В] electrolux, Руководство по эксплуатации
Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом «Оригинал».
Заказать приезд мастера на дом можно ежедневно с 8 утра до 22 вечера по телефонам:
+7 (495) 215 – 14 – 41
+7 (903) 722 – 17 – 03
или посредством интернет-заявки на сайте. При оформлении заявки сообщите, пожалуйста, следующую информацию:
- Марку и модель стиральной машинки.
- Симптомы неисправности. Например, стиральная машина постоянно набирает и сливает воду или не начинает цикл стирки.
- Подходящее время приезда специалиста.
- Ваши контакты: имя, адрес, телефон.
В выбранный вами день ремонта мастер позвонит вам, чтобы согласовать точное время приезда.
Если собственными силами устранить неполадки в стиральной машине Electrolux EW 1255 WE вам не удаётся, обратитесь к профессионалам в мастерскую «РембытТех»! Знания и опыт ремонта агрегатов данной марки позволяет нам устранить практически любую неисправность прямо у вас на дому за первый выезд. На проделанные работы и новые запчасти выдаётся гарантийный талон сроком действия до 2-х лет.
03:51
Electrolux EWS 1046 (EWM2000, EWM2100) , режим тестирования, отображения ошибки и кодирование
10:37
Тестирование и сервисное меню стиральной машины Electrolux
28:13
Замена подшипников в стиральной машине Electrolux EWS 1046
12:42
Как ввести в диагностический режим стиральную машину Electrolux EWS 1046
46:16
Ремонт стиральной машинки электролюкс Electrolux в домашних условиях
08:28
Сервисный тест стиральных машин Electrolux Сброс ошибки
09:26
Тест стиральных машин Electrolux (2019)
12:04
Вертикальная СМА Electrolux. Сильно шумит. Замена подшипников.
EW 1250 WI russo 21-03-2000
9:46 Pagina 1
СТИРАЛЬНО-СУШИЛЬНАЯ МАШИНА
РУКОВОДСТВО по ЭКСПЛУАТАЦИИ
EW 1 2 5 0 W I
В] Electrolux
EW 1250 WI russo 21-03-2000
9:46 Pagina 2
Для пользователя
Перед установкой и началом использования
машины изучите внимательно наши
рекомендации. Их соблюдение обеспечивает
надежную работу машины. Все пользователи
машины должны знать правила ее
эксплуатации. Сохраните эту инструкцию на
случай, если машину придется перевозить на
новое место или продать. Тот, кто после Вас
будет ею пользоваться, должен иметь
возможность ознакомиться с машиной и ее
функциями, а также с указаниями по ее
безопасной эксплуатации.
O повреждениях и неисправностях, а также об
отсутствии каких-либо деталей надо сообщить
продавцу машины.
œ
Некоторые параграфы данного руководства помечены символами,
имеющими следующее значение:
Здесь Вы найдёте важные сведения по эксплуатации Вашей стиральной машины. Несоблюдение
данных требований может привести к нанесению ущерба людям и имуществу.
Обозначает информацию для правильной эксплуатации машины и для достижения лучших
результатов.
Обозначает важную информацию по охране природы.
Наш вклад в защиту окружающей среды: мы используем только бумагу из вторсырья.
2
Содержание Указания по безопасной эксплуатации машины Охран…
Страница 3
- Изображение
- Текст
EW 1250 N1 гивБС 21-03-2000
9:46 Рад1па 3
Содержание
Указания по безопасной
эксплуатации машины
Охрана окружающей среды
Рекомендации по охране
окружающей среды
Технические данные
Установка
Распаковка
Расположение
Подключение машины к водопроводу
Подключение к канализации
Подключение к электросети
Встроенная установка
Подготовка и установка двери
Ваша новая стирально
сушильная машина
Описание машины
Дозатор моющего средства
Описание панели управления 12
4-5
Программы сушка
Этикетки на белье с
21
указаниями по стирке
22
5
Уход за машиной и чистка
23
Чистка корпуса машины
23
5
Чистка дозатора стирального порошка
23
Чистка фильтра сливного шланга
23
6
Чистка фильтра наливного шланга
24
7
Аварийный слив воды
24
Предотвращение замерзания
24
7
7
Если машина не работает
25-26
8
8
8
9
9-10
11
11
11
Панель управления
12
Выбор программы
12
Рекомендации для стирки
13
Сортировка белья
13
Перед загрузкой белья
13
Температура
13
Максимальная загрузка
13
Вес белья
13
Выведение пятен
13
Моющие средства и добавки
14
Количество используемого
моющего средства
14
Замечания по сушке
15
Загрузка
15
Бельё, непригодное для сушки
15
Обозначения для сушки на этикетках белья 15
Продолжительность цикла сушки
15
Дополнительная сушка
15
Волокна тканей
15
Как пользоваться машиной
16-18
Программы стирки
19-20
3
Эксплуатация стиральной машины, Указания no безопасной эксплуатации машины
Страница 4
- Изображение
- Текст
EW 1250 WI russo 21-03-2000
9:46 Pagina 4
/ÌS
Указания no безопасной
эксплуатации машины
Для пользователя
Перед установкой и началом использования машины изучите внимательно наши рекомендации. Их
соблюдение обеспечивает надежную работу машины. Все пользователи машины должны знать правила ее
эксплуатации. Сохраните эту инструкцию на случай, если машину придется перевозить на новое место или
продать. Тот, кто после Вас будет ею пользоваться, должен иметь возможность ознакомиться с машиной и ее
функциями, а также с указаниями по ее безопасной эксплуатации.
