Инструкция hotpoint ariston посудомоечная машина cis lft 321

background image

RU

1

Руководство по

эксплуатации

Содержание

Монтаж, 2-3

Расположение и нивелировка
Водопроводное и электрическое подсоединение
Предупреждения по первому использованию машины
Технические данные

Описание изделия, 4

Общий вид
Панель управления

Загрузка корзин, 5

Нижняя корзина
Корзинка для столовых приборов
Верхняя корзина

Включение и эксплуатация, 6-7

Запуск посудомоечной машины
Загрузка моющего вещества
Дополнительные функции мойки

Программы, 8

Таблица программ

Ополаскиватель и регенерирующая соль, 9

Заливка ополаскивателя
Загрузка регенерирующей соли

Техническое обслуживание и уход, 10

Отключение воды и электрического тока
Чистка посудомоечной машины
Средства против неприятных запахов
Чистка оросителей
Чистка фильтров
Длительный простой машины

Предупреждения, рекомендации и Сервис

Технического Обслуживания, 11

Общие требования к безопасности
Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды
Сервисное обслуживание

Неисправности и методы их устранения, 12

Русский, 1

RU

CIS LFT 321

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Посудомоечная Машина

Инструкция к Посудомоечной Машиной Hotpoint-Ariston LFT 321

Содержание

Установка 2-5

Размещение и выравнивание

Подключение к водопроводной и электрической сети

Первый запуск мойки

Технические характеристики

Описание оборудования 6-7

Общий вид

Панель управления

Загрузка корзин 810

Нижняя корзина

Контейнер для столовых приборов

Верхняя корзина

Включение и использование 1113

Включение посудомоечной машины

Дозировка моющего средства

Опции мойки

Программы мойки 1617

Таблица программ мойки

Средства для полоскания и очищенная соль 1820

Добавление средства для полоскания

Загрузка очищенной соли

Обслуживание и уход 2122

Отключение водои электроснабжения

Чистка посудомоечной машины

Предотвращение неприятных запахов в машине

Чистка разбрызгивателей

Чистка фильтров

Если машина не будет долго использоваться

Предупреждения и рекомендации 2324

Основные правила безопасности

Утилизация

Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды

Помощь 25

Устранение неисправностей 2627

LFT 228, LFT 320, LFT 321

1

Установка

Для удобства установки залив

Сохраните руководство для получения справочной информации по обо

ной (A) и сливной (B) шланги, а

рудованию. Оно должно быть в комплекте с посудомоечной машиной в слу

также питающий кабель могут

чае ее продажи, передачи или переезда, чтобы новый владелец оборудова

подсоединяться и с правой, и с

ния мог ознакомиться с правилами его функционирования и обслуживания.

левой сторон оборудования

Внимательно прочитайте руководство: в нем содержатся важные сведе

(см. рис.).

ния по безопасной установке, эксплуатации и обслуживанию посудомоечной

машины.

При необходимости переместить оборудование передвигайте его только

в вертикальном положении, в крайнем случае машину можно наклонить на

Подсоединение заливного шланга

зад.

· Подключение к холодной воде: перед подсоединением шланга слейте из

Размещение и выравнивание

водопровода грязную воду, чтобы исключить засорение оборудования; за

тем плотно накрутите заливной шланг на водопроводный вывод с наружной

1. Распакуйте посудомоечную машину и проверьте, что она не была повреж

резьбой 3/4 дюйма.

дена во время транспортировки. При обнаружении повреждений не выпол

· Подключение к горячей воде: посудомоечная машина может подключаться

няйте никаких операций по установке оборудования свяжитесь с поставщи

к сети горячего водоснабжения (при наличии системы центрального отопле

ком немедленно.

ния с радиаторами), если температура воды не превышает 60°C. Накрутите

2. Посудомоечную машину можно расположить так, чтобы ее боковые сторо

шланг на вывод водопровода, как описано для подключения к холодной воде.

ны и задняя панель касались рядом стоящей мебели или даже стены. Также

это оборудование можно поместить под столешницу кухонной мебели ( см. лист

Подключение к водопроводной и электрической сети

инструкций по монтажу).

Если длина заливного шланга недостаточна, для его замены обратитесь

3. Установите посудомоечную машину на ровном и прочном полу. Если пол

в авторизованный сервисный центр (см. Помощь}.

недостаточно ровный, горизонтальное положение машины можно установить,

Давление воды должно быть в пределах значений, указанных в табличке

регулируя ее передние ножки. Правильное выравнивание оборудования де

технических данных оборудования (см. с. 5).

лает его более устойчивым и уменьшает вероятность появления шума, виб

раций и смещения машины во время ее работы.

Шланг не должен быть изогнут или пережат.

4. Отрегулируйте высоту задней ножки*, вращая красную гайку в передней

части машины шестигранным гаечным ключом (развести на 8 мм): вращайте

ОПАСНО: ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ!

гайку по часовой стрелке, чтобы увеличить высоту машины, или против часо

вой стрелки, чтобы ее уменьшить.

Ни в коем случае не обрезайте заливной шланг: его элементы находятся под

напряжением.

Подключение к водопроводной и электрической сети

Защита от протечек

Подключение к водопроводной и электрической сети должно выполнять

Чтобы исключить протечки воды в оборудование, посудомоечная машина:

ся только квалифицированным техником.

имеет специальную систему, которая блокирует поступление воды в случае

После установки водопроводные шланги или питающий кабель не долж

аномалий или протечек внутри оборудования;

ны находиться под посудомоечной машиной.

Некоторые модели также оснащены дополнительным устройством безопас

ности New Acqua Stop*, которое обеспечивает защиту от протечек даже в слу

чае разрыва шланга.

* Имеется только в некоторых моделях.* Имеется только в некоторых моделях.

LFT 228, LFT 320, LFT 321 LFT 228, LFT 320, LFT 321

32

Подсоединение сливного шланга

Конденсатоустойчивая лента*

Подсоедините сливной шланг (шланг не должен быть изогнут или пережат) к

После установки посудомоечной машины откройте дверцу и приклейте лип

сливной трубе, минимальный диаметр которой 4 см. Или повесьте загнутый

кую прозрачную ленту под деревянной столешницей, чтобы предохранить ее

конец сливного шланга на край раковины; свободный конец шланга не должен

от формирования конденсата.

быть погружен в воду.

Первый цикл мойки

Специальная пластиковая направляющая* помо

жет наиболее удобно разместить шланг: чтобы

После установки оборудования, непосредственно перед запуском первого

предотвратить смещение сливного шланга и про

цикла мойки залейте в контейнер для соли воду до краев и добавьте прибли

литие грязной воды, прочно закрепите направля

зительно 1 кг соли (см. Средства для полоскания и очищенная соль). Вода

ющую на стене.

может перелиться: это нормально и не является причиной для беспокойства.

Часть шланга, обозначенная буквой А (см. рис.),

Выберите уровень жесткости воды (см. гл. Средства для полоскания и очи

должна находиться на высоте от 40 до 100 см от

щенная соль). После добавки соли в машину индикатор ОТСУТСТВИЯ СОЛИ*

основания машины.

погаснет.

Незаполнение контейнера солью может привести к повреждению смягчи

Мы настоятельно советуем не использовать

теля воды и нагревательного элемента машины.

удлинители шланга.

Электрическое подключение

Прежде чем вставить вилку оборудования в электророзетку, убедитесь, что:

· розетка имеет заземление и соответствует действующим нормам электро

безопасности;

· розетка может выдерживать максимальную нагрузку оборудования, указан

ную в табличке технических данных, расположенной на внутренней стороне

Технические характеристики

дверцы (см. Описание оборудования);

Размеры ширина 59,5 см

· напряжение питания соответствует значениям, указанным в табличке техни

высота 82 см

ческих данных на внутренней стороне дверцы;

глубина 57 см

· разетка подходит к вилке оборудования. В противном случае обратитесь в

Загрузка 12 столовых наборов

сервисный центр для замены вилки / розетки (см. Помощь); не используйте

Давление воды 0,05 ¸ 1 МПа (0,5 ¸ 10 бар)

удлинители или многогнездовые розетки.

Электрические параметры см. табличку техн. данных на машине

После установки оборудования должен быть обеспечен свободный дос

Макс. потребляемая энергия см. табличку техн. данных на машине

туп к питающему кабелю и электророзетке.

Машина соответствует следующим директивам ЕЭС:

Кабель не должен быть изогнут или пережат.

73/23 ЕЕС от 19.02.73 (низкого напряжения) и послед. модификации;

Кабель следует регулярно проверять, его замена должна выполняться

89/336 ЕЕС от 03.05.89 (электромагнитной совместимости) и последую

только техниками сервисного центра (см. Помощь).

щие модификации;

97/17 EC (маркировка);

Компания не несет ответственности за любые инциденты, произошедшие

в результате несоблюдения этих правил.

2002/96 СЕ (утилизация электрического и электронного оборудования).

* Имеется только в некоторых моделях.* Имеется только в некоторых модификациях модели.

LFT 228, LFT 320, LFT 321 LFT 228, LFT 320, LFT 321

54

Описание оборудования

ОБЩИЙ ВИД

Кнопка опции

«Good Night»*

Индикатор опции

«Good Night»*

Индикатор опции

«Short Time»*

Кнопка опции

«Short Time»*

Индикатор опции

«Многофункциональные

таблетки»*

Кнопка опции

«Многофункциональные

таблетки»*

Кнопка

половинной загрузки*

Кнопка

отложенного старта*

Индикатор 1/2 загрузки

нижняя корзина*

Индикатор 1/2 загрузки

верхняя корзина*

1. Верхняя корзина

2. Верхний разбрызгиватель

Индикаторы

3. Откидные отделения

Индикатор

отсутствия

ополаскивателя*

4. Регулятор высоты верхней корзины

отложенного старта*

5. Нижняя корзина

6. Нижний разбрызгиватель

Индикатор

7. Контейнер для столовых приборов

Кнопка

отсутствия соли*

номера программы

8. Фильтр

Индикаторный дисплей

9. Контейнер для соли

10. Распределители моющих средств и средств для полоскания

Кнопка

Индикатор

11. Табличка технических данных оборудования

ВКЛ./ВЫКЛ.

12. Панель управления*

выбора программ мойки

* Только в полностью встраиваемых моделях.

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

ВКЛ./ВЫКЛ. Сброс

* Имеется только в некоторых моделях.

LFT 228, LFT 320, LFT 321 LFT 228, LFT 320, LFT 321

76

Загрузка корзин

Перед загрузкой корзин удалите из посуды все остатки пищи, замочите

модульный передвижной контейнер можно разместить в любом месте ниж

кастрюли и сковороды с пригоревшими остатками, слейте оставшуюся жид

ней корзины, сдвигая его между фиксаторами или откидными вставками.

кость из чашек и бокалов.

Оба варианта контейнеров имеют разборную выдвижную конструкцию, что наи

Проверьте, что загруженная посуда не мешает вращению разбрызгивате

лучшим образом позволяет размещать приборы.

лей.

Ножи и другие острые приборы следует помещать в контейнер острием вниз

Нижняя корзина

или разместить горизонтально на откидных отделениях верхней корзины.

