Наш сайт использует файлы cookies
Наш сайт использует файлы cookies, чтобы Вы могли заказать товар в интернет-магазине, и позволяет нам собирать анонимные статистические данные, чтобы усовершенствовать наш сайт. Просто проигнорируйте данное сообщение, если Вы не против. Кликните по ссылке, если Вы хотите получить больше информации о политике приватности.
Руководство по монтажу и эксплуатации
Холодильник-морозильник с отделением BioFresh
171212
7085648 — 00
CBN(P)gw/gb … 6
18 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
05:57
Выставка EuroCucina 2018: чем хорош холодильник Liebherr ICBN 3386
05:36
Холодильник Либхер (LIEBHERR) стоит ли покупать?
20:39
Либхер – Какие тараканы и можно ли покупать холодильник Liebherr
01:29
LIEBHERR CN 4003 — сервис меню
04:22
Обзор холодильника Liebherr CNbe 4313-20 с экспертом «М.Видео»
04:06
Морозильник Liebherr GNP 3376 — сервис режим .
02:52
Встраиваемые холодильники Liebherr
08:05
Пять крутых немецких холодильников 2018 года
Руководство по эксплуатации
Холодильник-морозильник с отделением BioFresh, встраиваемый, без
доводчика двери
131212
7085464 — 00
ICBP/ ICBN … LP
Основные отличительные особенности устройства……………
Страница 2
- Изображение
- Текст
Содержание
1
Основные
отличительные
особенности
устройства…………………………………………………….
2
1.1
Обзор устройства и оборудования…………………..
2
1.2
Область применения устройства……………………..
3
1.3
Декларация соответствия……………………………….
3
1.4
Экономия электроэнергии………………………………
3
2
Общие указания по технике безопасности….
3
3
Органы управления и индикации…………………
5
3.1
Элементы управления и контроля……………………
5
3.2
Индикатор температуры………………………………….
5
4
Ввод в работу……………………………………………….
5
4.1
Включение устройства…………………………………….
5
5
Обслуживание………………………………………………
5
5.1
Защита от детей……………………………………………..
5
5.2
Аварийный сигнал открытой двери………………….
6
5.3
Аварийный сигнал по температуре…………………..
6
5.4
Холодильное отделение………………………………….
6
5.5
Отделение BioFresh………………………………………..
8
5.6
Морозильное отделение…………………………………. 10
6
Уход……………………………………………………………… 13
6.1
Размораживание с помощью NoFrost………………. 13
6.2
ручное размораживание…………………………………. 13
6.3
Чистка устройства………………………………………….. 13
6.4
Очистка IceMaker…………………………………………… 13
6.5
Сервисная служба…………………………………………. 14
7
Неисправности…………………………………………….. 14
8
Вывод из работы…………………………………………. 15
8.1
Выключение устройства…………………………………. 15
8.2
Отключение…………………………………………………… 16
9
Утилизация устройства……………………………….. 16
10
Информация об изготовителе / Гарантийное
свидетельство……………………………………………… 16
Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-
тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на
понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-
нять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно-
стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте
внимательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества
моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко-
торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре-
деленным устройствам, помечены знаком «звездочка» (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком
, результаты действия – знаком .
1 Основные отличительные
особенности устройства
1.1 Обзор устройства и оборудо-
вания
Fig. 1
(1) Элементы управления
и контроля
(13) DrySafe
(2) Вентилятор
(14) Пластина регулировки
влажности
(3) Съемная полка,
разделенная
(15) HydroSafe
(4) Съемная полка
(16) Отверстие для стока
(5) VarioSafe*
(17) Светодиодное осве-
щение морозильного
отделения
(6) Сменная полка для
хранения бутылок
(18) Амортизатор закры-
вания двери
(7) Светодиодное осве-
щение, с обеих сторон
(19) Выдвижной ящик для
заморозки
(8) Полка с ящиками
(20) IceMaker*
(9) Держатель для
консервов*
(21) InfoSystem*
(10) Полка для бутылок
(22) Аккумуляторы холода
(11) Держатель для
бутылки
(23) Заводская табличка
(12) Светодиодное осве-
щение отделения
BioFresh
Основные отличительные особенности устройства
2
2область применения устройства, 3декларация соответствия, 4экономия электроэнергии
- Изображение
- Текст
Указание
u
Рассортировать продукты, как показано на рисунке.