Установка и обслуживание
• Машина предназначена исключительно для
использования в домашнем хозяйстве; поэтому,
ее надо использовать именно так, как указано
в данной инструкции. Если машину используют
для иных целей, то есть риск получения травм
и повреждения имущества.
• Только специалист имеет право установить
машину и подключить ее к электросети, а
также, при необходимости, открыть и наладить
ее механизм.
Если это сделаете Вы сами, то существует
опасность плохого функционирования машины.
Это может привести к травмам или к
повреждению обстановки помещения, где
установлена машина.
• Ремонт должен производиться уполномоченной
изготовителем фирмой с использованием
фирменных запчастей. Не пытайтесь
самостоятельно ремонтировать машину!
• Машина не должна стоять на шлангах:
наливной и сливной шланги должны лежать
свободно, без перегибов, а сама машина
должна стоять на ровной и прочной
поверхности.
Эксплуатация стиральной
машины
• Пользоваться стиральной машиной могут
только взрослые. Во время стирки с
высокотемпературными программами и во
время сушки белья стекло может сильно
нагреться. Не дотрагивайтесь до него.
• Не начинайте загрузку белья в машину, не
убедившись в том, что барабан пуст.
• Не перегружайте машину бельем (см. раздел
“Максимальное заполнение”).
• Стирайте только бельё, предназначенное для
машинной стирки. Следуйте инструкциям на
этикетке каждой вещи.
• Вюстгалтеры с “косточками” нельзя стирать
в машине, так как косточки могут порвать
другое белье и повредить механизм машины.
• Такие предметы, как монеты, гвозди,
заколки, булавки, иголки, могут серьезно
повредить машину. Поэтому перед загрузкой
белья в машину нужно проверить, пусты ли
карманы стираемых изделий. Застегните все
пуговицы и молнии.
4
Мелкие предметы, такие как, например,
чулки, пояса, ленты и пр., нужно для стирки
заложить в мешочек, иначе во время стирки
они могут застрять между баком и
барабаном.
При стирке белья следуйте указаниям
производителя стиральных порошков и
средств полоскания. Используйте только
стиральные порошки с нормированным
пенообразованием, то есть порошки,
предназначенные для автоматической
машинной стирки. Передозировка моющих
средств может привести к серьёзным
повреждениям, как белья, так и машины.
Не используйте Вашу машину для химчистки.
Не производите отбеливание или окраску
белья в стиральной машине. Те вещи, для
удаления пятен с которых были
использованы химические вещества, нужно
аккуратно прополоскать в воде перед их
загрузкой в машину.
Бельё, вступившее в контакт с
воспламеняющимися растворителями, не
следует стирать в машине.
Согласно Закону “О защите прав
потребителей”, при нарушении
установленных правил установки
и эксплуатации ущерб, причинённый
вследствие таких нарушений, не
возмещается, требования по недостаткам,
возникшим в результате таких нарушений,
не удовлетворяются.
Если вы используете дозировочную ёмкость
(дозировочный шарик) в стирально-сушильной
машине, то его необходимо вынуть перед
началом сушки.
Перед открытием загрузочного люка
необходимо каждый раз проверять отсутствие
воды в барабане. Если вода не слилась, то
следуйте указаниям руководства по
эксплуатации.
