Инструкция bosch maxx 4 wfc 2067

Видео Замена помпы стиральной машины БОШ/ Bosch (автор: TEXaS TV)10:08

Замена помпы стиральной машины БОШ/ Bosch

Видео Стиральная машина Bosch Maxx4 не сливает. (автор: Alex Engineer)07:50

Стиральная машина Bosch Maxx4 не сливает.

Видео BOSCH classixx 6. Ремонт - Часть 1 (автор: Дмитрий Тихов)10:56

BOSCH classixx 6. Ремонт — Часть 1

Видео Ремонт Bosch MAXX 5 Замена подшипников (автор: Ремонт БТ)12:39

Ремонт Bosch MAXX 5 Замена подшипников

Видео Замена тэна в стиральной машине Bosch WFC 2067 OE (автор: Stiral Servis)11:22

Замена тэна в стиральной машине Bosch WFC 2067 OE

Видео Стиральная машинка Bosch Maxx 4 (автор: Виталий СЛВ)03:16

Стиральная машинка Bosch Maxx 4

Видео Ремонт стиральной машины Bosch maxx 4 замена амортизаторов бака стиралки бош макс (автор: ДРЕЛЬ, БОЛГАРКА, ДВА СВЕРЛА)03:17

Ремонт стиральной машины Bosch maxx 4 замена амортизаторов бака стиралки бош макс

Видео Стиральная машина не греет воду при стирке (автор: Все о стиральных машинах)09:17

Стиральная машина не греет воду при стирке

стиральная машина

ru правила

пользования
и инструкция по

установке

и подключению

Household Appliances

Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de

BOSCH

стиральная машина ru правила пользования и инструкция по уст...

Содержание Правилапользования Инструкция по установке и подк…

Страница 2

  • Изображение
  • Текст

Содержание Правилапользования Инструкция по установке и подк...

Приобретя новую стиральную машину, Вы тем самым сделали выбо…

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

Приобретя новую стиральную машину,

Вы тем самым сделали выбор в пользу

современного, высококачественного

хозяйственного прибора.

Ваша стиральная машина отличается очень

высокой экономичностью, что касается не

только электроэнергии, но и воды,

и моющего средства.

Каждая стиральная машина, перед тем как

выйти из стен нашего завода, тщательно

контролируется на правильность

функционирования и безупречность
состояния. Если у Вас появятся какие либо

вопросы, особенно касающиеся установки

и подключения машины, то к Вашим услугам

всегда находятся специалисты нашей
Службы сервиса.

Более подробную информацию и перечень

нашей продукции Вы найдете в интернете
на нашем сайте:
httр://www.bоsсh-hаusgеrаеtе.dе

Прочтите, пожалуйста, внимательно данную

инструкцию по установке и эксплуатации,

а также прочую информацию, имеющуюся
в комплекте поставки стиральной машины,

и поступайте согласно указаниям,
приведенным в этой документации.

В данной инструкции по установке
и эксплуатации описываются различные
модели стиральных машин. На имеющиеся

различия соответствующим образом

указывается.

Сохраните, пожалуйста, всю документацию,

касающуюся Вашей стиральной машины, для

дальнейшего использования или для

передачи следующему владельцу стиральной
машины в случае ее продажи.

Приобретя новую стиральную машину, Вы тем самым сделали выбо...

Указания по утилизации, Утилизация упаковки, Утилизация старой стиральной машины

Страница 4

  • Изображение
  • Текст

Указания по утилизации

Утилизация
упаковки

^ По дороге к Вам Ваша новая стиральная

машина была защищена от повреждений

благодаря упаковке. Для упаковки

использовался материал, не представляющий

опасности для окружающей среды, который,

к тому же, может использоваться вторично.
Внесите, пожалуйста, свой вклад в дело

защиты окружающей среды и сдайте
упаковку на экологичную утилизацию.

Информацию о современных способах утилизации
Вы можете получить в той торговой организации,

в которой Вы приобрели Вашу стиральную

машину, или в органах коммунального управления

по месту Вашего жительства.

А Существует опасность удушья!

Ни в коем случае не позволяйте детям играть

с упаковкой. Они могут задохнуться, запутавшись

в упаковочной пленке или закрывшись
в картонной коробке.

Утилизация

старой
стиральной

машины

^ Отслужившие свой срок стиральные

машины — это не бесполезный мусор!

Благодаря экологичной утилизации, из них

можно получить дорогостоящее сырье.

А Это опасно для жизни!

Извлеките, пожалуйста, из розетки вилку

отслужившей свой срок стиральной машины.
Затем отрежьте сетевой шнур вместе с вилкой.

Сломайте, пожалуйста, замок стиральной машины.

В этом случае играющие дети не смогут

запереться в машине, подвергнув тем самым
свою жизнь опасности.

Указания по утилизации, Утилизация упаковки, Утилизация старой стиральной машины

Защита окружающей среды / рекомендации по экономии, Защита окружающей среды, Рекомендации по экономии

Страница 5

  • Изображение
  • Текст

Защита окружающей среды /

Рекомендации по экономии

Рекомендации

по экономии

Ваша стиральная машина очень экономно

расходует воду, электроэнергию и моющее

средство. В результате этого сокращаются как

количество отходов, загрязняющих окружающую

среду, так и Ваши расходы. Значения параметров

расхода для Вашей стиральной машины приведены

на странице 47.

Для того чтобы стирка была экологичной
и экономичной:

□ Не загружайте в машину белья больше,

чем допустимо.

Белое и

Цветное белье

4,5 кг

^ Синтетик

2,0 кг

^ Тонкое белье/Шелк

2,0 кг

I Шерсть

2,0 кг

При стирке небольшого количества белья машина

автоматически уменьшает количество расходуемой

воды и электроэнергии.

□ Вместо программы «^9 Cottons + Linens

90 °C» (Белое белье) следует выбирать

программу «I Cottons + Linens 60 °C»
(Цветное белье). Благодаря увеличенной
продолжительности выполнения
программы стирки при 60 °С, удается

достичь таких же хороших результатов,

как и при стирке с температурой 90 °С,
но со значительным снижением расхода

электроэнергии.

□ Откажитесь от предварительной стирки

белья с легким или средним

загрязнением.

Защита окружающей среды / рекомендации по экономии, Защита окружающей среды, Рекомендации по экономии

Проводите дозировку моющего средства в соответствии со степ…

Страница 6

  • Изображение
  • Текст

□ Проводите дозировку моющего средства

в соответствии со степенью загрязнения
белья, его количеством и жесткостью
воды. При этом следует
руководствоваться указаниями

изготовителя моющего средства по его
правильному использованию.

□ Если белье после стирки будет сохнуть

в сушилке, то следует выбирать число

оборотов центрифуги в соответствии
с указаниями изготовителя сушилки,

приведенными в инструкции по ее

эксплуатации.

Проводите дозировку моющего средства в соответствии со степ...

Общие указания по технике
безопасности

Ваша стиральная машина предназначена для

использования в домашнем хозяйстве

для стирки текстильных изделий,

пригодных для машинной стирки,

в растворе моющего средства

— с использованием холодной питьевой

воды и обычных, имеющихся в продаже

моющих средств и средств по уходу за

бельем, пригодных для использования
в стиральных машинах.

Никогда не оставляйте детей без присмотра

поблизости от стиральной машины.

Не подпускайте домашних животных близко

к машине.

Никогда не вставляйте и не извлекайте
штепсельную вилку из розетки влажными руками.

Штепсельную

вилку

следует

извлекать

из

розетки,

взявшись за ее корпус, а не за сетевой шнур.

Если стирка выполняется при повышенной

температуре, то не следует прикасаться

к дверце загрузочного люка.

Осторожно

при

сливе

горячего

раствора

моющего

средства.

Никогда не вставайте на стиральную машину.

Никогда

не

облокачивайтесь

на

открытую

дверцу

загрузочного люка.

Общие указания по технике безопасности

Это Ваша стиральная

машина

В08СН

(!) 3 ® [

Щ

Загрузка моющего средства

и средств по уходу за бельем

Ячейка I:

моющее средство для
предварительной стирки или

средство для подкрахмаливания.

Ячейка II:

моющее средство для основной

стирки, умягчитель воды, средство
для замачивания, отбеливатель или

пятноудалитель.