Нижняя козина используется для загрузки кастрюль / сковород, крышек, таре

лок, салатниц, столовых приборов (см. Примеры загрузки).

Подносы, блюда и большие крышки следует располагать по бокам корзины:

проверьте, что они не мешают вращению верхнего разбрызгивателя.

Примеры размещения контейнера для столовых приборов

Примеры загрузки нижней корзины

Некоторые модели посудомоечных машин оснащены откидными секциями, ко

торые могут использоваться в вертикальном положении для расстановки та

Верхняя корзина

релок или же в горизонтальной позиции при загрузке кастрюль/сковород и

Используйте верхнюю корзину для хрупкой и легкой посуды стаканов, ко

салатниц.

фейных и чайных чашек, соусников, тарелок, небольших салатниц, слабо за

·

грязненных сковород и мелких небольших кастрюль (см. Примеры загрузки ).

· Кружки и чашки размещайте на откидных отделениях*.

· Длинные столовые приборы и ножи поместите на откидные отделения*.

Контейнер для столовых приборов

Тип контейнера для столовых приборов может варьироваться в зависимости

от модели посудомоечной машины: бывает в модульном и безмодульном или

Примеры загрузки верхней корзины

передвижном вариантах. Безмодульный контейнер следует располагать только

в передней части нижней корзины.

Модульный контейнер можно разделить на две секции рекомендуется, для

мойки с половинной загрузкой (только в моделях, имеющих эту опцию);

* Количество и размещение могут варьироваться.

LFT 228, LFT 320, LFT 321 LFT 228, LFT 320, LFT 321

98

Включение и использование

Регулирование положения верхней корзины

Включение посудомоечной машины

Для удобного размещения посуды верхнюю корзину можно устанавливать

1. Откройте кран подачи воды.

в верхнем и нижнем положениях.

2. Откройте дверцу и нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.: вы услышите короткий зву

(В моделях, имеющих программу мойки детских принадлежностей «Baby»,

ковой сигнал, загорятся дисплейные индикаторы и индикаторы опций.

верхнюю корзину следует установить в нижнюю позицию перед загрузкой по

3. Отмерьте моющее средство (см. далее).

суды.)

4. Загрузите корзины (см. Загрузка корзин).

Высота верхней корзины должна быть установлена, КОГДА КОРЗИ

5. Нажатием кнопки ВЫБОРА ПРОГРАММ МОЙКИ выберите программу в со

НА ПУСТА.

ответствии с типом посуды и степенью ее загрязнения (см. Таблицу про

Никогда не поднимайте или не опускайте корзину только с одной стороны.

грамм мойки).

6. Выберите опции мойки (см. с. 1315).

Откройте держатели левой и правой направляющих и

выдвиньте корзину; поместите корзину в нужное верх

7. Запустите программу, закрыв дверцу: машина подаст продолжительный зву

нее или нижнее положение; задвигайте корзину по на

ковой сигнал, подтверждающий запуск программы.

правляющим, пока передние колесики не войдут на

8. Звуковые сигналы (два коротких и один длинный) обозначат окончание

место; закройте держатели корзины (см. рис.).

программы, и на дисплее будет мигать номер программы.

Откройте дверцу машины, выключите оборудование нажатием кнопки

ВКЛ. / ВЫКЛ., закройте кран подачи воды и отключите машину от электро

Если корзина оборудована ручками «Dual space»* (см.

сети.

рис.), выдвиньте верхнюю корзину до упора, возьмитесь

9. Чтобы не ошпариться, подождите несколько минут, прежде чем вынимать

за ручки корзины с обеих сторон и перемещайте ее

посуду. Сначала разгрузите нижнюю корзину.

вверх или вниз (на нужную высоту), затем медленно

Порядок показываемых на дисплее различных программ мойки будет ме

опустите корзину на место.

няться в соответствии с периодичностью использования каждой программы.

АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ МОЙКИ.* Данные модели посудомо

Откидные отделения *

ечных машин оснащены специальным датчиком, который может оценивать уро

В посудомоечных машинах с программой «Baby» от

вень загрязнения воды: в соответствии с показаниями датчика машина выби

кидные отделения можно использовать для размеще

рает наиболее эффективный и экономичный цикл мойки, при этом продолжи

ния детских бутылочек, колец и сосок.

тельность автоматических программ мойки может меняться.

Только слегка загрязненную посуду перед загрузкой в машину следует опо

Предметы, которые не следует мыть в посудомоечной машине:

лоснуть водой, не забудьте соответственно уменьшить количество использу

емого моющего средства.

· деревянные предметы, посуду с ручками из дерева или рога, а также посуду

с приклеенными частями;

Изменение работающей программы

· посуду, сделанную из алюминия, меди, латуни, олова или жести;

Если Вы ошиблись при выборе программы, ее можно изменить, когда програм

· предметы, сделанные из не термостойкой пластмассы;

ма только начала выполняться: откройте дверцу (будьте осторожны, чтобы не

· старинный или ручной росписи фарфор;

ошпариться выходящим паром), нажмите и удерживайте нажатой кнопку

· старинное серебро. Однако изделия из не старинного серебра можно мыть

ВКЛ./ВЫКЛ. Машина подаст продолжительный звуковой сигнал и выключится.

в посудомоечной машине, используя программу деликатной мойки, при ус

Включите машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ., выберите новую программу и желаемые

ловии, что эти предметы не соприкасаются с другими металлами.

опции; запустите программу, закрыв дверцу.

Пользуйтесь посудой, которую можно мыть в посудомоечной машине.

* Имеется только в некоторых моделях. * Имеется только в некоторых моделях.

LFT 228, LFT 320, LFT 321 LFT 228, LFT 320, LFT 321

1110

Добавочная загрузка посуды

Опции мойки

Не выключая машину, откройте дверцу (будьте осторожны, чтобы не ошпарить

Если опция несовместима с выбранной программой (см. Таблицу программ),

ся выходящим паром) и загрузите посуду. Закройте дверцу: программа про

3 раза быстро вспыхнет соответствующий индикатор и будут поданы 2 звуко

должит свою работу с того места, на котором она была прервана.

вых сигнала.

Случайное прерывание работы программы

Отложенный старт программы

Если во время цикла мойки открывалась дверца или произошел сбой в пода

Возможно отложить запуск программы на время 3, 6 или 9 часов.

че электропитания, программа остановится. После закрытия дверцы / возоб

новления подачи электропитания программа продолжит работу с того места,

1. Нажмите кнопку ОТЛОЖЕННОГО СТАРТА: при каждом нажатии кнопки бу

на котором она была прервана.

дет подаваться звуковой сигнал и дисплей будет показывать выбранное вре

мя отсрочки.

Дозировка моющего средства

2. Выберите программу мойки и закройте дверцу машины: после звукового

Хороший результат мойки зависит также от правильного количества исполь

сигнала таймер начнет обратный отсчет времени.

зуемого моющего средства: превышение дозировки приведет к снижению эф

3. По истечении выбранного времени индикатор таймера погаснет и начнется

фективности мойки и отрицательно скажется на экологии.

цикл мойки.

Используйте только средства, специально предназначенные для посудо

Чтобы откорректировать время отсрочки и выбрать более короткий промежу

моечных машин.

ток времени, нажмите кнопку ОТЛОЖЕННОГО СТАРТА. Для отмены отсрочки

Не применяйте жидкие средства для мойки посуды.

программы нажимайте неоднократно на кнопку ОТЛОЖЕННОГО СТАРТА, пока

не погаснет ее индикатор. Программа мойки автоматически начнет работать,

В результате превышения дозировки моющего средства в машине может

как только дверца машины будет закрыта.

оставаться пена после окончания цикла мойки.

Половинная загрузка: использование верхней или нижней корзины*

Для достижения наилучших результатов мойки и сушки следует исполь

Когда посуды для мойки немного, в целях экономии воды, электроэнергии и

зовать моющее средство в виде порошка, ополаскиватель и соль для посудо

моющего средства можно использовать половинную загрузку машины. Выбе

моечных машин.

рите программу мойки и нажимайте неоднократно на кнопку ПОЛОВИННОЙ

Отделение A: моющее средство.

ЗАГРУЗКИ: загорится треугольник, соответствующий выбранной корзине, и

Отделение B: моющее средство для предварительной

цикл мойки будет происходить в верхней или нижней корзине.

мойки.

Опция половинной загрузки не совместима с опциями «Good Night» и

1. Откройте крышку «С» нажатием кнопки «D».

«Short Time».

2. Добавьте моющее средство (см. Таблицу программ):

Не забудьте при загрузке только верхней или нижней корзины соответ

· для моющего средства в порошке используйте отделе

ственно уменьшить количество моющего средства.

ния А и B;

· для таблеток используйте отделение А и дно оборудо

Многофункциональные таблетки*

вания, т.е., когда для цикла требуется 1 таблетка, поместите ее в отделение А

Данная опция оптимизирует результаты мойки и сушки.

и закройте его крышкой; когда требуется 2 таблетки, поместите вторую таб

При использовании таблеток нажмите кнопку «МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ

летку на дно оборудования.

ТАБЛЕТКИ». Загорится соответствующий индикатор. Применение опции

3. Удалите остатки моющего средства с краев отделения и закройте его крыш

увеличивает продолжительность цикла мойки.

кой, нажав ее до щелчка.

Если выбор опции не был отменен, она останется действующей для сле

дующего цикла мойки.

* Опция имеется только в некоторых моделях.

LFT 228, LFT 320, LFT 321 LFT 228, LFT 320, LFT 321

1312

Советуем применять таблетки только для моделей, имеющих опцию «МНО

ГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТАБЛЕТКИ».

A B C D E

Опцию не рекомендуется применять с программами, не предназначенны

Отложен

Поло

ми для использования многофункциональных таблеток (см. Таблицу про

ный

винная

грамм).

старт

Опция «Short Time»*

Опция используется для сокращения продолжительности основных программ

мойки при неизменном уровне эффективности мойки и сушки посуды.

После выбора программы мойки нажмите кнопку опции «Short Tim: выбор

будет подтвержден загоранием соответствующего индикатора и звуковым

сигналом.

Чтобы отменить опцию, снова нажмите на эту кнопку.

Опция «Good Night»*

Опция снижает уровень шума, производимого машиной, и увеличивает про

должительность мойки. Опция полезна, поскольку позволяет использовать вы

годный ночной тариф на электроэнергию.

После выбора программы мойки нажмите кнопку опции «Good Night»: выбор

будет подтвержден загоранием соответствующего индикатора и звуковым сиг

налом.

Чтобы отменить опцию, снова нажмите на эту кнопку.

Опции «Short Time» и «Good Night» не совместимы друг с другом.

Опции «Short Time» и «Good Night» не совместимы с опцией

ПОЛОВИННОЙ ЗАГРУЗКИ.

* Только для некоторых моделей.

