проходы и проезды внутри производственных помещений должны иметь ясно обозначенные габариты, отмеченные на полу разметкой при помощи краски, металлических утопленных шашек либо иных четко различимых указателей.
2.1.7. Ширина проездов внутри производственных помещений должна соответствовать габаритам транспортных средств или транспортируемых грузов.
Расстояние от границ проезжей части до элементов конструкций здания и оборудования должно быть не менее 0,5 м, а при движении людей — не менее 0,8 м.
2.1.8. В производственных помещениях, где по условиям работы накапливаются жидкости, полы должны выполняться непроницаемыми для жидкости, имеющими необходимый уклон и каналы для стока. На рабочих местах должны устанавливаться подножные решетки. Каналы в полах для стока жидкости или прокладки трубопроводов должны перекрываться сплошными или решетчатыми крышками заподлицо с уровнем пола. Отверстия в полах для пропуска приводных ремней, транспортеров должны выполняться минимальных размеров и ограждаться бортами высотой не менее 20 см вне зависимости от наличия общего ограждения. В тех случаях, когда по условиям технологического процесса каналы, желоба и траншеи невозможно закрыть, они должны ограждаться перилами высотой 1 м с обшивкой по низу на высоту не менее 0,15 м от пола.
2.1.9. Искусственное освещение производственных помещений должно быть двух систем: общее (равномерное или локализованное) и комбинированное (к общему освещению добавляется местное).
Применение только местного освещения не допускается.
2.1.10. Для открывания, установки в требуемом положении и закрывания створок оконных и фонарных переплетов или других открывающихся устройств в производственных помещениях должны предусматриваться приспособления, легко управляемые с пола или с рабочих площадок.
2.2. Требования охраны труда, предъявляемые к организации рабочих мест.
2.2.1. Рабочие места в зависимости от вида работ должны оборудоваться верстаками, стеллажами, столами, шкафами, тумбочками для удобного и безопасного выполнения работ, хранения инструмента, приспособлений и деталей.
2.2.2. Верстаки, стеллажи, столы, шкафы, тумбочки должны быть прочными и надежно установленными на полу.
Размеры полок стеллажей должны соответствовать габаритам укладываемых инструмента и приспособлений и иметь уклон внутрь.
Поверхность верстаков должна покрываться гладким материалом (листовой сталью, алюминием или другим гладким негорючим материалом), не имеющим острых кромок и заусенцев.
Ширина верстака должна быть не менее 750 мм, высота — 800 — 900 мм. Выдвижные ящики верстака должны оборудоваться ограничителями для предотвращения их падения.
2.2.3. Тиски на верстаках должны устанавливаться на расстоянии не менее 1 м один от другого и закрепляться так, чтобы их губки находились на уровне локтя работающего.
Тиски должны быть исправными и обеспечивающими надежный зажим изделия. На рабочей поверхности стальных сменных плоских планок губок тисков должна выполняться перекрестная насечка с шагом 2 — 3 мм и глубиной 0,5 — 1 мм. При закрытых тисках зазор между рабочими поверхностями стальных сменных плоских планок не должен превышать 0,1 мм. На рукоятке тисков и на стальных сменных плоских планках не должно быть забоин и заусенцев.
Необходимо следить, чтобы подвижные части тисков перемещались без заеданий, рывков и надежно фиксировались в требуемом положении. Тиски должны оснащаться устройством, предотвращающим полное вывинчивание ходового винта.
2.2.4. Для защиты работающих от отлетающих частиц обрабатываемого материала на верстаке должен быть установлен защитный экран высотой не менее 1 м сплошной или из сетки с ячейками не более 3 мм.
При двусторонней работе на верстаке экран должен устанавливаться в середине, а при односторонней – со стороны, обращенной к рабочим местам, проходам и окнам.
2.2.5. Пол у верстака должен быть ровный и сухой. На полу перед верстаком должна укладываться подножная решетка.
2.2.6. Инструмент и приспособления на рабочем месте должны располагаться таким образом, чтобы исключалась возможность их скатывания и падения.
Размещать инструмент и приспособления на перилах ограждений, неогражденных краях площадок, лесов и подмостей, иных площадок, на которых выполняются работы на высоте, а также открытых люков, колодцев запрещается.
2.2.7. При транспортировке инструмента и приспособлений их травмоопасные (острые, режущие) части и детали должны изолироваться в целях обеспечения безопасности работников.
3. Требования охраны труда при осуществлении производственных процессов и эксплуатации инструмента и приспособлений
3.1. Обслуживание, ремонт, проверка, испытание и техническое освидетельствование инструмента и приспособлений должны осуществляться в соответствии с требованиями технической документации организации-изготовителя.
3.2. Осмотр, ремонт, проверка, испытание и техническое освидетельствование инструмента и приспособлений (за исключением ручного инструмента) должны выполняться квалифицированными работниками, назначенными работодателем ответственными за содержание в исправном состоянии конкретных видов инструмента, либо должны осуществляться по договорам, заключаемым со специализированными организациями.
3.3. Результаты осмотров, ремонта, проверок, испытаний и технических освидетельствований инструмента (за исключением ручного инструмента), проведенных с периодичностью, установленной организацией-изготовителем, заносятся работником, ответственным за содержание инструмента в исправном состоянии, в журнал, в котором рекомендуется отражать следующие сведения:
3.3.1. наименование инструмента;
3.3.2. инвентарный номер инструмента;
3.3.3. дата последнего ремонта, проверки, испытания, технического освидетельствования инструмента (осмотра, статического и динамического испытания), дата очередного ремонта, проверки, испытания, технического освидетельствования инструмента;
3.3.4. результаты внешнего осмотра инструмента и проверки работы на холостом ходу;
3.3.5. обозначение типоразмера круга, стандарта или технического условия на изготовление круга, характеристика круга и отметка о химической обработке или механической переделке, рабочая скорость, частота вращения круга при испытании (для абразивного и эльборового инструмента);
3.3.6. результаты испытания изоляции повышенным напряжением, измерения сопротивления изоляции, проверки исправности цепи заземления (для электрифицированного инструмента);
3.3.7. соответствие частоты вращения шпинделя паспортным данным (для пневматического инструмента и инструмента с приводом от двигателя внутреннего сгорания);
3.3.8. грузоподъемность (для гидравлического инструмента);
3.3.9. фамилия работника, проводившего осмотр, ремонт, проверку, испытание и техническое освидетельствование инструмента, подтверждаемая личной подписью работника.
В журнале могут отражаться другие сведения, предусмотренные технической документацией организации-изготовителя.
3.4. При работе с инструментом и приспособлениями работник обязан:
3.4.1. выполнять только ту работу, которая поручена и по выполнению которой работник прошел инструктаж по охране труда;
3.4.2. работать только с тем инструментом и приспособлениями, по работе с которым работник обучался безопасным методам и приемам выполнения работ;
3.4.3. правильно применять средства индивидуальной защиты.
4. Требования охраны труда при работе с абразивным и эльборовым инструментом
4.1. Шлифовальные и отрезные круги перед выдачей в эксплуатацию должны испытываться на механическую прочность в соответствии с требованиями технической документации организации-изготовителя и технических регламентов, устанавливающих требования безопасности к абразивному инструменту. После испытания на механическую прочность на круге должна делаться отметка краской или наклеиваться специальный ярлык на нерабочей поверхности круга с указанием порядкового номера испытания, даты испытания и подписью работника, проводившего испытание.
4.2. Запрещается эксплуатация шлифовальных и отрезных кругов с трещинами на поверхности, с отслаиванием эльборосодержащего слоя, а также не имеющих отметки об испытании на механическую прочность или с просроченным сроком хранения.
4.3. Шлифовальные круги (кроме эльборовых), подвергшиеся химической обработке или механической переделке, а также круги, срок хранения которых истек, должны повторно испытываться на механическую прочность.
4.4. Результаты испытания шлифовальных и отрезных кругов на механическую прочность заносятся в журнал.
4.5. При работе с ручным шлифовальным и переносным маятниковым инструментом рабочая скорость круга не должна превышать 80 м/с.
4.6. До начала работы с шлифовальной машиной ее защитный кожух должен закрепляться так, чтобы при вращении вручную круг не соприкасался с кожухом.
Работать без защитных кожухов допускается на машинах со шлифовальными головками диаметром до 30 мм, наклеенными на металлические шпильки. Применение в этом случае защитных очков или щитков защитных лицевых обязательно.
4.7. При установке абразивного инструмента на вал пневматической шлифовальной машины посадка должна быть свободной; между кругом и фланцами должны устанавливаться эластичные прокладки из картона толщиной 0,5 — 1 мм.
Круг должен устанавливаться и закрепляться таким образом, чтобы не было его радиального или осевого биения.
4.8. Шлифовальные круги, диски и головки на керамической и бакелитовой связках должны подбираться в зависимости от частоты вращения шпинделя и типа шлифовальной машины.