Ячейка ®:
средство по уходу за бельем,

например, кондиционер или

средство, предотвращающее
деформацию белья

(ячейку можно наполнять этими

средствами максимум до нижней

кромки вставки 1).

Так дверца загрузочного

люка открывается …

Откидная крышка

и закрывается.

8

Это ваша стиральная машина

Панель

управления

Клавиши выбора дополнительных

функций (при желани функции можно
активировать дополнительно к программе)

снижает измятость белья,

дополнительное полоскание

«Й«:

интенсивная стирка

Дополнительные функции можно в любое
время комбинировать друг с другом.

Если какая-либо дополнительная функция

активируется, то внутри соответствующей

клавиши загорается лампочка подсветки.

Выключение дополнительных функций:

еще раз нажмите на клавишу.

Дисплей для индикации времени

«Ready in«, если программа выбрана

Дисплей для индикации времени

«Start in«, если дополнительно задается

время «Stаrt in«.

Точка между цифрами и «h« мигает до

тех пор, пока не истечет время «Stаrt

in«. Затем автоматически запускается
выбранная программа, и на дисплее
появлется продолжительность ее
выполнения «Rеаdy in«.

Клавиша «Start in«

(нажимается при желании)

Время «Stаrt in« может составлять макс.

«19 h« (каждое нажатие клавиши

увеличивает время на один час).

Ф

Synthetics

Cottons+Linens

30

40

,

30

°

60

,

Délicates/.

Silk

^

,

Wool (

30

,40

,60

-60

Щ

’90

60

+Фу

Drain I Rinse’^’

Spin®

Ручка выбора числа оборотов —

центрифуги (при желании)

Используется для бесступенчатой
регулировки числа оборотов центрифуги
при активированной функции «^«
ручка должна быть зафиксирована.

Клавиша «ф«

Данная клавиша предназначена для

запуска программы стирки (программа
должна быть предварительно выбрана).

Индикаторные лампочки ——————

Лампочки «®«, «^«, «©« светятся,

Ручка выбора программ

Данная ручка используется для
включения и выключения стиральной
машины и для выбора программ.

Ручку можно поворачивать в обе

стороны.

Во время выполнения программы ручка
не поворачивается, так как за
выполнением процесса стирки следит

электронная система.

если нажата клавиша

и выполняется соответствующий этап программы.

Лампочка «Ф« загорается после выбора программы.

«ф«

Индикаторные лампочки мигают: неполадки в работе.

Панель управления

Перед первой стиркой

Подготовка
машины

=’ Внимание!

Стиральная машина должна быть установлена
и подключена, как описано в инструкции, начиная

со страницы 48.

Перед тем как покинуть стены завода-

изготовителя, стиральная машина подвергалась
контрольным испытаниям. Для того чтобы слить
воду, которая могла остаться в машине после
испытаний, первую стирку следует выполнить без
белья.

Не загружайте белье.

□ Откройте кран.

□ Ивлеките кювету для моющих средств до

упора.

□ Влейте в ячейку

II

кюветы для моющих

средств около 1 литра воды.

□ Загрузите в ячейку

II

около 1/2 мерного

стаканчика моющего средства.

Ш Нельзя использовать средство для стирки

шерстяных изделий или тонкого белья
(сильное пенообразование).

□ Установите кювету на место.

□ Закройте дверцу люка.

□ Установите ручку выбора программ

в положение «^9 Со11опе + 11пепе 90 °С»

(Белое белье).

Загорится индикаторная лампочка «

6

«.

На дисплее появится время «Веабу in».

Нажмите на клавишу «ф»: начнется

выполнение программы.

Индиакторная лампочка «^» загорится.

Ш Индикаторные лампочки светятся во

время

выполнения соответствующего

этапа программы.

Если на дисплее появляется «0», то это значит,

что программа закончена:

□ переведите ручку выбора программ

в положение «О».

10

Перед первой стиркой, Внимание, Подготовка машины

Комментарии

Характеристики, спецификации

Максимальная загрузка белья:

4.5 кг

Расположение:

отдельностоящая

Размеры (ШxВxГ):

600x850x400 мм

Температура стирки:

4 уровня

Режимы стирки:

12 реж. в т.ч.: деликатные ткани, предотвращение сминания, хлопок, ручная стирка, шерсть, предварительная стирка, удаление пятен, синтетика, интенсивная

Расход воды за стирку:

44 л

Дополнительное полоскание:

есть

Максимальная скорость отжима:

1000 об/мин

Тип управления:

электронное

Класс электропотребления:

A

Потребление энергии за стирку:

0.85 кВтч

Люк загрузки:

диаметр 30 см c возможностью открытия на 180°

 

ru 



 







 



  



 

  

 

   

   

 

  

  

  

  

 

   

  

  

  

  

  

  

 



 



  



   

    

 

 

    

    

   

 

     

     

 

 

     

   

    

   

 

   

    

 



   

  

   

   

  

  

   

  

    

  



   

    

   

   

   

 

     



    



   

   

    

    

    

   

  

   

     

    

    

  

  

      

    

   

 

   



   



    

   





   

    

    

     

    

     

    

  

Сделать заявку на ремонт можно двумя способами: во-первых, с 8 до 22 часов по многоканальным телефонам

+7 (495) 215 – 14 – 41

+7 (903) 722 – 17 – 03

А во-вторых, с помощью online-заявки на сайте. При обращении любым из способов укажите, пожалуйста, следующую информацию:

  • Марку и модель вашей техники.
  • Признаки неисправности. Например, стиралка не открывается, не набирает или не греет воду.
  • Подходящие день и время ремонта.
  • Имя, адрес, телефон.

Мастер свяжется с вами в день ремонта для повторного уточнения времени приезда на дом.

Требуется срочно отремонтировать стиральную машину Bosch WFC 2067? Звоните в сервисный центр «РемБытТех»! Наш мастер приедет к вам уже в течение 24 часов после вызова и произведёт ремонт стиральной машинки на дому профессионально и с гарантией.

Страницы и текст этой инструкции

Инструкция стиральной машины Bosch WFC 2067OE(Maxx 4)


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для стиральной машины Bosch WFC 2067OE(Maxx 4).
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с стиральной машины Bosch WFC 2067OE(Maxx 4).

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя стиральной машины Bosch WFC 2067OE(Maxx 4) прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя стиральной машины Bosch WFC 2067OE(Maxx 4) на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция стиральной машины Bosch WFC 2067OE(Maxx 4) на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство стиральной машины Bosch WFC 2067OE(Maxx 4), можно выбрать только нужные страницы инструкции.

