Инструкция к часам panasonic rc q720

Требуется руководство для вашей Panasonic RC-Q720EP Радиобудильник? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Panasonic RC-Q720EP Радиобудильник, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Panasonic?
Да Нет

3 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Что означают AM и PM? Проверенный
AM означает Ante Meridiem и указывает на то, что время еще до полудня. PM расшифровывается как Post Meridiem и указывает на то, что время прошло после полудня.

Это было полезно (208)

В чем разница между FM и AM? Проверенный
FM и AM — это формы модуляции, используемые для передачи сигнала. FM — это частотная модуляция, а AM — амплитудная модуляция. AM — самая старая форма модуляции. Самая большая разница в том, что сигнал FM намного сильнее сигнала AM.

Это было полезно (124)

Что такое GMT? Проверенный
GMT означает среднее время по Гринвичу (иногда его называют UTC, что означает всемирное координированное время). Это время для долготы 0, которая проходит через Гринвич недалеко от Лондона.

Это было полезно (120)

Руководство Panasonic RC-Q720EP Радиобудильник

background image

ÌIiì]Sì©®DÌ]D^

Clock Radío

operating Instructions

Инструкция по эксплуатации

instrukcj’a obstugi

Návod к obstuze

Before connecting, operating or adjusting this product,
please read tjiese instructions cornpletety. Pteaso keep
tliis manual for future reference.

Niniejsza instrtjkcjn zostaia opracowana na podstawfe
oryginatnej puhlikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC

INDUSTRIAL CO., LTD.

EP

Matsushita Electric industrial Co., Ltd.

fon) (Щ)

Web Site: htipi/Avww.paiìasonic.co.jp/global/ (¿g) fcr)

RQTW0042-R

F0303TTO

Power supply

Using AC mains lead E3

Dry cell memory back-up battery (not included) ^
This battery saves the clock and alarm settings if there is
a power interruption.

If the power is interrupted
»The time display clears unti! lire unit is turned on again.

Tile clock can gain or lose up to six minutes an hour
vrhite the power is interrupted.

oTiie radio and radio alarm do not work while the power

is inlermpted. The beep alarm continues to function.

Replacing the battery
oThe ser’ice iile of liiis batlery is approximaieiy 1 year.
ojf, after a power interruption, llie display flashes alter

turning the unit on again. Die battery needs to be
lepiaced.

Setting the time

Ш

Reset D

ig

clock regularly to maintain accuracy. {Monthly

accuracy ¡7-30 seconds)

While pressing and holding [TÍME SET,

press

[FWD] or [REV] to set the time.
[FWD]; increases the time by one-minute units.

[REV]: Decreases Die lime by one-minute units,

oincrease the speed by aiso pressing [FAST).

oTiie seconds are reset to zero wfienever [FWDj or

[REV] is pressed,

Lt Time display
2D-tiour time disjilay

El To check the second display
Press and tiold [DOZE],
Tile mimilas and Die seconds will appear.

id Changing the brightness of the time display
[HIGH]: For a iirigiit display
[LOW]; For a dim display

Cautions

oAlign Ihe poles C)) and 0 properly when inserting the

batlery.

t>Do not boa! or djsassembie Die batteries. Do no! ailow

liiern to contact flame or water.

® Remove the battery’ if the unit is not to be used for a

long time,

«Do no! peel oif the covering on batteries and do not use

if Die covering tías been peeled off.

Misiiandling of battery can cause eSectroiyte leakage

wiiich can damage items Ihe Iluid contacts and may
cause a fire.

If elecirolyle leaks from the battery, consult your dealer.
VVasti thoroughly with water if eiectroiyte comes in contact
wilii any part of your body,
«Tliese speakers do not liave magnetic shielding. Do not

place Diem near televisions, personal computers or
Ollier devices easily influenced by magnetism,

«Avoid using or placing this unit near sources of heat.
«Tills product may receive radio interference caused by

iiiobile leiepiiones during use. if sucli interference is
apparenl, piease increase separaiion between Die
product and Die mobiie leleplione,

CAUTiON!

«DO HOT INSTALL OR PLACE THÍS UNIT IN A

BOOKCASE, BUILT-IN CABINET OR IN ANOTHER
CONFINED SPACE. ENSURE THE UNIT IS WELL
VENTILATED. TO PREVENT RISK OF ELECTRIC
SHOCK OR FIRE HAZARD DUE TO OVERHEATING,
ENSURE THAT CURTAINS AND ANY OTHER
MATERIALS DO HOT OBSTRUCT THE VENTILATION
VENTS.

«DO NOT OBSTRUCT THE UNIT’S VENTILATION

OPENINGS WITH NEWSPAPERS, TABLECLOTHS,
CURTAINS, AND SIMILAR ITEMS.

«DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES,

SUCH AS LIGHTED CANDLES, ON THE UNIT.

«DISPOSE OF BATTERIES IN AN ‘

ENVIRONMENTALLY FRIENDLY MANNER.

«THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN MODERATE

CLIMATES.

WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK
OR PRODUCT DAMAGE, DO NOT EXPOSE THIS
APPARATUS TO RAIN, MOISTURE, DRIPPING OR
SPLASHtiJG AND THAT NO OBJECTS FILLED WITH
LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON

THE APPARATUS.

‘.talking rJgn in iocatod on bottom o( t!ie unit.

Specifications

Radio Frequency Range:

FM:

65,00-108.00 MHz

LW:

НШ.5-285 kHz

Power Output:

250 mW4-250 mW (RMS…max.)

Speaker:

4 cm

Power Requirement:

AC:

230-240 V, 50 Hz

Power Consumption; 6W

Memory back-up battery for clock:

g V (6F22/6LR61, 006P)

Dimensions (WxHxD):

215×64:-;149 mm

Mass;

783 g (without battery)

Note:
Specifications are subject to change without notice.

Mass and dimensions are approximate,

^

Технические характеристики

Диапазон радиочастот:

FM;

65,00-108,00 МГц

LW:

148,5-285 кГц

Выходная мощностью

250 мВтн-250 мВт

(среднеквадратичная,,,макс.)

Динамик:

4 см

Требования к зпектрЬпитанию:

Перем:

230-240 В, 50 Гц

Потребляемая мощность; 6 Вт

Ватареп резервного питания для часов:

9B(6F22/6LR61,006P)

Размеры (ШХВХГ):

215x64x149 мм

Вес:

783 г (без батареек)

Энергоснабжение

Использоватш сетевого шнура переменного тока й
БатареГша резеромаи пампти сухого тала (не ярилагветса} 03
Эта батарейка сохранпет устаноакн часоп н оудллиннка, еспя

происходит сбой лнташш.
Если лронсходнт сбой гП

1

таннл

*Днсп/шй часов очищается до тех пар, пока аппарат снова на

шслючаотсп. Часы могут уходить вперед нлн отстаиать на
□рема до нюстл минут а час во аромп сбоя элшароплтатш,

вРадаопрнсмшж н буднпышк рад

1

юпр

1

шм

1

тка не работают

ао время сбоя электротштампя. Ситап зуммера продолжает
работать.

Замена батарейка

• Срок службы этой батарейка составляет праблазнтолыю 1

год.

«Если после сбоя латания даеллей мигает после повторного

включения аппарата, батарейку необходимо заменить.

Установка времени ®

Регулярно переустанаалнаайте часы для достижения
точности, (Точность -т7” 30 секунд а месяц)
Нажав и удерживая кнопку [TIME SET, CES®], нажимайте
кнопку [FWD1 или [REV], чтобы устамоаить время.

[FWD]; Увепичиоает арсмя с шагом п одну минуту.
[REV|; Уменьшает время с шагом о одну минуту.
• Скорость возрастает также при нажатии кнопки [FAST],
“Секунды устамаапиваются на мулеаоо значение, если

нажимаотсп кнопка [FWD] или [REV],

Ш Дисплей ороноии
24-часовой дисплея а ром о ни
О Чтобы проварить дисплей секунд
Нажмите и удерживайте кнопку [D02E],
Попаятсп минуты и секунды,
Q Изменение яркости дисплея арсмени
[HIGH]: Для яркого дисплея
[LOW]: Для ту’склого дисплея

Предупреждения

•Правильно совместите полюса @ и 0 при аотаалении

батарейки.

fiа нагревайте и но разбирайте батарейки. Но долускайта их

контакта с огнем или водой.

Удалите батарейку, если аппарат не будет использоваться а

точение длительного времоии.

Но снимайте покрыто батареек и но используйте, если

покрыто было удалено,

Непрааилыше обращение с батарейками может привести к
уточке электролита, который может повредить предметы при
контакте или приверти к оозгоранию.
Если электролит нытокает из батарейки,
проконсультируйтесь у Вашего дилера.
Ти5ательио промойте водой, если электролит попал на какую-
нибудь часть Вашего тепа.