По окончании стирки закройте
водопроводный кран и выключите главный
выключатель (отключите питание). Когда
машина не используется, ее загрузочный люк
должен быть приоткрытым. Тогда уплотнение
загрузочного люка не потеряет своей
эластичности.
Безопасность детей, Повторное использование упаковочных материалов, Утилизация машины
4% охрана окружающей среды, Рекомендации по охране окружающей среды
- Изображение
- Текст
EW 1250 N1 гивБС 21-03-2000
9:46 Рад1па 5
Безопасность детей
• Зачастую дети не осознают опасности
электроприборов. Во время работы машины
необходимо следить за детьми и не позволять
им играть с нею.
• Упаковочные материалы (такие как
полиэтиленовая плёнка, пенопласт) являются
опасными и могут стать причиной удушения.
Держите их вне досягаемости детей.
Содержите все моющие средства в
безопасном месте, вне досягаемости детей.
Для утилизации машины необходимо отрезать
кабель питания и вывести из строя замок
загрузочного люка, чтобы в машине не могли
закрыться дети.
4% Охрана окружающей
среды
Повторное использование
упаковочных материалов
Материалы, обозначенные символом ^
могут использоваться повторно.
>РЕ< полиэтилен
>PS< полистирол
>РР< полипропилен
Для их утилизации необходимо укладывать
их в специальные места (или контейнеры).
Утилизация машины
Для правильной утилизации машины
необходимо обратиться за справкой в местный
муниципалитет.
Рекомендации по охране
окружаюЩей среды
Для экономии потребления воды и
электроэнергии, а также для охраны
окружающей среды, рекомендуем Вам
придерживаться следующих рекомендаций:
• Машина работает более экономично при
полной загрузке (как во время стирки, так и во
время сушки).
• Используйте программу предварительной
стирки только для очень грязного белья.
• Добивайтесь соответствия количества
моющего средства жёсткости водопроводной
воды, количеству белья и степени его
загрязнённости.
Выбирайте “короткую” программу для мало
загрязнённого белья.
При стирке небольших количеств белья
используйте от половины до двух третей
рекомендуемого количества моющего
средства.
Машина будет расходовать меньше энергии,
если перед сушкой белье было отжато при
максимальной допустимой для данного
белья скорости
.
5
EW 1250 N1 гивБС 21-03-2000
9:46 Рад1па 6
Технические данные
РАЗМЕРЫ
Высота
Ширина
Глубина
82 см
60 см
54 см
ПИТАНИЕ
Напряжение
220-230В/50 Гц
Потребляемая
2200 Вт 10А
мощность
НАПОР ВОДЫ
Минимум
5 Н/см
2
Максимум
80 Н/см
2
Стирка
Сушка
НОМИНАЛЬНАЯ ЗАГРУЗКА
Хлопок
4,5 кг
2,25 кг
СУХОГО БЕЛЬЯ
Синтетика
2 кг
1,5 кг
Тонкие ткани
2 кг
—
Шерсть
1 кг
—
ОТЖИМ
Максимум
1200 об/мин
с е
Машина соответствует директивам ЕЭС N° 89/336/EEG и 73/23/EEG.
6
EW 1250 N1 гивБС 21-03-2000
9:46 Рад1па 7
Установка
Распаковка
ж
Перед использованием прибора удалите
использованные для перевозки защитные
детали.
1. Гаечным ключом отвинтите болт,
расположенный на задней панели машины,
справа. Положите машину на заднюю панель,
обращая внимание на то, чтобы не сжать шланги.
Для этого положите между машиной и полом
один из упаковочных уголков.
2. Удалите пенопластовый поддон и снимите
нижнюю панель, отвинтив центральный винт.
3. Осторожно снимите сначала правый пакетик.
4. Затем снимите левый, а потом центральный.
5. Установите на место нижнюю панель, используя
для этого четыре винта, содержащиеся в
пакетике вместе с петлями, а также ранее
снятый винт.
6. Поставьте машину в вертикальное положение и
удалите оставшиеся два болта сзади.
7. Удалите три пластмассовые штыря из отверстий,
в которых располагались болты.
8. Закройте открытые отверстия заглушками,
которые находятся в пакете с инструкциями.
Рекомендуем
вам
сохранить
все
детали,
использованные
для
перевозки,
чтобы
воспользоваться ими в случае переезда на новое
место.