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

c¹åpa濸aø  ¯aòå¸a

ru

¥pa­åæa

ÿo濵o­a¸åø 

å å¸c¹pº®ýåø  ÿo

ºc¹a¸o­®e

å ÿoª®æ÷ñe¸å÷

Страница:
(1 из 60)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 61
    c¹åpa濸aø ¯aòå¸a ru ¥pa­åæa ÿo濵o­a¸åø å å¸c¹pº®ýåø ÿo ºc¹a¸o­®e å ÿoª®æ÷ñe¸å÷
  • Страница 2 из 61
    Coªep²a¸åe ³aóå¹a o®pº²a÷óe¼ cpeª¾ / Pe®o¯e¸ªaýåå ÿo õ®o¸o¯åå . . . . . . . . . . . 5 7 8 ¥epeª ÿep­o¼ c¹åp®o¼ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ¥oª¨o¹o­®a, cop¹åpo­®a å µa¨pºµ®a ¢eæ¿ø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 o÷óåe cpeªc¹­a å cpeªc¹­a ÿo ºxoªº µa ¢eæ¿e¯ . . . . .
  • Страница 3 из 61
    ¥påo¢pe¹ø ¸o­º÷ c¹åpa濸º÷ ¯aò帺, ¾ ¹e¯ ca¯¾¯ cªeæaæå ­¾¢op ­ ÿo濵º co­pe¯e¸¸o¨o, ­¾co®o®añec¹­e¸¸o¨o xoµø¼c¹­e¸¸o¨o ÿpå¢opa. aòa c¹åpa濸aø ¯aòå¸a o¹æåñae¹cø oñe¸¿ ­¾co®o¼ õ®o¸o¯åñ¸oc¹¿÷, ñ¹o ®acae¹cø ¸e ¹oæ¿®o õæe®¹poõ¸ep¨åå, ¸o å ­oª¾, å ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a. Ža²ªaø c¹åpa濸aø ¯aòå¸a, ÿepeª ¹e¯
  • Страница 4 из 61
    š®aµa¸åø ÿo º¹åæåµaýåå š¹åæåµaýåø ºÿa®o­®å ¥o ªopo¨e ® a¯ aòa ¸o­aø c¹åpa濸aø ¯aòå¸a ¢¾æa µaóåóe¸a o¹ ÿo­pe²ªe¸å¼ ¢æa¨oªapø ºÿa®o­®e. ©æø ºÿa®o­®å åcÿo濵o­aæcø ¯a¹epåaæ, ¸e ÿpeªc¹a­æø÷óå¼ oÿac¸oc¹å ªæø o®pº²a÷óe¼ cpeª¾, ®o¹op¾¼, ® ¹o¯º ²e, ¯o²e¹ åcÿo濵o­a¹¿cø ­¹opåñ¸o. ¸ecå¹e, ÿo²a溼c¹a,
  • Страница 5 из 61
    ³aóå¹a o®pº²a÷óe¼ cpeª¾ / Pe®o¯e¸ªaýåå ÿo õ®o¸o¯åå aòa c¹åpa濸aø ¯aòå¸a oñe¸¿ õ®o¸o¯¸o pacxoªºe¹ ­oªº, õæe®¹poõ¸ep¨å÷ å ¯o÷óee cpeªc¹­o.  peµºæ¿¹a¹e õ¹o¨o co®paóa÷¹cø ®a® ®oæåñec¹­o o¹xoªo­, µa¨pøµ¸ø÷óåx o®pº²a÷óº÷ cpeªº, ¹a® å aòå pacxoª¾. ³¸añe¸åø ÿapa¯e¹po­ pacxoªa ªæø aòe¼ c¹åpa濸o¼
  • Страница 6 из 61
    q ¥po­oªå¹e ªoµåpo­®º ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a ­ coo¹­e¹c¹­åå co c¹eÿe¸¿÷ µa¨pøµ¸e¸åø ¢eæ¿ø, e¨o ®oæåñec¹­o¯ å ²ec¹®oc¹¿÷ ­oª¾. ¥på õ¹o¯ cæeªºe¹ pº®o­oªc¹­o­a¹¿cø º®aµa¸åø¯å 嵨o¹o­å¹eæø ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a ÿo e¨o ÿpa­å濸o¯º åcÿo濵o­a¸å÷. q Ecæå ¢eæ¿e ÿocæe c¹åp®å ¢ºªe¹ cox¸º¹¿ ­ cºòåæ®e, ¹o cæeªºe¹
  • Страница 7 из 61
    O¢óåe º®aµa¸åø ÿo ¹ex¸å®e ¢eµoÿac¸oc¹å aòa c¹åpa濸aø ¯aòå¸a ÿpeª¸aµ¸añe¸a ªæø – åcÿo濵o­a¸åø ­ ªo¯aò¸e¯ xoµø¼c¹­e – ªæø c¹åp®å ¹e®c¹å濸¾x 嵪eæå¼, ÿpå¨oª¸¾x ªæø ¯aò常o¼ c¹åp®å, ­ pac¹­ope ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a – c åcÿo濵o­a¸åe¯ xoæoª¸o¼ ÿ广e­o¼ ­oª¾ å o¢¾ñ¸¾x, å¯e÷óåxcø ­ ÿpoªa²e ¯o÷óåx cpeªc¹­ å
  • Страница 8 из 61
    Õ¹o aòa c¹åpa濸aø ¯aòå¸a ³a¨pºµ®a ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a å cpeªc¹­ ÿo ºxoªº µa ¢eæ¿e¯ Øñe¼®a I: ¯o÷óee cpeªc¹­o ªæø ÿpeª­apå¹e濸o¼ c¹åp®å åæå cpeªc¹­o ªæø ÿoª®pax¯aæå­a¸åø. Øñe¼®a II: ¯o÷óee cpeªc¹­o ªæø oc¸o­¸o¼ c¹åp®å, º¯ø¨ñå¹eæ¿ ­oª¾, cpeªc¹­o ªæø µa¯añå­a¸åø, o¹¢eæå­a¹eæ¿ åæå ÿø¹¸oºªaæå¹eæ¿.
  • Страница 9 из 61
    ¥a¸eæ¿ ºÿpa­æe¸åø Žæa­åòå ­¾¢opa ªoÿoæ¸å¹e濸¾x íº¸®ýå¼ (ÿpå ²eæa¸å íº¸®ýåå ¯o²¸o a®¹å­åpo­a¹¿ ªoÿoæ¸å¹e濸o ® ÿpo¨pa¯¯e) «e»: c¸å²ae¹ 嵯ø¹oc¹¿ ¢eæ¿ø. «r»: ªoÿoæ¸å¹e濸oe ÿoæoc®a¸åe «X»: 帹e¸cå­¸aø c¹åp®a ©oÿoæ¸å¹e濸¾e íº¸®ýåå ¯o²¸o ­ æ÷¢oe ­pe¯ø ®o¯¢å¸åpo­a¹¿ ªpº¨ c ªpº¨o¯. Ecæå ®a®aø-æå¢o
  • Страница 10 из 61
    ¥epeª ÿep­o¼ c¹åp®o¼ ¥oª¨o¹o­®a ¯aò帾 ¸å¯a¸åe! C¹åpa濸aø ¯aòå¸a ªo沸a ¢¾¹¿ ºc¹a¸o­æe¸a å ÿoª®æ÷ñe¸a, ®a® oÿåca¸o ­ å¸c¹pº®ýåå, ¸añå¸aø co c¹pa¸åý¾ 48. ¥epeª ¹e¯ ®a® ÿo®å¸º¹¿ c¹e¸¾ µa­oªa嵨o¹o­å¹eæø, c¹åpa濸aø ¯aòå¸a ÿoª­ep¨aæac¿ ®o¸¹po濸¾¯ åcÿ¾¹a¸åø¯. ©æø ¹o¨o ñ¹o¢¾ cæ广 ­oªº, ®o¹opaø ¯o¨æa