Так устройство работает с экономией энергии.
u
Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в
состоянии поставки расположены для оптимального
энергосбережения.
1.2 Область применения устройства
Прибор предназначен исключительно для
охлаждения пищевых продуктов в домашних
условиях или условиях приближенным к
домашним. Сюда относится, например,
использование
—
на домашних кухнях, в столовых,
—
в частных пансионатах, отелях, мотелях и
других местах проживания,
—
при обеспечении готовым питанием и
аналогичных услугах оптовой торговли
Прибор можно использовать только в
домашних и схожих условиях. Все другие
способы применения являются недопусти-
мыми. Устройство не предназначено для
хранения и охлаждения медикаментов,
плазмы крови, лабораторных препаратов
или похожих веществ, лежащих в основе
директивы
медицинской
продукции
2007/47/EG. Неправильное использование
устройства может привести к поврежде-
ниям хранящихся изделий или к их порче.
Устройство не подходит для эксплуатации
во взрывоопасной области.
Устройство предназначено для эксплуа-
тации в ограниченном диапазоне темпера-
туры окружающей среды в зависимости от
климатического класса. Климатический
класс, соответствующий Вашему устрой-
ству, указан на заводской табличке.
Указание
u
Выдерживайте указанную температуру
окружающего воздуха, иначе мощность
охлаждения снижается.
Климатиче-
ский класс
для температуры окружающего
воздуха
SN
10 °C до 32 °C
N
16 °C до 32 °C
ST
16 °C до 38 °C
T
16 °C до 43 °C
1.3 Декларация соответствия
Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой-
ство в смонтированном состоянии отвечает соответ-
ствующим предписаниям по технике безопасности, а
также
директивам
ЕС
2006/95/EС,
2004/108/EС,
2009/125/EС и 2010/30/EС.
Отделение BioFresh соответствует требованиям, предъя-
вляемым к холодильным отделениям согласно стандарту
EN ISO 15502.
Указание для проверяющих органов:
Проверки следует проводить согласно действующим
нормам и директивам.
Подготовка и проверка устройств должна выполняться
с учетом схем загрузки от производителя и указа-
ниям, содержащимся в руководстве по эксплуа-
тации.
1.4 Экономия электроэнергии
—
Всегда следите за хорошим притоком и оттоком
воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/
решетки.
—
Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых
солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления
и другими аналогичными приборами.
—
Потребление электроэнергии зависит от условий в
меcте установки, например, температуры окружающей
среды (см. 1.2) .
—
Открывайте устройство на предельно короткое время.
—
Чем ниже заданная температура, тем больше потре-
бление электроэнергии.
—
Сортируйте продукты при размещении (см. Основные
отличительные особенности устройства).
—
Храните все продукты хорошо запакованными и закры-
тыми. Это поможет избежать образования инея.
—
Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-
тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись.
—
Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до
комнатной температуры.
—
Продукты глубокой заморозки для оттаивания оставьте
в холодильной камере.
—
Если в устройстве образовался толстый слой инея:
разморозьте устройство.*
—
Во время длительного отпуска используйте функцию
отпуска (см. 5.4.4) .
2 Общие указания по технике
безопасности
Опасности для пользователя:
—
Дети от 8 лет и старше, а также лица с
ограниченными физическими, сенсор-
ными или умственными способностями, а
также люди, не имеющие достаточного
опыта или знаний могут использовать
прибор только в том случае, если они
находятся под присмотром или прошли
инструктаж по безопасному использо-
ванию устройства и понимают возможные
опасности. Детям запрещается играть с
устройством. Детям запрещается выпол-
нять очистку и техническое обслужи-
вание, если они находятся без присмотра.