Расположение
Устанавливайте машину на горизонтальный,
твёрдый пол.
Убедитесь, что циркуляция вокруг машины не
затруднена коврами, ковровыми дорожками и
т.д. Убедитесь, что машина не касается стен или
кухонной мебели.
Тщательно выровняйте машину, завинчивая или
отвинчивая регулирующиеся ножки. Никогда не
подкладывайте картон, куски дерева или другие
материалы для компенсации неровностей пола.
7
Подключение машины к водопроводу, Подключение к канализации, Подключение к электросети
Страница 8
- Изображение
- Текст
EW 1250 N1 гивБС 21-03-2000
9:46 Рад1па 8
Подключение машины к
водопроводу
Подключите наливной шланг к водопроводному
крану с резьбой 3/4”, предварительно установив
в него маленький фильтр “А”, прилагающийся к
машине.
Другой конец наливного шланга,
подключающийся к машине, может быть
повёрнут в любом направлении. Ослабьте гайку,
поверните шланг и вновь затяните гайку,
проверив отсутствие течей воды. Наливной
шланг нельзя вытягивать. Если он слишком
короткий, и вы не хотите передвигать кран, то
вам следует купить новый, более длинный,
специально предназначенный для данных целей.
Подключение к канализации
Конец сливного шланга можно устанавливать
тремя способами:
Повесить на край раковины при помощи
пластмассовой направляющей, входящей в
комплект машины.
В этом случае убедитесь,
что шланг не соскочит во время слива воды.
Это можно устранить, привязав шланг к крану
куском шпагата, или закрепив его на стене.
Подключить к ответвлению сливной трубы
раковины.
Данное ответвление должно быть
над сифоном раковины, чтобы высота от пола
составляла не менее 60 см.
Непосредственно к сливной трубе на высоте не
менее б0 см. и не более 90 см.
Конец сливного шланга должен всегда
вентилироваться
, то есть внутренний диаметр
трубы должен быть шире наружного диаметра
сливного шланга.
Нельзя перегибать сливной шланг. Он должен
пролегать по полу и подниматься только рядом
со сливной трубой.
Подключение к электросети
Данная машина разработана для работы с
однофазным напряжением 220-230 В, 50 Гц.
Убедитесь, что ваша домашняя электрическая
система способна выдержать максимальную
нагрузку (2,2 кВт), учитывая работу и других
электроприборов.
Подключайте машину только к розеткам с
заземлением, в соответствии с текущими
правилами электропроводки.
Изготовитель освобождается от любой
¿-
1
-^ ответственности за ущерб людям или
имуществу в случае невыполнения
вышеуказанных предосторожностей.
При необходимости замены кабеля
питания прибора эта операция должна
выполняться лишь только Сервисным
Центром.
8
EW 1250 N1 гивБС 21-03-2000
9:46 Рад1па 9
Встроенная установка
Данная стиральная машина может встраиваться
в кухонную мебель. Размеры ниши для машины
и размеры самой машины указаны на рис. А.
Подготовка и установка двери
Машина предназначена для установки двери,
открывающейся справа налево.
В этом случае достаточно установить на
машине, на предусмотренной высоте, петли (1),
а на двери — ответную часть магнита (6),
входящего в комплект машины (рис. В).
а) Дверь
Размеры должны быть следующими:
—
ширина 595-598 мм
—
толщина 16-22 мм
Высота (С — рис. С) не указывается, так как
зависит от высоты плинтуса мебели.
б) Петли
Для установки петель достаточно подготовить
два отверстия (диам. 35 мм, глубина 14 мм) на
внутренней части двери.
Расстояние между двумя отверстиями должно
быть 416 мм.
Расстояние (В), отсчитанное от нижней части
столешницы
до
центра
верхнего
отверстия,
равно 178 мм.
Это не обязательное условие
, так как
необходимо учитывать также и расположенную
рядом мебель. Регулировка высоты мебели +/-
3,5 мм возможна при помощи петель.
Необходимые размеры указаны на рис. С.
Закрепите петли на двери шурупами (2 — рис. В).
9
EW 1250 N1 гивБС 21-03-2000
9:46 Рад1па 10
в) Установка двери
Закрепите петли на машине винтами (3 — рис. В)
М5х9, входящими в комплект машины.
Петли можно регулировать для компенсации
разницы в толщине двери. Для наилучшего
выравнивания
двери
необходимо
отрегулировать петлю (1), отвинтив винты (3).