LFT 228, LFT 320, LFT 321 LFT 228, LFT 320, LFT 321

1514

Многофунк

Short

циональные

загрузка

таблетки

Good

Time

Таблица опций*

Night

1. Автоматическая

Да Да Да Да Да

интенсивная мойка

2. Автоматическая

Да Да Да Да Да

обычная мойка

3. Повседневная

Да Да Да Да Да

мойка

4. Замачивание Да Да Нет Нет Нет

5. Экономичная

Да Да Да Нет Да

мойка (ЕСО)

6. Быстрая мойка

Да Да Да Нет Нет

7. Стекло

Да Да Да Нет Нет

8. Автоматическая

Да Нет Да Да Нет

двойная мойка

9. Ультраинтенсивная

Да Да Да Нет Нет

мойка

10. Специальная мойка

Да Да Нет Нет Нет

«Гости»

11. «Bab

Да Нет Нет Нет Нет

Программы мойки

Таблица программ мойки

Информация по доступным опциям приведена на с.1314 и в табл. на с.15.

Количество и тип программ мойки может меняться в зависимости от мо

дели посудомоечной машины.

Моющее средство

(А) = отделение А

Указания по выбору

Программа мойки

(В) = отделение В

программы мойки

Поро

шок

Примечание:

Оптимальное выполнение мойки с использованием программ «Повседневная

мойка» и « Быстрая мойка» может быть достигнуто при соблюдении максималь

ного количества указанной посуды.

Отмеряя моющее средство, помните, что: 1 столовая ложка = 15 г порошка »

15 мл жидкости; 1 чайная ложка = 5 г порошка » 5 мл жидкости.

* Программа экономичной мойки ECO отвечает стандарту EN50242. Хотя по

сравнению с другими программами продолжительность цикла дольше, он

имеет более низкое энергопотребление и менее вреден для экологии.

Примечание для испытательных лабораторий. Информацию по сравнительным ус

ловиям проверки EN можно получить по адресу:

ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com

LFT 228, LFT 320, LFT 321 LFT 228, LFT 320, LFT 321

1716

Жидкое

Циклы

мойки

Таблет

ки

с суш

Опции

кой

Продолжи

тельность

цикла

(± 10%)

Сильно загрязненная

посуда, кастрюли и

сковороды (не исполь

1. Автоматическая

зовать для деликатной

посуды)

интенсивная мойка

30 г (А)

30 мл

ABC-

1 (А) Да

2 ч 15 мин.

(А)

D

Нормально загрязнен

ная посуда, кастрюли и

сковороды. Стандарт

2. Автоматическая

ный повседневный цикл

мойки

30 г (А)

обычная мойка

30 мл

ABC-

1 (А) Да

1 ч 43 мин.

(А)

D-Е

Ограниченное количе

ство повседневно за

грязняемой посуды

25 г (А)

(4 столовых набора +

3. Повседневная

1 кастрюля + 1 сково

мойка

рода)

25 мл

1 (А) Да AB-C

(А)

1 ч

Предварительный цикл

мойки перед завер

шающей загрузкой

Нет Нет Нет Нет AB 8 мин.

4. Замачивание

посуды

Экологичный цикл мой

ки с низким энергопо

25 г (А)

треблением, подходит

для кастрюль / сково

5. Экономичная

род и посуды

мойка (Есо)*

5 г (В)

25 мл

(А)

ABC-

1 (А) Да

2 ч 35 мин.

5 мл

Е

(В)

Экономичный и быст

рый цикл для мойки

слабо загрязненной

посуды. Запуск цикла

сразу после использо

вания посуды.

(2 тарелки + 2 стакана +

25 г (А)

6. Быстрая мойка

4 шт. столовых приборов

+ 1 кастрюля + 1 не

большая сковорода)

25 мл

1 (А) Нет АС 2535 мин.

(А)

Экономичная и быстрая

мойка для деликатной

посуды, чувствительной

к высоким температу

рам. Запуск цикла сразу

30 г (А)

7. Стекло

после использования

посуды. (12 стаканов +

хрупкие тарелки)

30 мл

1 (А) Да AB-C

(А)

1 ч 30 мин.

Различная мойка в двух

корзинах: деликатная

для посуды из стекла и

бокалов в верхней кор

8. Автоматическая

зине и интенсивная

для кастрюль и сковород

в нижней

30 г (А)

двойная мойка

30 мл

1 (А) Да AC-D

(А)

1 ч 43 мин.

Сильно загрязненные

кастрюли или сковороды

30 г (А)

с присохшими остатками

9. Ультраинтенсив

пищи

ная мойка

5 г (В)

30 мл

(А)

1 (А)

5 мл

(В)

1 (дно

Да AB-C

маши

ны)

2 ч 07 мин.

Цикл ополаскивания и

сушки для редко ис

пользуемой только

Нет Нет Нет Да AB 32 мин.

10. «Гости»

запыленной посуды

Дезинфицирующий

цикл для совместной

мойки детских бутыло

чек, колец, сосок и

20 г (А)

тарелок, чашек, стака

нов, столовых прибо

11. «Bab

ров. Загрузка только в

верхнюю корзину

20 мл

Нет Нет A 1 ч 20 мин.

(А)

Посудомоечная машина предлагает установку, которая позволит уменьшить

загрязнение и оптимизировать мойку в соответствии с жесткостью воды (ин

формацию о жесткости воды в вашей местности можно получить в районной

организации по водоснабжению).

Откройте дверцу и выключите машину нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.

Нажмите и удерживайте нажатой примерно 5 секунд кнопку Р; раздадутся два

коротких звуковых сигнала и на дисплее будет медленно мигать номер уста

новленного уровня жесткости воды (по умолчанию смягчитель воды установ

лен на уровень номер 3).

Неоднократно нажимайте на кнопку Р, пока не будет достигнут желаемый

уровень (12345, см. табл. Жесткость воды).

Чтобы выйти из режима функции, подождите примерно 30 секунд или нажмите

кнопку другой опции, или выключите машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ.

Контейнер для соли должен быть заполнен даже при использовании много

функциональных таблеток.

Жесткость воды

°dH

°fH

°ммоль/л

уровень

0 6 0 10 0 1 1

6 11 11 20 1.1 2 2

12 17 21 30 2.1 3 3

17 34 31 60 3.1 6 4

34 50 61 90 6.1 9 5*

Для значений диапазона 010°f не рекомендуется исполь

зовать соль.

* Данная установка может вызвать увеличение продолжи

тельности цикла мойки.

Жесткость воды измерена в: °dH (нем. градусы) = °fH (франц. граду

сы) = ммоль/л (миллимолей на литр).

LFT 228, LFT 320, LFT 321 LFT 228, LFT 320, LFT 321

1918

Средства для полоскания и очищенная соль

Используйте только средства, специально предназначенные для посудо

моечных машин. Не используйте пищевую или промышленную соль или жид

кое моющее средство.

При использовании многофункциональных продуктов нет необходимости

добавлять ополаскиватель; однако мы рекомендуем добавлять соль, особен

но, если Вы живете в местности с жесткой или очень жесткой водой.

Следуйте инструкциям, приведенным на упаковках средства.

Если Вы не добавите соль или средство для полоскания, индикато

ры ОТСУТСТВИЯ СОЛИ* и ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ* останутся гореть.

Добавление средства для полоскания

Средства для полоскания облегчают сушку посуды, поскольку способствуют

быстрому стеканию воды с ее поверхности в результате на посуде не оста

ется водяных потеков и пятен.

Распределитель средств для полоскания следует заполнять, когда на панели

управления горит индикатор ОТСУТСТВИЯ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ*:

1. Откройте распределитель, повернув крышку (G)

против часовой стрелки.

2. Залейте ополаскиватель, не допуская перелива.

Если это произошло, сразу же вытрите пролитое

сухой тканью.

3. Заверните крышку обратно.

Никогда не заливайте ополаскиватель прямо

в машину.

Регулировка количества средства для полоскания

Если Вы не совсем удовлетворены результатами мойки или сушки посуды,

можно отрегулировать количество ополаскивателя, используемого машиной.

С помощью отвертки поверните регулятор дозировки (F) на одну из 6 имею

щихся позиций (по умолчанию установлена позиция 4):

Загрузка очищенной соли

· если на посуде остаются белые полосы, установите регулятор на меньший

номер (1–3);

Для достижения наилучших результатов мойки проверяйте, чтобы контейнер

· когда после мойки на посуде остаются капли воды или известковый налет,

для соли никогда не был пустым. Очищенная соль удаляет из воды известь,

установите регулятор на больший номер (4–6).

предупреждая тем самым образование на посуде известковых налетов. Кон

тейнер (распределитель) для соли находится в нижней части посудомоечной

Установка жесткости воды

машины (см. Описание). Его следует пополнять:

Каждая посудомоечная машина оснащена смягчителем воды, который исполь

· когда в крышке контейнера для соли не виден зеленый поплавок*;

зуя специально предназначенную для посудомоечных машин соль, очищает

· когда на панели управления горит индикатор ОТСУТСТВИЯ СОЛИ*.

от извести воду для мойки посуды.

* Имеется только в некоторых модификациях модели. * Имеется только в некоторых моделях.

Обслуживание и уход

1. Выньте нижнюю корзину и открутите с контейнера для

Отключение водои электроснабжения

соли крышку (против часовой стрелки).

· Во избежание протечек закрывайте кран подачи воды после каждого цикла

2. Только для первого цикла мойки: заполните контей

мойки.

нер водой до краев.

· Перед всеми работами по уходу и обслуживанию оборудования отключайте

3. Разместите воронку, как показано на рис., и засыпь

его от электросети.

те в контейнер соль до краев (примерно 1 кг); это нор

мально, если немного воды перельется.

Чистка посудомоечной машины

4. Выньте воронку, вытрите остатки соли с горловины

контейнера и плотно заверните обратно крышку, чтобы

· Внешние поверхности машины и панель управления можно очищать с по

моющее средство не протекло в контейнер во время цикла мойки (это может

мощью ткани, смоченной теплой мыльной водой. Не используйте для чист

повредить устройство для смягчения воды, которое не подлежит ремонту).

ки растворители и абразивные средства.

· Любые пятна с внутренней части оборудования можно удалить тканью, смо

При необходимости перед циклом мойки отмерьте соль, чтобы исключить

ченной водой с добавлением небольшого количества уксуса.

вытекание солевого раствора из контейнера.

Предотвращение неприятных запахов в машине

· Всегда оставляйте дверцу приоткрытой во избежание образования влажно

сти и неприятных запахов внутри машины.

· Регулярно влажной губкой очищайте уплотнитель вокруг дверцы и распре

делителя моющих средств от скопившихся частиц пищи, которые могут стать

главной причиной формирования неприятных запахов в машине.

Чистка разбрызгивателей

Остатки пищи могут стать причиной образования ржавчины на разбрызгива

телях и закупоривать их отверстия, поэтому периодически проверяйте разбрыз

гиватели и очищайте их маленькой неметаллической щеткой.

Оба разбрызгивателя можно снять для чистки.

Чтобы удалить верхний разбрызгиватель, поверните

стопорное кольцо против часовой стрелки. После

чистки установите верхний разбрызгиватель на мес

то так, чтобы его отверстия были направлены вверх.

Нижний разбрызгиватель можно удалить, нажав на

боковые петли и вытянув его вверх.

LFT 228, LFT 320, LFT 321 LFT 228, LFT 320, LFT 321

2120

Предупреждения и рекомендации

Чистка фильтров

Посудомоечная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с

международными нормами безопасности. Внимательно прочитайте настоящие

Фильтровальный узел состоит из трех фильтров, которые удаляют остатки

предупреждения, приводимые в целях вашей безопасности.