—
При отключении от сети всегда беритесь
за вилку. Не тяните за кабель.
—
В случае неисправности извлеките вилку
из розетки или выключите предохрани-
тель.
Общие указания по технике безопасности
3
—
Не допускайте повреждения сетевого
кабеля. Не используйте устройство с
поврежденным сетевым кабелем.
—
Ремонт и вмешательство в устройство и
замену сетевого кабеля разрешается
выполнять только работнику сервисной
службы
или
другому
специалисту,
прошедшему соответствующее обучение.
—
Устанавливайте, подключайте и утилизи-
руйте устройство только в соответствии с
указаниями руководства по эксплуатации.
—
Эксплуатация устройства разрешается
только во встроенном состоянии.
—
Тщательно сохраняйте данное руковод-
ство и при необходимости передайте его
следующему владельцу.
—
Все виды ремонта и вмешательства в
ледогенератор IceMaker разрешается
выполнять
только
представителям
сервисной службы или другим прошедшим
соответствующее обучение специали-
стам.*
—
Изготовитель не отвечает за повре-
ждения, возникшие из-за неправильного
подсоединения к водопроводной сети.*
—
Специальные лампы (лампы накаливания,
светодиоды, флуоресцентные лампы) в
устройстве служат для освещения его
внутреннего пространства и не подходят
для освещения помещения.
Опасность пожара
—
Содержащийся в устройстве хладагент R
600a неопасен для окружающей среды, но
является горючим материалом. Выте-
кающий хладагент может загореться.
•
Не повреждайте трубопроводы контура
хладагента.
•
Не пользуйтесь внутри устройства
открытым огнем или источником искр.
•
Внутри устройства не пользуйтесь элек-
трическими
приборами
(например,
устройства для очистки паром, нагрева-
тельные приборы, устройства для приго-
товления мороженого и т.д.).
•
В случае утечки хладагента: удалите с
места утечки источники открытого огня
или искр. Хорошо проветрите поме-
щение.
Обратитесь
в
службу
поддержки.
—
Не храните в устройстве взрывоопасные
вещества или аэрозольные баллончики с
горючими газообразующими средствами,
такими как, например, пропан, бутан,
пентан и т.д. Соответствующие аэро-
зольные баллончики можно распознать по
надпечатке со сведениями о содержимом
или по значку пламени. Случайно выде-
лившиеся газы могут воспламениться при
контакте с электрическими узлами.
—
Алкогольные напитки и другие емкости,
содержащие спирт, храните только
плотно закрытыми. Случайно вылившийся
спирт
может
воспламениться
при
контакте с электрическими узлами.
Опасность падения и опрокидывания:
—
Не используйте основание устройства,
выдвижные ящики, двери и т.п. в качестве
подножки или опоры. Это особенно
касается детей.
Опасность пищевого отравления:
—
Не употребляйте продукты с превы-
шенным сроком хранения.
Опасность обморожения, онемения и
появления болезненных ощущений:
—
Избегайте продолжительного контакта
кожи с холодными поверхностями или
охлажденными / замороженными продук-
тами или примите меры защиты,
например, наденьте перчатки. Не потре-
бляйте
пищевой
лед,
особенно
замерзшую воду или кубики льда, сразу
после их извлечения и слишком холод-
ными.
Опасность получения травм и повре-
ждений:
—
Горячий пар может нанести вред
здоровью. Для оттаивания запрещено
использовать электроприборы с нагрева-
тельными элементами или подачей пара,
открытое пламя или аэрозоли для стиму-
лирования оттаивания.
—
Не удалять лет с помощью острых пред-
метов.
Опасность защемления
—
Не прикасайтесь к амортизатору закры-
вания. Если дверь будет закрыта, пальцы
могут оказаться зажатыми.
Соблюдайте специальные указания,
помещенные в других главах:
ОПАС-
НОСТЬ
обозначает непосредственную
опасную ситуацию, которая, если
не будет устранена, приведет к
смерти или тяжелым травмам.