4.9. Запрещается работать с инструментом, предназначенным для работ с применением смазочно-охлаждающей жидкости (далее — СОЖ), без применения СОЖ, а также работать боковыми (торцевыми) поверхностями круга, если он не предназначен для этого вида работ.
4.10. При работе с абразивным и эльборовым инструментом запрещается:
4.10.1. Использовать рычаг для увеличения усилия нажатия обрабатываемых деталей на шлифовальный круг на станках с ручной подачей изделий;
4.10.2. Переустанавливать подручники во время работы при обработке шлифовальными кругами изделий, не закрепленных жестко на станке;
4.10.3. Тормозить вращающийся круг нажатием на него каким-либо предметом;
4.10.4. Применять насадки на гаечные ключи и ударный инструмент при закреплении круга.
4.11. При выполнении работ по отрезке или прорезке металла ручными шлифовальными машинами, предназначенными для этих целей, должны применяться круги, соответствующие требованиям технической документации организации-изготовителя на данные ручные шлифовальные машины.
Выбор марки и диаметра круга для ручной шлифовальной машины должен производиться с учетом максимально возможной частоты вращения, соответствующей холостому ходу шлифовальной машины.
4.12. Полировать и шлифовать детали следует с применением специальных приспособлений и оправок, исключающих возможность травмирования рук.
4.13. Работа с деталями, для безопасного удержания которых не требуется специальных приспособлений и оправок, должна производиться с применением средств индивидуальной защиты рук от механических воздействий.
5. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
5.1. При возникновении ситуаций, которые могут привести к несчастным случаям, необходимо:
— немедленно прекратить работы и известить руководителя работ,
— под руководством руководителя оперативно принять меры по устранению причин аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям или несчастным случаям.
5.2. При несчастном случае при выполнении работ:
— сообщить руководителю и диспетчеру,
— организовать первую доврачебную помощь пострадавшему и при необходимости доставку его в медицинскую организацию,
— принять неотложные меры по предотвращению развития аварийной или иной чрезвычайной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц,
— сохранить до начала расследования несчастного случая обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц.
6. Требования охраны труда по окончании работы
6.1. По окончании работы с абразивным и эльборовым инструментом работник обязан:
— привести в порядок инструмент и рабочее место,
— снять спецодежду, спецобувь, очистить, убрать в шкаф;
— вымыть руки и лицо с мылом, при необходимости принять душ;
6.2. Обо всех недостатках, обнаруженных при работе с абразивным и эльборовым инструментом, работник должен сообщить непосредственному руководителю (мастеру или руководителю структурного подразделения).
Содержание
- Общие положения
- Требования охраны труда, предъявляемые к производственным помещениям (производственным площадкам)
- Требования охраны труда, предъявляемые к организации рабочих мест
- Требования охраны труда при осуществлении производственных процессов и эксплуатации инструмента и приспособлений
- Требования охраны труда при работе с ручным инструментом и приспособлениями
- Требования охраны труда при работе с электрифицированным инструментом и приспособлениями
- Требования охраны труда при работе с абразивным и эльборовым инструментом
- Требования охраны труда при работе с пневматическим инструментом
- Требования охраны труда при работе с инструментом с приводом от двигателя внутреннего сгорания
- Требования охраны труда при работе с гидравлическим инструментом
- Требования охраны труда при работе с ручным пиротехническим инструментом
- Приложение. Наряд-допуск на производство работ повышенной опасности
В соответствии со статьей 209 Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, №1, ст.3; 2013, №52, ст.6986) и подпунктом 5.2.28 Положения о Министерстве труда и социальной защиты Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 19 июня 2012 г. №610 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2012, №26, ст.3528), приказываю:
1. Утвердить Правила по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями согласно приложению.
2. Признать утратившими силу:
- Приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 17 августа 2015 г. №552н «Об утверждении Правил по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 2 октября 2015 г., регистрационный №39125)
- Приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 20 декабря 2018 г. №826н «О внесении изменений в некоторые приказы Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации в связи с принятием Федерального закона от 3 августа 2018 г. №288-ФЗ «О ратификации Конвенции о безопасности и гигиене труда в строительстве (Конвенции №167)» (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 18 января 2019 г., регистрационный №53418)
3. Настоящий приказ вступает в силу с 1 января 2021 года и действует до 31 декабря 2025 года.
Министр
А.О.Котяков
Зарегистрировано
в Министерстве юстиции
Российской Федерации
11 декабря 2020 года,
регистрационный №61411
Правила по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями
Приложение
к приказу Министерства труда
и социальной защиты
Российской Федерации
от 27 ноября 2020 года №835н
I. Общие положения
1. Правила по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями (далее – Правила) устанавливают государственные нормативные требования охраны труда при работе с устройствами, механизмами и иными средствами труда, используемыми для воздействия на предмет труда и его изменения, как перемещаемыми работником в ходе выполнения работ, так и установленными стационарно (далее – инструмент и приспособления).
2. Требования Правил обязательны для исполнения работодателями, являющимися индивидуальными предпринимателями, а также работодателями – юридическими лицами независимо от их организационно-правовой формы, осуществляющими работы с применением следующих видов инструмента и приспособлений:
- Ручного
- Механизированного
- Электрифицированного
- Абразивного и эльборового
- Пневматического
- Инструмента с приводом от двигателя внутреннего сгорания
- Гидравлического
- Ручного пиротехнического
3. Ручной инструмент как немеханизированный, так и механизированный должен соответствовать требованиям технического регламента Таможенного союза «О безопасности машин и оборудования» (ТР ТС 010/2011) и технического регламента Таможенного союза «О безопасности низковольтного оборудования» (ТР ТС 004/2011).
Работодатель предоставляет работникам необходимые инструкции по безопасному использованию ручного инструмента.
4. Правила не распространяются на работы, выполняемые с применением обрабатывающих станков, технических устройств в составе технологического, транспортного оборудования, испытательных стендов, оргтехники, контрольно-кассовых машин.
5. На основе Правил и требований технической документации организации-изготовителя на конкретные виды инструмента и приспособлений работодателем разрабатываются инструкции по охране труда для профессий и (или) видов выполняемых работ, которые утверждаются локальным нормативным актом работодателя с учетом мнения соответствующего профсоюзного органа либо иного уполномоченного работниками представительного органа (при наличии).
6. Работодатель должен обеспечить:
- Содержание и эксплуатацию инструмента и приспособлений в соответствии с требованиями Правил и технической документации организации-изготовителя
- Контроль за соблюдением работниками требований Правил и инструкций по охране труда
7. При выполнении работ с применением инструмента и приспособлений на работников возможно воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, в том числе:
- Повышенной или пониженной температуры воздуха рабочих зон
- Повышенной загазованности и (или) запыленности воздуха рабочих зон
- Недостаточной освещенности рабочих зон
- Повышенного уровня шума и вибрации на рабочих местах
- Физических и нервно-психических перегрузок
- Движущихся транспортных средств, грузоподъемных машин, перемещаемых материалов, подвижных частей различного оборудования
- Падающих предметов (элементов оборудования)
- Расположения рабочих мест на высоте (глубине) относительно поверхности пола (земли)
- Выполнения работ в труднодоступных и замкнутых пространствах
- Замыкания электрических цепей через тело человека
8. Работодатель в зависимости от специфики своей деятельности и исходя из оценки уровня профессионального риска вправе:
- Устанавливать дополнительные требования безопасности, не противоречащие Правилам. Требования охраны труда должны содержаться в соответствующих инструкциях по охране труда, доводиться до работника в виде распоряжений, указаний, инструктажа
- В целях контроля за безопасным производством работ применять приборы, устройства, оборудование и (или) комплекс (систему) приборов, устройств, оборудования, обеспечивающие дистанционную видео-, аудио- или иную фиксацию процессов производства работ
9. Допускается возможность ведения документооборота в области охраны труда в электронном виде с использованием электронной подписи или любого другого способа, позволяющего идентифицировать личность работника, в соответствии с законодательством Российской Федерации.
II. Требования охраны труда, предъявляемые к производственным помещениям (производственным площадкам)
10. Траншеи, подземные коммуникации на территории организации должны закрываться или ограждаться. На ограждениях должны устанавливаться предупредительные надписи и знаки, а в ночное время – сигнальное освещение.
11. Входы и выходы, проходы и проезды как внутри зданий (сооружений) и производственных помещений (производственных площадок), так и снаружи на примыкающей к ним территории должны оборудоваться освещением и освобождаться для безопасного передвижения работников и проезда транспортных средств.
Загромождение проходов и проездов или использование их для размещения грузов запрещается.
12. Переходы, лестницы, площадки и перила к ним необходимо содержать в исправном состоянии, а расположенные на открытом воздухе – очищать в зимнее время от снега и льда и обрабатывать противоскользящими средствами.
Настилы площадок и переходов, а также перила к ним должны быть надежно укреплены. На период ремонта вместо снятых перил должно делаться временное ограждение. Перила и настилы, снятые на время ремонта, после его окончания должны быть установлены на место.