пищи из воды, используемой в процессе мойки. Для получения наилучших

результатов от каждой мойки фильтры следует чистить.

Основные правила безопасности

Очищайте фильтры регулярно.

· Это оборудование разработано для бытового домашнего использования и

Посудомоечная машина не должна использоваться без фильтров.

не предназначено для использования на предприятиях промышленности и

· После нескольких моек проверьте фильтровальный узел и при необходи

торговли.

мости тщательно промойте его с помощью неметаллической щеточки под

· Это оборудование должно использоваться только взрослыми лицами для

струей воды, следуя нижеприводимым инструкциям:

мойки посуды в соответствии с инструкциями данного руководства.

1. Поверните цилиндрический фильтр С против часовой стрелки и вытяните

· Оборудование не должно устанавливаться на открытом воздухе, даже под

его (рис. 1).

навесом. Чрезвычайно опасно оставлять машину под воздействием дождя

2. Удалите чашеобразный фильтр В, слегка нажав на его боковые ручки

и других атмосферных факторов.

(рис. 2).

· Не касайтесь оборудования, когда Вы босиком.

3. Выдвиньте и извлеките пластину из нержавеющей стали фильтра А (рис. 3).

· Отключая оборудование от электросети, не тяните за питающий кабель, что

4. Проверьте уловитель и удалите остатки пищи.

бы вынуть вилку из розетки: беритесь за вилку.

· Перед чисткой оборудования или выполнением любых работ по его техни

ческому обслуживанию следует перекрыть кран подачи воды и отключить

оборудование от электросети.

· При поломке машины ни в коем случае не дотрагивайтесь до ее внутренних

частей, пытаясь самостоятельно починить оборудование.

· Не дотрагивайтесь до нагревательного элемента машины.

· Не опирайтесь и не садитесь на открытую дверцу, чтобы не опрокинуть обо

рудование.

· Во избежание создания механического препятствия не оставляйте дверцу

машины открытой.

· Держите моющие средства и средства для полоскания в недоступном для

детей месте.

· Упаковочный материал оборудования не игрушка для детей, он может стать

для них источником потенциальной опасности.

Утилизация старого электрооборудования

Ни в коем случае не вынимайте насос мойки (черная деталь) (рис. 4).

· При уничтожении упаковочного материала и в случае избавления от старо

После очистки фильтров установите фильтровальный узел на место в правиль

го оборудования соблюдайте действующие требования по их утилизации.

ном положении это необходимо для эффективной работы посудомоечной

· Согласно Европейской директиве 2002/96/EC по утилизации электрического

машины.

и электронного оборудования (WEEE) старые электробытовые приборы не

должны помещаться в общий городской неотсортированный поток отходов:

Если машина не будет долго использоваться

они должны собираться отдельно, чтобы оптимизировать восстановление

· Отключите оборудование от электросети и перекройте кран подачи воды.

и переработку их материалов и уменьшить негативное воздействие на здо

· Оставьте дверцу машины приоткрытой.

ровье человека и экологию. Указанный на изделии символ перечеркнутого

· При возобновлении использования машины после долгого перерыва снача

ведра на колесах напоминает, что при утилизации это оборудование сле

ла выполните цикл мойки при пустой машине.

дует поместить отдельно.

LFT 228, LFT 320, LFT 321 LFT 228, LFT 320, LFT 321

2322

Помощь

Для получения информации о правильной утилизации старого оборудова

Перед звонком в сервисный центр

ния потребители должны обратиться в местные органы управления или в

· Убедитесь, что вы не можете решить проблему самостоятельно (см. Уст

фирмупоставщик.

ранение неисправностей).

Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды

· Запустите программу повторно для проверки исправности машины.

Экономия воды и электроэнергии

· В противном случае обратитесь в Авторизованный сервисный центр по те

лефону, указанному в гарантийном документе.

· Включайте цикл мойки только при полной загрузке машины. При ожидании

заполнения машины во избежание образования неприятных запахов исполь

Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем.

зуйте программу «Замачивание» (см. Программы мойки).

· Выбирайте программу, подходящую для типа посуды и степени ее загрязне

ния, руководствуясь Таблицей программ мойки:

При обращении в Авторизованный сервисный центр сообщите:

для нормально загрязненной посуды используйте программу экономичной

· тип неисправности;

мойки (ECO), которая обеспечивает низкое энергои водопотребление.

· номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертифика

если загрузка посуды меньше обычной, используйте опцию половинной

та и т.п.);

загрузки* (см. Включение и использование).

· модель машины (Мод.) и серийный номер (S/N), указанные в табличке

· Включайте машину в то время, когда снижена пиковая нагрузка на сеть и,

технических данных оборудования, расположенной на торце дверцы

соответственно, тариф на оплату электроэнергии. Использование кнопки

(см. Описание оборудования).

отложенного старта программы* (см. Включение и использование) поможет

Вам соответствующим образом организовать циклы мойки.

Бесфосфатные и бесхлорные моющие средства с энзимами

· Мы настоятельно рекомендуем не использовать моющие средства, которые

содержат фосфаты или хлор, поскольку эти продукты экологически вредны.

· Энзимы (ферменты) особенно эффективно действуют при температуре около

50°C, таким образом моющие средства, содержащие энзимы, могут исполь

зоваться с низкотемпературными циклами мойки для достижения тех же ре

зультатов, что и при обычной мойке с температурой 65°С.

· Во избежание излишнего расходования моющего средства используйте его,

учитывая дозировку, рекомендованную изготовителем, жесткость воды, сте

пень загрязнения и количество посуды. Даже биоразлагаемые моющие сред

ства содержат вещества, нарушающие экологическое равновесие в природе.

Срок службы 10 лет

Производитель оставляет за собой право

без предупреждения вносить изменения в конструкцию и комплектацию,

не ухудшающие эффективность работы оборудования.

Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции,

являются приблизительными. Производитель не несет ответственности

* Имеется только в некоторых моделях.

за незначительные отклонения от указанных величин.

LFT 228, LFT 320, LFT 321 LFT 228, LFT 320, LFT 321

2524

Устранение неисправностей

При обнаружении неисправности в работе оборудования прежде, чем звонить

Посуда плохо вымыта

· Корзины перегружены (см. Загрузка корзин).

в сервисный центр, прочитайте данный раздел возможно здесь Вы найдете

· Посуда плохо отсортирована.

способ решения проблемы.

· Затруднено вращение разбрызгивателей.

· Выбрана деликатная программа мойки (см.

Программы мойки).

Неисправность Возможные причины / Решение

· Чрезмерное пенообразование: неправильная

Машина не начинает

· Вилка плохо вставлена в розетку, отключено

дозировка моющего средства или оно не под

работать

электроснабжение в доме.

ходит для использования в посудомоечных

· Дверца машины плохо закрыта.

машинах (см. Включение и использование).

· Был запрограммирован отложенный старт

· Плохо закрыта крышка распределителя

программы.

средств для полоскания.

· Фильтр загрязнен или блокирован (см. Обслу

Машина не производит

· Цикл мойки еще не закончился.

живание и уход).

слив воды

· Изогнут (пережат) сливной шланг

· Слишком низкий уровень очищенной соли

(см. Установка).

(см. Средства для полоскания и соль).

· Засорена сливная труба.

· Фильтр блокирован остатками пищи.

Нет поступления воды

· Отключено водоснабжение.

в машину / аварийный сиг

· Заливной шланг перекручен (см. Установка).

Посудомоечная машина

· Предметы посуды стукаются друг об друга или

нал «Закрыт кран подачи

· Откройте кран и машина начнет работать че

производит чрезмерный

задевают разбрызгиватели.

воды» (подаются несколько

рез несколько минут.

шум при работе

· Избыточное пенообразование: неправильная

звуковых сигналов; мигает

· Работа оборудования блокирована, посколь

дозировка моющего средства или оно не под

индикатор ВКЛ./ВЫКЛ.,

ку после звуковых сигналов кран подачи воды

ходит для использования в посудомоечных

на дисплее появится

не был открыт. Выключите машину, нажав

машинах (см. Включение и использование).

номер 6).

кнопку ВКЛ./ВЫКЛ., откройте кран подачи

воды и через 20 секунд снова включите ма

На посуде и стаканах

· Недостаточное количество очищенной соли

шину, нажатием этой же кнопки. Заново уста

остаются известковый

или установка дозатора не соответствует

новите программу и запустите цикл мойки.

налет или белая пленка

жесткости воды (см. Средства для полоска

ния и соль).

Аварийный сигнал «Засор

· Выключите машину, нажав кнопку ВКЛ./

· Плохо закрыта крышка контейнера для соли.

фильтра и уловителя»

ВЫКЛ., и очистите фильтры (см. Обслужива

· Средство для полоскания израсходовано или

(мигает индикатор ВКЛ./

ние и уход), затем снова включите машину

его недостаточно.

ВЫКЛ., на дисплее появится

нажатием этой же кнопки. Заново установи

· Посуда сделана из антипригарного материла.

номер 5).

те программу и запустите цикл мойки.

На посуде и стаканах

· Средство для полоскания загружено в избы

Аварийный сигнал

· Выключите машину, нажав кнопку ВКЛ./

остаются полосы или

точном количестве.

«Неисправность электро

ВЫКЛ., и включите ее снова через минуту.

голубоватые следы

магнитного клапана

Если аварийный сигнал продолжается, во из

подачи воды (мигает

бежание протечек перекройте кран подачи

Посуда плохо высушена

· Выбрана программа мойки без сушки.

индикатор ВКЛ./ВЫКЛ.,

воды, отключите машину от электросети и

· Средство для полоскания израсходовано или

на дисплее появится

позвоните в сервисный центр.

его недостаточно (см. Средства для полос

номер 2).

кания и соль).

· Неправильная (недостаточно высокая) уста

Аварийный сигнал

· Выключите машину, нажав кнопку ВКЛ./

новка дозатора распределителя средств для

«Заливной шланг» (мигает

ВЫКЛ., закройте (во избежание протечек)

полоскания.

индикатор ВКЛ./ВЫКЛ., на

кран подачи воды, отключите машину от

дисплее появится номер 1).

электросети и позвоните в сервисный центр.