  • Страница 11 из 61
    ¥oª¨o¹o­®a, cop¹åpo­®a å µa¨pºµ®a ¢eæ¿ø ¥oª¨o¹o­®a ¢eæ¿ø ¸å¯a¸åe! ¥oc¹opo¸¸åe ÿpeª¯e¹¾ (¸aÿpå¯ep, ¯o¸e¹¾, c®peÿ®å ªæø ¢º¯a¨å, å¨oæ®å, ¨­oµªå) ¯o¨º¹ ÿpå c¹åp®e ÿo­peªå¹¿ ¸e ¹oæ¿®o ¢eæ¿e, ¸o å ªe¹aæå c¹åpa濸o¼ ¯aò帾 (¸aÿpå¯ep, ¢apa¢a¸). q ŵ­æe®å¹e åµ ®ap¯a¸o­ oªe²ª¾ ­ce coªep²å¯oe. q C ÿo¯oó¿÷
  • Страница 12 из 61
    Cop¹åpo­®a ¢eæ¿ø Cop¹åpo­®a ÿo ý­e¹º å c¹eÿe¸å µa¨pøµ¸e¸¸oc¹å ¥på¯ep¾ c¹eÿe¸å µa¨pøµ¸e¸¸oc¹å ¢eæ¿ø ¸å¯a¸åe! ¡eæ¿e ¯o²e¹ ÿoæå¸ø¹¿. ¥oõ¹o¯º ¸o­oe ý­e¹¸oe ¢eæ¿e ¸e cæeªºe¹ c¹åpa¹¿ ­¯ec¹e c ªpº¨o¼ oªe²ªo¼. ¡eæoe ¢eæ¿e ¯o²e¹ c¹a¹¿ cep¾¯, ecæå e¨o c¹åpa¹¿ ­¯ec¹e c ý­e¹¸¾¯ ¢eæ¿e¯. ¥oõ¹o¯º ¢eæoe å ý­e¹¸oe
  • Страница 13 из 61
    Cå濸oe µa¨pøµ¸e¸åe ³a¯e¹¸¾e µa¨pøµ¸e¸åe å/åæå ÿø¹¸a. – Žºxo¸¸¾e ÿoæo¹e¸ýa, ¢¾­òåe ­ ºÿo¹pe¢æe¸åå ­ ¹eñe¸åe ¸eªeæå. – a¹epña¹¾e caæíe¹®å. – ©e¹c®åe ¸a¨pºª¸å®å. – ©e¹c®aø ­epx¸øø oªe²ªa åæå íº¹¢o濸aø íop¯a, åcÿañ®a¸¸¾e ¹pa­o¼ åæå µe¯æe¼. – Pa¢oñaø oªe²ªa, ®a®, ¸aÿpå¯ep, cÿeýoªe²ªa cæecapø, ÿe®apø
  • Страница 14 из 61
    Cop¹åpo­®a ¢eæ¿ø co¨æac¸o º®aµa¸åø¯, ÿpå­eªe¸¸¾¯ ¸a øpæ¾ñ®ax c pe®o¯e¸ªaýåø¯å ÿo ºxoªº µa oªe²ªo¼  c¹åpa濸o¼ ¯aòå¸e ¯o²¸o c¹åpaæ¿ ¹oæ¿®o ¹a®oe ¢eæ¿e, ¸a øpæ¾ñ®ax ®o¹opo¨o ÿpå­eªe¸¾ cæeªº÷óåe c寭oæ¾: e d ¡eæoe ¢eæ¿e 90 5C c b a 60 °C, 40 °C, 30 °C Ý­e¹¸oe ¢eæ¿e h g f 60 °C, 40 °C, 30 °C C帹e¹å®
  • Страница 15 из 61
    ³a¨pºµ®a ¢eæ¿ø d Oc¹opo²¸o, ­µp¾­ooÿac¸oc¹¿! Ecæå oªe²ªa ÿepeª c¹åp®o¼ o¢pa¢a¹¾­aæac¿ ñåc¹øóå¯å cpeªc¹­a¯å c coªep²a¸åe¯ pac¹­opå¹eæe¼, ¸aÿpå¯ep, ÿø¹¸o­¾­oªå¹eæe¯ åæå oñåóe¸¸¾¯ ¢e¸µå¸o¯, ¹o, ÿocæe µa¨pºµ®å oªe²ª¾ ­ c¹åpa濸º÷ ¯aò帺, ¸e åc®æ÷ñe¸a oÿac¸oc¹¿ ­oµ¸å®¸o­e¸åø ­µp¾­a. ¥oõ¹o¯º o¢pa¢o¹a¸¸º÷
  • Страница 16 из 61
    o÷óåe cpeªc¹­a å cpeªc¹­a ÿo ºxoªº µa ¢eæ¿e¯ ©oµåpo­®a ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a d Oÿac¸oc¹¿ o¹pa­æe¸åø! Xpa¸å¹e ¯o÷óåe cpeªc¹­a å cpeªc¹­a ÿo ºxoªº µa ¢eæ¿e¯ ­ ¯ec¹ax, ¸e ªoc¹ºÿ¸¾x ªæø ªe¹e¼. ©oµåpo­®a ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a ªo沸a ÿpo­oªå¹¿cø ­ coo¹­e¹c¹­åå c q ²ec¹®oc¹¿÷ ­oª¾. Ÿíop¯aýå÷ o ²ec¹®oc¹å ­oª¾ ¾
  • Страница 17 из 61
    ³a¨pºµ®a ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a å cpeªc¹­ ÿo ºxoªº µa ¢eæ¿e¯ Øñe¼®a I ¯o÷óee cpeªc¹­o ªæø ÿpeª­apå¹e濸o¼ c¹åp®å åæå cpeªc¹­o ªæø ÿoª®pax¯aæå­a¸åø. Øñe¼®a II ¯o÷óee cpeªc¹­o ªæø oc¸o­¸o¼ c¹åp®å, º¯ø¨ñå¹eæ¿ ­oª¾, cpeªc¹­o ªæø µa¯añå­a¸åø, o¹¢eæå­a¹eæ¿ åæå ÿø¹¸oºªaæå¹eæ¿. Øñe¼®a 2 cpeªc¹­o ÿo ºxoªº µa
  • Страница 18 из 61
    ¥po¨pa¯¯¾ å íº¸®ýåå ¾¢epå¹e åµ å¯e÷óe¨ocø ­ ÿpåæo²e¸åå ® å¸c¹pº®ýåå o¢µopa ÿpo¨pa¯¯ ¸eo¢xoªå¯º÷ a¯ ÿpo¨pa¯¯º. a®cå¯a濸o ªoÿºc¹å¯oe ñåcæo o¢opo¹o­ ýe¸¹påíº¨å ªæø ¹o¼ åæå å¸o¼ ÿpo¨pa¯¯¾ ¾ ¸a¼ªe¹e ­ ¹a¢æåýe ¸a c¹pa¸åýe 21. Pºñ®a ­¾¢opa ÿpo¨pa¯¯ Oc¸o­¸¾e ÿpo¨pa¯¯¾ y CottonsĂ+ĂLinens 30, 40, 60Ă°C
  • Страница 19 из 61
    y CottonsĂ+ĂLinensĂ60Ă°C + P (Ý­e¹¸oeĂ¢eæ¿eĂ+Ă¥peª­apå¹e濸aøĂ c¹åp®aĂ60 °C) ©a¸¸aø ÿpo¨pa¯¯a ÿpeª¸aµ¸añe¸a ªæø cå濸o µa¨pøµ¸e¸¸¾x, ÿpoñ¸¾x ¹e®c¹å濸¾x 嵪eæå¼, 嵨o¹o­æe¸¸¾x, ¸aÿpå¯ep, åµ xæoÿ®a åæå 濸a. i ¥poªoæ²å¹e濸oc¹¿ ÿpo¨pa¯¯ ªæø c¹åp®å ý­e¹¸o¨o ¢eæ¿ø å ¢eæ¿ø, ÿpå¨oª¸o¨o ªæø ®åÿøñe¸åø,
  • Страница 20 из 61
    ©oÿoæ¸å¹e濸¾e ÿpo¨pa¯¯¾ K Rinse (¥oæoc®a¸åe) ¥oæoc®a¸åe, µa­epòa÷óeecø o¹²å¯o¯, ªæø ¢eæ¿ø, ­¾c¹åpa¸¸o¨o ­pºñ¸º÷, åæå ªæø e¨o ÿoª®pax¯aæå­a¸åø. C¸å²e¸¸aø c®opoc¹¿ o¹²å¯a. B Spin (O¹²å¯) ©a¸¸aø ÿpo¨pa¯¯a ÿpeª¸aµ¸añe¸a ªæø o¹²å¯a ­¾c¹åpa¸¸o¨o ­pºñ¸º÷ ¢eæ¿ø. ¥epeª õ¹å¯ cæeªºe¹ ºc¹a¸o­å¹¿ ¸eo¢xoªå¯oe