13. Проходы и проезды внутри производственных помещений должны иметь обозначенные габариты, отмеченные на полу разметкой при помощи краски, металлических утопленных шашек либо иных четко различимых указателей.
14. Ширина проездов внутри производственных помещений должна соответствовать габаритам транспортных средств или транспортируемых грузов.
15. В производственных помещениях, где по условиям работы накапливаются жидкости, полы должны выполняться непроницаемыми для жидкости и имеющими необходимый уклон и каналы для стока. На рабочих местах должны устанавливаться подножные решетки. Каналы в полах для стока жидкости или прокладки трубопроводов должны перекрываться сплошными или решетчатыми крышками заподлицо с уровнем пола. Отверстия в полах для пропуска приводных ремней, транспортеров должны выполняться минимальных размеров и ограждаться бортами высотой не менее 20 см вне зависимости от наличия общего ограждения. В тех случаях, когда по условиям технологического процесса каналы, желоба и траншеи невозможно закрыть, они должны ограждаться перилами высотой не менее 1,1 м с обшивкой по низу на высоту не менее 0,15 м от пола.
III. Требования охраны труда, предъявляемые к организации рабочих мест
16. Рабочие места в зависимости от вида работ должны оборудоваться верстаками, стеллажами, столами, шкафами, тумбочками для удобного и безопасного выполнения работ, хранения инструмента, приспособлений и деталей.
17. Верстаки, стеллажи, столы, шкафы, тумбочки должны быть прочными и надежно установленными на полу.
Размеры полок стеллажей должны соответствовать габаритам укладываемых инструмента и приспособлений и иметь уклон внутрь.
Поверхность верстаков должна покрываться гладким материалом (листовой сталью, алюминием или другим гладким негорючим материалом), не имеющим острых кромок и заусенцев.
18. Тиски на верстаках должны устанавливаться на расстоянии не менее 1 м один от другого и закрепляться так, чтобы их губки находились на уровне локтя работающего.
Тиски должны быть исправными и обеспечивающими надежный зажим изделия. На рукоятке тисков и на стальных сменных плоских планках не должно быть забоин и заусенцев.
Необходимо следить, чтобы подвижные части тисков перемещались без заеданий, рывков и надежно фиксировались в требуемом положении. Тиски должны оснащаться устройством, предотвращающим полное вывинчивание ходового винта.
19. Для защиты работника от отлетающих частиц обрабатываемого материала в случае риска причинения вреда здоровью работника должен быть установлен защитный экран высотой не менее 1 м.
20. Столы и верстаки, за которыми проводятся паяльные работы, должны оборудоваться местной вытяжной вентиляцией.
21. Пол у верстака должен быть ровный и сухой. Использование подножной решетки на полу перед верстаком должно быть обосновано работодателем в рамках проведенных процедур систему управления охраной труда (далее – СУОТ).
22. Инструмент и приспособления на рабочем месте должны располагаться таким образом, чтобы исключалась возможность их скатывания и падения.
Размещать инструмент и приспособления на перилах ограждений, неогражденных краях площадок лесов и подмостей, иных площадок, на которых выполняются работы на высоте, а также открытых люков, колодцев запрещается.
23. При транспортировке инструмента и приспособлений их травмоопасные (острые, режущие) части и детали должны изолироваться в целях обеспечения безопасности работников.
IV. Требования охраны труда при осуществлении производственных процессов и эксплуатации инструмента и приспособлений
24. Обслуживание, ремонт, проверка, испытание и техническое освидетельствование инструмента и приспособлений должны осуществляться в соответствии с требованиями технической документации организации-изготовителя.
25. Осмотр, ремонт, проверка, испытание и техническое освидетельствование инструмента и приспособлений (за исключением ручного инструмента) должны выполняться квалифицированными работниками, назначенными работодателем ответственными за содержание в исправном состоянии конкретных видов инструмента, либо должны осуществляться по договорам, заключаемым со специализированными организациями.
На малых предприятиях и микропредприятиях ответственным за содержание всех видов инструмента в исправном состоянии может быть один работник.
26. Результаты осмотров, ремонта, проверок, испытаний и технических освидетельствований инструмента (за исключением ручного инструмента), проведенных с периодичностью, установленной организацией-изготовителем, заносятся работником, ответственным за содержание инструмента в исправном состоянии, в журнал, в котором рекомендуется отражать следующие сведения:
- Наименование инструмента
- Инвентарный номер инструмента
- Дату последнего ремонта, проверки, испытания, технического освидетельствования инструмента (осмотра, статического и динамического испытания), дату очередного ремонта, проверки, испытания, технического освидетельствования инструмента
- Результаты внешнего осмотра инструмента и проверки работы на холостом ходу
- Обозначение типоразмера круга, стандарта или технического условия на изготовление круга, характеристика круга и отметка о химической обработке или механической переделке, рабочая скорость, частота вращения круга при испытании (для абразивного и эльборового инструмента)
- Результаты испытания изоляции повышенным напряжением, измерения сопротивления изоляции, проверки исправности цепи заземления (для электрифицированного инструмента, за исключением аккумуляторного инструмента)
- Соответствие частоты вращения шпинделя паспортным данным (для пневматического инструмента и инструмента с приводом от двигателя внутреннего сгорания)
- Грузоподъемность (для гидравлического инструмента)
- Фамилия работника, проводившего осмотр, ремонт, проверку, испытание и техническое освидетельствование инструмента, подтверждаемая личной подписью работника
В журнале могут отражаться другие сведения, предусмотренные технической документацией организации-изготовителя.
27. При работе с инструментом и приспособлениями работник обязан:
- Выполнять только ту работу, которая поручена и по выполнению которой работник прошел инструктаж по охране труда
- Работать только с тем инструментом и приспособлениями, по работе с которым работник обучался безопасным методам и приемам выполнения работ
- Правильно применять средства индивидуальной защиты
V. Требования охраны труда при работе с ручным инструментом и приспособлениями
28. Ежедневно до начала работ, в ходе выполнения и после выполнения работ работник должен осматривать ручной инструмент и приспособления и в случае обнаружения неисправности немедленно извещать своего непосредственного руководителя.
Во время работы работник должен следить за отсутствием:
- Сколов, выбоин, трещин и заусенцев на бойках молотков и кувалд
- Трещин на рукоятках напильников, отверток, пил, стамесок, молотков и кувалд
- Трещин, заусенцев, наклепа и сколов на ручном инструменте ударного действия, предназначенном для клепки, вырубки пазов, пробивки отверстий в металле, бетоне, дереве
- Вмятин, зазубрин, заусенцев и окалины на поверхности металлических ручек клещей
- Сколов на рабочих поверхностях и заусенцев на рукоятках гаечных ключей
- Забоин и заусенцев на рукоятке и накладных планках тисков
- Искривления отверток, выколоток, зубил, губок гаечных ключей
- Забоин, вмятин, трещин и заусенцев на рабочих и крепежных поверхностях сменных головок и бит
29. При работе клиньями или зубилами с помощью кувалд должны применяться клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 м.
30. При использовании гаечных ключей запрещается:
- Применение подкладок при зазоре между плоскостями губок гаечных ключей и головками болтов или гаек
- Пользование дополнительными рычагами для увеличения усилия затяжки
В необходимых случаях должны применяться гаечные ключи с удлиненными ручками.
31. С внутренней стороны клещей и ручных ножниц должен устанавливаться упор, предотвращающий сдавливание пальцев рук.
32. Перед работой с ручными рычажными ножницами они должны надежно закрепляться на специальных стойках, верстаках, столах.
Запрещается:
- Применение вспомогательных рычагов для удлинения ручек рычажных ножниц
- Эксплуатация рычажных ножниц при наличии дефектов в любой части ножей, а также при затупленных и неплотно соприкасающихся режущих кромках ножей
33. Работать с ручным инструментом и приспособлениями ударного действия необходимо в средствах индивидуальной защиты глаз (очков защитных) и средствах индивидуальной защиты рук работающего от механических воздействий. Необходимость использования при работе с ручным инструментом и приспособлениями ударного действия средств индивидуальной защиты лица (щитки защитные лицевые) устанавливается работодателем в рамках проведенных процедур СУОТ.