г) Ответная часть магнита (6)
Машина
предназначена
для
магнитного
закрытия двери. Чтобы это устройство работало
исправно,
необходимо
установить
на
внутреннюю
сторону
двери
ответную
часть
магнита
(6)
(стальной
диск).
Положение
определяется
по
магниту
(4),
который
расположен на машине (смотри рис. D).
Если дверь должна открываться слева направо,
выполните
следующее:
поменяйте
положение
пластинок (7), магнита (4) и распорной детали
(5), и установите на двери, в правильном
положении, ответную часть магнита (6) и петли
(1), как описано выше (см. рис. В и Е).
10
Комментарии
- Manuals
- Brands
- Electrolux Manuals
- Washer/Dryer
- EW 1250 WI
- Instruction booklet
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
L A V A D O R A — S E C A D O R A
W A S H E R — D R Y E R
M A N U A L D E U S O
I N S T R U C T I O N B O O K L E T
E W 1 2 5 0 W I
E
G B
124 972 040
Related Manuals for Electrolux EW 1250 WI
Summary of Contents for Electrolux EW 1250 WI
-
Page 1
L A V A D O R A — S E C A D O R A W A S H E R — D R Y E R M A N U A L D E U S O I N S T R U C T I O N B O O K L E T E W 1 2 5 0 W I 124 972 040… -
Page 2
Dear customer, Please read these operating instructions carefully and pay particular attention to the safety notes indicated in the first pages. We recommend that you keep this instruction booklet for future reference and pass it on to any future owners. Transport damages When unpacking the appliance, check that it is not damaged. -
Page 3: Table Of Contents
Contents Warnings 29-30 Maintenance Bodywork Disposal Detergent dispenser drawer Drain filter Tips for environmental protection 30 Water inlet filter Emergency emptying out Technical specifications Frost precautions Installation Something not working? 49-50 Unpacking Positioning Water inlet Water drainage Electrical connection Building-in 34-35 Your new washer-dryer Description of the appliance…
-
Page 4: Warnings
Warnings The following warnings are provided in the interests of overall safety. You must read them carefully before installing or using the appliance. Installation • Leave the porthole door slightly ajar when the appliance is not in use. This preserves the door •…
-
Page 5: Disposal
Child safety • Keep all detergents in a safe place out of children’s reach. • Children are often not aware of how dangerous • Make sure that children or pets do not climb into electrical appliances can be. When the machine is the drum.
-
Page 6: Technical Specifications
Technical specifications DIMENSIONS Height 82 cm Width 60 cm Depth 54 cm WASHING DRYING MAXIMUM LOAD Cotton 4.5 kg 2.25 kg Synthetics 1.5 kg Delicates Woollens SPIN SPEED 1200 rpm max. POWER SUPPLY VOLTAGE/FREQUENCY 220-230 V/50 Hz TOTAL POWER ABSORBED 2200 W MINIMUM FUSE PROTECTION 10 A…
-
Page 7: Installation
Installation Unpacking 6. Set the machine upright and remove the two remaining bolts from the back. 7. Pull out the three plastic spacers from the holes All transit bolts and packing must be removed into which the bolts were fitted. before using the appliance.
-
Page 8: Water Inlet
Water inlet The drain hose must not be kinked. Run it along the floor; only the part near the drainage point must be Connect the water inlet hose to a tap with a 3/4″ raised. thread after having inserted the small filter “A” supplied with the machine.
-
Page 9: Building-In
Building-in b) Hinges To mount the hinges it is necessary to drill two holes This appliance has been designed to be built into the (dia. 35 mm, depth 14 mm) on the inner side of the kitchen furniture. door. The distance between the holes must be The recess should have the dimensions shown in 416 mm.
-
Page 10
d) Counter-magnet (6) The appliance is pre-arranged for a magnetic closure of the door. To enable a correct operation of this device, it is necessary to screw the counter-magnet (6) (steel disk + rubber ring) into the inner side of the door. -
Page 11: Your New Washer-Dryer
Your new washer-dryer This new washing machine, which is fitted with the Direct Spray system, patented Electrolux, meets all modern needs for effective treatment of laundry with low water, energy and detergent consumption. Further savings are achieved by washing small loads of laundry, since water and electricity consumption is proportional to the quantity and type of laundry being washed.