Эти динамики не имеют магнитной защиты. Не ломеащйта их

вблизи телоаизороа, лорсональмых компьютеров или других
устройств, которые легко тшдоергшотся воздойстаию
магнетизма.

Нэбегайто использования или расположшшя этого аппарата

вблизи источников тепла.

Это изделие может принимать радио по.мехи,

обусповленные переносными толеДюнами. Если такие
помехи являются очевидными, увеличьте, пожалуйста,
расстояние между изделием и переносным телефоном,

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

• НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗМЕЩАТЬ

ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ
ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ
ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ
ВЕНТИЛЯЦИИ. УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ И
ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ
НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ
РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЗ-ЗА ПЕРЕГРЕВА.

• НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ

АППАРАТА ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И
ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.

• НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО

ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.

• ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ

ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.

• ЭТОТ АППАРАТ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЙ

В КЛИМАТЕ СРЕДНЕЙ ПОЛОСЫ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ;

ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА.
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ
ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ
АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, БРЫЗГ ИЛИ
КАПЕЛЬ, И НЕ СТАВЬТЕ НА АППАРАТ ПРЕДМЕТЫ.
НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЯМИ, ТАКИЕ, КАК ВАЗЫ.

Знак маркировки расположен на нижней
панели аппарата.

Пример MapiatpooKu: О О 1 Л О О О О О О О
Элементы кода:

3-ий еммаоп—год tisroioaneima
{l~200t г.. 2—2002 г,. 3-2003 г…………..);
4

-ый сш.шол—месяц иэгогоалешш

(Л-янаарь, B-ilieupanb,…. Ь-декабрь)

Расположение
маркирооки:

Задняя, низ(нпй или бежоаап панель
ус троистаа

Для России

ИН!!ЮРМЛЦ14Я

о

СЕРТН4>НКЛЦИИ

ПРОДУ!а(к!1′!

BZ02

Дпп России

«Устаноалениый проиэаодитепом а порядке а, 2 сг, 5
й’одоралыюго Закона РФ «О защите праа потребителей»
срок службы изделия ранен 7 годам с даты проиэаодстеа
при услошш, что издепио используется а строгом
соотаотстаии с настоящей инструкцией по эксплуатации и
применимыми техническими стандартами.»

Радиоприемник с часами
Мацушита Электршс Индастриал Ко., Лтд.
ЮПБ Кадома, Осака, Японии
Сделано а Китае

ZasîlaniG

Poprzez kabel zasìfonia El
Zapasowa sucha batería podtrzymujgca ратще (nie

dofqczona) S

Baleria la pozwaia na zachowanie naslaivion zegara i Piídzika w
przypaiJku рггог.’/у w га s i tan i u,

Jezeü wystqpi przerwa vv zasílaniu

f’Jie bftízíD vvidac vvyswieilenia cznaii, a¿ ursíjcízenie zoslanic

ponovvnie wirjezone. Poefezas przerwy w zayüaniu zegar mozo
Kpieszyc sip lub spózniac elo czesciu mtmit na godzinp,

Radio i budzik radiowy ntc dzialajrj podezas przerv/y w zasüaníu.

Budzik dz’.vonliü’.vy dzíüia nadal.

Wymiana batorli

Zywolnoáó baleni ‘.vynosi okolo 1 rofui.

•Jezeü po przerv/te w zasiíaniu wyswíettacz miga po ponovmym

v.’ííjczoniu urzadzenia, baleria pov.’ínna byé wymioniona.

Nastawianie czasu 13

Aby zachowao cioüiadnosc, naGiüwiaj zegar (egulatnio.
(Doktacínosc miesieozna

+f~

30 sokund)

TrzymaHc wcHni^ly przydsk [TtrdE SET,

naciskaj

przycisk [FWD] Kib [REV], aby naytawíc czae.
[FVVDJ; Pfzoauwa czas do przodu o jednij minuig,
[REV]: PfzeauTva cías do lylu o jodn,g minulp.
• Zwípksz szybkosc, naciskajac jodnoezesnie przycísK [FAST],
• Sekundy sg naatawiane na zero przy kazdym nacisni^cíu przycisk

[FWD] lub [REV],

ü Wyswiettacz czasu

2-t-(jQífzinny wyswiüllacz czasu

OJ Sprawdzaníe wyswietlenia sekund

Hadánij t przytrzymaj przydsk [DOZE],
Pojav/iij sig minuty i aokundy.

El Zmiana jasnosci wyswiellacza czasu

[H!GH|: Rozjasníanío wyÉwieítacza
[LOWj: Przyciemnianie v.’ysvvicltacza

Osírzezenia

Podezas vvkladania baieiii ustavv prav.’idto’.vo bieguny @ i Q.

Níü nagrzowaj ani níe lOibiGraj baiorii, Nio dopuszczaj, aby

stykaly sig

z

plomicniem lub v.’oda.

•Jozoli nrzqdzenie nio bgdzie nzywane przoz dluzszy czaa, wyimij

bniofig.

Nie zdojmuj osíonek z batonl i nio uzywaj baierij ze zdjgiynii

oaíonkami.

Niev.’lasciwe obchodzonie sig z balorií) mozo dopfO’.vadzic do
v.7cieko alektroliiu, klóry moze uszkodzic stykajncG sig

z

nim czgáci

i byc przyczyni} zapalania.
Jezeü eíoidmlit wycieknie

z

baiorii, skonlaíduf sic zo sprzedavíc,’}.

.Jozeli dojdzie do kontakiu eloktfoütu z jakgkokvíGk czgáci^ ciato,
umyj ja doidadnio vvodg.
“Glosniki nie posiadüja ekranów magnoíycznycii. Mío ustawiaj ich

w poblizu loiowizoróvv, hompuiefów osobiElycíi ani ¡nnycíi
arztidzen podalnycíi na pote macjnelyczne.

Unikaj tizywania i ustaiviania urzíidzonia w pobíizu zródeí ciepta.

•Tü urzadzenio mozo odbiorac za Hoce ni a v;ywotano uzycíem

loloíonti komórko’.vego, Jezeü lakie zaktócenia wystgpif),
wskazane jest zwigkszQnie odíeglosci pomígdzy urzatizeniem a
(etetonem konióikovvym,

UWAGA!

oNINIEJSZEGO URZ^OZENIA NIE NALEZY

INSTALOWAC LUB UMfESZCZAC W SZAFCE NA
KSIAZKi, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB ÍNNEJ
OGRANÍCZONEJ PRZESTRZENt, W CELU
ZAPEWNÍENiA DOBREJ WENTYLACJi. NALEZY St^
UPEWNIC, ZE ZAStONY ! ÍNNE MATERtALY NIE

ZASLANIAJA OTWORÓW WENTYLACYJNYCH ТАК,
ABYZAPOBIEC RYZYKU PORAZENIA PRAOEM LUB
POZARU W WYNIKU PRZEGRZANÍA.

«NIE ZASLANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH

URZADZENíA GAZETAfl4I, 08RUSAMI, ZASLONAIVIt I
PODOBNYIVIt PRZEDIVIIOTAMI.

oNIE UMIESZCZAJ NA URZADZENIU ZRÓDEL

OTWARTEGO OGNIA, TAKfCH JAK ZAPALONE
SWIECE.

• POZBYWAJ SIE ZUZYTYCH BATERtI W SPOSÓB

NIE ZAGRAZAJACY SRODOWISKU
NATURALNEÌVSU.

eURZADZENIE JEST PRZEZNACZONE DO

UZYWANtA W KLIMACÍE UMIARKOWANYIVI.

OSTRZEZENÍE:

ABY OGRANICZYC NIEBEZPfECZEÑSTWO POZARU,
PORAZENIA PRADELI LUB USZKODZENÍA
URZADZENIA,

nie

NALEZY WYSTAWIAC

URZADZENIA NA DZIALANIE DESZCZU, WILGOCt,
KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; PONADTO NA
URZ^DZENiU NIE NALEZY USTAWIAC ZADNYCH
NACZYÑ ZAWtERAJ/CYCH PLYNY, TAKtCH JAK
WAZONY.

Symbol znakuj^cy jest umieszezony na
spodzie yrzadzenia.

„Czynnoscí wykonywane przez zaklacly ustugowe
polegajace na sprawdzeniu; dzialania, parameírów
technicznydi, czyszczeniu giowíc i ioru lasmy,
regulacji i czyszczeniu mechanizmu, strojeniu
programatofów, wymianie zarówek i bezpiecznikóiv-
nie sa zaiiezane do ilosci naiiraw slanowigcych
podstawe wymíany sprzçîu zgodnie z §36, pkt. 1,3.
Ucliwaíy Nr. 71 Rady Minislrów z 1983.06,13,,
apublíkowanej w Monitorze Poiskim Nr. 21 z
1983.06.29.»