34. При работе с домкратами должны соблюдаться следующие требования:
- Домкраты, находящиеся в эксплуатации, должны подвергаться периодическому техническому освидетельствованию после ремонта или замены ответственных деталей в соответствии с технической документацией организации-изготовителя. На корпусе домкрата должны указываться инвентарный номер, грузоподъемность, дата следующего технического освидетельствования
- При подъеме груза домкратом под него должна подкладываться деревянная выкладка (шпалы, брусья, доски толщиной 40-50 мм) площадью больше площади основания корпуса домкрата
- Домкрат должен устанавливаться строго в вертикальном положении по отношению к опорной поверхности
- Головку (лапу) домкрата необходимо упирать в прочные узлы поднимаемого груза во избежание их поломки, прокладывая между головкой (лапой) домкрата и грузом упругую прокладку
- Головка (лапа) домкрата должна опираться всей своей плоскостью в узлы поднимаемого груза во избежание соскальзывания груза во время подъема
- Все вращающиеся части привода домкрата должны свободно (без заеданий) проворачиваться вручную
- Все трущиеся части домкрата должны периодически смазываться консистентной смазкой
- Во время подъема необходимо следить за устойчивостью груза
- По мере подъема под груз вкладываются подкладки, а при его опускании – постепенно вынимаются
- Освобождение домкрата из-под поднятого груза и перестановка его допускаются лишь после надежного закрепления груза в поднятом положении или укладки его на устойчивые опоры (шпальную клеть)
35. При работе с домкратами запрещается:
- Нагружать домкраты выше их грузоподъемности, указанной в технической документации организации-изготовителя
- Применять удлинители (трубы), надеваемые на рукоятку домкрата
- Снимать руку с рукоятки домкрата до опускания груза на подкладки
- Приваривать к лапам домкратов трубы или уголки
- Оставлять груз на домкрате во время перерывов в работе, а также по окончании работы без установки опоры
VI. Требования охраны труда при работе с электрифицированным инструментом и приспособлениями
36. При работе с переносными ручными электрическими светильниками должны соблюдаться следующие требования:
- Когда опасность поражения электрическим током усугубляется теснотой, неудобным положением работника, соприкосновением с большими металлическими заземленными поверхностями (например, работа в барабанах, металлических емкостях, газоходах и топках котлов или в туннелях), для питания переносных светильников должно применяться напряжение не выше 12 В
- При выдаче переносных светильников работники, выдающие и принимающие их, должны удостовериться в исправности ламп, патронов, штепсельных вилок, проводов
- Ремонт неисправных переносных светильников должен выполняться работниками, имеющими соответствующую квалификацию
Ремонт переносных светильников без отключения от электрической сети запрещается.
37. При выполнении работ с применением переносных электрических светильников внутри замкнутых и ограниченных пространств (металлических емкостей, колодцев, отсеков, газоходов, топок котлов, барабанов, в тоннелях) понижающие трансформаторы для переносных электрических светильников должны устанавливаться вне замкнутых и ограниченных пространств, а их вторичные обмотки заземляться.
Если понижающий трансформатор одновременно является и разделительным, то вторичная электрическая цепь у него не должна соединяться с землей.
Применение автотрансформаторов для понижения напряжения питания переносных электрических светильников запрещается.
38. Перед выдачей работнику электрифицированного инструмента (далее – электроинструмент) работник, назначенный работодателем ответственным за содержание электроинструмента в исправном состоянии, должен проверять:
- Комплектность, исправность, в том числе кабеля, защитных кожухов (при наличии) штепсельной вилки и выключателя, надежность крепления деталей электроинструмента
- Исправность цепи заземления электроинструмента и отсутствие замыкания обмоток на корпус
- Работу электроинструмента на холостом ходу
Неисправный или с просроченной датой периодической проверки электроинструмент выдавать для работы запрещается.
39. Перед началом работы с электроинструментом проверяются:
- Класс электроинструмента, возможность его применения с точки зрения безопасности в соответствии с местом и характером работы
- Соответствие напряжения и частоты тока в электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента
- Работоспособность устройства защитного отключения (в зависимости от условий работы)
- Надежность крепления съемного инструмента
Классы электроинструмента в зависимости от способа осуществления защиты от поражения электрическим током следующие:
- 0 класс – электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией; при этом отсутствует электрическое соединение открытых проводящих частей (если они имеются) с защитным проводником стационарной проводки
- I класс – электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией и соединением открытых проводящих частей, доступных для прикосновения, с защитным проводником стационарной проводки
- II класс – электроинструмент, у которого защита от поражения электрическим током обеспечивается применением двойной или усиленной изоляции
- III класс – электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током основана на питании от источника безопасного сверхнизкого напряжения не выше 50 В и в котором не возникают напряжения выше безопасного сверхнизкого напряжения
40. Доступные для прикосновения металлические детали электроинструмента класса I, которые могут оказаться под напряжением в случае повреждения изоляции, соединяются с заземляющим зажимом. Электроинструмент классов II и III не заземляется.
Заземление корпуса электроинструмента осуществляется с помощью специальной жилы питающего кабеля, которая не должна одновременно служить проводником рабочего тока. Использовать для этой цели нулевой рабочий провод запрещается.
41. Корпуса преобразователей, понижающих трансформаторов и безопасных изолирующих трансформаторов (далее – разделительные трансформаторы) в зависимости от режима нейтрали сети, питающей первичную обмотку, заземляются или зануляются.
Заземление вторичной обмотки разделительных трансформаторов или преобразователей с раздельными обмотками не допускается.
42. Подключение (отсоединение) вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, устройств защитного отключения) к сети, его проверка, а также устранение неисправностей выполняются электротехническим персоналом.
43. Установка рабочей части электроинструмента в патрон и извлечение ее из патрона, а также регулировка электроинструмента должны выполняться после отключения электроинструмента от сети и полной его остановки.
44. При работе с электроинструментом запрещается:
- Подключать электроинструмент напряжением до 50 В к электрической сети общего пользования через автотрансформатор, резистор или потенциометр
- Вносить внутрь емкостей (барабаны и топки котлов, баки трансформаторов, конденсаторы турбин) трансформатор или преобразователь частоты, к которому присоединен электроинструмент
При работах в подземных сооружениях, а также при земляных работах трансформатор должен находиться вне этих сооружений;
- Натягивать кабель электроинструмента, ставить на него груз, допускать пересечение его с тросами, кабелями электросварки и рукавами газосварки
- Работать с электроинструментом со случайных подставок (подоконники, ящики, стулья), на приставных лестницах
- Удалять стружку или опилки руками (стружку или опилки следует удалять после полной остановки электроинструмента специальными крючками или щетками)
- Обрабатывать электроинструментом обледеневшие и мокрые детали
- Оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать
- Самостоятельно разбирать и ремонтировать (устранять неисправности) электроинструмент, кабель и штепсельные соединения работникам, не имеющим соответствующей квалификации
45. При работе с электродрелью предметы, подлежащие сверлению, должны закрепляться.
Запрещается:
- Касаться руками вращающегося рабочего органа электродрели
- Применять рычаг для нажима на работающую электродрель
46. Шлифовальные машины, пилы и рубанки должны иметь защитное ограждение рабочей части.
47. Работать с электроинструментом, не защищенным от воздействия капель и брызг и не имеющим отличительных знаков (капля или две капли в треугольнике), в условиях воздействия капель и брызг, а также на открытых площадках во время снегопада или дождя запрещается.
Работать с таким электроинструментом вне помещений разрешается только в сухую погоду, а при дожде или снегопаде – под навесом на сухой земле или настиле.
48. Запрещается:
- Работать с электроинструментом класса 0 в особо опасных помещениях и при наличии особо неблагоприятных условий (в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода)
- Работать с электроинструментом класса I при наличии особо неблагоприятных условий (в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода)
49. С электроинструментом класса III разрешается работать без применения электрозащитных средств во всех помещениях.
С электроинструментом класса II разрешается работать без применения электрозащитных средств во всех помещениях, за исключением работы в особо неблагоприятных условиях (работа в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода), при которых работа запрещается.
50. При внезапной остановке электроинструмента, при переносе электроинструмента с одного рабочего места на другое, а также при перерыве работы с электроинструментом и по ее окончании электроинструмент должен быть отсоединен от электрической сети штепсельной вилкой.
51. Если во время работы обнаружится неисправность электроинструмента или работающий с ним почувствует действие электрического тока, перегрев частей и деталей электроинструмента или запах тлеющей изоляции электропроводки, работа должна быть немедленно прекращена, а электроинструмент должен быть сдан для проверки и ремонта.
52. Электроинструмент и приспособления (в том числе вспомогательное оборудование: трансформаторы, преобразователи частоты, защитно-отключающие устройства, кабели-удлинители) не реже одного раза в 6 месяцев должны подвергаться периодической проверке работником, имеющим группу по электробезопасности не ниже III, назначенным работодателем ответственным за содержание в исправном состоянии электроинструмента и приспособлений.
В периодическую проверку электроинструмента и приспособлений входят:
- Внешний осмотр;
- Проверка работы на холостом ходу в течение не менее 5 минут
- Измерение сопротивления изоляции мегаомметром на напряжение 500 В в течение 1 минуты при выключателе в положении «вкл», при этом сопротивление изоляции должно быть не менее 0,5 Мом (за исключением аккумуляторного инструмента)
- Проверка исправности цепи заземления (для электроинструмента класса I)
Результаты проверки электроинструмента заносятся в журнал.
53. На корпусах электроинструмента, понижающих и разделительных трансформаторов, преобразователей частоты должны указываться инвентарные номера и дата следующих испытаний.