-
Page 12: Use
Control panel 1 2 3 4 5 6 7 1 Programme chart 5 Quick wash button It will help you to choose the most suitable washing and drying programme. By pressing this button on programmes for cotton and synthetics the washing time is reduced by approx.
-
Page 13: Washing Hints
Laundry weights Washing hints The following weights are indicative: bathrobe 1200 g Sorting the laundry napkin 100 g Follow the wash code symbols on each garment quilt cover 700 g label and the manufacturer’s washing instructions. Sort the laundry as follows: sheet 500 g whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens.
-
Page 14: Detergents And Additives
Ink: depending on the type of ink, moisten the fabric Quantity of detergent to be used first with acetone (*), then with acetic acid; treat any The type and quantity of detergent will depend on residual marks on white fabrics with bleach and then the type of fabric, load size, degree of soiling and rinse thoroughly.
-
Page 15: Drying Hints
Drying symbols on garment labels Drying hints Always look at the garment label to check whether As a dryer, the machine works on the condensation garments can be machine dried. principle. The following symbols refer to drying: Therefore, the water tap must be open and the drain hose must drain water into a sink or into Machine drying is usually possible the drain pipe, even during the drying cycle.
-
Page 16: International Wash Code Symbols
International wash code symbols These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic wash Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash temperature temperature temperature temperature 95°C 60°C 40°C 30°C Hand wash Do not…
-
Page 17: Operating Sequence
4. Select the temperature Operating sequence Turn the dial to the required setting. Washing only Before washing your first load of laundry, we recommend that you run a cotton cycle at 60°C, with the machine empty, in order to remove any manufacturing residue from the drum and tub.
-
Page 18: At The End Of The Programme
7. At the end of the programme Drying only The machine stops automatically. Warning! Do not exceed the maximum laundry loads: If you have selected a programme which ends with the water of the last rinse left in the tub, drain the — 2.25 kg for linen and cottons water before opening the door.
-
Page 19: Washing Programmes
Programme table Washing programmes for cotton and linen Consumptions* Additional Programme Temp. Fabrics Max. load functions Energy Water Duration min. 60°-90° WHITES HEAVY 4.5 kg SOILED, WITH PREWASH, for example work garments, sheets, household linen, underwear, towels WHITES 60°-90° 4.5 kg NORMALLY SOILED, WITHOUT PREWASH, for…
-
Page 20: Washing Programmes
Programme table Washing programmes for synthetics, mixed fabrics, delicates and wool Consumptions* Additional Programme Temp. Fabrics Max. load functions Energy Water Duration min. 30°-60° SYNTHETICS 2 kg HEAVY SOILED, WITH PREWASH, underwear, coloured items, shirts, blouses SYNTHETICS 30°-60° 2 kg NORMALLY SOILED, WITHOUT…
-
Page 21: Drying Times
Programme table Drying times Degree of Drying time Type of fabric Max. load Spin speed drying mins Cotton and linen 2.25 kg 1200 (towels, T-shirts, bathrobes) 1,5 kg 1200 Store dry (*) Suitable for items to put Synthetics and 1.5 kg away without mixed fabrics ironing…
-
Page 22: Maintenance
Maintenance 1. Bodywork 3. Drain filter Clean the outside of the machine with warm water The drain filter collects threads and small objects and a neutral, non-abrasive household detergent. inadvertently left in the laundry. Check regularly that Rinse with clean water and dry with a soft cloth. the filter is clean.
-
Page 23: Emergency Emptying Out
5. Emergency emptying out If the water is not discharged (outlet pump is blocked, filter or drain hose are clogged), proceed as follows to empty out the machine: • pull out the plug from the power socket; • close the water tap; •…
-
Page 24: Something Not Working
Something not working? Problems which you can resolve yourself. Problem Possible cause • The machine does not start up: • The door is not firmly closed. • The machine is not plugged in or there is no power at the socket. •…
-
Page 25
Problem Possible cause • Spinning starts late or the • The electronic unbalance detection device has cut in because the laundry is not evenly distributed in machine does not spin: the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum. This may happen several times before the unbalance disappears and normal spinning can resume.
This manual is also suitable for:
Ls 3000
Страницы и текст этой инструкции
Инструкция — EW 1250 WI
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для — EW 1250 WI.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с — EW 1250 WI.
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя — EW 1250 WI прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя — EW 1250 WI на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция — EW 1250 WI на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство — EW 1250 WI, можно выбрать только нужные страницы инструкции.