  • Страница 21 из 61
    Pºñ®a ­¾¢opa ñåcæa o¢opo¹o­ ýe¸¹påíº¨å Oc¸o­¸oe ÿoæo²e¸åe Pºñ®a ­¾¢opa ñåcæa o¢opo¹o­ ýe¸¹påíº¨å ÿo®aµ¾­ae¹ ­­epx. ™e®c¹å濸¾e 嵪eæåø ­ ÿpo¨pa¯¯e «yĂCottons+Linens» (¡eæoe/Ý­e¹¸oe ¢eæ¿e) o¹²å¯a÷¹cø ÿpå ¯a®cå¯a濸o-ªoÿºc¹å¯o¯ ñåcæe o¢opo¹o­.  ÿpo¨pa¯¯ax «A Synthetics» (C帹e¹å®a), «J
  • Страница 22 из 61
    Cåc¹e¯a ºc¹pa¸e¸åø ªåc¢aæa¸ca A­¹o¯a¹åñec®aø cåc¹e¯a ºc¹pa¸e¸åø ªåc¢aæa¸ca ÿ¾¹ae¹cø ÿº¹e¯ ¯¸o¨o®pa¹¸o¨o µaÿºc®a ÿpoýecca o¹²å¯a pa­¸o¯ep¸o pacÿpeªeæ广 ¢eæ¿e ­¸º¹på ¢apa¢a¸a. Ecæå ¢eæ¿e pacÿpeªeæe¸o ­¸º¹på ¢apa¢a¸a oñe¸¿ ¸epa­¸o¯ep¸o, ¹o, åµ coo¢pa²e¸å¼ ¢eµoÿac¸oc¹å, c¸å²ae¹cø c®opoc¹¿ o¹²å¯a åæå
  • Страница 23 из 61
    Žæa­åòå ­¾¢opa ªoÿoæ¸å¹e濸¾x íº¸®ýå¼ e Æe¨®o ¨æ. ¥ocæe ­®æ÷ñe¸åø ªa¸¸o¼ íº¸®ýåå o¹²å¯ ­¾ÿoæ¸øe¹cø cÿeýåa濸¾¯ o¢paµo¯, µa¹e¯ ¢eæ¿e paµp¾xæøe¹cø. O¹²a¹oe ¢eæ¿e oc¹ae¹cø æe²a¹¿ ­ ¢apa¢a¸e ­ pacÿpa­æe¸¸o¯ ­åªe, ñ¹o c¸å²ae¹ c¹eÿe¸¿ e¨o 嵯ø¹oc¹å.  ÿpo¨pa¯¯e «y ¡eæoe/Ý­e¹¸oe ¢eæ¿e» ¯a®cå¯a濸oe ñåcæo
  • Страница 24 из 61
    X Ÿ¹e¸cå­¸aø c¹åp®a ©æø ¢oæee 帹e¸cå­¸o¼ c¹åp®å cå濸o µa¨pøµ¸e¸¸o¨o ¢eæ¿ø åæå 4,5 ®¨ ¢eæ¿ø, ÿpå¨oª¸o¨o ® ®åÿøñe¸å÷ / ý­e¹¸o¨o ¢eæ¿ø åµ xæoÿ®a, ­ ªa¸¸o¯ cæºñae ºªæå¸øe¹cø ee ÿpoªoæ²å¹e濸oc¹¿. ¥på cæeªº÷óåx ®o¯¢å¸aýåøx ®oæåñec¹­a ¢eæ¿ø å c¹eÿe¸å e¨o µa¨pøµ¸e¸åø ¸a²å¯a¼¹e ªoÿoæ¸å¹e濸o ® oc¸o­¸o¼
  • Страница 25 из 61
    Ÿªå®aýåø «Ready in» ¥ocæe ­¾¢opa ÿpo¨pa¯¯¾ c¹åp®å ¸a ªåcÿæe¼ ­¾­oªå¹cø ÿpeªÿoæa¨ae¯aø ÿpoªoæ²å¹e濸oc¹¿ ­¾ÿoæ¸e¸åø ªa¸¸o¼ ÿpo¨pa¯¯¾. q šc¹a¸o­å¹e pºñ®º ­¾¢opa ÿpo¨pa¯¯ ¸a ¸eo¢xoªå¯º÷ a¯ ÿpo¨pa¯¯º. ³a¨opå¹cø 帪å®a¹op¸aø æa¯ÿoñ®a «d». a ªåcÿæee ÿoø­å¹cø ÿpeªÿoæa¨ae¯aø ÿpoªoæ²å¹e濸oc¹¿ ÿpo¨pa¯¯¾
  • Страница 26 из 61
    Ÿªå®aýåø å ®æa­åòa «Start in» ¥epeª µaÿºc®o¯ ÿpo¨pa¯¯¾ ¾ ¯o²e¹e ºc¹a¸o­å¹¿, ¸a ®a®oe ­pe¯ø ªoæ²e¸ ¢¾¹¿ µaªep²a¸ µaÿºc® ÿpo¨pa¯¯¾. q šc¹a¸o­å¹e pºñ®º ­¾¢opa ÿpo¨pa¯¯ ¸a ¸eo¢xoªå¯º÷ a¯ ÿpo¨pa¯¯º. ³a¨opå¹cø 帪å®a¹op¸aø æa¯ÿoñ®a «d». a ªåcÿæee ÿoø­å¹cø ÿpeªÿoæa¨ae¯oe ­pe¯ø «Ready in»
  • Страница 27 из 61
    i ŵ¯e¸e¸åe ­pe¯e¸å µaªep²®å µaÿºc®a ÿpo¨pa¯¯¾ ¯o²¸o ­¾ÿoæ¸å¹¿ ­ æ÷¢º÷ ¯å¸º¹º. ©æø õ¹o¨o cæeªºe¹ ¸a²å¯a¹¿ ¸a ®æa­åòº «Start in» ªo ¹ex ÿop, ÿo®a ¸a ªåcÿæee ¸e ÿoø­å¹cø ¸eo¢xoªå¯oe a¯ µ¸añe¸åe ­pe¯e¸å. šc¹a¸o­æe¸¸oe ­¸o­¿ ­pe¯ø cpaµº ²e ¸añå¸ae¹ o¹cñå¹¾­a¹¿cø ¸aµaª.  ÿo­¹op¸o¯ µaÿºc®e ÿpo¨pa¯¯¾
  • Страница 28 из 61
    C¹åp®a q O¹®po¼¹e ®pa¸. ®æ÷ñe¸åe ÿpo¨pa¯¯¾ q šc¹a¸o­å¹e pºñ®º ­¾¢opa ÿpo¨pa¯¯ ¸aÿpo¹å­ ¸eo¢xoªå¯o¼ a¯ ÿpo¨pa¯¯¾ (c¯o¹på¹e ¹a®²e o¹ªe濸¾¼ o¢µop ÿpo¨pa¯¯ c¹åp®å). ³a¨opå¹cø 帪å®a¹op¸aø æa¯ÿoñ®a «d». a ªåcÿæee ÿoø­å¹cø 帪å®aýåø ­pe¯e¸å «Ready in». ¥på¯ep: 28 q ¥på ¸eo¢xoªå¯oc¹å 嵯e¸å¹e c®opoc¹¿
  • Страница 29 из 61
    q ¥på ¸eo¢xoªå¯oc¹å, ÿº¹e¯ ¸a²a¹åø ¸a coo¹­e¹c¹­º÷óº÷ ®æa­åòº, a®¹å­åpº¼¹e ªoÿoæ¸å¹e濸º÷(¾e) íº¸®ýå÷(åå). q ¥på ¸eo¢xoªå¯oc¹å ­¾c¹a­å¹e ­pe¯ø µaªep²®å µaÿºc®a ÿpo¨pa¯¯¾ «Start in». Cpaµº ÿocæe õ¹o¨o ­¾c¹a­æe¸¸oe ­pe¯ø ¸añ¸e¹ o¹cñå¹¾­a¹¿cø ¸aµaª. ¥po¨pa¯¯a ­®æ÷ñå¹cø a­¹o¯a¹åñec®å ÿo åc¹eñe¸åå
  • Страница 30 из 61
    ŵ¯e¸e¸åe ÿpoýecca ­¾ÿoæ¸e¸åø ÿpo¨pa¯¯¾ Ecæå ¾ ÿo oò墮e ­¾¢paæå ¸e ¹º ÿpo¨pa¯¯º: q ÿepe­eªå¹e pºñ®º ­¾¢opa ÿpo¨pa¯¯ ­ ÿoæo²e¸åe «m» (¾®æ.). q ³a¹e¯ ºc¹a¸o­å¹e pºñ®º ¸aÿpo¹å­ ¸eo¢xoªå¯o¼ a¯ ÿpo¨pa¯¯¾. ³a¨opå¹cø 帪å®a¹op¸aø æa¯ÿoñ®a «d». q ¥på ¸eo¢xoªå¯oc¹å c ÿo¯oó¿÷ ®æa­åòå «Start in» ­¾c¹a­å¹e