54. Запрещается работать с электроинструментом, у которого истек срок очередного испытания, технического обслуживания или при возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей:
- Повреждение штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки
- Повреждение крышки щеткодержателя
- Искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности
- Вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов
- Появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции
- Появление повышенного шума, стука, вибрации
- Поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении
- Повреждение рабочей части электроинструмента
- Исчезновение электрической связи между металлическим частями корпуса и нулевым зажимным штырем питательной вилки
- Неисправность пускового устройства
55. Хранить электроинструмент следует в сухом помещении, оборудованном специальными стеллажами, полками и ящиками, обеспечивающими сохранность электроинструмента с учетом требований к условиям хранения электроинструмента, указанным в технической документации организации-изготовителя.
Запрещается складировать электроинструмент без упаковки в два ряда и более.
56. При транспортировании электроинструмента должны приниматься меры предосторожности, исключающие его повреждение. При этом необходимо руководствоваться требованиями технической документации организации-изготовителя.
VII. Требования охраны труда при работе с абразивным и эльборовым инструментом
57. Шлифовальные и отрезные круги подлежат визуальному осмотру перед выдачей в эксплуатацию.
Запрещается эксплуатация шлифовальных и отрезных кругов с трещинами на поверхности, с отслаиванием эльборосодержащего слоя, а также не соответствующих требованиям технической документации организации-изготовителя и технических регламентов, устанавливающих требования безопасности к абразивному инструменту, или с просроченным сроком хранения.
58. При работе с ручным шлифовальным и переносным маятниковым инструментом рабочая скорость круга не должна превышать 80 м/с.
59. При работе с шлифовальным инструментом обязательно применение средств индивидуальной защиты глаз и лица от брызг расплавленного металла и горячих частиц.
60. Шлифовальные круги, диски и головки на керамической и бакелитовой связках должны подбираться в зависимости от частоты вращения шпинделя и типа шлифовальной машины.
61. Запрещается работать с инструментом, предназначенным для работ с применением смазочно-охлаждающей жидкости (далее – СОЖ), без применения СОЖ, а также работать боковыми (торцевыми) поверхностями круга, если он не предназначен для этого вида работ.
62. При работе с абразивным и эльборовым инструментом запрещается:
- Использовать рычаг для увеличения усилия нажатия обрабатываемых деталей на шлифовальный круг на станках с ручной подачей изделий
- Переустанавливать подручники во время работы при обработке шлифовальными кругами изделий, не закрепленных жестко на станке
- Тормозить вращающийся круг нажатием на него каким-либо предметом
- Применять насадки на гаечные ключи и ударный инструмент при закреплении круга
63. При выполнении работ по отрезке или прорезке металла ручными шлифовальными машинами, предназначенными для этих целей, должны применяться круги, соответствующие требованиям технической документации организации-изготовителя на данные ручные шлифовальные машины.
Выбор марки и диаметра круга для ручной шлифовальной машины должен производиться с учетом максимально возможной частоты вращения, соответствующей холостому ходу шлифовальной машины.
64. Полировать и шлифовать детали следует с применением специальных приспособлений и оправок, исключающих возможность травмирования рук.
Работа с деталями, для безопасного удержания которых не требуется специальных приспособлений и оправок, должна производиться с применением средств индивидуальной защиты рук от механических воздействий.
VIII. Требования охраны труда при работе с пневматическим инструментом
65. При работе с пневматическим инструментом (далее – пневмоинструмент) работник обязан следить за тем, чтобы:
- Рабочая часть пневмоинструмента была правильно заточена и не имела повреждений, трещин, выбоин и заусенцев
- Хвостовик был ровным, без сколов и трещин, соответствовал размерам втулки во избежание самопроизвольного выпадения, был плотно пригнан и правильно центрирован
Применять подкладки (заклинивать) или работать с пневмоинструментом при наличии люфта во втулке запрещается.
66. Для пневмоинструмента использовать шланги, имеющие повреждения, запрещается.
Присоединять шланги к пневмоинструменту и соединять их между собой необходимо в соответствии с технической документацией организации-изготовителя.
67. До присоединения шланга к пневмоинструменту воздушная магистраль должна продуваться, а после присоединения шланга к магистрали должен продуваться и шланг. Свободный конец шланга при продувке должен закрепляться.
Пневмоинструмент должен присоединяться к шлангу после прочистки сетки в футорке.
68. Подключение шланга к воздушной магистрали и пневмоинструменту, а также его отсоединение должны производиться при закрытой запорной арматуре. Шланг должен размещаться так, чтобы была исключена возможность случайного его повреждения или наезда на него транспортом.
69. Натягивать и перегибать шланги пневмоинструмента во время работы запрещается. Не допускается также пересечение шлангов тросами, кабелями и рукавами газосварки.
70. Подавать воздух к пневмоинструменту следует только после установки его в рабочее положение.
Работа пневмоинструмента на холостом ходу допускается лишь при его опробовании перед началом работы.
71. При работе с пневмоинструментом запрещается:
- Работать с приставных лестниц и со стремянок
- Держать пневмоинструмент за его рабочую часть
- Исправлять, регулировать и менять рабочую часть пневмоинструмента во время работы при наличии в шланге сжатого воздуха
- Использовать для переноса пневмоинструмента шланг или рабочую часть инструмента. Переносить пневматический инструмент следует только за рукоятку
- Работать с пневмоинструментом ударного действия без устройств, исключающих самопроизвольный вылет рабочей части при холостых ударах
72. При обрыве шлангов следует немедленно прекратить доступ сжатого воздуха к пневмоинструменту закрытием запорной арматуры.
73. Работник, назначенный работодателем ответственным за содержание пневмоинструмента в исправном состоянии должен разбирать его, промывать, смазывать детали и заправлять роторные лопатки в соответствии с технической документацией организации-изготовителя, обнаруженные при осмотре поврежденные или изношенные части заменять новыми.
После сборки пневмоинструмента должна производиться регулировка частоты вращения шпинделя в соответствии с технической документацией организации-изготовителя и проверка работы пневмоинструмента на холостом ходу.
Результаты проверки заносятся в журнал.
74. В процессе эксплуатации пневмоинструмента по мере необходимости должны подтягиваться его крепежные детали. По окончании работы пневмоинструмент должен очищаться от загрязнений и сдаваться на склад.
IX. Требования охраны труда при работе с инструментом с приводом от двигателя внутреннего сгорания
75. Работник, назначенный работодателем ответственным за содержание в исправном состоянии инструмента с приводом от двигателя внутреннего сгорания, обязан проверять его исправность при выдаче работникам, а также не реже одного раза в 6 месяцев проводить его осмотр и проверку состояния.
76. Перед применением бензопилы или моторной пилы (далее – бензопила) необходимо убедиться:
- В исправности и правильном функционировании захвата и тормоза цепи бензопилы, задней защиты правой руки, ограничителя ручки газа, системы гашения вибрации, контакта остановки
- В нормальном натяжении цепи
- В отсутствии повреждений и прочности закрепления глушителя, в исправности деталей бензопилы и в том, что они затянуты;
- В отсутствии масла на ручках бензопилы
- В отсутствии подтекания бензина
77. При работе с бензопилой необходимо соблюдение следующих условий:
- В зоне действия бензопилы отсутствуют посторонние лица, животные и другие объекты, которые могут повлиять на безопасное производство работ
- Распиливаемый ствол дерева не расколот либо не напряжен в месте расщепления-раскола после падения
- Пильное полотно не зажимается в пропиле
- Пильная цепь не зацепит грунт или какой-либо объект во время или после пиления
- Исключено влияние окружающих условий (корни, камни, ветки, ямы) на возможность свободного перемещения и на устойчивость рабочей позы
- Используются только те сочетания пильной шины/цепи, которые рекомендованы технической документацией организации-изготовителя
78. В целях избежания дополнительных рисков и травмоопасных ситуаций не допускается выполнять работы с бензопилой, связанные с валкой и обрезкой леса, деревьев, строительных и монтажных конструкций, при неблагоприятных погодных условиях:
- Густом тумане или сильном снегопаде, если видимость составляет в равнинной местности менее 50 м, в горной – менее 60 м
- Скорости ветра свыше 8,5 м/с в горной местности и свыше 11 м/с на равнинной местности
- При грозе и при ливневом дожде
- При низкой (ниже – 30°С) температуре наружного воздуха
79. При работе с бензопилой запрещается:
- Дотрагиваться до глушителя бензопилы как во время работы, так и после остановки двигателя во избежание термических ожогов
- Запускать бензопилу внутри помещения (за исключением помещений, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией, которая включается до запуска и начала работы с бензопилой)
- При запуске двигателя бензопилы наматывать трос стартера на руку
- Пользоваться бензопилой без искроулавливающей сетки (в случае если она обязательна на месте работы) или с поврежденной искроулавливающей сеткой
- Пилить ветки кустарника (во избежание захвата их цепью бензопилы и последующего травмирования работника)
- Работать бензопилой на неустойчивой поверхности
- Поднимать бензопилу выше уровня плеч работающего и пилить кончиком пильного полотна
- Работать бензопилой одной рукой
- Оставлять бензопилу без присмотра
80. Во время работы с бензопилой необходимо соблюдать следующие требования:
- Бензопилу необходимо крепко держать правой рукой за заднюю ручку и левой за переднюю, плотно обхватывая ручки бензопилы всей ладонью. Такой обхват используется независимо от того, является ли работник правшой или левшой, позволяет снизить эффект отдачи и держать бензопилу под постоянным контролем. Нельзя допускать вырывание бензопилы из рук
- При зажиме цепи бензопилы в пропиле необходимо остановить двигатель. Для освобождения пилы рекомендуется использовать рычаг, чтобы развести пропил
81. Не допускается пилить сложенные друг на друга бревна или заготовки.