„Uszkocizenia mechaniezns, termiezne, chemiezne
zewnelrznych czçsci metaiowych i z lworzyw
sziucznych oraz sznury przylaczeniowe,
siuchawkowe—nie pocíiegajg gwaraneji.»

Napájení

Pouzití pfívodu stfidavého napÉíí Ш

ZáíQzní baterie paméti [nenf v dodávee) Ш
Tato baterie uchovává nastaveni hodin a budíku pfi
preruseri! dodávky proudu.
Je-li napájení preruseno

oZhasne dispiej hodin, dokud se prisiroj znovu nezapne.

Je-li preruseno napájení, mohou se hociiny zrychli! nebo
zpozcfif az o sest minut za liodinu,

oS pfGfusenym napájením nepracuje ràdio ani rádiovy

budik, Budfk se zvukovou signalizací íunguje i nadále.

Vÿmëna baterie

oZivoínost této baterie ciní zhmba jeden rok.
oJestIíze po prerusení napájení dispiej znovu zapnutého

prisífoje bliká, je treba baterií vymëniî.

Nastavoní casu В

Hodiny pravídeiné nastavujte, aby ukazovaiy presnë.
(Odchyika za mésic -fí- 30 s)

_____

Stisknéle a pridrzte tíacítko [TíílilE SET, €üïâiË^] a pomoci
tlaciíek [FWD] nebo [REV] naslavte cas.
[FWD]: Zvysuje cas v krocích po jedné minuté,
[REV]: Snizuje cas v krocícb po jedné minuté.

oStisknutim Üacítka [FAST] Ize zvysit rychiost.
o Pfi kazdém slisknuti tlacftka [FWD] nebo [REV] se

vynuÍLíjí sekundy.

Ш Casovy dispiej
24-hodtnové zobrazeni casu
Ш Konírola druháho dispieje
Stisknete a pridrzte ttacitko [D02E],
Zobrazí se minuty a sekundy.
Ш Zmena jaso ukazalele casu

[HIGH]: jasné zobrazeni
[LOW]: ztiumené zobrazeni

Upozornéní

opri vKiàdàni balerie zajislète sprävnou polarizacì (

ì

T-

ì

a

0

).

о Baterie nevyslavujle teplu a nerozebirejle. Zabrante

jejich styku s plamenem nebo vodou.

oJestUze pfedpoklédàte, ze se pristroj nebude po dsiss

dobu pouzivaì, baferii vyjmèìe.

oObaI baterie nesloupàve|te a baierii nepouzivejte, |e li

jeji oba) poskozeny nebo sloupnufy.

Nespràvné zachàzeni s baterii mùze zpùsobit vyfeceni
elektroiytu, ktery mùze poskodit kontakty a zpùsobit
pozàr.
Jestlize

2

baterie unikne eiektrolyt, poradle se s

pfodejeem.
Jestlize kteroukoliv cast vaseho téla zasàiine eiektrolyt,

umyjte se dùktadne vodou.

oTylo repfodukiory nemaji magnetìckó stinéni.

Neumisfujte je do blizkosit teìevizorù, osobnidi pocitacù

ani jinycli zafszeni, na néz ma magnetismus viiv.

«Tento pnstfoj neumist’ujìe do blizkosti zdrojù tepla.
о Tento vyrobek mùze byt bèhem pouzivàni rusen

ràdiovoti interferenci, kterà |e zpùsobena mobilnfm
leiefonem. Jestlize к lakovélo interferenci dojde,
zajistéle prosim vétsi vzdàlenost mezi timto vyrobkem a
mobiinim leiefonem.

POZOR!

oABYSTE ZAJISTILt DOBRÉ VENTILACNt PODMÌNKY,

NIKDY NEiNSTALUJTE TENTO PRtSTROJ V
KNIHOVNÈ. VESTAVÈNÉ SKRINI NEBO JINÉM
U2AVRENÉM PROSTORU. ZAJISTÈTE, ABY ZÀVÉSY
A VSECHNY OSTATNÌIV1ATERIÄLY NEBRANILY V
DOBRÉ VENTILACI, ABYSTE PREDESLi NEBEZPECi
ÜRAZU ELEKTRiCKYlVl PROUDEWI NEBO
NEBEZPECI POZÄRU, KTERÉ SY MOHLO
VZNiKNOUT PREHRÀTIÌV! PRISTROJE.

«NEBLOKUJTE VENTtLACN! OTVORY PRÌSTROJE

NOViNAIVII, UBRUSY, ZÀVÉSY A JINYMÌ
MATERtÀLY.

«NEPOKLÀDEJTE ZDROJE OTEVRENÉHO OHNE,

JAKO NAPRIKLAD HORtCi SVICKY, NA PRtSTROJ.

oZBAVTE SE BATERti SPRÀVNYfl4 ZPÙSOBEtVl S

OHLEDEÌV! NA ZIVOTNÌ PROSTREDÌ.

«TENTO PRISTROJ JE KONSTRUOVÄN PRO POUZlTi

V IVH’RNÉIVt KLIMATU.

UPOZORNÈNÌ:

ABYSTE SNÌZILI NEBEZPECi VZNtKU POZÄHU,
ÜRA2U ELEKTRiCKYM PROUDEM NEBO POSKOZENÌ
PRÌSTROJE, NEVYSTAVUJTE TOTO ZARÌZENÌ DESTI,
NADMÈRNÉ VLHKOSTI, KAPAJiCÌ VODÈ A
POSTRÌKÀNL NA ZARÌZENÌ BY NEP^ÉLY BYT
UMIStOVÀNY ZÀDNÉ OBJEKTY NAPLNÉNÉ VODOU,
JAKO JSOU NAPRIKLAD VÄZY.

Oznacenì je umisténo na spodni siranè

jednotky.

POZOR!

V PRiSTROJÌ JE VYSOKÉ NAPÈTÌ. PRED
ODEJiVtüTÍIVi KRYTU NUTNO VYJMOUT
ViDUCÌ SÌfOVÉHO PRÍVODU ZE ZÁSÜVKY.

background image

Listening to the radio 

Ш

Прослушивание радио Ш

Siuchanie radia 

Ш

Posiouchání rádia S

0! To tisten to the radio
Foliow steps 1-4.

(3 To turn off ____
Press [TIME SET, €§l3©].

El To adjust antenna
FM: Extend and change the direction of the FM antenna

cord,

LW: Move the unit to face in the direction of best

reception.

Using the unit as an alarm ciock 

Ш

This unit has two alarms that you can set separately:
ALARM 1: To start play of the radio
ALARM 2: To sound a buzzer

(They shul olf after about 59 minutes.)

Ш Radio alarm preparation

Tuno to the station, (Refer to “Listening to the radio’’,)

Ш Sotting the alarms
Foilow steps 1-3,

ШШШ

oBuzzer volume cannot be changed, 

_____

о Make sure the radio is off (press [TfME SET, 6И5^])

for ALARM 1 to work.

Ш To stop the alarm
Press [TIME SET, diiaë?]. (The alarm stops but the

setting remains intact so the alarm sounds again at the

same lime iSie next day.)

Ш To turn the alarm off
Set [ Ш

Ю

1

 to [OFF],

Ш To shut the alarm off temporarily
Press [DOZE], (The alarm sounds again 7 minutes later.;

Ш To check the alarm lime
Press [DISP/ADJUST, 

or Щ1ЙЭ ].

Using the sleep timer ii

This turns the radio off after a set time,

^ To set the timer

Press [SLEEP], (The time is set at 59 minutes.)

13 To change the time
Press and hold [SLEEP] untii the desired time

appears, (The time reduces in one-minute units dov;n to

1 minute.)

or

Press  [FWD|  or  [REV]  white  holding  down  [SLEEP],

[FWD]: increases the time by one-minute units.
[REV]: Decreases the lime by one-minute units.

»Increase the speed by also pressing [FAST].

0 To check the remaining time

Press [SLEEP],

El To cancel and turn the radio olf

Press [TIME SET, Ci35©].

For your reference:

You can combine the alarm dock (@) and sieep timer.

Maintenance

at If the surfaces are dirty

To clean this unit, wipe with a soft, dry ctoth,

«Lfever use afcohol, paint thinner or benzine to clean tids

unit.

»Before using chemically treated doth, read the

instructions that came with the doth carefully.

Ш Чтобы прослушивать радио
Следуйте дейстаиям пуиктоа 1-4,

Ш 

Чтобы ВЬ!КЛЮЧИТЬ 

_____

Нажмите кнопку [TIME SET, CsIaS],

t3 Чтобы подрегулировать антенну
FM: Растяните и измените направление шнура FM

антенны.

LW: Переместите аппарат, чтобы он бып обращен в

сторону иаипучшего приема.