  • Страница 31 из 61
    ¥o o®o¸ña¸åå ÿpo¨pa¯¯¾ ©åcÿæe¼ ÿo®aµ¾­ae¹ «0» åæå «ĆĆĆ». Ecæå ªåcÿæe¼ ÿo®aµ¾­ae¹ «0»: q šc¹a¸o­å¹e pºñ®º ­¾¢opa ÿpo¨pa¯¯ ­ ÿoæo²e¸åe «m» (B¾®æ.) å, Ecæå ªåcÿæe¼ ÿo®aµ¾­ae¹ «–––»: q ­¾¢epå¹e oª¸º åµ ªoÿoæ¸å¹e濸¾x ÿpo¨pa¯¯ («b Drain» (Cæå­), «B Spin» (O¹²å¯) åæå «K Rinse» (¥oæoc®a¸åe)). q a²¯å¹e ¸a
  • Страница 32 из 61
    Cÿeýåa濸¾e íº¸®ýåå ³a¯añå­a¸åe q ³a¨pºµå¹e ­ ¯aò帺 ­eóå oªå¸a®o­o¨o ý­e¹a. q ³a¨pºµå¹e cpeªc¹­o ªæø µa¯añå­a¸åø, co¨æac¸o º®aµa¸åø¯ 嵨o¹o­å¹eæø, ­ øñe¼®º II ®÷­e¹¾ ªæø ¯o÷óåx cpeªc¹­. q ¾¢epå¹e ÿpo¨pa¯¯º «y CottonsĂ+ĂLinensĂ30Ă°C» (Ý­e¹¸oe ¢eæ¿e). ³a¨opå¹cø 帪å®a¹op¸aø æa¯ÿoñ®a «d». q a²¯å¹e
  • Страница 33 из 61
    q a²¯å¹e ¸a ®¸oÿ®º «M». Ža® ¹oæ¿®o c¹åpa濸aø ¯aòå¸a ¸aÿoæ¸å¹cø ­oªo¼: q ¸e¯¸o¨o åµ­æe®å¹e ®÷­e¹º ªæø ¯o÷óåx cpeªc¹­ å q ­æe¼¹e pac¹­op cpeªc¹­a ªæø ÿoª®pax¯aæå­a¸åø ­ øñe¼®º I. q šc¹a¸o­å¹e ®÷­e¹º ¸a ¯ec¹o. Ecæå ¢¾æa a®¹å­åpo­a¸a íº¸®ýåø «C», ¹o ­¾¢epå¹e ÿocæe õ¹o¨o ÿpo¨pa¯¯º «b Drain» (Cæå­).
  • Страница 34 из 61
    Ñåc¹®a å ºxoª d Oÿac¸oc¹¿ õæe®¹poòo®a! C¸añaæa ­ o¢øµa¹e濸o¯ ÿopøª®e o¹®æ÷ñå¹e ¯aò帺 o¹ õæe®¹poce¹å. å ­ ®oe¯ cæºñae ¸e cæeªºe¹ ÿpo­oªå¹¿ ñåc¹®º ¯aò帾 c¹pºe¼ ­oª¾. d Oc¹opo²¸o, ­µp¾­ooÿac¸oc¹¿! å®o¨ªa ¸e åcÿo濵º¼¹e ªæø ñåc¹®å c¹åpa濸o¼ ¯aò帾 pac¹­opå¹eæå. Ñåc¹®a c¹åpa濸o¼ ¯aò帾 ¥på
  • Страница 35 из 61
    Ñåc¹®a ®÷­e¹¾ ªæø ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a Ecæå ¸a c¹e¸®ax ®÷­e¹¾ o¢paµo­aæcø cæo¼ åµ oc¹a¹®o­ ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a åæå cpeªc¹­ ÿo ºxoªº µa oªe²ªo¼: q ŵ­æe®å¹e ®÷­e¹º ªæø ¯o÷óåx cpeªc¹­ ªo ºÿopa. q aªa­å¹e ¸a å¯e÷óº÷cø ­ ¸e¼ ­c¹a­®º å q ÿoæ¸oc¹¿÷ åµ­æe®å¹e ®÷­e¹º åµ ¯aò帾. q ŵ­æe®å¹e ­c¹a­®º ÿo ¸aÿpa­æe¸å÷
  • Страница 36 из 61
    Ñåc¹®a ¸acoca Cæå­ pac¹­opa ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a Ñåc¹®a ¸acoca ÿpo­oªå¹cø, ecæå pac¹­op ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a ¸e ÿoæ¸oc¹¿÷ o¹®añå- ­ae¹cø. Õ¹o ¯o²e¹ cæºñ广cø, ecæå ¸acoc µacopåæcø ÿoc¹opo¸¸å¯å ÿpeª¯e¹a¯å åæå ­opco¯ o¹ ­eóe¼ c ¸añeco¯. ŵ ¯aò帾 ¯o²e¹ ­¾æ广cø ªo 20 æ ²åª®oc¹å, ÿoõ¹o¯º ªep²å¹e ¸a¨o¹o­e
  • Страница 37 из 61
    90 °C max. q Oc¹opo²¸o c¸å¯å¹e c ®o¸ýa òæa¸¨a ®oæÿaño® å cæe¼¹e pac¹­op ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a ­ ÿpå¨o¹o­æe¸¸º÷ e¯®oc¹¿. q C¸å¯å¹e ®oæÿaño® (1.) å ­c¹a­¿¹e cæå­¸o¼ òæa¸¨ ­ ªep²a¹eæ¿ (2.). q Oc¹opo²¸o o¹®pº¹å¹e ®p¾ò®º ¸acoca ÿoæ¸oc¹¿÷. q šªaæå¹e åµ ¸acoca ÿoÿa­òåe ¹ºªa ÿoc¹opo¸¸åe ÿpeª¯e¹¾ å ¸a®oÿå­òå¼cø
  • Страница 38 из 61
    Ñåc¹®a íå濹po­ ­ cåc¹e¯e ÿoªañå ­oª¾ Ecæå ­ c¹åpa濸º÷ ¯aò帺 co­ce¯ ¸e ÿoªae¹cø ­oªa åæå ee ÿoªae¹cø cæåò®o¯ ¯aæo, ¹o ÿoc¹ºÿa¼¹e cæeªº÷óå¯ o¢paµo¯: C¸añaæa c¢poc¿¹e ¨åªpa­æåñec®oe ªa­æe¸åe, coµªa­òeecø ­ ÿoªa÷óe¯ òæa¸¨e: q ³a®po¼¹e ®pa¸. q ¾¢epå¹e æ÷¢º÷ åµ ÿpo¨pa¯¯ (®po¯e «B Spin» (O¹²å¯) / «b
  • Страница 39 из 61
    q ŵ­æe®å¹e íå濹p å ÿpo¯o¼¹e e¨o ­ ÿpo¹oñ¸o¼ ­oªe. q šc¹a¸o­å¹e íå濹p ¸a ¯ec¹o å c¸o­a ÿpåcoeªå¸å¹e òæa¸¨. q O¹®po¼¹e ®pa¸ å ÿpo®o¸¹poæåpº¼¹e, ¸e ­¾¹e®ae¹ æå åµ òæa¸¨a ­oªa. Ecæå õ¹o ¹a®, ¹o ÿoc¯o¹på¹e, ÿpa­å濸o æå ¾ ºc¹a¸o­åæå íå濹p. q ³a®po¼¹e ®pa¸. Oñåc¹®a ¯aò帾 o¹ ¸a®åÿå ¸å¯a¸åe! 
  • Страница 40 из 61
    ¥o¯oó¿ ÿpå ºc¹pa¸e¸åå ¯eæ®åx ¸eåcÿpa­¸oc¹e¼ d Cºóec¹­ºe¹ oÿac¸oc¹¿ ÿopa²e¸åø õæe®¹påñec®å¯ ¹o®o¯! Æ÷¢o¼ pe¯o¸¹ c¹åpa濸o¼ ¯aò帾 ªoæ²e¸ ­¾ÿoæ¸ø¹¿cø ¹oæ¿®o cåæa¯å cÿeýåaæåc¹o­ C溲¢¾ cep­åca åæå cÿeýåaæåc¹a¯å, ÿoæºñå­òå¯å ¸a õ¹o paµpeòe¸åe ¸aòe¼ íåp¯¾. ¥epeª pe¯o¸¹o¯ åæå ­ cæºñae, ecæå ¾ peòåæå