ПРЕД-
УПРЕ-
ЖДЕНИЕ
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устра-
нена, может привести к смерти
или тяжелой травме.
ОСТО-
РОЖНО
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устра-
нена, может привести к травмам
легкой или средней тяжести.
Общие указания по технике безопасности
4
3органы управления и индикации, 1элементы управления и контроля, 2индикатор температуры
4ввод в работу, 1включение устройства, 1включение морозильного отделения, 5обслуживание, 1защита от детей, 1задание защиты от детей, 3 органы у
- Изображение
- Текст
ВНИМАНИ
Е
обозначает опасную ситуацию,
которая, если не будет устра-
нена, может привести к повре-
ждению имущества.
Указание
обозначает полезные указания и
советы.
3 Органы управления и инди-
кации
3.1 Элементы управления и контроля
Fig. 2
(1) Кнопка «On/Off» холо-
дильного отделения
(11) Кнопка настройки
«Down» морозильного
отделения
(2) Индикатор темпера-
туры холодильного
отделения
(12) Кнопка «SuperFrost»
(3) Кнопка настройки
«Up» холодильного
отделения
(13) Символ «SuperFrost»
(4) Кнопка настройки
«Down» холодильного
отделения
(14) Кнопка «Alarm»
(5) Кнопка «Holiday»
(15) Символ «Alarm»
(6) Кнопка «SuperCool»
(16) Символ «Меню»
(7) Символ «SuperCool»
(17) Символ «Защита от
детей»
(8) Кнопка «On/Off» моро-
зильного отделения
(18) Символ «IceMaker»*
(9) Индикатор темпера-
туры морозильного
отделения
(19) Символ «Бак для воды»*
(10) Кнопка настройки
«Up» морозильного
отделения
(20) Символ «Отключение
питания»
3.2 Индикатор температуры
В нормальном режиме работы появляется следующая
индикация:
—
самая высокая температура замораживания
—
средняя температура охлаждения
Индикация температуры морозильного отделения мигает.
—
настройка температуры изменяется
—
после включения температура еще недостаточно
низкая
—
температура повысилась на несколько градусов
На индикации появляются мигающие штрихи:
—
температура замораживания выше 0 °C.
Следующая индикация указывает на неисправность:
Возможные причины и меры по устранению: (см. Неис-
правности).
—
F0
—
F9
—
FE
*
—
Символ пропадания напряжения
горит.
4 Ввод в работу
4.1 Включение устройства
Указание
u
Чтобы полностью включить устройство, необходимо
включить только морозильное отделение.
Включите устройство приблизительно за 2 часа
перед первой загрузкой продуктов для замора-
живания.
Закладывайте продукты для замораживания не
ранее, чем индикатор температуры покажет
-18 °C.
4.1.1 Включение морозильного отделения
u
Нажмите кнопку On/Off морозильного отделения
Fig. 2 (8)
.
w
Индикатор температуры холодильного отделения пока-
зывает текущую температуру во внутренней камере.
w
Индикатор температуры морозильного отделения и
символ «Alarm» мигают, пока температура не станет
достаточно низкой. Если температура выше 0 °C, то на
индикации мигают штрихи, если ниже – мигает текущая
температура.
4.1.2 Холодильное отделение и отделение
BioFresh включить
Если холодильное отделение было выключено (например,
во время длительного отсутствия, отпуска) его можно
включить отдельно.
u
Нажмите кнопку On/Off холодильного отделения
Fig. 2 (1)
.
w
Внутреннее освещение работает при открытой двери.
w
Индикация температуры горит. Холодильное отделение
и отделение BioFresh включены.
5 Обслуживание
5.1 Защита от детей
Используя функцию «Защита от детей», можно
быть уверенным, что дети во время игры
случайно не выключат устройство.
5.1.1 Задание защиты от детей
u
Активация режима настройки: удерживайте кнопку
SuperFrost
Fig. 2 (12)
прибл. 5 секунд.
w На индикаторе мигает
c
.