Использование аппарата в качестве

будильника 

Ш

Этот  аппарат  имеет  два  будильника,  которые  могут

использоваться отдельно:

ALARM 1: Чтобы начать прослушивание радио
ALARM 2: Чтобы слышать звук зуммера

(Они выключаются приблизительно через 59 минут.)

S Подготовка радио будильника

Настройтесь на стаиц{«о. (Обращайтесь к разделу

“Прослушивание радио».)

Ш Установка будильников

Следуйте  действиям  пунктов  1-3,

ишвшш

»уровень громкости зуммера не может изменяться.

• Чтобы будгшьник ALARM 1 работал, убедитесь о

том, что радиоприемник вь!ключен (нажмите

кнопку [TIME SET, ®3з^|),

Ш Чтобы остановить будильник

Нажмите кнопку [TIME SET, ®S®]. (Будильник

останавтгвается, но установка остается неизменной

так, что будильник снова звучит о то же самое время

на следующий день.)

Ш Чтобы вь!кл!очить будильник ____________
Установите  переключатель  [ Ш Ш — — ^ Ш ]

в положение [OFF],

Ш Чтобы временно отключить будильник

Нажмите кнопку [DOZE], (Будилычж снова звучит

‘■¡ерез 7 минут.)

S Чтобы проверить время будильника

Нажмите кнопку (DISP/ADJUST, СИЕ© или С/Аь* *Э1.

Использование таймера сна i3

Эта функция отключает радиоприемник после

определенного времени.

Ш Чтобы установить таймер
Нажмите кнопку [SLEEP], (Время устанавливается

на 59 миг!ут.)

Ш Чтобы изменить время

Нажмите и удерживайте кнопку [SLEEP] до тех

пор, пока не появится нужное время, (Время

уменьшается до 1 минуты с шагом в одну минуту.)

или

Нажимайте кнопку [FWD] или [REV], удерживая

нажатой кнопку [SLEEP],
[FWD]: Увеличивает время с шагом в одну минуту,

[REV]: Уменьшает время с шагом о одну минуту.

»Скорость возрастает также npt! нажатии кнопки

[FAST],

И Чтобы проверить оставшееся время

Нажмите кнопку [SLEEP],

Ш Чтобы отменить и выкл!очить радио

Нажмите кнопку [TIME SET, ^SB^].

К Вашему сведению:

Вы  можете  комбинировать  будильник  (О)  и  таймер

сна.

Уход

Ш Если поверхности загрязнены

Для очистки данного устройства используйте

мягкую суху!о ткань.
•Никогда не используйте спирт, растоорптепг! или

бензин.

•Перед использованием хге,шческ

(1

 обработанной

ткани ошшательно прочитайте инструкции по

примеиеншо этой ткани.

ш Siuchanie radia

Wykonaj kroki 1-4.

Ш Wyigczanle
Nactsnîj przycisk [TIlVtE SET, <Иа^].

ш Regutacja anteny
FM: Rozciagnij kabei anteny FM Ì zmien jego kierunek.

LW: Obróc urzadzenie, aby bylo skierowane w stronp

dajaca najlepszy odbíór.

Uzywante urzqdzenia jako budzika

Urzadzenie posiada dwa budziki, ktore mozna nastawic

niezaleznie:
ALARM 1: Wtpcza radio
ALARM 2: Wtacza dzwonek

(Wylaczafa sip one po okolo 59 minulach.)

0 Przygotowanie budzika radiowego

Dostroj stacjp. (Pairz „Sfuchanie radia».)

0 Nastawianie budzikow

Wykonaj czynnosci 1-3.

EiH

•Nie mozna zmienic gtosnosci dzwonka.
•Aby dziaia! budzik ALARM 1, upewnij sip, czy radio jest

wyiaczone (nacisnij przycisk [TIME SET, S33S]).

0 Wyfgczanie budzika
Nacisnij przycisk [TIME SET, €ES©]. (Budzik wyiaczy

sip, ate jego nastawienie pozosianie nienamszone,

budzik wiaczy sip zatem ponovmie naslepnego dnia o tej

same] porze.)

0 Anuiowanie budzika
Ustaw [ 

e 3 na [OFF].

0 Chwiiowe wyfgczente budzika
Nacisnij przycisk [DOZE], (Dzwiek budzika rozlegnie sip
ponownie po 7 minutach.)

0 Sprawdzanie nastawienia budzika

Nacisnij [DISP/ADJUST, 

lub ^3^].

Uzywante timera wyt^czajqcego IS

Wylacza on radio po uplyvae nastawionego czasu.

0 Nastawianie limera
Nacisnij przycisk [SLEEP], (Czas zosianie nasfawtony

na 59 minut.)

0 Zmiana czasu
Nacisnij i przytrzymaj przycisk [SLEEP], az pojawi sip

Ztjdany czas, {Czas zmniejsza sip w jednomtnulowych

krokach, az do 1 minuty.)

lub

Naciskaj przyciskl [FWD] lub [REV], trzymajgc

vrcisnipty przycisk [SLEEP],
[FWD]: Zwipksza czas ojedna minutp.

[REV]: Zmniejsza czas ojedna minutp.
•Zwipksz szybkosc, naciskajac jedncczesnie przycisk

[FAST].

0 Sprawdzanie pozostalogo czasu

Nacisnij przycisk [SLEEP],

0 Anuiowanie timera I wyiqczanie radia

Nacisnij przycisk [TIME SET,

Wyjasnienle:
Mozna polaczyc budzik (d) z timerem wytqczajqcym.

Konserwacja

Ш Gdy obudowa urzqdzenia jest brudna
Aby oczyscic urzqdzenie, wytrzyj je mipkkq, suchq t
szmatkq,

»Nie naSezy uzywac alkoholu, rozpuszczainika do farb tub

benzyny do czyszczenia niniejszego urzqdzenia.

»W razie uzywania sciereczki impregnowanej

cbemicznie, natezy przed uzyciem dokladnie zapoznac

sip z jej opisem i zateceniami.

0 Pri posiouchání radia

Provedle kroky 1-4.

Ш Vypnuti
Slisknete tlacitko [TIME SET, €31^].

Ш Nastaveni anteny
FM: Vytáhnéte a zmenle smèr nastaveni kabelu anteny

FM.

LW: Pîfslroj umístéte tak, aby stài celsm ke smêru

nejlepsiho pnjmu.

Pouziti pn’stroje jako budiku

Tento pNstfoj má dva budíky, ScSeré múzete nasíavií

samostalné:
ALARMI; Spusléni rádia

ALARM 2: Spusténí zvukového signálu
(Budiky se vypnou zhruba po 59 minutách.)

0 Pf(prava radiové ho budíku

Vyiadls  stanici.  (Viz  cast  „Posiouchání  rádia»,)

0 Nastaveni budikú
Proved te kroky 1-3.

•Neize menit hlasitost budiku.
• Chcete-ii pouzit budfk ALARM 1, zkonlrotujfe, zda je

r,idio vypnuto (stisknete ttacilko [TIME SET,

0 Zastaveni buzent 

_____

Stisknete tlacitko [TIME SET, ^ES©]. (Budik se vypne,

ale nastaveni budiku ss nezmeni, takze budik zaznf

datsiho dne ve stejny cas.)

0 Vypnuti budiku 

___

Nastavte [ (

M

M

>

]

 na [OFF],

0 Docasne vypnuti budiku
Stisknete  tlacitko  [DOZE].  (Budik  zaztii  znovu  o  7  minut

pozdeji.)

0 Kontrola casu buzent

Stisknete ttacitko [DISP/ADJUST, 

nebo 

1.

Pouziti casovace zpozdëného uypínání d

Tento casovac vypne radio po uplynuH nastaveného

casu,

0 Nastaveni casovace
Stisknete tlacitko [SLEEP], (Cas je nastaven na

59 minut.)

0 Zmena casu

Stisknete a pffdrzte tlacitko [SLEEP], dokud se

nezobrazi pozadovany cas. (Cas se zkracuje v krocich

po jedné minuté az na jednu minutu.)

nebo

Stisknete a pfidrzte tlacitko [SLEEP] a soucasne

stisknete tlacitko [FWD] nebo [REV],
[FWD]: Zvysuje cas v krocich po jedné minute.
[REV]: Snizuje cas v krocich po jedné minute.

»Stisknutim tlacitka [FAST] ize zvysit rychiost.

0 Kontrola zbyvajfciho casu

Stisknete tlacitko [SLEEP],

0 Storno a vypnuti rádia ____________

Stisknete tlacitko [TIME SET, C*JaSî],

Pro informaci:
Budik (B) Ize kombinoval s casovacem zpozdëného

vypínání.

Údrzba

0 Zaspinënê povrchy
Pfistroj cistéte jcmnou, suchou látkou.
•  Nepouzivejte aikoliol, fedidio nebo benzin,
•  Pfed pouzitim chemicky oselrenycb îàtek si pfectete

pokyny, prilozené к íémto látkám. 