  • Страница 41 из 61
    eåcÿpa­¸oc¹¿ ¥påñå¸a šc¹pa¸e¸åe Ÿªå®a¹op¸¾e æa¯ÿoñ®å ¸e ¨opø¹ Cpa¢o¹aæ ÿpeªoxpa¸å¹eæ¿ ¸a p pacÿpeªeæå¹e濸o¯ p óå¹e. ®æ÷ñå¹e åæå µa¯e¸å¹e ÿpeªoxpa¸å¹eæ¿. O¹®æ÷ñåæå õæe®¹poõ¸ep¨å÷. ¾¢pa¸¸aø ÿpo¨pa¯¯a ¸añ¸e¹ ­¾ÿoæ¸ø¹¿cø ªaæ¿òe, ®a® ¹oæ¿®o ÿoø­å¹cø ¸aÿpø²e¸åe. Ecæå ¾ xo¹å¹e ­¾¨pºµå¹¿ ¢eæ¿e,
  • Страница 42 из 61
    eåcÿpa­¸oc¹¿ ¥påñå¸a ŵ øñe¼®å I ¸e c¯¾­ae¹cø ¯o÷óee cpeªc¹­o. ¡¾æa ­¾¢pa¸a ÿpo¨pa¯¯a ¾¢epå¹e ÿpo¨pa¯¯º ¢eµ ÿpeª­apå¹e濸o¼ «y c¹åp®å. yĂCottons+LinensĂ60Ă°C+ P» (Ý­e¹¸oe ¢eæ¿e 60 °C + ¥peª­apå¹e濸aø c¹åp®a). oªa ­ ¢apa¢a¸e ¸e ­åª¸a. Õ¹o ¸e ¸eåcÿpa­¸oc¹¿. oªa ¸axoªå¹cø ¸å²e ­åªå¯o¨o ºñac¹®a
  • Страница 43 из 61
    eåcÿpa­¸oc¹¿ ¥påñå¸a šc¹pa¸e¸åe ¡eæ¿e ¸e ¢¾æo ®a® cæeªºe¹ o¹²a¹o. Kpºÿ¸¾e ­eóå c®a¹aæåc¿ ­¯ec¹e å ¸e c¯o¨æå pa­¸o¯ep¸o pacÿpeªeæ广cø ­¸º¹på ¢apa¢a¸a. ŵ coo¢pa²e¸å¼ ¢eµoÿac¸oc¹å o¹²å¯ ¸a ­¾co®o¼ c®opoc¹å ¢¾æ ­¾®æ÷ñe¸. C¹åpa¼¹e ­ce¨ªa ­ÿepe¯e²®º ¯eæ®åe å ®pºÿ¸¾e ­eóå (c¯. ¹a®²e å¸íop¯aýå÷ ÿo
  • Страница 44 из 61
    eåcÿpa­¸oc¹¿ ¥påñå¸a šc¹pa¸e¸åe a ¢eæ¿e oc¹aæåc¿ cæeª¾ o¹ ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a. B coc¹a­ ¸e®o¹op¾x ¯o÷óåx cpeªc¹­ c coªep²a¸åe¯ íocía¹o­ ­xoªø¹ ¸e pac¹­op対e ­ ­oªe ­eóec¹­a, ®o¹op¾e ¯o²¸o µa¯e¹å¹¿ ¸a c­e¹æo¯ ¢eæ¿e ­ ­åªe ¢eæ¾x ÿø¹e¸. Cpaµº ²e ­®æ÷ñå¹e ÿpo¨pa¯¯º «K Rinse» (¥oæoc®a¸åe) åæå ÿoñåc¹å¹e
  • Страница 45 из 61
    eåcÿpa­¸oc¹¿ ¥påñå¸a šc¹pa¸e¸åe š­eæåñe¸åe ­pe¯e¸å «Ready in» ŵ-µa cå濸o¨o ÿe¸oo¢paµo­a¸åø cåc¹e¯a pacÿoµ¸a­a¸åø ÿe¸¾ ­®æ÷ñåæa ªoÿoæ¸å¹e濸¾¼ ÿpoýecc ÿoæoc®a¸åø å ªoÿoæ¸å¹e濸¾¼ o¹²å¯, ñ¹o¢¾ ¨apa¸¹åpo­a¹¿ xopoòå¼ peµºæ¿¹a¹ ÿoæoc®a¸åø. B cæeªº÷óå¼ paµ ­oµ¿¯å¹e ¯e¸¿òe ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a. ¥på
  • Страница 46 из 61
    C溲¢a cep­åca ¥pe²ªe ñe¯ ­¾µ­a¹¿ C溲¢º cep­åca, ÿpo­ep¿¹e, ¸e c¯o²e¹e æå ¾ ca¯oc¹oø¹e濸o ºc¹pa¸å¹¿ ­oµ¸å®òåe ¸eåcÿpa­¸oc¹å (c¯. ¹a¢æåýº ¸a c¹pa¸åýe 40). ¥o¹o¯º ñ¹o µa ­¾µo­ cÿeýåaæåc¹o­ C溲¢¾ cep­åca a¯ ÿpåªe¹cø ÿæa¹å¹¿, ªa²e ecæå cpo® ¨apa¸¹åå eóe ¸e åc¹e®. Aªpec C溲¢¾ cep­åca,
  • Страница 47 из 61
    ¥apa¯e¹p¾ pacxoªa op¯a濸aø ÿpo¨pa¯¯a ©oÿoæ¸å¹e濸aø íº¸®ýåø ³a¨pºµ®a y Xæoÿo® 40 °C* X 4.5 ®¨ y Xæoÿo® 60 °C — p Xæoÿo® 60 °C, ÿø¹¸a* ¥apa¯e¹p¾ pacxoªa** oªa ¥poªoæ²å¹e濸oc¹¿ 0,5 ®¹ñ 51 æ 2:10ñ 3.5 ®¨ 0,8 ®¹ñ 50 æ 1:11ñ X 4.5 ®¨ 0,85 ®¹ñ 44 æ 2:15ñ y Xæoÿo® 90 °C (¨opøñå¼ pac¹­op ¯o÷óe¨o
  • Страница 48 из 61
    šc¹a¸o­®a, ÿoª®æ÷ñe¸åe å ¹pa¸cÿop¹åpo­®a š®aµa¸åø ÿo ¹ex¸å®e ¢eµoÿac¸oc¹å d Cºóec¹­ºe¹ oÿac¸oc¹¿ ¹pa­¯åpo­a¸åø! Oc¹opo²¸o ÿpå ÿoª¸å¯a¸åå c¹åpa濸o¼ ¯aò帾, ¹a® ®a® o¸a oñe¸¿ ¹ø²eæaø. ¸å¯a¸åe! ¥epe¯epµòåe òæa¸¨å ¯o¨º¹ æoÿ¸º¹¿ åæå pac¹pec®a¹¿cø. ¥oõ¹o¯º ¸å®o¨ªa ¸e ºc¹a¸a­æå­a¼¹e c¹åpa濸º÷ ¯aò帺 ­
  • Страница 49 из 61
    C o¢pa¹¸o¼ c¹opo¸¾ ¯aò帾: – cæå­¸o¼ òæa¸¨, – åµo¨¸º¹¾¼ ÿepexoª¸å® ªæø ®peÿæe¸åø cæå­¸o¨o òæa¸¨a, ¸aÿpå¯ep, ® ®pa÷ º¯¾­a濸å®a, – ce¹e­o¼ ò¸ºp – ¨aeñ¸¾¼ ®æ÷ñ, – µa¨æºò®å ªæø o¹­epc¹å¼, ­ ®o¹op¾e ¢¾æå ­c¹a­æe¸¾ ¹pa¸cÿop¹¸¾e ®peÿæe¸åø,.  µa­åcå¯oc¹å o¹ cÿoco¢a ÿoª®æ÷ñe¸åø ¯o¨º¹ ÿo¸aªo¢å¹¿cø: – 1
  • Страница 50 из 61
    ec¹o ºc¹a¸o­®å š¹oÿæe¸¸¾¼ ¯o¸¹a² åæå ­c¹po¼®a c¹åpa濸o¼ ¯aò帾 50 Oñe¸¿ ­a²¸o, ñ¹o¢¾ c¹åpa濸aø ¯aòå¸a c¹oøæa oñe¸¿ ºc¹o¼ñå­o, ¹a® ®a® ­ ÿpo¹å­¸o¯ cæºñae ÿpå o¹²å¯e o¸a ¯o²e¹ «co¼¹å» c ¯ec¹a. ec¹o ºc¹a¸o­®å ªo沸o ¢¾¹¿ ÿpoñ¸¾¯ å po­¸¾¯. e濵ø ºc¹a¸a­æå­a¹¿ ¯aò帺 ¸a ¯ø¨®åe ¸aÿo濸¾e ÿo®p¾¹åø,