Органы управления и индикации
5
2аварийный сигнал открытой двери, 1выключение сигнала открытой двери, 3аварийный сигнал по температуре
1отключение аварийного сигнала по температуре, 4холодильное отделение, 1охлаждение продуктов, 2регулировка температуры, Обслуживание, 2 ава
- Изображение
- Текст
w
Символ меню
Fig. 2 (16)
горит.
u
Коротко нажмите кнопку SuperFrost
Fig. 2 (12)
для
подтверждения.
На индикации появляется
c1
:
u
Для включения защиты от детей коротко
нажмите клавишу SuperFrost
Fig. 2 (12)
.
w
Символ «Защита от детей»
Fig. 2 (17)
горит. На инди-
кации мигает
c
.
На индикации появляется
c0
:
u
Для выключения защиты от детей коротко нажмите
клавишу SuperFrost
Fig. 2 (12)
.
w
Символ защиты от детей
Fig. 2 (17)
гаснет. На инди-
кации мигает
c
.
u
Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off
морозильного отделения
Fig. 2 (8)
.
-или-
u
Подождите 5 минуты.
w
На индикаторе снова появляется показание темпера-
туры.
5.2 Аварийный сигнал открытой
двери
Для холодильного и морозильного отделений и отделения
Biofresh
Если дверь открыта дольше 60 секунд,
раздается звуковой сигнал.
Звуковой сигнал выключается автоматически,
когда дверь закрыта.
5.2.1 Выключение сигнала открытой двери
Звуковой сигнал можно отключить при открытой двери.
Возможность отключения звука действует в течение всего
времени, пока открыта дверь.
u
Нажмите кнопку Alarm
Fig. 2 (14)
.
w
Звуковой сигнал открытой двери прекращается.
5.3 Аварийный сигнал по темпера-
туре
Если температура морозильного отделения
недостаточно низкая, то раздается звуковой
сигнал (предупреждение).
Одновременно мигает индикация температуры
и символ тревоги
Fig. 2 (15)
.
Причина слишком высокой температуры может быть
следующая:
—
были заложены теплые свежие продукты
—
при сортировке и извлечении продуктов внутрь попало
слишком много теплого комнатного воздуха
—
в течение долгого времени отсутствовало электропи-
тание
—
неисправность устройства
Звуковой сигнал выключается автоматически, символ
аварийного сигнала
Fig. 2 (15)
выключается и индикатор
температуры перестает мигать, если температура снова
становится достаточно низкой.
Если аварийное состояние сохраняется: (см. Неисправ-
ности).
Указание
Если температура недостаточно низкая, то продукты
могут испортиться.
u
Проверьте
качество
продуктов.
Испортившиеся
продукты более не употребляйте.
5.3.1 Отключение аварийного сигнала по
температуре
Звуковой сигнал можно отключить. Если температура
снова становится достаточно низкой, то аварийная
функция снова приводится в готовность.
u
Нажмите кнопку Alarm
Fig. 2 (14)
.
w
Звуковой сигнал прекращается.
5.4 Холодильное отделение
Благодаря естественной циркуляции воздуха в холо-
дильном отделении устанавливаются зоны с различной
температурой. Холоднее всего непосредственно над
разделительной полкой отделения BioFresh и на задней
стенке. В верхней передней зоне и на двери температура
наиболее высокая.
5.4.1 Охлаждение продуктов
Указание
При недостаточной вентиляции потребление электроэ-
нергии повышается и мощность охлаждения снижается.
u
Вентиляционный воздушный зазор всегда должен оста-
ваться свободным.
u
В верхней зоне и на двери поместите масло и
консервы. (см. Основные отличительные особенности
устройства)
u
Для упаковки используйте контейнеры для многократ-
ного применения из пластмассы, металла, алюминия,
стекла или мешочки для хранения продуктов.
u
Продукты, которые легко распространяют и впитывают
запах и вкус, а также жидкости всегда храните в
закрытых емкостях или под крышкой.
u
Продукты, выделяющие много этилена и легко впиты-
вающие его, такие как овощи и салат, всегда отделяйте
друг от друга или упаковывайте, чтобы не сокращать
срок хранения; например, помидоры не храните вместе
с киви или капустой.
u
Переднюю поверхность днища холодильного отделения
используйте для кратковременного хранения охла-
ждаемых продуктов, например, при их перемещении
или сортировке. Но не оставляйте охлаждаемые
продукты в стоячем положении, иначе при закрывании
двери они могут сдвинуться назад или опрокинуться.
u
Размещайте продукты не слишком плотно, чтобы
воздух мог хорошо циркулировать.