LFT 228, LFT 320, LFT 321 LFT 228, LFT 320, LFT 321

2726

Серия включает в себя полный спектр средств по уходу за:

· Средство для очистки и дезинфекции, 250 мл 089779

Посудомоечной

· Ополаскиватель, 250 мл 082064

машиной

· Соль в таблетках, 2 кг 082057

· Дезодорант, 2 шт. 082072

Стиральной и

посудомоечной

· Средство для удаления накипи, 10 пак.* 50 г 089780

машиной

·

Средство по уходу за конфорками и решетками, 250 мл 082037

Плитой

·

Средство по уходу за стеклокерамич. поверхностью, 500 мл

089782

·

Средство по уходу за духовкой, 500 мл 089772

·

Средство по уходу за холодильником, 500 мл 089777

Холодильником

·

Поглотитель запахов 082073

Микроволновой

· Средство по уходу за микроволновой печью, 500 мл 089781

печью

·

Средство по уходу за кастрюлями и сковородами, 250 мл 082042

·

Средство по уходу за нержавеющей сталью, 250 мл 089778

·

Полироль для нержавеющей стали, 500 мл

093902

·

Средство по уходу за деревянными поверхностями 082081

ДЛЯ ДОМА

·

Средство по уходу за алюминием и пластиком 082083

·

Средство по уходу за цветными металлами и сплавами 082063

·

Средство по уходу за стеклами и зеркалами 082068

· Защита ткани от пятен 082069

· Микрофибровая салфетка 094893

· Скребок для очистки стеклокерамической поверхности 136366

· Дополнительные решетки и противни для духовки

· Стеклянные крышки для рабочих поверхностей

АКСЕССУАРЫ

· Грили и барбекю для рабочих поверхностей

ДЛЯ ТЕХНИКИ

· Самоочищающиеся панели для духовки

·

Устройство принудительной вентиляции для охлаждения

внешних поверхностей духовки

· Защитный экран для рабочей поверхности

Холодильник:

· Дополнительные контейнеры для хранения продуктов

Стиральная и

посудомоечная

·

Магнитный смягчитель воды Calblock

089789

машины, водо

нагреватели

·

Сливные и заливные шланги

Стиральная и

·

Установочные комплекты

посудомоечная

машины

·

Антисифоны

·

Фильтры

· Универсальные фильтры из полиэстера с индикатором

Вытяжка:

заполнения

·

Угольные фильтры

·

Направляющие, крючки и полки из нержавеющей стали АКСЕССУАРЫ

ДЛЯ КУХНИ

·

Сервировочный столик

Компания Indesit Company S.p.A.,

производитель бытовой техники торговых марок

Ariston, HotpointAriston, Indesit, Stinol,

настоятельно рекомендует использовать

для ухода за Вашей бытовой техникой

средства и аксессуары профессиональной серии

«Забота о доме»

ÑÅÐÈß

ÏÐÎÔÅÑÑÈÎÍÀËÜÍÛÕ

ÀÊÑÅÑÑÓÀÐÎÂ

Фирменные средства по уходу за бытовой техникой от производителя

Вы можете ознакомиться с полным каталогом серии профессиональных акссе

суаров и средств «Забота о доме» и получить информацию в Авторизованных

сервисных центрах (адреса и телефоны указаны в гарантийном документе);

на сайте www.ariston.ru

по телефонам Справочной службы компании Indesit Company S.p.A.:

в Москве: (495) 9746280

в СанктПетербурге: (812) 1188055

в Киеве: (044) 4943610

в Екатеринбурге: (343) 3761522

28

LFT 228, LFT 320, LFT 321

Руководство по установке и эксплуатации

RUS

ÏÐÎÄÓÊÖÈß

ÑÅÐÒÈÔÈÖÈÐÎÂÀÍÀ

Посудомоечная

машина

LFT 228

LFT 320

LFT 321

Ïðîèçâîäèòåëü:

Àäðåñ è òåëåôîíû

Indesit Company S.p.A.

äëÿ êîíòàêòîâ:

Þðèäè÷åñêèé àäðåñ:

Ðîññèÿ 129233 Ìîñêâà

Âèàëå Àåðëîíè, 47

Ïðîñïåêò Ìèðà, ÂÂÖ ûâø. ÂÄÍÕ)

60044 Ôàáðèàíî (ÀÍ), Èòàëèÿ

Ïàâèëüîí 46

Òåë. (0732) 6611

Òåë.:(495)9746280

Ïðîäàâåö:

Ôàêñ(495)9612919

Indesit Company International

9746279

Business S.A.

http://www.ariston.ru

Þðèäè÷åñêèé àäðåñ:

Öåíòð Ãàëëåðåÿ, 2, Âèà Êàíòîíàëå,

6928 Ìàííî, Øâåéöàðèÿ

00132.WI.BI.HA.45

Аннотации для Посудомоечной Машиной Hotpoint-Ariston LFT 321 в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

12 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видео Отзыв Про Духовку Hotpoint Ariston И Как Выбрать Духовку (автор: Zhanna Reshetitskaya)22:11

Отзыв Про Духовку Hotpoint Ariston И Как Выбрать Духовку

Видео Ariston hotpoint ошибка 11 и 10 ремонт своими руками (автор: Санчес)10:08

Ariston hotpoint ошибка 11 и 10 ремонт своими руками

Видео Загружаем и включаем посудомоечную машинку HOTPOINT ARISTON HIO 3T123 WFT (автор: Natali Lo)04:41

Загружаем и включаем посудомоечную машинку HOTPOINT ARISTON HIO 3T123 WFT

Видео Ошибка 5 посудомойка ARISTON LFT 3204 - решение (автор: Руслан Олегович)03:17

Ошибка 5 посудомойка ARISTON LFT 3204 — решение

Видео Обзор посудомоечной машины Hotpoint Ariston HIO 3c22 W. Схожая модель HIO 3C23 WF (автор: Ирина Рыженкова)09:31

Обзор посудомоечной машины Hotpoint Ariston HIO 3c22 W. Схожая модель HIO 3C23 WF

Видео Обзор посудомоечной машины Hotpoint-Ariston HIO 3C23 WF (автор: Дмитрий К)16:42

Обзор посудомоечной машины Hotpoint-Ariston HIO 3C23 WF

Видео Распаковка и обзор встраиваемой посудомоечной машины Hotpoint Ariston HIO 3C23 WF (автор: АЛИЭКСПРЕСС ТОВАРЫ)08:24

Распаковка и обзор встраиваемой посудомоечной машины Hotpoint Ariston HIO 3C23 WF

Видео посудомоечная машина HOTPOINT ARISTON LSF 7237 (автор: на личном опыте.)10:02

посудомоечная машина HOTPOINT ARISTON LSF 7237

Руководство по эксплуатации Содержание Монтаж…

Посудомоечные машины Hotpoint Ariston

  • Изображение
  • Текст

RU

1

Руководство по

эксплуатации

Содержание

Монтаж, 2-3

Расположение и нивелировка
Водопроводное и электрическое подсоединение
Предупреждения по первому использованию машины
Технические данные

Описание изделия, 4

Общий вид
Панель управления

Загрузка корзин, 5

Нижняя корзина
Корзинка для столовых приборов
Верхняя корзина

Включение и эксплуатация, 6-7

Запуск посудомоечной машины
Загрузка моющего вещества
Дополнительные функции мойки

Программы, 8

Таблица программ

Ополаскиватель и регенерирующая соль, 9

Заливка ополаскивателя
Загрузка регенерирующей соли

Техническое обслуживание и уход, 10

Отключение воды и электрического тока
Чистка посудомоечной машины
Средства против неприятных запахов
Чистка оросителей
Чистка фильтров
Длительный простой машины

Предупреждения, рекомендации и Сервис

Технического Обслуживания, 11

Общие требования к безопасности
Утилизация
Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды
Сервисное обслуживание

Неисправности и методы их устранения, 12

Русский, 1

RU

CIS LFT 321

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА

Руководство по эксплуатации Содержание Монтаж...

RU

2

Монтаж

Важно сохранить данное руководство для его

последующих консультации. В случае продажи,

передачи или переезда проверьте, чтобы данное

техническое руководство сопровождало изделие.

Внимательно прочитайте инструкции: в них

содержатся важные сведения об установке изделия,

его эксплуатации и безопасности.

В случае переезда перевозите машину в

вертикальном положении. В случае крайней

необходимости машина может быть положена

задней стороной вниз.

Расположение и нивелировка

1. Снимите упаковку с изделия и проверьте, чтобы

на нем не было повреждений, нанесенных при

транспортировке.

При обнаружении повреждений не подсоединяйте

машину, а обратиться к продавцу.
2. Установите посудомоечную машину в нишу

кухонного гарнитура, так чтобы сбоков или сзади она

прилегала к стене или к кухонным элементам.

Изделие также может быть встроено под сплошной

столешницей кухонного гарнитура* (см. схему

Монтажа).
3. Установите посудомоечную машину на ровный и

твердый пол. Выровняйте машину, отвинчивая или

завинчивай передние опорные ножки до идеально

горизонтального положения машины. Точная

нивелировка гарантирует стабильность и помогает

избежать вибраций, шумов и смещений машины.
4. Отрегулируйте высоту задней опоры, повернув

шестигранную красную втулку, расположенную

спереди, в центральной нижней части

посудомоечной машины, шестигранным разводным

ключом с раскрытием 8 мм по часовой стрелке для

увеличения высоты и против часовой стрелки для ее

уменьшения. (см. лист с инструкциями по

встроенному монтажу, прилагающийся к

документации на машину).

Водопроводное и электрическое подсоединение

Электрическое и водопроводное подсоединения

машины должны выполняться только

квалифицированным техником.

Посудомоечная машина не должна давить на

трубы или на провод электропитания.

Изделие должно быть подсоединено к

водопроводу при помощи новых труб.

Не используйте б/у трубы.

Трубы подачи воды (А) и слива (В) и кабель

электропитания должны располагаться слева или

справа от для оптимальной установки машины (см.

схему).

Подсоединение шланга подачи воды.

• Подсоединение к водопроводу холодной воды:

прочно привинтите трубу подачи воды к крану с

резьбовым отверстием 3/4 газ. Перед закруткой

дайте стечь воде до тех пор, пока она не станет

прозрачной во избежание засорения машины

нечистотами.

• Подсоединение к водопроводу горячей воды:

если в вашем доме централизованная система

отопления, посудомоечная машина может быть

запитана горячей водой из водопровода, если

температура воды не превышает 60°C.

Привинтите трубу к крану, как описано выше для

трубы холодной воды.

Если длина водопроводного шланга будет

недостаточной, следует обратиться в

специализированный магазин или к

уполномоченному сантехнику (см. Техническое

обслуживание).

Давление воды должно быть в пределах

значений, указанных в таблице Технические данные

(см. сбоку).

Проверьте, чтобы водопроводный шланг не был

заломлен или сжат.

Защита против затопления

Во избежание затопления посудомоечная машина:

— оснащена системой, перекрывающей подачу воды

в случае аномалии или внутренних утечек.
Некоторые модели оснащены дополнительным

защитным устройством New Acqua Stop*,

предохраняющим от затопления даже в случае

разрыва водопроводного шланга.

ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!

Категорически запрещается обрезать шланг подачи

воды, так как вдоль него проходят элементы под

напряжением.

* Имеется только в некоторых моделях

Монтаж, Расположение и нивелировка

RU

3

Подсоединение сливного шланга
Подсоедините сливной шланг, не сгибая его, к

сливному трубопроводу с минимальным диаметром

4 см. Или положите его на край раковины или ванны.

Свободный конец сливного шланга не должен

оставаться погруженным в воду.

Специальная

пластмассовая

направляющая* служит

для оптимального

размещения сливного

шланга: прочно закрепите

направляющую на стене

во избежание смещения

сливного шланга и утечки

воды.

Отрезок шланга, промаркированный буквой А,

должен располагаться на высоте от 40 до 100 (см.

схему).

Не рекомендуется использовать удлинительные

шланги.