  • Страница 51 из 61
    C¸ø¹åe ¹pa¸cÿop¹¸¾x ®peÿæe¸å¼ ¸å¯a¸åe! ¥epeª ­­oªo¯ c¹åpa濸o¼ ¯aò帾 ­ õ®cÿæºa¹aýå÷ ­ ÿep­¾¼ paµ o¢øµa¹e濸o c¸å¯å¹e ¹pa¸cÿop¹¸¾e ®peÿæe¸åø å ÿoæo²å¹e åx ­ ¸aªe²¸oe ¯ec¹o ¸a cæºña¼ ÿocæeªº÷óe¼ ¹pa¸cÿop¹åpo­®å. q C ÿo¯oó¿÷ ¨aeñ¸o¨o ®æ÷ña SW 13 ­¾®pº¹å¹e ­å¸¹¾ ¹pa¸cÿop¹¸¾x ®peÿæe¸å¼ ¸ac¹oæ¿®o,
  • Страница 52 из 61
    ©æ帾 òæa¸¨o­ å ce¹e­o¨o ò¸ºpa Æe­oc¹opo¸¸ee ÿoª®æ÷ñe¸åe ¥pa­oc¹opo¸¸ee ÿoª®æ÷ñe¸åe ©pº¨åe òæa¸¨å  cÿeýåaæåµåpo­a¸¸o¯ ¯a¨aµå¸e ¾ ¯o²e¹e ÿpåo¢pec¹å: – ºªæå¸e¸¸¾¼ ÿoªa÷óå¼ òæa¸¨ (o®. 2,20 ¯). 52
  • Страница 53 из 61
    ¥oª®æ÷ñe¸åe ­oª¾ ¥oªa÷óå¼ òæa¸¨ o åµ¢e²a¸åe º¹eñ®å ­oª¾ åæå ÿpåñå¸e¸¸o¨o e÷ ºóep¢a o¢øµa¹e濸o ­¾ÿoæ¸ø¼¹e º®aµa¸åø, ÿpå­eªe¸¸¾e ­ õ¹o¯ paµªeæe! ¸å¯a¸åe!  c¹åpa濸º÷ ¯aò帺 ¯o²¸o ÿoªa­a¹¿ ¹oæ¿®o xoæoª¸º÷ ÿ广e­º÷ ­oªº. å ­ ®oe¯ cæºñae ¸e濵ø ÿpåcoeªå¸ø¹¿ ¯aò帺 ® c¯ecå¹eæ÷ ­oªo¸a¨pe­a¹e濸o¨o
  • Страница 54 из 61
    ¥oª®æ÷ñe¸åe ÿoªa÷óe¨o òæa¸¨a: q oªå¸ ®o¸eý ÿpåcoeªå¸øe¹cø ® ò¹ºýepº ¸a o¢pa¹¸o¼ c¹opo¸e ¯aò帾, ªpº¨o¼… q .. ® ­oªoÿpo­oª¸o¯º ®pa¸º. q ¥ocæe ÿoª®æ÷ñe¸åø: ÿoæ¸oc¹¿÷ o¹®po¼¹e ­oªoÿpo­oª¸¾¼ ®pa¸ å ÿpo®o¸¹poæåpº¼¹e ¯ec¹a coeªå¸e¸åø ¸a ¨ep¯e¹åñ¸oc¹¿. ¯å¸.Ă10Ă ¯¯ Cæå­¸o¼ òæa¸¨ ¸å¯a¸åe! Cæå­¸o¼ òæa¸¨
  • Страница 55 из 61
    ¾pa­¸å­a¸åe ¯aò帾 ce ñe¹¾pe ¸o²®å c¹åpa濸o¼ ¯aò帾 ªo沸¾ ºc¹o¼ñå­o c¹oø¹¿ ¸a ÿoæº. aòå¸a ¸å ­ ®oe¯ cæºñae ¸e ªo沸a ®aña¹¿cø. ¾pa­¸å­a¸åe c¹åpa濸o¼ ¯aò帾 ÿo ¨opåµo¸¹aæå å ­ep¹å®aæå ÿpo­oªå¹cø c ÿo¯oó¿÷ pe¨ºæåpºe¯¾x ÿo ­¾co¹e ¸o²e® ¯aò帾 å ­a¹epÿaca. q C ÿo¯oó¿÷ ¨aeñ¸o¨o ®æ÷ña o¹­å¸¹å¹e
  • Страница 56 из 61
    Õæe®¹poÿoª®æ÷ñe¸åe ¸å¯a¸åe! C¹åpa濸º÷ ¯aò帺 ¯o²¸o ÿoª®æ÷ña¹¿ ¹oæ¿®o ® ce¹å ÿepe¯e¸¸o¨o ¹o®a ñepeµ c¯o¸¹åpo­a¸¸º÷ co¨æac¸o ÿpeªÿåca- ¸åø¯ poµe¹®º c µaó幸¾¯ ®o¸¹a®¹o¯. ³¸añe¸åe ¸aÿpø²e¸åø ­ ce¹å å ÿapa- ¯e¹p¾ ¸aÿpø²e¸åø, ÿpå­eªe¸¸¾e ­ íåp¯e¸¸o¼ ¹a¢æåñ®e c¹åpa濸o¼ ¯aò帾, ªo沸¾ ÿoæ¸oc¹¿÷
  • Страница 57 из 61
    ™pa¸cÿop¹åpo­®a ¯aò帾, ¸aÿpå¯ep, ÿpå ÿepeeµªe ¥pe²ªe ñe¯ ÿpåc¹ºÿ广 ® ¹pa¸cÿop¹åpo­®e c¹åpa濸o¼ ¯aò帾: – ³a®po¼¹e ®pa¸. – Cæe¼¹e oc¹a¹®å pac¹­opa ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a (c¯o¹på¹e oÿåca¸åe ÿpoýecca, ¸añå¸aø co c¹pa¸åý¾ 36), – C¢poc¿¹e åµ¢¾¹oñ¸oe ªa­æe¸åe ­oª¾ ­ ÿoªa÷óe¯ òæa¸¨e (c¯o¹på¹e oÿåca¸åe
  • Страница 58 из 61
    ¥peª¯e¹¸¾¼ º®aµa¹eæ¿ ¡ ¡eµ o¹²å¯a, 22 ¡eæoe ¢eæ¿e, 18  ¾pa­¸å­a¸åe ¯aò帾, 55 c¹po¼®a, 50 ¦ ¦a¢apå¹¾, 49 © ©æ帾 òæa¸¨o­ å ce¹e­o¨o ò¸ºpa, 52 ©oµåpo­®a ¯o÷óe¨o cpeªc¹­a, 16 ©oÿoæ¸å¹eæ¿. íº¸®ýåå, ªoÿoæ¸å¹eæ¿. ÿoæoc®a¸åe, 23 ©oÿoæ¸å¹e濸¾e íº¸®ýåå, 9, 22 ©oÿoæ¸å¹e濸¾e ÿpo¨pa¯¯¾, 20 ± ±ec¹ø¸aø
  • Страница 59 из 61
    ¥pep¾­a¸åe ÿpo¨pa¯¯¾, 30 ¥po¨pa¯¯a, 18 P Pºñ®a ­¾¢opa ñåcæa o¢opo¹o­ ýe¸¹påíº¨å,9, 21 Pºñ®a ­¾¢opa ÿpo¨pa¯¯, 9, 18 På¯ep¾ c¹eÿe¸å µa¨pøµ¸e¸¸oc¹å ¢eæ¿ø, 12 Pe®o¯e¸ªaýåå ÿo õ®o¸o¯åå, 5 C C¹åp®a, 28 C¹åpa濸aø ¯aòå¸a, 8 C¹apaø c¹åpa濸aø ¯aòå¸a, 4 C帹e¹å®a, 19 Cåc¹e¯a ºc¹pa¸e¸åø ªåc¢aæa¸ca, 22 C溲¢a
  • Страница 60 из 61
    ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH 0204 ru WFC2067OE 900 000 4237
  • Страница 61 из 61

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Промывка для носа долфин инструкция по применению
  • Лордестин инструкция по применению таблетки взрослым от аллергии
  • Лордестин инструкция по применению таблетки взрослым от аллергии
  • Руководство по работе с базами данных
  • Умдп 01 руководство по эксплуатации