/

Перейти к контенту

Часы Panasonic

Инструкция часов Panasonic RC-Q720 EPS

  • Размер инструкции: 441.54 kB
  • Формат файла: pdf

Если вы потеряли инструкцию от часов Panasonic RC-Q720 EPS, можете скачать файл для просмотра на компьютере или печати.

Инструкция для часов Panasonic RC-Q720 EPS на русском языке. В руководстве описаны возможности и полезные функции, а также правила эксплуатации. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией.

Чтобы не читать всю инструкцию вы можете выполнить поиск по содержимому внутри инструкции и быстро найти необходимую информацию. Рекомендации по использованию помогут увеличить срок службы часов Panasonic RC-Q720 EPS. Если у вас появилась проблема, то найдите раздел с описанием неисправностей и способами их решения. В нем указаны типичные поломки и способы их решения.

ÌIiì]Sì©®DÌ]D^

Clock Radío

operating Instructions

Инструкция по эксплуатации

instrukcj’a obstugi

Návod к obstuze

Before connecting, operating or adjusting this product,
please read tjiese instructions cornpletety. Pteaso keep
tliis manual for future reference.

Niniejsza instrtjkcjn zostaia opracowana na podstawfe
oryginatnej puhlikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC

INDUSTRIAL CO., LTD.

EP

Matsushita Electric industrial Co., Ltd.

fon) (Щ)

Web Site: htipi/Avww.paiìasonic.co.jp/global/ (¿g) fcr)

RQTW0042-R

F0303TTO

Power supply

Using AC mains lead E3

Dry cell memory back-up battery (not included) ^
This battery saves the clock and alarm settings if there is
a power interruption.

If the power is interrupted
»The time display clears unti! lire unit is turned on again.

Tile clock can gain or lose up to six minutes an hour
vrhite the power is interrupted.

oTiie radio and radio alarm do not work while the power

is inlermpted. The beep alarm continues to function.

Replacing the battery
oThe ser’ice iile of liiis batlery is approximaieiy 1 year.
ojf, after a power interruption, llie display flashes alter

turning the unit on again. Die battery needs to be
lepiaced.

Setting the time

Ш

Reset D

ig

clock regularly to maintain accuracy. {Monthly

accuracy ¡7-30 seconds)

While pressing and holding [TÍME SET,

press

[FWD] or [REV] to set the time.
[FWD]; increases the time by one-minute units.

[REV]: Decreases Die lime by one-minute units,

oincrease the speed by aiso pressing [FAST).

oTiie seconds are reset to zero wfienever [FWDj or

[REV] is pressed,

Lt Time display
2D-tiour time disjilay

El To check the second display
Press and tiold [DOZE],
Tile mimilas and Die seconds will appear.

id Changing the brightness of the time display
[HIGH]: For a iirigiit display
[LOW]; For a dim display

Cautions

oAlign Ihe poles C)) and 0 properly when inserting the

batlery.

t>Do not boa! or djsassembie Die batteries. Do no! ailow

liiern to contact flame or water.

® Remove the battery’ if the unit is not to be used for a

long time,

«Do no! peel oif the covering on batteries and do not use

if Die covering tías been peeled off.

Misiiandling of battery can cause eSectroiyte leakage

wiiich can damage items Ihe Iluid contacts and may
cause a fire.

If elecirolyle leaks from the battery, consult your dealer.
VVasti thoroughly with water if eiectroiyte comes in contact
wilii any part of your body,
«Tliese speakers do not liave magnetic shielding. Do not

place Diem near televisions, personal computers or
Ollier devices easily influenced by magnetism,

«Avoid using or placing this unit near sources of heat.
«Tills product may receive radio interference caused by

iiiobile leiepiiones during use. if sucli interference is
apparenl, piease increase separaiion between Die
product and Die mobiie leleplione,

CAUTiON!

«DO HOT INSTALL OR PLACE THÍS UNIT IN A

BOOKCASE, BUILT-IN CABINET OR IN ANOTHER
CONFINED SPACE. ENSURE THE UNIT IS WELL
VENTILATED. TO PREVENT RISK OF ELECTRIC
SHOCK OR FIRE HAZARD DUE TO OVERHEATING,
ENSURE THAT CURTAINS AND ANY OTHER
MATERIALS DO HOT OBSTRUCT THE VENTILATION
VENTS.

«DO NOT OBSTRUCT THE UNIT’S VENTILATION

OPENINGS WITH NEWSPAPERS, TABLECLOTHS,
CURTAINS, AND SIMILAR ITEMS.

«DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES,

SUCH AS LIGHTED CANDLES, ON THE UNIT.

«DISPOSE OF BATTERIES IN AN ‘

ENVIRONMENTALLY FRIENDLY MANNER.

«THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN MODERATE

CLIMATES.

WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK
OR PRODUCT DAMAGE, DO NOT EXPOSE THIS
APPARATUS TO RAIN, MOISTURE, DRIPPING OR
SPLASHtiJG AND THAT NO OBJECTS FILLED WITH
LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON

THE APPARATUS.

‘.talking rJgn in iocatod on bottom o( t!ie unit.

Specifications

Radio Frequency Range:

FM:

65,00-108.00 MHz

LW:

НШ.5-285 kHz

Power Output:

250 mW4-250 mW (RMS…max.)

Speaker:

4 cm

Power Requirement:

AC:

230-240 V, 50 Hz

Power Consumption; 6W

Memory back-up battery for clock:

g V (6F22/6LR61, 006P)

Dimensions (WxHxD):

215×64:-;149 mm

Mass;

783 g (without battery)

Note:
Specifications are subject to change without notice.

Mass and dimensions are approximate,

^

Технические характеристики

Диапазон радиочастот:

FM;

65,00-108,00 МГц

LW:

148,5-285 кГц

Выходная мощностью

250 мВтн-250 мВт

(среднеквадратичная,,,макс.)

Динамик:

4 см

Требования к зпектрЬпитанию:

Перем:

230-240 В, 50 Гц

Потребляемая мощность; 6 Вт

Ватареп резервного питания для часов:

9B(6F22/6LR61,006P)

Размеры (ШХВХГ):

215x64x149 мм

Вес:

783 г (без батареек)

Энергоснабжение

Использоватш сетевого шнура переменного тока й
БатареГша резеромаи пампти сухого тала (не ярилагветса} 03
Эта батарейка сохранпет устаноакн часоп н оудллиннка, еспя

происходит сбой лнташш.
Если лронсходнт сбой гП

1

таннл

*Днсп/шй часов очищается до тех пар, пока аппарат снова на

шслючаотсп. Часы могут уходить вперед нлн отстаиать на
□рема до нюстл минут а час во аромп сбоя элшароплтатш,

вРадаопрнсмшж н буднпышк рад

1

юпр

1

шм

1

тка не работают

ао время сбоя электротштампя. Ситап зуммера продолжает
работать.

Замена батарейка

• Срок службы этой батарейка составляет праблазнтолыю 1

год.

«Если после сбоя латания даеллей мигает после повторного

включения аппарата, батарейку необходимо заменить.

Установка времени ®

Регулярно переустанаалнаайте часы для достижения
точности, (Точность -т7” 30 секунд а месяц)
Нажав и удерживая кнопку [TIME SET, CES®], нажимайте
кнопку [FWD1 или [REV], чтобы устамоаить время.

[FWD]; Увепичиоает арсмя с шагом п одну минуту.
[REV|; Уменьшает время с шагом о одну минуту.
• Скорость возрастает также при нажатии кнопки [FAST],
“Секунды устамаапиваются на мулеаоо значение, если

нажимаотсп кнопка [FWD] или [REV],

Ш Дисплей ороноии
24-часовой дисплея а ром о ни
О Чтобы проварить дисплей секунд
Нажмите и удерживайте кнопку [D02E],
Попаятсп минуты и секунды,
Q Изменение яркости дисплея арсмени
[HIGH]: Для яркого дисплея
[LOW]: Для ту’склого дисплея

Предупреждения

•Правильно совместите полюса @ и 0 при аотаалении

батарейки.

fiа нагревайте и но разбирайте батарейки. Но долускайта их

контакта с огнем или водой.

Удалите батарейку, если аппарат не будет использоваться а

точение длительного времоии.

Но снимайте покрыто батареек и но используйте, если

покрыто было удалено,

Непрааилыше обращение с батарейками может привести к
уточке электролита, который может повредить предметы при
контакте или приверти к оозгоранию.
Если электролит нытокает из батарейки,
проконсультируйтесь у Вашего дилера.
Ти5ательио промойте водой, если электролит попал на какую-
нибудь часть Вашего тепа.

Эти динамики не имеют магнитной защиты. Не ломеащйта их

вблизи телоаизороа, лорсональмых компьютеров или других
устройств, которые легко тшдоергшотся воздойстаию
магнетизма.