Электрическое подсоединение

Перед подсоединением вилки машины к

электрической розетке необходимо проверить

следующее:
• сетевая розетка должна быть соединена с

заземлением и соответствовать нормативам;

• сетевая розетка должна быть рассчитана на

максимальную потребляемую мощность изделия,

указанную на паспортной табличке (см. раздел

«Описание посудомоечной машины»);

• напряжение сети электропитания должно

соответствовать данным на паспортной табличке,

расположенной с внутренней стороны дверцы

машины;

• сетевая розетка должна быть совместима со

штепсельной вилкой изделия. В противном

случае поручите замену вилки уполномоченному

технику (см. Техническое обслуживание); не

используйте удлинители и тройники.

Изделие должно быть установлено таким

образом, чтобы провод электропитания и

электророзетка были легко доступны.

Кабель электропитания изделия не должен быть

согнут или сжат.

Регулярно проверяйте состояние кабеля

электропитания и в случае необходимости поручите

его замену только уполномоченным техникам (см.

Техническое обслуживание).

Производитель не несет ответственности за

последствия несоблюдения перечисленных выше

требований.

Пленка защиты от конденсата*

После установки посудомоечной машины в нишу

кухонного элемента откройте ее дверцу и наклейте

прозрачную самоклеящуюся полоску снизу

деревянной кухонной рабочей поверхности для ее

защиты от возможного конденсата.

Предупреждения по первому

использованию машины

После установки машины, непосредственно перед

первым циклом мойки заполните бачок соли водой и

засыпьте в него примерно 1 кг соли (см. раздел

Ополаскиватель и регенерирующая соль): если

вода будет вытекать из бачка, это нормальное

явление. Выберите степень жесткости воды (см.

раздел Ополаскиватель и регенерирующая соль).

— После загрузки соли индикатор ОТСУТСТВИЯ

СОЛИ* будет гореть в течение нескольких циклов

мойки, что тоже является нормальным.

Если бачок не будет заполнен солью,

смягчитель воды и нагревательный элемент могут

повредиться.

* Имеется только в некоторых моделях

Технические данные

A

Габаритные

размеры

ширина 59,5 см.

высота 82 см.

глубина 57 см.

Вместимость

12 стандартных столовых

приборов

Давление в

водопроводе

0,05 ч 1

Мпа (0,5 ч 10 бар)

4,3 psi-145 psi

Напряжение

электропитания

см. табличку с техническими

характеристиками

Полная

потребляемая

мощность

см. табличку с техническими

характеристиками

Плавкий

предохранитель

см. табличку с техническими

характеристиками

Данное изделие соответствует

следующим Директивам

Европейского Сообщества:

73/23/СЕЕ от 19.02.73 (Низкое

напряжение) и последующим

дополнениям;

89/336/СЕЕ от 03.05.89

(Электромагнитная

совместимость) и последующим

дополнениям;

97/17 CEE (Этикетирование)

— 2002/96/CE

Электрическое подсоединение

RU

4

Общий вид

Описание изделия

1.

Верхняя корзина

2.

Верхний ороситель

3.

Откидные полки

4.

Регулятор высоты корзины

5.

Нижняя корзина

6.

Нижний ороситель

7.

Корзинка для столовых приборов

8.

Фильтр мойки

9.

Бачок соли

10.

Дозаторы моечного средства и дозатор

ополаскивателя

11.

Паспортная табличка

12.

Панель управления***

***Только в полностью встраиваемых моделях.
* Имеется только в некоторых моделях

Панель управления

1

3

4

9

2

6

7

5

8

10

11

11

10

12

Кнопка дополнительной

функции ShorTime*

Кнопка

Половина загрузки*

Кнопка

Запуск с задержкой*

Кнопка

ВКЛ.-ВЫКЛ./Reset

Индикатор

ВКЛ.-ВЫКЛ.

Индикатор

Отсутствие

соли*

P

Кнопка

Выбор программы

Индикатор

Отсутствие

ополаскивателя*

Кнопка

Многофункциональные таблетки*

Индикатор

Многофункциональные

таблетки*

Индикатор дополнительной

функции ShorTime*

Индикатор

Половина загрузки

в верхней корзине*

Индикатор

Половина

загрузки в нижней

корзине*

Индикаторы

Пуск с задержкой*

Кнопка дополнительной

функции Good Night*

Индикатор дополнительной

функции Good Night*

Светящийся

индикатор номера

программы

Описание изделия, Общий вид, Панель управления

Загрузка корзин, Нижняя корзина, Корзинка для столовых приборов

Верхняя корзина

  • Изображение
  • Текст

RU

5

Загрузка корзин

Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи,

вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек.

Загрузив посуду, проверьте, чтобы лопасти оросителей

могли свободно вращаться.

Нижняя корзина

В нижнюю корзину можно загружать кастрюли, крышки,

тарелки, салатницы, столовые приборы и т.д.в соответствии

с примерами загрузки.

Большие блюда и крышки лучше устанавливать по краям

корзины, обращая внимание, чтобы они не препятствовали

вращению верхнего оросителя.

Некоторые модели посудомоечных машин укомплектованы

откидными подставками*, которые можно также использовать

в вертикальном положении для размещения тарелок или же в

горизонтальном для размещения кастрюль и салатниц.

Корзинка для столовых приборов

Тип корзинки для столовых приборов может варьировать в

зависимости от модели посудомоечной машины.

Корзинка может быть разделена на две части, что

рекомендуется в режиме мойки с половиной загрузки (в

моделях, имеющих такой режим), она может быть выдвижной,

т.е. ее можно установить в любой точке в нижней корзине на

фиксированные или откидные подставки.

— Корзина оснащена откидными, выдвижными полками для

более удобного размещения столовых приборов.

Ножи и острые столовые приборы должны быть

помещены в корзинку для столовых приборов острыми

концам вниз или горизонтально уложены на откидных полках

верхней корзины.

Пример установки корзины для столовых приборов

Верхняя корзина

В эту корзину помещается хрупкая и легкая посуда: стаканы,

чайные и кофейные чашки, блюдца, мелкие салатницы,

сковороды, мелкие кастрюли с незначительным загрязнением

в соответствии с Примерами загрузки

•

Чашки и чашечки: разместите их на откидных полках**.

•

Длинные и острые ножи, разделочные столовые приборы:
поместите их на откидные полки**.

Регуляция высоты верхней корзины

Для облегчения размещения посуды можно отрегулировать
высоту верхней корзины:
Рекомендуется регулировать высоту верхней корзины
БЕЗ ПОСУДЫ.

Никогда не поднимайте и не опускайте корзину,

взявшись за нее только с одной стороны.

Oòêðîéòå крепления направляющих

корзины справа и слева и выньте

корзину. Установите ее вверху или

внизу, пропустив ее по направляющим

вплоть до входа передних роликов и

закройте крепления (см. схему).

Если корзина оснащена ручками Dual

Space* (см. схему), выдвиньте верхнюю

корзину до упора, взьмитесь за ручки по

бокам корзины и переместите ее вверх

или вниз, после чего задвиньте корзину

назад.

Примеры загрузки верхней корзины

Примеры загрузки нижней корзины

Откидные полки Baby*

К моделям посудомоечных машин с

Циклом Baby прилагаются специальные

откидные полочки с соответствующими

инструкциями для мойки детских

бутылочек, крышек и сосок.

Посуда, неподходящая для мойки в

посудомоечной машине

• Деревянная посуда, посуда с деревянными, костяными

ручками или склеенная посуда.

• Алюминиевая, медная, латунная, оловянная посуда или из

сплава олова.

• Пластмассовая нетермоустойчивая посуда.

• Старинный фарфор или посуда с ручной росписью.

• Старинная серебряная посуда. Современную серебряную

посуду можно мыть в машине по деликатной программе,

проверив, чтобы эта посуда не касалась посуды из других
металлов.

Рекомендуем пользоваться посудой, пригодной для мытья в

посудомоечной машине.

* Имеется только в некоторых моделях.

** Варьирует количество и положение.

Загрузка корзин, Нижняя корзина, Корзинка для столовых приборов

Включение и эксплуатация, Запуск посудомоечной машины, Загрузка моющего вещества

Дополнительные функции мойки

  • Изображение
  • Текст

RU

6

Включение и

эксплуатация

Запуск посудомоечной машины

1. Откройте водопроводный кран.

2. Откройте дверцу машины и нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ.,:

раздастся короткий сигнал, индикатор ВКЛ.-ВЫКЛ., дисплей и

индикаторы дополнительных функций загорятся.

3. Поместите моющее средство в дозатор (см. ниже).

4. Загрузите посуду в корзины (см. Загрузка корзин).

5. Выберите программу в зависимости от типа посуды и

степени ее загрязнения (см. Таблицу программ), нажав

кнопку P.

6. Выберите дополнительные функции мойки (см. сбоку).

7. Запустите цикл, закрыв дверцу: длинный звуковой сигнал

сообщает о начале выполнения программы.

8. По завершении цикла два коротких звуковых сигнала и

один длинный сообщают о завершении программы, на

дисплее мигает номер программы. Откройте дверцу,

выключите машину при помощи кнопки ВКЛ.-ВЫКЛ., закройте

водопроводный кран и отсоедините штепсельную вилку

машины от электрической розетки.

9. Подождите несколько минут перед тем, как вынуть посуду

из машины, во избежание ожегов. Выгрузку посуды из

машины начинайте с нижней корзины.

Последовательность визуализации программ на дисплее

будет меняться в зависимости от частоты их

использования.

программ AUTO*: данная модель посудомоечной

машины укомплектована специальным сенсором,

определяющим степень загрязнения и программирующим

оптимальный и экономичный режим мойки.

Продолжительность автоматических программ может

варьировать благодаря этому сенсору.

Если посуда несильно загрязнена или была

предварительно ополоснута водой, значительно сократите
дозу моющего средства.

Изменение текущей программы

Если вы неправильно выбрали программу, ее можно

изменить, если с момента ее запуска прошло несколько

минут: осторожно откройте дверцу, чтобы не обжечься

выходящим паром, нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ. на несколько

секунд, раздастся длинный сигнал и машина выключится.

Повторно включите машину при помощи кнопки ВКЛ.-ВЫКЛ. и

выберите новую программу и при необходимости
дополнительные функции, запустите цикл, закрыв дверцу.

Порядок догрузки посуды

Не выключая машину, осторожно откройте дверцу, чтобы не

обжечься выходящим паром, и доложите посуду. Закройте
дверцу машины: цикл мойки продолжится.

Случайное прерывание мойки

Если в процессе мойки вы откроете дверцу машины или

внезапно отключится электропитание, программа мойки

прервется. Когда дверца машины закроется или вернется

электроэнергия, программа возобновится с того момента, в

который она была прервана.

Загрузка моющего вещества

Хороший результат мойки зависит также от правильной

дозировки моющего средства, излишек которого не улучшает

эффективность мойки, а только загрязняет окружающую

среду.

Используйте только специальные моющие средства

для посудомоечных машин.

НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ моющие средства для ручного

мытья посуды.

Оптимальные результаты мойки и сушки

достигаются только в случае использования моющего

средства в порошке, жидкого ополаскивателя и

регенерирующей соли.

дозатор А: Моющее средство

дозатор В: Моющее средство для предварительной мойки

1. Откройте крышку С, нажав на кнопку

D.