Отпиленные части должны складироваться в специально отведенные места.
82. При установке бензопилы на землю следует заблокировать ее цепным тормозом.
При остановке работы бензопилы более чем на 5 минут следует выключить двигатель бензопилы.
83. Перед переноской бензопилы следует выключить двигатель, заблокировать цепь тормозом и надеть защитный чехол на пильное полотно.
Переносить бензопилу следует при обращенных назад пильном полотне и цепи.
84. Перед заправкой бензопилы топливом двигатель должен выключаться и охлаждаться в течение нескольких минут. При заправке крышку топливного бака следует открывать медленно, чтобы постепенно стравить избыточное давление. После заправки бензопилы необходимо плотно закрыть (затянуть) крышку топливного бака. Перед запуском необходимо отнести бензопилу в сторону от места заправки.
Разрешается производить заправку двигателя бензопилы в помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией, или вне помещения в месте, в котором исключена возможность искрообразования и воспламенения.
85. Перед выполнением ремонта или технического обслуживания бензопилы необходимо остановить двигатель и отсоединить провод зажигания.
86. Не допускается работать с бензопилой с неисправными элементами защитного оборудования или с бензопилой, в конструкцию которой были самовольно внесены изменения, не предусмотренные технической документацией организации-изготовителя.
87. Запрещается запускать бензопилу, если при заправке топливо пролилось на корпус. Брызги топлива следует протереть и дождаться испарения остатков топлива. Если топливо попало на одежду и обувь, их необходимо заменить.
88. Крышка топливного бака и шланги должны регулярно проверяться на отсутствие протекания топлива.
89. Смешивание топлива с маслом должно производиться в чистой емкости, предназначенной для хранения топлива, в следующей последовательности:
- Наливается половина необходимого количества бензина
- Добавляется требуемое количество масла
- Смешивается (взбалтывается) полученная смесь
- Добавляется оставшаяся часть бензина
- Смешивается (взбалтывается) топливная смесь перед заливкой в топливный бак
90. Смешивать топливо с маслом следует в месте, в котором исключена возможность искрообразования и воспламенения.
91. Перед началом работы с бензопилой необходимо:
- Установить защитные приспособления
- Убедиться в отсутствии людей на расстоянии не менее 1,5 м от места запуска двигателя
92. Запрещается работать бензопилой в закрытом помещении, не оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией.
93. Бензопилу необходимо держать с правой стороны от тела. Режущая часть инструмента должна находиться ниже пояса работника.
94. Во время работы с бензопилой работник обязан контролировать приближение к месту работы посторонних лиц и животных. При приближении к месту работы посторонних лиц и животных на расстояние, менее разрешенного требованиями технической документации организации-изготовителя, необходимо немедленно остановить двигатель бензопилы.
Запрещается поворачиваться с работающей бензопилой, не посмотрев перед этим назад, и не убедившись в том, что в зоне работы никого нет.
95. Во избежание получения механических травм, перед тем как убирать материал, намотавшийся вокруг оси режущей части бензопилы, необходимо выключить двигатель.
После выключения двигателя бензопилы запрещается притрагиваться к режущей части до тех пор, пока она полностью не остановится.
96. В случае появления симптомов перегрузки от длительного воздействия вибрации работу следует прекратить и, при необходимости, обратиться за оказанием медицинской помощи.
97. Хранить и транспортировать бензопилу и топливо следует таким образом, чтобы не было риска контакта подтеков или паров топлива с искрами или открытым огнем.
98. Перед чисткой, ремонтом или проверкой бензопилы необходимо убедиться в том, что после выключения двигателя режущая часть находится в неподвижном состоянии, а затем снять свечной кабель.
99. Перед длительным хранением бензопилы следует опорожнить топливный бак и выполнить полное техническое обслуживание в соответствии с технической документацией организации-изготовителя.
100. Перед началом производства работ с кусторезом (мотокосой) с приводом от двигателя внутреннего сгорания рабочая зона кошения должна освобождаться от посторонних предметов. При кошении на склоне работник должен располагаться ниже места скашивания.
101. При приближении к месту производства работ посторонних лиц или животных на расстояние, менее разрешенного требованиями технической документации организации-изготовителя, необходимо немедленно остановить двигатель кустореза (мотокосы).
102. Не допускается производить осмотр триммерной головки кустореза (мотокосы) при работающем двигателе. Перед осмотром триммерной головки двигатель кустореза (мотокосы) должен быть остановлен.
103. Кусторезы (мотокосы), вес которых превышает 7,5 кг, при работе должны быть размещены на двойных плечевых подвесках, обеспечивающими одинаковое давление на оба плеча работника.
104. Кусторезы (мотокосы), имеющие вес 7,5 кг и менее, могут быть при работе размещены на одинарной плечевой подвеской.
Кусторезы (мотокосы) весом менее 6 кг могут при работе использоваться без плечевой подвески.
105. При работе с кусторезом (мотокосой) запрещается:
- Работать без защитного кожуха триммерной головки инструмента
- Работать без глушителя или с неправильно установленной крышкой глушителя
- Работать с кусторезом (мотокосой) со стремянки или приставной лестницы
106. При работе с буром (ледобуром) с приводом от двигателя внутреннего сгорания необходимо соблюдение следующих требований:
- Не разрешается заправлять топливом работающий бур (ледобур)
- Заправлять топливный бак бура (ледобура) следует, как правило, на открытом воздухе. Разрешается производить заправку топливного бака бура (ледобура) в помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией
- Перед производством работ следует убедиться, что все винты и гайки бура (ледобура) затянуты
- При попадании под нож бура (ледобура) посторонних предметов или при сильной вибрации бура (ледобура) следует немедленно его остановить, снять свечной кабель и проверить отсутствие повреждений ножа и механизмов. При наличии повреждений работа прекращается до их устранения
- При замене ножа бура (ледобура) следует надевать средства индивидуальной защиты рук
- Запрещается выходить на лед в одиночку. Перед выходом на лед для бурения необходимо удостовериться в прочности льда
- После завершения бурения следует пробурить землю или лед рядом и углубить рабочий орган бура (ледобура) в землю или в лед настолько, чтобы бур (ледобур) стоял устойчиво, и затем выключить двигатель
- Перед постановкой бура (ледобура) на хранение или перед его транспортировкой топливо из топливного бака необходимо слить
X. Требования охраны труда при работе с гидравлическим инструментом
107. Перед применением гидравлического инструмента должна проверяться его исправность.
108. Подключение гидравлического инструмента к гидросистеме должно производиться при отсутствии давления в гидросистеме.
109. Во время работы с гидравлическим инструментом необходимо следить за герметичностью всех соединений гидросистемы. Не допускается работа с гидравлическим инструментом при подтекании рабочей жидкости.
110. При работе с гидравлическим инструментом при отрицательной температуре окружающего воздуха должна применяться незамерзающая жидкость.
111. При удерживании гидравлическими домкратами груза в поднятом положении под головку поршня между цилиндром и грузом должны подкладываться специальные стальные подкладки в виде полуколец для предохранения от внезапного опускания поршня при падении давления в цилиндре по какой-либо причине. При длительном удерживании груза, его следует опереть на полукольца, после чего снять давление.
112. Давление масла при работе с гидравлическим инструментом не должно превышать максимального значения, указанного в технической документации организации-изготовителя.
Давление масла проверяется по манометру, установленному на гидравлическом инструменте.
XI. Требования охраны труда при работе с ручным пиротехническим инструментом
113. Работы с ручным пиротехническим инструментом должны производится в соответствии с письменным распоряжением – нарядом-допуском на производство работ повышенной опасности, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением к Правилам.
Порядок проведения работ с ручным пиротехническим инструментом устанавливается локальным нормативным актом работодателя.
114. Перед началом работ ручной пиротехнический инструмент должен осматриваться и проверяться. Работник должен убедиться, что предохранительные устройства находятся в исправном состоянии, поршень ручного пиротехнического инструмента не поврежден, патроны не заклиниваются.