Нэбегайто использования или расположшшя этого аппарата

вблизи источников тепла.

Это изделие может принимать радио по.мехи,

обусповленные переносными толеДюнами. Если такие
помехи являются очевидными, увеличьте, пожалуйста,
расстояние между изделием и переносным телефоном,

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

• НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗМЕЩАТЬ

ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ
ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ
ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ
ВЕНТИЛЯЦИИ. УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ И
ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ
НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ
РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЗ-ЗА ПЕРЕГРЕВА.

• НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ

АППАРАТА ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И
ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.

• НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО

ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.

• ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ

ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.

• ЭТОТ АППАРАТ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЙ

В КЛИМАТЕ СРЕДНЕЙ ПОЛОСЫ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ;

ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА.
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ
ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ
АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, БРЫЗГ ИЛИ
КАПЕЛЬ, И НЕ СТАВЬТЕ НА АППАРАТ ПРЕДМЕТЫ.
НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЯМИ, ТАКИЕ, КАК ВАЗЫ.

Знак маркировки расположен на нижней
панели аппарата.

Пример MapiatpooKu: О О 1 Л О О О О О О О
Элементы кода:

3-ий еммаоп—год tisroioaneima
{l~200t г.. 2—2002 г,. 3-2003 г…………..);
4

-ый сш.шол—месяц иэгогоалешш

(Л-янаарь, B-ilieupanb,…. Ь-декабрь)

Расположение
маркирооки:

Задняя, низ(нпй или бежоаап панель
ус троистаа

Для России

ИН!!ЮРМЛЦ14Я

о

СЕРТН4>НКЛЦИИ

ПРОДУ!а(к!1′!

BZ02

Дпп России

«Устаноалениый проиэаодитепом а порядке а, 2 сг, 5
й’одоралыюго Закона РФ «О защите праа потребителей»
срок службы изделия ранен 7 годам с даты проиэаодстеа
при услошш, что издепио используется а строгом
соотаотстаии с настоящей инструкцией по эксплуатации и
применимыми техническими стандартами.»

Радиоприемник с часами
Мацушита Электршс Индастриал Ко., Лтд.
ЮПБ Кадома, Осака, Японии
Сделано а Китае

ZasîlaniG

Poprzez kabel zasìfonia El
Zapasowa sucha batería podtrzymujgca ратще (nie

dofqczona) S

Baleria la pozwaia na zachowanie naslaivion zegara i Piídzika w
przypaiJku рггог.’/у w га s i tan i u,

Jezeü wystqpi przerwa vv zasílaniu

f’Jie bftízíD vvidac vvyswieilenia cznaii, a¿ ursíjcízenie zoslanic

ponovvnie wirjezone. Poefezas przerwy w zayüaniu zegar mozo
Kpieszyc sip lub spózniac elo czesciu mtmit na godzinp,

Radio i budzik radiowy ntc dzialajrj podezas przerv/y w zasüaníu.

Budzik dz’.vonliü’.vy dzíüia nadal.

Wymiana batorli

Zywolnoáó baleni ‘.vynosi okolo 1 rofui.

•Jezeü po przerv/te w zasiíaniu wyswíettacz miga po ponovmym

v.’ííjczoniu urzadzenia, baleria pov.’ínna byé wymioniona.

Nastawianie czasu 13

Aby zachowao cioüiadnosc, naGiüwiaj zegar (egulatnio.
(Doktacínosc miesieozna

+f~

30 sokund)

TrzymaHc wcHni^ly przydsk [TtrdE SET,

naciskaj

przycisk [FWD] Kib [REV], aby naytawíc czae.
[FVVDJ; Pfzoauwa czas do przodu o jednij minuig,
[REV]: PfzeauTva cías do lylu o jodn,g minulp.
• Zwípksz szybkosc, naciskajac jodnoezesnie przycísK [FAST],
• Sekundy sg naatawiane na zero przy kazdym nacisni^cíu przycisk

[FWD] lub [REV],

ü Wyswiettacz czasu

2-t-(jQífzinny wyswiüllacz czasu

OJ Sprawdzaníe wyswietlenia sekund

Hadánij t przytrzymaj przydsk [DOZE],
Pojav/iij sig minuty i aokundy.

El Zmiana jasnosci wyswiellacza czasu

[H!GH|: Rozjasníanío wyÉwieítacza
[LOWj: Przyciemnianie v.’ysvvicltacza

Osírzezenia

Podezas vvkladania baieiii ustavv prav.’idto’.vo bieguny @ i Q.

Níü nagrzowaj ani níe lOibiGraj baiorii, Nio dopuszczaj, aby

stykaly sig

z

plomicniem lub v.’oda.

•Jozoli nrzqdzenie nio bgdzie nzywane przoz dluzszy czaa, wyimij

bniofig.

Nie zdojmuj osíonek z batonl i nio uzywaj baierij ze zdjgiynii

oaíonkami.

Niev.’lasciwe obchodzonie sig z balorií) mozo dopfO’.vadzic do
v.7cieko alektroliiu, klóry moze uszkodzic stykajncG sig

z

nim czgáci

i byc przyczyni} zapalania.
Jezeü eíoidmlit wycieknie

z

baiorii, skonlaíduf sic zo sprzedavíc,’}.

.Jozeli dojdzie do kontakiu eloktfoütu z jakgkokvíGk czgáci^ ciato,
umyj ja doidadnio vvodg.
“Glosniki nie posiadüja ekranów magnoíycznycii. Mío ustawiaj ich

w poblizu loiowizoróvv, hompuiefów osobiElycíi ani ¡nnycíi
arztidzen podalnycíi na pote macjnelyczne.

Unikaj tizywania i ustaiviania urzíidzonia w pobíizu zródeí ciepta.

•Tü urzadzenio mozo odbiorac za Hoce ni a v;ywotano uzycíem

loloíonti komórko’.vego, Jezeü lakie zaktócenia wystgpif),
wskazane jest zwigkszQnie odíeglosci pomígdzy urzatizeniem a
(etetonem konióikovvym,

UWAGA!

oNINIEJSZEGO URZ^OZENIA NIE NALEZY

INSTALOWAC LUB UMfESZCZAC W SZAFCE NA
KSIAZKi, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB ÍNNEJ
OGRANÍCZONEJ PRZESTRZENt, W CELU
ZAPEWNÍENiA DOBREJ WENTYLACJi. NALEZY St^
UPEWNIC, ZE ZAStONY ! ÍNNE MATERtALY NIE

ZASLANIAJA OTWORÓW WENTYLACYJNYCH ТАК,
ABYZAPOBIEC RYZYKU PORAZENIA PRAOEM LUB
POZARU W WYNIKU PRZEGRZANÍA.

«NIE ZASLANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH

URZADZENíA GAZETAfl4I, 08RUSAMI, ZASLONAIVIt I
PODOBNYIVIt PRZEDIVIIOTAMI.

oNIE UMIESZCZAJ NA URZADZENIU ZRÓDEL

OTWARTEGO OGNIA, TAKfCH JAK ZAPALONE
SWIECE.

• POZBYWAJ SIE ZUZYTYCH BATERtI W SPOSÓB

NIE ZAGRAZAJACY SRODOWISKU
NATURALNEÌVSU.

eURZADZENIE JEST PRZEZNACZONE DO

UZYWANtA W KLIMACÍE UMIARKOWANYIVI.

OSTRZEZENÍE:

ABY OGRANICZYC NIEBEZPfECZEÑSTWO POZARU,
PORAZENIA PRADELI LUB USZKODZENÍA
URZADZENIA,

nie

NALEZY WYSTAWIAC

URZADZENIA NA DZIALANIE DESZCZU, WILGOCt,
KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; PONADTO NA
URZ^DZENiU NIE NALEZY USTAWIAC ZADNYCH
NACZYÑ ZAWtERAJ/CYCH PLYNY, TAKtCH JAK
WAZONY.

Symbol znakuj^cy jest umieszezony na
spodzie yrzadzenia.

„Czynnoscí wykonywane przez zaklacly ustugowe
polegajace na sprawdzeniu; dzialania, parameírów
technicznydi, czyszczeniu giowíc i ioru lasmy,
regulacji i czyszczeniu mechanizmu, strojeniu
programatofów, wymianie zarówek i bezpiecznikóiv-
nie sa zaiiezane do ilosci naiiraw slanowigcych
podstawe wymíany sprzçîu zgodnie z §36, pkt. 1,3.
Ucliwaíy Nr. 71 Rady Minislrów z 1983.06,13,,
apublíkowanej w Monitorze Poiskim Nr. 21 z
1983.06.29.»

„Uszkocizenia mechaniezns, termiezne, chemiezne
zewnelrznych czçsci metaiowych i z lworzyw
sziucznych oraz sznury przylaczeniowe,
siuchawkowe—nie pocíiegajg gwaraneji.»