2. Поместите в дозатор моющее

средство согласно рекомендациям,

приведенным в Таблице программ:

• в порошке: дозаторы А и В.

• в таблетках: если по программе

требуется 1 штука, положите таблетку

в дозатор А и закройте крышку. Если по программе

предусмотрено 2 таблетки, положите вторую на дно

машины..

3. Удалите остатки моющего средства с краев дозатора и

закройте крышку с щелчком.

Дополнительные функции мойки

Если какая-то дополнительная функция является

несовместимой с выбранной программой (см. Таблицу

программ), соответствующий индикатор быстро мигнет 3

раза и раздадутся 2 коротких сигнала.

Запуск с задержкой

Запуск программы может быть отложен на 3, 6 и 9 часов.

1. Нажмите кнопку ЗАДЕРЖКА ЗАПУСКА: при каждом

нажатии кнопки раздается звуковой сигнал и показывается

выбранное время задержки;

2. Выберите программу мойки и закройте дверцу машины:

после короткого звукого сигнала начнется обратный отсчет

времени;

3. По окончании обратного отсчета индикатор гаснет и цикл

мойки запускается.

Для изменения времени задержки и сокращения времени

задержки нажмите кнопку ЗАДЕРЖКА ЗАПУСКА. Для

отмены задержки нажмите эту кнопку несколько раз до тех

пор, пока индикатор заданной задержки не погаснет.

Программа запускается после закрывания дверцы.

A

B

D

C

* Имеется только в некоторых моделях

Включение и эксплуатация, Запуск посудомоечной машины, Загрузка моющего вещества

RU

7

Многофункциональные таблетки*

Эта функция позволяет улучшить результат мойки и сушки.

В случае использования многофункциональных таблеток

нажмите кнопку МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТАБЛЕТКИ.

Загорится соответствующий индикатор. Дополнительная

функция «Многофункциональные таблетки» увеличивает

продолжительность программы.

Если функция МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫХ

ТАБЛЕТОК не была отключена, она останется

включенной при последующих включениях машины.

Рекомендуется использовать моющее средство в

таблетках, только если в вашей модели имеется

дополнительная функция МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ
ТАБЛЕТКИ.

Не рекомендуется использовать эту дополнительную

функцию в программах, не предусматривающих

использование многофункциональных таблеток (см. таблицу

дополнительных функций).

*Имеется только в некоторых моделях.

Дополнительные функции ShorTime è

Good Night являются несовместимыми друг

с другом.

Дополнительные функции ShorTime è

Good Night являются несовместимыми с

дополнительной функцией ПОЛОВИНА

ЗАГРУЗКИ.

A

B

C

D

E

Запуск с за

держкой

Половина

загрузки

Многофункционал

ьные таблетки

Short

Time

Good

Night

1. Auto Интенсивная

Да

Да

Да

Да

Нет

2. Auto Нормальная

Да

Да

Да

Да

Да

3. Ежедневная

Да

Да

Да

Нет

Нет

4. Предварительное

ополаскивание

Да

Да

Нет

Нет

Нет

5. Eco

Да

Да

Да

Нет

Да

6. Короткий цикл мойки

Да

Нет

Да

Нет

Нет

7. Хрусталь

Да

Да

Да

Нет

Нет

8. Auto Duo Wash

Да

Нет

Да

Да

Нет

9. Ultra-Intensive

Да

Да

Да

Нет

Нет

10. Специальный цикл

для праздничной посуды

Да

Да

Нет

Нет

Нет

11. Детский цикл

Да

Нет

Нет

Нет

Нет

Функция ShorTime*

Данная дополнительная функция позволяет сократить

продолжительность основных программ, сохраняя

высоким качество мойки и сушки.

После выбора программы нажмите кнопку функции Shor

Time, выбор которой отмечается коротким сигналом и

включением индикатора.

Для отмены этой функции повторно нажмите эту

кнопку.

Функция Good Night*

Эта функция понижает шумовой уровень машины,

увеличивая продолжительность программ, и идеально

подходит для использования ночного тарифа на

электроэнергию.

После выбора программы нажмите кнопку функции Good

Night, выбор которой отмечается коротким сигналом и

включением индикатора.

Для отмены этой функции повторно нажмите эту же

кнопку.

Таблица Дополнительные функции*

Половина загрузки в верхней или нижней корзине*

Если у Вас мало грязной посуды, можно запрограммировать

половину загрузки, что позволяет сэкономить воду,

электроэнергию и моющее вещество. Перед выбором

программы мойки нажмите кнопку ПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИ

несколько раз: загорится треугольник, соответствующий

выбранному режиму загрузки, и запустится цикл мойки

только в верхней или только в нижней корзине.

Функция Половина загрузки является несовместимой с

дополнительными функциями Ночной режим и Сокращенное

время.

Не забудьте загрузить посуду только в верхнюю или

нижнюю корзину и поместить в дозатор половину дозы

моющего вещества.

Многофункциональные таблетки...

RU

8

Программы

* Программа Eco, отвечающая требованиям норматива EN-50242, имеет большую продолжительность по сравнению с другими
программами, тем не менее эта программа расходует меньше электроэнергии и меньше загрязняет окружающую среду.

Примечание

для Испытательных Лабораторий: за более подробной информацией касательно условий сравнительного испытания EN пошлите

запрос на адрес: ASSISTENZA_EN_LVS@indesitcompany.com

Примечание
Для облегчения дозировки моющего средства следует знать, что:
1 столовая ложка = 15 грамм порошка = примерно 15 мл жидкости
1 чайная ложка = 5 грамм порошка = примерно 5 мл жидкости

Описание ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ смотрите в таблице Дополнительных функций на странице разделов Запуск и

эксплуатация.

Моющее средство

(А) = ячейка А

(В) = ячейка В

Рекомендации по выбору п

рограммы

Программа

Порошок

Жидкое

Таблетки

Программы

с сушкой

Дополнитель

ные функции

Продолжите

льность цик

ла (погрешн

ость ±10%) м

ин.

Очень загрязненная посуда и

кастрюли (не использовать дл

я деликатной посуды).

1.Auto Интенсивная

30 гр (А)

30 мл (А)

1 (А)

•

A–B–C–D

2:15’

Нормально загрязненная посу

да и кастрюли. Стандартный

ежедневный цикл.

2. Auto (Обычная ав

томатическая мойка)

30 гр (А)

30 мл (А)

1 (А)

•

A–B–C-D–E

1.43’

Ежедневная посуда в неболь

шом количестве

3. Ежедневная

мойка

25 гр (А)

25 мл (А)

1 (А)

•

A–B–C

1:00’

Предварительная мойка в ож

идании полной загрузки маши

ны.

4. Предварительное

ополаскивание

Нет

Нет

Нет

Нет

A–B

0:08’

Экологическая мойка с низки

м расходом электроэнергии д

ля посуды и кастрюль.

5. Eco*

25 гр (А)

5 гр (В)

25 мл (А)

5 мл (В)

1 (А)

•

A–B-C-E

2:35’

Экономичный быстрый цикл д

ля мойки малозагрязненной п

осуды сразу после еды.

6. Короткий цикл

мойки

25 гр (А)

25 мл (А)

1 (A)

Íåò

A — C

0:25’-0:35′

Экономичный быстрый цикл д

ля мытья хрупкой посуды при

низкой температуре сразу пос

ле еды.

7. Хрусталь

30 гр (А)

30 мл (А)

1 (А)

•

A–B–C

1:30’

Раздельная мойка в двух корз

инах: деликатная мойка хруст

аля и стаканов в верхней корз

ине, интенсивная мойка кастр

юль в нижней.

8. Auto Duo Wash

30 гр. (А)

30 мл (А)

1 (А)

•

A–C–D

1:43’

Очень грязные кастрюли

9. Ultra Intensive

30 гр (А)

5 гр (В)

30 мл (А)

5 мл (В)

1 (А)

1 (на дно

машины)

•

A – B – C

2:07′

Цикл ополаскивания и сушки

для редко используемой посу

ды; чистая, но пыльная.

10. Специальный цик

л для праздничной

посуды

Нет

Нет

Нет

•

A – B

0:32’

Гигиенический цикл для мойк

и детских бутылочек, гаек и с

осок, а также детских тарелоч

ек, чашек, стаканов и столовы

х приборов. Выполняется тол

ько в верхней корзине.

11. Детский цикл

20 гр (А)

20 мл (А)

Нет

Нет

A

1:20′

Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной машины.

Программы

Ополаскиватель и регенерирующая соль, Заливка ополаскивателя, Загрузка регенерирующей соли

Страница 9

  • Изображение
  • Текст

RU

9

Ополаскиватель и

регенерирующая соль

Используйте только специальные средства для

посудомоечных машин.

Не используйте поваренную или промышленную соль и

моющие средства для ручного мытья посуды.

Если вы используете многофункциональное моющее

средство, ополаскиватель добавлять не нужно,

рекомендуется добавить соль, в особенности, если

водопроводная вода жесткая или очень жесткая.

Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке моющего

средства. Если вы не добавляете ни соли, ни

ополаскивателя, Индикаторы ОТСУТСТВИЕ СОЛИ* и

ОТСУТСТВИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ остаются включенными.

Заливка ополаскивателя

Ополаскиватель облегчает сушку посуды, так как вода

лучше стекает с ее поверхности, и на посуде таким образом

не остается разводов или пятен.

Необходимо долить ополаскиватель в дозатор:

• когда на панели управления загорается индикатор

ОТСУТСТВИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ*;

1. Откройте дозатор, повернув

крышку (G) против часовой

стрелки.

2. Залейте ополаскиватель,

избегая перелива. Если вы

случайно пролили

ополаскиватель мимо дозатора,

удалите излишек губкой.

3. Завинтите крышку.

НИКОГДА не заливайте ополаскиватель

непосредственно в моечную камеру машины.

Отрегулируйте дозу ополаскивателя

Если вас не удовлетворяет качество сушки, можно

отрегулировать дозу ополаскивателя. При помощи отвертки

поверните регулятор (F) на одну из 6 отметок (фабричная

настройка – 4):

• если на посуде остаются белые разводы, поверните

регулятор на меньшее значение (1-3).

• если на посуде остаются капли воды или пятна извести,

поверните регулятор на более высокое значение (4-5).

Выбор степени жесткости воды

Посудомоечная машина укомплектована смягчителем воды,

который благодаря специальной регенерирующей соли для

посудомоечных машин удаляет известь из воды,

использующейся для мытья посуды.

Можно отрегулировать расход соли в зависимости от

степени жесткости воды, которую вы можете узнать в

Организации водоснабжения в вашем районе.

— Откройте дверцу и включите машину при помощи кнопки

ВКЛ./ВЫКЛ.

— Нажмите кнопку Р примерно на 5 секунд. Раздадутся два

коротких сигнала и на дисплее редко замигает номер,

соответствующий степени жесткости (декальцификатор

настроен на ¹ 3).

— Нажмите кнопку Р несколько раз вплоть до получения

нужного номера жесткости (1-2-3-4-5 См. Таблицу степеней

жесткости воды).

— Для отмены этой функции подождите примерно 30 секунд

или нажмите кнопку других функций или отключите машину

при помощи кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.