115. Перед началом пристрелок работник должен убедиться, что в опасной зоне, куда могут вылетать дюбели и осколки материалов, нет людей и выставлены защитные ограждения.
Запрещается нахождение посторонних лиц в зоне производства работ. Зона производства работ должна быть обозначена предупредительными знаками.
116. Работнику, допущенному к самостоятельной работе с ручным пиротехническим инструментом запрещается:
- Демонтировать или заменять блокировочно-предохранительный механизм ручного пиротехнического инструмента
- Направлять ручной пиротехнический инструмент на себя или в сторону других лиц, даже если он не заряжен патроном
- Оставлять ручной пиротехнический инструмент и патроны к нему без надзора
- Передавать ручной пиротехнический инструмент и патроны к нему другим лицам
- Заряжать ручной пиротехнический инструмент до полной подготовки рабочего места
- Разряжать ручной пиротехнический инструмент сразу после спуска ударника, если выстрела не произошло («осечка»). Разряжать ручной пиротехнический инструмент допускается по истечении не менее 1 минуты. Извлекать патрон с «осечкой» при несрабатывании выбрасывателя допускается только с помощью шомпольного извлекателя
- Производить разборку и ремонт ручного пиротехнического инструмента
117. Работать с ручным пиротехническим инструментом с приставных лестниц или стремянок запрещается.
При работе на высоте необходимо прикреплять ручной пиротехнический инструмент к поясу на комплектный ремень, исключающий случайное падение ручного пиротехнического инструмента.
118. При производстве выстрела необходимо прижимать ручной пиротехнический инструмент строго перпендикулярно к рабочей поверхности. Перекос ручного пиротехнического инструмента может вызвать рикошет дюбеля и травмирование работника.
В момент выстрела рука, поддерживающая пристреливаемую деталь, должна находиться на расстоянии не менее 150 мм от точки забивки дюбеля.
Точка забивки дюбеля обозначается двумя взаимно перпендикулярными линиями.
119. Если дюбель после выстрела из ручного пиротехнического инструмента зашел не полностью и шляпка возвышается над поверхностью пристреливаемой детали, необходимо сделать дополнительно повторный выстрел. Повторный выстрел производится без дюбеля. При нормальной забивке дюбель должен «поджать» пристреливаемую деталь.
120. Запрещается использование ручного пиротехнического инструмента при работе с особо прочными и хрупкими материалами, такими как: высокопрочная сталь, закаленная сталь, чугун, мрамор, гранит, стекло, шифер, керамическая плитка.
Перед забивкой дюбеля в стальное основание необходимо проверить его твердость – острие дюбеля должно оставить царапину на поверхности основания.
121. Во избежание травмирования работника в результате сколов и разрушения строительных оснований при производстве работ с применением ручного пиротехнического инструмента должны выдерживаться следующие расстояния от точки забивки дюбеля до края строительного основания и пристреливаемой к нему детали:
1) Строительное основание:
- Бетон, кирпичная кладка – не менее 100 мм
- Сталь – не менее 15 мм
2) Пристреливаемая деталь:
- Сталь, алюминий – не менее 10 мм
- Дерево, пластик – не менее 15 мм
122. При перерывах в работе ручной пиротехнический инструмент следует разрядить, при этом ствол ручного пиротехнического инструмента должен быть опущен вниз.
Не допускается хранить и транспортировать заряженный ручной пиротехнический инструмент. Переносить патроны необходимо в специальной сумке отдельно от других предметов.
123. Перед тем как передать ручной пиротехнический инструмент работнику, назначенному работодателем ответственным за безопасную эксплуатацию ручного пиротехнического инструмента, либо сдать ручной пиротехнический инструмент на склад работник, выполнявший работы с ручным пиротехническим инструментом, обязан убедиться, что ручной пиротехнический инструмент разряжен (патрон изъят).
Запрещается передавать ручной пиротехнический инструмент посторонним лицам.
Приложение. Наряд-допуск на производство работ повышенной опасности
Требования безопасности при работе абразивными инструментами
При работе абразивными инструментами безопасность должна обеспечиваться с учетом вероятности воздействия следующих опасных и вредных факторов: разрыва шлифовального круга, повышенной запыленности воздуха рабочей зоны, образования в ней аэрозолей при обработке с использованием смазочно-охлаждающей жидкости (СОЖ); повышенного уровня шума и вибрации при работе с ручными шлифовальными машинами.
Перед установкой на станок абразивный инструмент должен быть осмотрен. Не допускается эксплуатация инструмента с трещинами на поверхности, а также не имеющего отметки об испытании на механическую прочность или с просроченным сроком хранения. Инструмент в этом случае может допускаться к эксплуатации только после проверки на механическую прочность.
Шлифовальные круги диаметром 250 мм и более, а также круги диаметром 125 мм и более, предназначенные для работы с рабочей скоростью свыше 50 м/с, в сборе с планшайбой перед установкой на станок должны быть отбалансированы. При обнаружении дисбаланса круга после первой правки или в процессе работы должна быть произведена его повторная балансировка.
Механическую прочность инструмента и запас прочности кругов следует проверять на специальных стендах, установленных в испытательных станциях, изолированных от основного производства, или на изолированных участках.
На шлифовальных кругах (кроме кругов диаметром менее 250 мм и эльборовых) должны быть нанесены цветные полосы: желтая — на кругах с рабочей скоростью 60 м/с, красная — 80, зеленая — 100, зеленая и синяя — 125 м/с.
Перед началом работы инструмент должен быть подвергнут вращению вхолостую с рабочей скоростью в течение времени, указанного в ГОСТ 12.3.028—82*.
Рабочие скорости абразивного инструмента должны соответствовать указанным в соответствующих стандартах и технических условиях.
При использовании ручных подач рабочая скорость инструмента не должна превышать 30 м/с. При использовании ручных подач на обдирочных станках или при работе ручными шлифовальными машинами рабочая скорость не должна превышать 80 м/с. При уменьшении диаметра круга вследствие его срабатывания частота вращения круга может быть увеличена, но без превышения рабочей скорости, допустимой для данного круга.
Предельно допустимые диаметры сработанных шлифовальных кругов должны соответствовать значениям, приведенным в ГОСТ 12.3.028—82*.
Длинные детали (l/d ≥ должны шлифоваться на круглошлифовальных станках с применением люнетов.
Не допускается использование без СОЖ инструмента, предназначенного для работ с ее применением, а также работа боковыми (торцовыми) поверхностями круга, если он для этого не предназначен. Температура окружающей среды при эксплуатации инструмента с применением СОЖ должна быть не ниже точки замерзания СОЖ.
Не допускается тормозить вращающийся круг нажимом на него каким-либо предметом. Правка кругов должна осуществляться только специальными правящими инструментами.
К испытаниям и работе с абразивным инструментом допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, обучение, аттестацию квалификационной комиссией по технике безопасности.
Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для персонала, выполняющего работы по испытанию абразивного инструмента.
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. Настоящая инструкция распространяется на работников, занятых испытанием абразивного инструмента.
1.2. К работе по испытанию абразивного инструмента допускаются работники старше 18 лет, прошедшие специальное обучение, имеющие удостоверение на право проведения испытания абразивного инструмента, а также прошедшие вводный инструктаж по охране труда при приеме на работу и первичный инструктаж на рабочем месте, а также повторный и, при необходимости, внеплановый и целевой инструктажи по охране труда, освоившие безопасные приемы выполнения работ и прошедшие проверку знаний требований охраны труда.
1.3. Повторный инструктаж необходимо проводить не реже одного раза в шесть месяцев.
1.4. Работникам, занятым на испытании абразивного инструмента, необходимо соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка организации, знать и соблюдать правила личной гигиены.
1.5. Курить допускается в специально отведенных для этой цели местах, обеспеченных средствами пожаротушения.
1.6. Следует содержать рабочее место в порядке и чистоте, складывать заготовки и изделия в отведенных местах, не загромождать проходы и проезды.
1.7. На работника могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы:
— вращающиеся детали,
— отлетающие частицы абразива,
— неблагоприятные параметры производственного микроклимата,
— повышенный уровень шума на рабочем месте,
— движущийся инструмент,
— острые кромки и шероховатость инструмента,
— повышенная температура нагретых обрабатываемых заготовок.
1.8. Спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты выдаются работникам в соответствии с действующими нормами и выполняемой работой.
1.9. Индивидуальные средства защиты следует хранить в специально отведенных местах с соблюдением правил хранения и применять в исправном состоянии.
1.10. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, следует обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ на данном производственном участке.
1.11. Работнику при испытании абразивных кругов следует помнить, что абразивный круг имеет зернистое кристаллическое строение, является режущим инструментом, работающим с огромными скоростями, и не обладает высокой механической прочностью, круг разрушается даже при незначительных толчках и ударах. Круги недостаточно прочны при действии на них боковых нагрузок, резко снижают прочность при низких температурах, а круги с магнезиальной связкой, чувствительной к влажной среде, не могут быть использованы для работы с охлаждением.