Napájení

Pouzití pfívodu stfidavého napÉíí Ш

ZáíQzní baterie paméti [nenf v dodávee) Ш
Tato baterie uchovává nastaveni hodin a budíku pfi
preruseri! dodávky proudu.
Je-li napájení preruseno

oZhasne dispiej hodin, dokud se prisiroj znovu nezapne.

Je-li preruseno napájení, mohou se hociiny zrychli! nebo
zpozcfif az o sest minut za liodinu,

oS pfGfusenym napájením nepracuje ràdio ani rádiovy

budik, Budfk se zvukovou signalizací íunguje i nadále.

Vÿmëna baterie

oZivoínost této baterie ciní zhmba jeden rok.
oJestIíze po prerusení napájení dispiej znovu zapnutého

prisífoje bliká, je treba baterií vymëniî.

Nastavoní casu В

Hodiny pravídeiné nastavujte, aby ukazovaiy presnë.
(Odchyika za mésic -fí- 30 s)

_____

Stisknéle a pridrzte tíacítko [TíílilE SET, €üïâiË^] a pomoci
tlaciíek [FWD] nebo [REV] naslavte cas.
[FWD]: Zvysuje cas v krocích po jedné minuté,
[REV]: Snizuje cas v krocícb po jedné minuté.

oStisknutim Üacítka [FAST] Ize zvysit rychiost.
o Pfi kazdém slisknuti tlacftka [FWD] nebo [REV] se

vynuÍLíjí sekundy.

Ш Casovy dispiej
24-hodtnové zobrazeni casu
Ш Konírola druháho dispieje
Stisknete a pridrzte ttacitko [D02E],
Zobrazí se minuty a sekundy.
Ш Zmena jaso ukazalele casu

[HIGH]: jasné zobrazeni
[LOW]: ztiumené zobrazeni

Upozornéní

opri vKiàdàni balerie zajislète sprävnou polarizacì (

ì

T-

ì

a

0

).

о Baterie nevyslavujle teplu a nerozebirejle. Zabrante

jejich styku s plamenem nebo vodou.

oJestUze pfedpoklédàte, ze se pristroj nebude po dsiss

dobu pouzivaì, baferii vyjmèìe.

oObaI baterie nesloupàve|te a baierii nepouzivejte, |e li

jeji oba) poskozeny nebo sloupnufy.

Nespràvné zachàzeni s baterii mùze zpùsobit vyfeceni
elektroiytu, ktery mùze poskodit kontakty a zpùsobit
pozàr.
Jestlize

2

baterie unikne eiektrolyt, poradle se s

pfodejeem.
Jestlize kteroukoliv cast vaseho téla zasàiine eiektrolyt,

umyjte se dùktadne vodou.

oTylo repfodukiory nemaji magnetìckó stinéni.

Neumisfujte je do blizkosit teìevizorù, osobnidi pocitacù

ani jinycli zafszeni, na néz ma magnetismus viiv.

«Tento pnstfoj neumist’ujìe do blizkosti zdrojù tepla.
о Tento vyrobek mùze byt bèhem pouzivàni rusen

ràdiovoti interferenci, kterà |e zpùsobena mobilnfm
leiefonem. Jestlize к lakovélo interferenci dojde,
zajistéle prosim vétsi vzdàlenost mezi timto vyrobkem a
mobiinim leiefonem.

POZOR!

oABYSTE ZAJISTILt DOBRÉ VENTILACNt PODMÌNKY,

NIKDY NEiNSTALUJTE TENTO PRtSTROJ V
KNIHOVNÈ. VESTAVÈNÉ SKRINI NEBO JINÉM
U2AVRENÉM PROSTORU. ZAJISTÈTE, ABY ZÀVÉSY
A VSECHNY OSTATNÌIV1ATERIÄLY NEBRANILY V
DOBRÉ VENTILACI, ABYSTE PREDESLi NEBEZPECi
ÜRAZU ELEKTRiCKYlVl PROUDEWI NEBO
NEBEZPECI POZÄRU, KTERÉ SY MOHLO
VZNiKNOUT PREHRÀTIÌV! PRISTROJE.

«NEBLOKUJTE VENTtLACN! OTVORY PRÌSTROJE

NOViNAIVII, UBRUSY, ZÀVÉSY A JINYMÌ
MATERtÀLY.

«NEPOKLÀDEJTE ZDROJE OTEVRENÉHO OHNE,

JAKO NAPRIKLAD HORtCi SVICKY, NA PRtSTROJ.

oZBAVTE SE BATERti SPRÀVNYfl4 ZPÙSOBEtVl S

OHLEDEÌV! NA ZIVOTNÌ PROSTREDÌ.

«TENTO PRISTROJ JE KONSTRUOVÄN PRO POUZlTi

V IVH’RNÉIVt KLIMATU.

UPOZORNÈNÌ:

ABYSTE SNÌZILI NEBEZPECi VZNtKU POZÄHU,
ÜRA2U ELEKTRiCKYM PROUDEM NEBO POSKOZENÌ
PRÌSTROJE, NEVYSTAVUJTE TOTO ZARÌZENÌ DESTI,
NADMÈRNÉ VLHKOSTI, KAPAJiCÌ VODÈ A
POSTRÌKÀNL NA ZARÌZENÌ BY NEP^ÉLY BYT
UMIStOVÀNY ZÀDNÉ OBJEKTY NAPLNÉNÉ VODOU,
JAKO JSOU NAPRIKLAD VÄZY.

Oznacenì je umisténo na spodni siranè

jednotky.

POZOR!

V PRiSTROJÌ JE VYSOKÉ NAPÈTÌ. PRED
ODEJiVtüTÍIVi KRYTU NUTNO VYJMOUT
ViDUCÌ SÌfOVÉHO PRÍVODU ZE ZÁSÜVKY.

Listening to the radio

Ш

Прослушивание радио Ш

Siuchanie radia

Ш

Posiouchání rádia S

0! To tisten to the radio
Foliow steps 1-4.

(3 To turn off ____
Press [TIME SET, €§l3©].

El To adjust antenna
FM: Extend and change the direction of the FM antenna

cord,

LW: Move the unit to face in the direction of best

reception.

Using the unit as an alarm ciock

Ш

This unit has two alarms that you can set separately:
ALARM 1: To start play of the radio
ALARM 2: To sound a buzzer
(They shul olf after about 59 minutes.)

Ш Radio alarm preparation
Tuno to the station, (Refer to “Listening to the radio’’,)

Ш Sotting the alarms
Foilow steps 1-3,

ШШШ

oBuzzer volume cannot be changed,

_____

о Make sure the radio is off (press [TfME SET, 6И5^])

for ALARM 1 to work.

Ш To stop the alarm
Press [TIME SET, diiaë?]. (The alarm stops but the

setting remains intact so the alarm sounds again at the
same lime iSie next day.)

Ш To turn the alarm off
Set [ Ш

Ю

1

to [OFF],

Ш To shut the alarm off temporarily
Press [DOZE], (The alarm sounds again 7 minutes later.;

Ш To check the alarm lime
Press [DISP/ADJUST,

or Щ1ЙЭ ].

Using the sleep timer ii

This turns the radio off after a set time,

^ To set the timer
Press [SLEEP], (The time is set at 59 minutes.)

13 To change the time
Press and hold [SLEEP] untii the desired time

appears, (The time reduces in one-minute units dov;n to

1 minute.)

or

Press [FWD| or [REV] white holding down [SLEEP],
[FWD]: increases the time by one-minute units.
[REV]: Decreases the lime by one-minute units.

»Increase the speed by also pressing [FAST].

0 To check the remaining time
Press [SLEEP],

El To cancel and turn the radio olf
Press [TIME SET, Ci35©].

For your reference:

You can combine the alarm dock (@) and sieep timer.

Maintenance

at If the surfaces are dirty
To clean this unit, wipe with a soft, dry ctoth,
«Lfever use afcohol, paint thinner or benzine to clean tids

unit.

»Before using chemically treated doth, read the

instructions that came with the doth carefully.

Ш Чтобы прослушивать радио
Следуйте дейстаиям пуиктоа 1-4,

Ш

Чтобы

ВЬ!КЛЮЧИТЬ

_____

Нажмите кнопку [TIME SET, CsIaS],

t3 Чтобы подрегулировать антенну
FM: Растяните и измените направление шнура FM

антенны.

LW: Переместите аппарат, чтобы он бып обращен в

сторону иаипучшего приема.

Использование аппарата в качестве
будильника

Ш

Этот аппарат имеет два будильника, которые могут
использоваться отдельно:
ALARM 1: Чтобы начать прослушивание радио
ALARM 2: Чтобы слышать звук зуммера
(Они выключаются приблизительно через 59 минут.)