Загрузка регенерирующей соли

Для хорошего результата мойки необходимо проверять,

чтобы бачок соли никогда не был пуст. Регенерирующая

соль удаляет из воды известь, которая в противном

случае остается на посуде.

Бачок соли расположен в нижней части посудомоечной

машины (см. Описание) и заполняется:

• когда зеленый поплавок* не виден через крышку

бачка;

• когда на панели управления загорается индикатор
ОТСУТСТВИЕ СОЛИ*;

1. Выньте нижнюю корзину и

отвинтите крышку бачка против

часовой стрелки.

2. Только для первой мойки:

наполните бачок водой до краев.

3. Вставьте воронку* (см. рисунок) и

засыпьте в бачок соль до краев

(примерно 1 кг). Выход воды из бачка

является нормальным.

4. Выньте воронку, удалите остатки соли с резьбы и плотно

закрутите крышку во избежание попадания в бачок моющего

средства в процессе мойки (это может непоправимо

повредить декальцификатор).

При необходимости загрузите соль перед циклом мойки

для удаления соляного раствора, вылившегося через край

бачка.

* Имеется только в некоторых моделях

G

F

Если вы используете многофункциональные таблетки, в

любом случае заполните бачок солью и отрегулируйте его на

одно значение ниже заданного на фабрике; если степень

жесткости воды выше 60°f, отрегулируйте на одно значение

больше.

Жесткость (°f)

Фабричная

настройка

жесткости

0 — 10

1

11 — 20

2

21 — 31

3

32 — 69

4

70 5

Ополаскиватель и регенерирующая соль, Заливка ополаскивателя, Загрузка регенерирующей соли

Техническое обслуживание и уход, Отключение воды и электрического тока, Чистка посудомоечной машины

Средства против неприятных запахов, Чистка оросителей, Чистка фильтров, Длительный простой машины

  • Изображение
  • Текст

RU

10

Техническое

обслуживание и уход

Отключение воды и электрического

тока

• Перекрывайте водопроводный кран после каждой

мойки во избежание опасности утечек.

• Выньте штепсельную вилку машины из

электророзетки перед началом чистки и
технического обслуживания.

Чистка посудомоечной машины

• Для чистки наружных поверхностей и панели

управления машины используйте мягкую тряпку,

смоченную водой. Не используйте растворители

или абразивные чистящие средства.

• Возможные пятна внутри камеры мойки можно

удалить при помощи тряпки, смоченной в водой с
небольшим количеством уксуса.

Средства против неприятных запахов

• Всегда оставляйте дверцу машины полу-прикрытой

во избежание застоя влажности.

• Регулярно прочищайте периметральные

уплотнения дверцы и дозаторов моющего средства

при помощи влажной губки. Таким образом

удаляются остатки пищи – основной причины
образвания неприятных запахов.

Чистка оросителей

Остатки пищи могут прилипнуть к лопастям

оросителей и засорить отверстия, из которых

выходит вода: время от времени следует проверять

оросители и прочищать их неметаллической щеткой.

Оба оросителя являются съемными.

Для съема верхнего

оросителя необходимо

отвинтить против часовой

стртелки пластмассовую

гайку. Верхний ороситель

устанавливается

отверстиями вверх.

Для съема нижнего

оросителя нажмите на

шпонки с боков и потяните
его вверх.

Чистка фильтров

Фильтрующий узел состоит из трех фильтров, которе

служат для очистки воды для мойки от остатков пищи и

возвращают воду в циркуляцию: для хороших результатов

мойки необходимо прочищать фильтры.

Регулярно прочищайте фильтры.

Запрещается пользоваться посудомоечной машиной

без фильтров или с незакрепленным фильтром.

После чистки фильтров точно установите

фильтрующий узел на свое место, что является

важным для исправной работы посудомоечной

машины.

Длительный простой машины

• Отсоедините машину от сети электропитания и

перекройте водопроводный кран.

• Оставьте дверцу машины полу-прикрытой.
• После длительного простоя машины произведите

один холостой цикл мойки.

• После нескольких циклов мойки проверьте

фильтрующий узел и при необходимости тщательно

промойте его под струей воды при помощи

неметаллической щетки, следуя приведенным ниже

инструкциям:

1. поверните против часовой стрелки цилиндрический

фильтр С и выньте его (схема 1).

2. Выньте стакан фильтр В, слегка нажав на боковые

выступы (Схема 2);

3. Выньте плоский фильтр из нержавеющей стали А

(схема 3).

4. Проверка отстойника и удаление возможных

остатков пищи. НИКОГДА НЕ СНИМАЙТЕ крышку насоса
(деталь черного цвета)

(рис. 4).

* Имеется только в некоторых моделях

2

1

3

C

B

C

A

4

Техническое обслуживание и уход, Отключение воды и электрического тока, Чистка посудомоечной машины

Комментарии

Страницы и текст этой инструкции

Руководство пользователя посудомоечной машины Hotpoint-Ariston LFT 321


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для посудомоечной машины Hotpoint-Ariston LFT 321.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с посудомоечной машины Hotpoint-Ariston LFT 321.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя посудомоечной машины Hotpoint-Ariston LFT 321 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя посудомоечной машины Hotpoint-Ariston LFT 321 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Руководство пользователя посудомоечной машины Hotpoint-Ariston LFT 321 на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство посудомоечной машины Hotpoint-Ariston LFT 321, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

  • Страница 1 из 17

    Содержание Установка Размещение и выравнивание Подключение к водопроводной и электрической сети Первый запуск мойки Технические характеристики 2-5 Описание оборудования Общий вид Панель управления 6-7 Загрузка корзин Нижняя корзина Контейнер для столовых приборов Верхняя корзина 8-10 Включение и

  • Страница 2 из 17

    Установка Для удобства установки заливной (A) и сливной (B) шланги, а также питающий кабель могут подсоединяться и с правой, и с левой сторон оборудования (см. рис.). Сохраните руководство для получения справочной информации по оборудованию. Оно должно быть в комплекте с посудомоечной машиной в

  • Страница 3 из 17

    Подсоединение сливного шланга Конденсатоустойчивая лента* Подсоедините сливной шланг (шланг не должен быть изогнут или пережат) к сливной трубе, минимальный диаметр которой 4 см. Или повесьте загнутый конец сливного шланга на край раковины; свободный конец шланга не должен быть погружен в воду.

  • Страница 4 из 17

    6 Верхняя корзина 2. Верхний разбрызгиватель 3. Откидные отделения 4. Регулятор высоты верхней корзины 5. Нижняя корзина 6. Нижний разбрызгиватель 7. Контейнер для столовых приборов 8. Фильтр 9. Контейнер для соли 10. Распределители моющих средств и средств для полоскания 11. Табличка технических

  • Страница 5 из 17

    Загрузка корзин Перед загрузкой корзин удалите из посуды все остатки пищи, замочите кастрюли и сковороды с пригоревшими остатками, слейте оставшуюся жидкость из чашек и бокалов. Проверьте, что загруженная посуда не мешает вращению разбрызгивателей. Нижняя корзина модульный передвижной контейнер

  • Страница 6 из 17

    Включение и использование Регулирование положения верхней корзины Включение посудомоечной машины Для удобного размещения посуды верхнюю корзину можно устанавливать в верхнем и нижнем положениях. (В моделях, имеющих программу мойки детских принадлежностей «Baby», верхнюю корзину следует установить в

  • Страница 7 из 17

    Добавочная загрузка посуды Опции мойки Не выключая машину, откройте дверцу (будьте осторожны, чтобы не ошпариться выходящим паром) и загрузите посуду. Закройте дверцу: программа продолжит свою работу с того места, на котором она была прервана. Если опция несовместима с выбранной программой (см.

  • Страница 8 из 17

    Советуем применять таблетки только для моделей, имеющих опцию «МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТАБЛЕТКИ». Таблица опций* A B C D E Отложенный старт Половинная загрузка Многофункциональные таблетки Short Time Good Night 1. Автоматическая интенсивная мойка Да Да Да Да Да 2. Автоматическая обычная мойка Да Да Да

  • Страница 9 из 17

    Программы мойки Таблица программ мойки Информация по доступным опциям приведена на с.13-14 и в табл. на с.15. Количество и тип программ мойки может меняться в зависимости от модели посудомоечной машины. Указания по выбору программы мойки Сильно загрязненная посуда, кастрюли и сковороды (не

  • Страница 10 из 17

    Средства для полоскания и очищенная соль Используйте только средства, специально предназначенные для посудомоечных машин. Не используйте пищевую или промышленную соль или жидкое моющее средство. При использовании многофункциональных продуктов нет необходимости добавлять ополаскиватель; однако мы

  • Страница 11 из 17

    Обслуживание и уход 1. Выньте нижнюю корзину и открутите с контейнера для соли крышку (против часовой стрелки). 2. Только для первого цикла мойки: заполните контейнер водой до краев. 3. Разместите воронку, как показано на рис., и засыпьте в контейнер соль до краев (примерно 1 кг); это нормально,

  • Страница 12 из 17

    Предупреждения и рекомендации Чистка фильтров Фильтровальный узел состоит из трех фильтров, которые удаляют остатки пищи из воды, используемой в процессе мойки. Для получения наилучших результатов от каждой мойки фильтры следует чистить. Очищайте фильтры регулярно. Посудомоечная машина не должна

  • Страница 13 из 17

    Помощь Для получения информации о правильной утилизации старого оборудования потребители должны обратиться в местные органы управления или в фирму-поставщик. Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды Экономия воды и электроэнергии · Включайте цикл мойки только при полной загрузке машины.

  • Страница 14 из 17

    Устранение неисправностей При обнаружении неисправности в работе оборудования прежде, чем звонить в сервисный центр, прочитайте данный раздел – возможно здесь Вы найдете способ решения проблемы. Неисправность Машина не начинает работать Машина не производит слив воды Посуда плохо вымыта Возможные

  • Страница 15 из 17

    ÑÅÐÈß ÏÐÎÔÅÑÑÈÎÍÀËÜÍÛÕ ÀÊÑÅÑÑÓÀÐÎÂ Компания Indesit Company S.p.A., производитель бытовой техники торговых марок Ariston, Hotpoint-Ariston, Indesit, Stinol, настоятельно рекомендует использовать для ухода за Вашей бытовой техникой средства и аксессуары профессиональной серии «Забота о доме» Серия

  • Страница 16 из 17

    Руководство по установке и эксплуатации RUS ÏÐÎÄÓÊÖÈß Посудомоечная машина LFT 228 ÑÅÐÒÈÔÈÖÈÐÎÂÀÍÀ LFT 320 LFT 321 Ïðîèçâîäèòåëü: Indesit Company S.p.A. Þðèäè÷åñêèé àäðåñ: Âèàëå À.Ìåðëîíè, 47 60044 Ôàáðèàíî (ÀÍ), Èòàëèÿ Òåë. (0732) 6611 Ïðîäàâåö: Indesit Company International Business S.A.

  • Страница 17 из 17
  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Кто автор руководства по физическому образованию детей школьного возраста
  • Спасатель универсальный 3 в 1 инструкция по применению в ампулах
  • Асер ноутбук руководство по эксплуатации
  • Флемоклав солютаб 250 инструкция по применению взрослым
  • Руководства по ремонту тойота харриер