1.12. Работнику, занятому на испытании абразивного инструмента, необходимо освоить приемы оказания первой помощи пострадавшему при несчастном случае.
1.13. При несчастном случае пострадавшему следует прекратить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться за медицинской помощью.
1.14. Инструкции по охране труда необходимо выдавать работникам, занятым на испытании абразивного инструмента, под расписку.
1.15. В местах проведения испытания абразивного инструмента необходимо вывесить подробную инструкцию по испытанию абразивных кругов на механическую прочность, с указанием испытательной скорости, наружного диаметра инструмента и его вида.
1.16. На месте производства работ по испытанию абразивного инструмента не допускается нахождение лиц, не имеющих прямого отношения к выполняемой работе.
1.17. Работникам, занятым испытанием абразивного инструмента, необходимо соблюдать правила пожарной безопасности, знать сигналы оповещения о пожаре, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими.
1.18. Не допускается использование противопожарного инвентаря для хозяйственных целей, загромождение проходов и доступов к противопожарному инвентарю.
1.19. Обученный и проинструктированный работник, занятый на испытании абразивного инструмента, несет ответственность за нарушение требований инструкций по охране труда согласно действующему законодательству Российской Федерации.
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ
2.1. До начала работ работнику, занятому на испытании абразивного инструмента необходимо:
— правильно надеть полагающуюся по нормам и находящуюся в исправном состоянии спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты;
— внимательно осмотреть рабочее место, привести его в порядок, убрать все мешающие работе предметы. Рабочий инструмент, приспособления и вспомогательные материалы расположить в удобном для пользования порядке и проверить их исправность;
— проверить и убедиться в исправной работе приточно-вытяжной вентиляции и местных отсосов;
— проверить достаточность освещения рабочего места;
— убедиться в отсутствии посторонних лиц в помещении;
— проверить исправность вспомогательных грузоподъемных средств, наличие на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности, соответствующей массе испытуемых абразивных инструментов;
— проверить исправность испытательного стенда, обращая особое внимание на защитные ограждения, исправность электропроводки, заземляющих проводов, приборов безопасности и управления.
2.2. После осмотра испытательного стенда перед пуском его в работу следует опробовать вхолостую все механизмы и устройства безопасности.
2.3. При обнаружении во время осмотра и опробования испытательного стенда неисправностей, препятствующих безопасной работе и невозможности их устранения собственными силами, работнику, не приступая к работе, следует поставить в известность руководителя работ.
2.4. После получения задания и разрешения на работу от руководителя работ произвести осмотр и апробацию работы испытательного стенда и приступить к работе.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Во время работы работнику, производящему испытание абразивного инструмента, следует руководствоваться требованиями и указаниями, изложенными в руководстве по испытанию абразивного инструмента, производственной инструкции и технологических картах на испытание абразивного инструмента.
3.2. Работнику, производящему испытание абразивного инструмента, не разрешается отвлекаться от своих прямых обязанностей, производить чистку, смазку, ремонт и передавать управление испытания другим работникам без разрешения руководителя работ.
3.3. При установке на испытательный стенд шлифовальные круги следует центрировать.
3.4. При производстве испытания абразивного инструмента следует выполнять следующие правила:
— при загрузке абразивных кругов массой более 14 кг использовать подручные грузоподъемные средства;
— перед испытанием инструмент на керамической связке необходимо проверить на отсутствие трещин простукиванием его в подвешенном состоянии деревянным молоточком массой 200-300 г. Инструмент без трещин при ударах издает чистый звук;
— испытание кругов на механическую прочность следует проводить при испытательной скорости, указанной в технологической карте на производство работ;
— продолжительность испытания (выдержка) должна быть для кругов с наружным диаметром до 150 мм — 3 мин, а для кругов с наружным диаметром свыше 150 мм — 5 мин (допускается проведение испытания без выдержки со скоростью, превышающей рабочую окружную скорость на 65%: кругов, работающих с окружной скоростью до 50 м/с; кругов на бакелитовой связке, работающих с окружной скоростью до 60 м/с);
— шлифовальные круги, подвергшиеся какой-либо механической или химической обработке, а также круги, срок гарантии которых истек, необходимо подвергнуть повторному испытанию на механическую прочность;
— указатель частоты вращения испытательного стенда должен быть исправен и оттарирован;
— испытание кругов следует проводить при закрытой двери камеры стенда, камеру необходимо оборудовать блокировкой, не позволяющей открывать ее двери во время вращения шпинделя стенда;
— биение шпинделя испытательного стенда не должно превышать 0,03 мм;
— направление резьбы на конце шпинделя должно быть обратным направлению вращения круга;
— размеры кругов, подвергающихся одновременному испытанию на двух концах вала испытательного стенда, должны быть одинаковыми;
— наружный диаметр и ширина кольцевой прижимной поверхности у фланцев, между которыми при испытании находится круг, должны быть одинаковыми. Между фланцами и кругом следует ставить прокладки из картона или другого эластичного материала толщиной от 0,5 до 1 мм.
3.5. При испытании кругов с диаметром отверстия, превышающим диаметр шпинделя испытательного стенда, допускается применять промежуточные втулки с наружным диаметром, равным диаметру отверстия круга. Высота посадочной поверхности промежуточной втулки должна быть не менее половины высоты испытательного круга.
3.6. Допускается одновременно испытывать несколько кругов одинаковых размеров, отделенных друг от друга промежуточными фланцами такого же диаметра и с такой же кольцевой пружинной поверхностью, как и у основных фланцев, а также прокладками. При разрыве одного или нескольких испытываемых кругов они подлежат замене, а уцелевшие круги испытываются повторно.
3.7. Данные об испытании кругов следует записывать в прошнурованную и скрепленную печатью книгу с указанием допускаемой рабочей окружной скорости, указанной в маркировке, датой и номера испытания, наименования предприятия-изготовителя инструмента, размера и характеристики круга с обязательной подписью ответственного за испытание.
3.8. На нерабочей части круга, выдержавшего испытание, необходимо сделать отметку краской или наклеить ярлык с указанием номера испытания, даты испытания и разборчивой подписью работника, ответственного за испытание.
3.9. На кругах, подвергшихся механической или химической обработке, а также не имеющих маркировки рабочей окружной скорости после испытания, необходимо нанести маркировку с указанием допускаемой рабочей окружной скорости.
3.10. Правку кругов следует производить специальными правящими инструментами (алмазными карандашами, металлическими роликами, металлокерамическими дисками и т.д.). Правка кругов инструментами, не предназначенными для этой цели, не допускается.
4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. При возникновении факторов при испытании абразивных инструментов, которые могут вызвать аварию или несчастный случай (трещины в металлоконструкциях, повреждение защитных кожухов, блокировочных выключателей и др.), а также при появлении стука, грохота, треска работнику, производящему испытание абразивного инструмента, следует:
— прекратить испытание;
— выяснить причину аварийной ситуации или разрыва абразивного инструмента, проинформировав об этом работника, ответственного за безопасное производство работ.
4.2. При несчастном случае следует:
— принять меры к освобождению пострадавшего от действия травмирующего фактора;
— оказать пострадавшему первую доврачебную помощь в зависимости от вида травм;
— проинформировать о случившемся руководство предприятия;
— по возможности сохранить обстановку, если это не приведет к аварии или травмированию других людей;
— при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или помочь доставить пострадавшего в медучреждение.
4.3. При возникновении пожара:
— прекратить работу;
— отключить электропитание стенда;
— вызвать пожарную охрану по телефону 101 и сообщить руководству организации;
— приступить к тушению пожара, пользуясь имеющимися на рабочем участке средствами пожаротушения.
4.4. При возникновении стихийных природных явлений (ураган, землетрясение и т.п.):
— прекратить работу;
— отключить электропитание стенда;
— покинуть рабочую площадку и уйти в безопасное место.
4.5. Если во время работы произошла авария или несчастный случай, работнику, производящему испытание абразивного инструмента, необходимо поставить в известность работника, ответственного за безопасное производство работ, и обеспечить сохранность обстановки на момент аварии или несчастного случая, если это не представляет опасности для жизни и здоровья работника.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ
5.1. По окончании работы работнику, проводящему испытание абразивного инструмента, необходимо:
— освободить испытательный стенд от абразивного инструмента;
— выключить электропитание стенда;
— положить все абразивные инструменты в установленные места (стеллажи, подставки, поддоны и т.п.) хранения;
— сообщить руководителю работ, ответственному за безопасное производство работ сведения о выявленных в процессе работы дефектах и неисправностях узлов и элементов испытательного стенда и абразивного инструмента с представлением журнала учета испытанного абразивного инструмента.
5.2. При сдаче смены следует сообщить сменщику обо всех неполадках при испытании абразивного инструмента.
5.3. Снять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, сдать их на хранение в установленном порядке.
5.4. Вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или принять душ.
Скачать Инструкцию