S Подготовка радио будильника

Настройтесь на стаиц{«о. (Обращайтесь к разделу
“Прослушивание радио».)

Ш Установка будильников

Следуйте действиям пунктов 1-3,

ишвшш

»уровень громкости зуммера не может изменяться.

• Чтобы будгшьник ALARM 1 работал, убедитесь о

том, что радиоприемник вь!ключен (нажмите

кнопку [TIME SET, ®3з^|),

Ш Чтобы остановить будильник
Нажмите кнопку [TIME SET, ®S®]. (Будильник
останавтгвается, но установка остается неизменной
так, что будильник снова звучит о то же самое время
на следующий день.)

Ш Чтобы вь!кл!очить будильник ____________
Установите переключатель [ Ш Ш — — ^ Ш ]

в положение [OFF],

Ш Чтобы временно отключить будильник
Нажмите кнопку [DOZE], (Будилычж снова звучит
‘■¡ерез 7 минут.)

S Чтобы проверить время будильника
Нажмите кнопку (DISP/ADJUST, СИЕ© или С/Аь* *Э1.

Использование таймера сна i3

Эта функция отключает радиоприемник после
определенного времени.

Ш Чтобы установить таймер
Нажмите кнопку [SLEEP], (Время устанавливается

на 59 миг!ут.)

Ш Чтобы изменить время
Нажмите и удерживайте кнопку [SLEEP] до тех

пор, пока не появится нужное время, (Время
уменьшается до 1 минуты с шагом в одну минуту.)

или

Нажимайте кнопку [FWD] или [REV], удерживая
нажатой кнопку [SLEEP],
[FWD]: Увеличивает время с шагом в одну минуту,

[REV]: Уменьшает время с шагом о одну минуту.
»Скорость возрастает также npt! нажатии кнопки

[FAST],

И Чтобы проверить оставшееся время
Нажмите кнопку [SLEEP],

Ш Чтобы отменить и выкл!очить радио
Нажмите кнопку [TIME SET, ^SB^].

К Вашему сведению:

Вы можете комбинировать будильник (О) и таймер
сна.

Уход

Ш Если поверхности загрязнены

Для очистки данного устройства используйте

мягкую суху!о ткань.
•Никогда не используйте спирт, растоорптепг! или

бензин.

•Перед использованием хге,шческ

(1

обработанной

ткани ошшательно прочитайте инструкции по
примеиеншо этой ткани.

ш Siuchanie radia
Wykonaj kroki 1-4.

Ш Wyigczanle
Nactsnîj przycisk [TIlVtE SET, <Иа^].

ш Regutacja anteny
FM: Rozciagnij kabei anteny FM Ì zmien jego kierunek.

LW: Obróc urzadzenie, aby bylo skierowane w stronp

dajaca najlepszy odbíór.

Uzywante urzqdzenia jako budzika

Urzadzenie posiada dwa budziki, ktore mozna nastawic

niezaleznie:
ALARM 1: Wtpcza radio
ALARM 2: Wtacza dzwonek

(Wylaczafa sip one po okolo 59 minulach.)

0 Przygotowanie budzika radiowego
Dostroj stacjp. (Pairz „Sfuchanie radia».)

0 Nastawianie budzikow
Wykonaj czynnosci 1-3.

EiH

•Nie mozna zmienic gtosnosci dzwonka.
•Aby dziaia! budzik ALARM 1, upewnij sip, czy radio jest

wyiaczone (nacisnij przycisk [TIME SET, S33S]).

0 Wyfgczanie budzika
Nacisnij przycisk [TIME SET, €ES©]. (Budzik wyiaczy

sip, ate jego nastawienie pozosianie nienamszone,
budzik wiaczy sip zatem ponovmie naslepnego dnia o tej
same] porze.)

0 Anuiowanie budzika
Ustaw [

e 3 na [OFF].

0 Chwiiowe wyfgczente budzika
Nacisnij przycisk [DOZE], (Dzwiek budzika rozlegnie sip
ponownie po 7 minutach.)

0 Sprawdzanie nastawienia budzika
Nacisnij [DISP/ADJUST,

lub ^3^].

Uzywante timera wyt^czajqcego IS

Wylacza on radio po uplyvae nastawionego czasu.

0 Nastawianie limera
Nacisnij przycisk [SLEEP], (Czas zosianie nasfawtony

na 59 minut.)

0 Zmiana czasu
Nacisnij i przytrzymaj przycisk [SLEEP], az pojawi sip

Ztjdany czas, {Czas zmniejsza sip w jednomtnulowych
krokach, az do 1 minuty.)

lub

Naciskaj przyciskl [FWD] lub [REV], trzymajgc
vrcisnipty przycisk [SLEEP],
[FWD]: Zwipksza czas ojedna minutp.
[REV]: Zmniejsza czas ojedna minutp.
•Zwipksz szybkosc, naciskajac jedncczesnie przycisk

[FAST].

0 Sprawdzanie pozostalogo czasu
Nacisnij przycisk [SLEEP],

0 Anuiowanie timera I wyiqczanie radia
Nacisnij przycisk [TIME SET,

Wyjasnienle:
Mozna polaczyc budzik (d) z timerem wytqczajqcym.

Konserwacja

Ш Gdy obudowa urzqdzenia jest brudna
Aby oczyscic urzqdzenie, wytrzyj je mipkkq, suchq t
szmatkq,
»Nie naSezy uzywac alkoholu, rozpuszczainika do farb tub

benzyny do czyszczenia niniejszego urzqdzenia.

»W razie uzywania sciereczki impregnowanej

cbemicznie, natezy przed uzyciem dokladnie zapoznac
sip z jej opisem i zateceniami.

0 Pri posiouchání radia
Provedle kroky 1-4.

Ш Vypnuti
Slisknete tlacitko [TIME SET, €31^].

Ш Nastaveni anteny
FM: Vytáhnéte a zmenle smèr nastaveni kabelu anteny

FM.

LW: Pîfslroj umístéte tak, aby stài celsm ke smêru

nejlepsiho pnjmu.

Pouziti pn’stroje jako budiku

Tento pNstfoj má dva budíky, ScSeré múzete nasíavií
samostalné:
ALARMI; Spusléni rádia

ALARM 2: Spusténí zvukového signálu
(Budiky se vypnou zhruba po 59 minutách.)

0 Pf(prava radiové ho budíku

Vyiadls stanici. (Viz cast „Posiouchání rádia»,)

0 Nastaveni budikú
Proved te kroky 1-3.

•Neize menit hlasitost budiku.
• Chcete-ii pouzit budfk ALARM 1, zkonlrotujfe, zda je

r,idio vypnuto (stisknete ttacilko [TIME SET,

0 Zastaveni buzent

_____

Stisknete tlacitko [TIME SET, ^ES©]. (Budik se vypne,
ale nastaveni budiku ss nezmeni, takze budik zaznf
datsiho dne ve stejny cas.)

0 Vypnuti budiku

___

Nastavte [ (

M

M

>

]

na [OFF],

0 Docasne vypnuti budiku
Stisknete tlacitko [DOZE]. (Budik zaztii znovu o 7 minut

pozdeji.)

0 Kontrola casu buzent
Stisknete ttacitko [DISP/ADJUST,

nebo

1.

Pouziti casovace zpozdëného uypínání d

Tento casovac vypne radio po uplynuH nastaveného
casu,

0 Nastaveni casovace
Stisknete tlacitko [SLEEP], (Cas je nastaven na

59 minut.)

0 Zmena casu

Stisknete a pffdrzte tlacitko [SLEEP], dokud se
nezobrazi pozadovany cas. (Cas se zkracuje v krocich
po jedné minuté az na jednu minutu.)

nebo

Stisknete a pfidrzte tlacitko [SLEEP] a soucasne
stisknete tlacitko [FWD] nebo [REV],
[FWD]: Zvysuje cas v krocich po jedné minute.
[REV]: Snizuje cas v krocich po jedné minute.

»Stisknutim tlacitka [FAST] ize zvysit rychiost.

0 Kontrola zbyvajfciho casu
Stisknete tlacitko [SLEEP],

0 Storno a vypnuti rádia ____________
Stisknete tlacitko [TIME SET, C*JaSî],

Pro informaci:
Budik (B) Ize kombinoval s casovacem zpozdëného

vypínání.

Údrzba

0 Zaspinënê povrchy
Pfistroj cistéte jcmnou, suchou látkou.
• Nepouzivejte aikoliol, fedidio nebo benzin,
• Pfed pouzitim chemicky oselrenycb îàtek si pfectete

pokyny, prilozené к íémto látkám.

/

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Научно практическое руководство это
  • Инструкция к кубикам никитина сложи узор
  • Инструкция по охране труда заместителя заведующего по ахч
  • Инструкция по охране труда заместителя заведующего по ахч
  • Энтерофурил инструкция по применению суспензия для детей инструкция отзывы