5.4.2 Регулировка температуры
Температура зависит от следующих факторов:
—
частота открывания дверцы;
—
окружающая температура на месте установки;
—
вид, температура и количество продуктов.
Температура может быть установлена от 9 °C до 3 °C,
рекомендуется 5 °C.
Указание
Если температура должна быть ниже 4 °C:
u
Установите температуру охлаждения на 4 °C.
u
Установите температуру в отделении BioFresh на
значение от
b4
(немного холоднее) до
b1
(холоднее
всего) (см. 5.5) .
Обслуживание
6
3supercool, 4включение в режиме отпуска, 5съемные полки
6используйте разделяемую полку, 7использование различных отделений для бутылок, 8variosafe, Обслуживание
- Изображение
- Текст
u
Установка более высокой температуры: нажмите
кнопку настройки вверх холодильного отделения
Fig. 2 (3)
.
u
Установка более низкой температуры: нажмите кнопку
настройки вниз холодильного отделения
Fig. 2 (4)
.
w
При первом нажатии на индикаторе температуры холо-
дильного отделения мигает до этого заданное
значение.
u
Температуру меняйте ступенями по 1 °C: коротко нажи-
майте клавишу.
u
Непрерывное изменение температуры: удерживайте
клавишу нажатой.
w
Во время настройки задаваемое значение мигает.
w
Прибл. через 5 секунд после последнего нажатия
кнопки на индикации появляется фактическая темпера-
тура. Температура медленно выйдет на новое значение.
5.4.3 SuperCool
SuperCool предполагает немного большее потребление
электроэнергии.
Режим SuperCool охлаждать
u
Коротко нажмите кнопку SuperCool
Fig. 2 (6)
.
w
На индикации горит символ SuperCool
Fig. 2 (7)
.
w
Температура холодильного отделения опустится до
самого низкого значения. SuperCool включён.
w
SuperCool автоматически выключается через 12 часов.
Устройство продолжает работать в обычном энергосбе-
регающем режиме.
SuperCool — досрочное выключение
u
Коротко нажмите кнопку SuperCool
Fig. 2 (6)
.
w
Символ SuperCool
Fig. 2 (7)
на индикации гаснет.
w
SuperCool выключено.
5.4.4 Включение в режиме отпуска
Включение в режиме отпуска экономит элек-
троэнергию и предотвращает образование
запаха, если дверца устройства остается
закрытой в течение длительного времени.
При включении в режиме отпуска морозильное
отделение продолжает работать.
Включение режима отпуска
u
Извлеките все продукты из холодиль-
ного отделения и отделения BioFresh,
так как иначе они будут испорчены.
u
Нажмите кнопку «Holiday»
Fig. 2 (5)
на 3
секунды.
w Режим отпуска включен. На индикации появляется
Ho
.
Выключение режима отпуска
u
Коротко нажмите кнопку Holiday
Fig. 2 (5)
(Отпуск).
w
Режим отпуска выключен.
w
Индикатор показывает текущую температуру холодиль-
ного отделения.
5.4.5 Съемные полки
Перемещение съемных полок
Съемные полки защищены от случайного вытаскивания с
помощью стопоров.
u
Приподнимите съемную
полку и извлеките движе-
нием на себя.
u
Снова задвиньте съемную
полку на необходимую
высоту. Стопоры должны
быть направлены вниз и
находится за передней
съемной полкой.
Разборка съемных полок
u
Съемные полки можно
разобрать, чтобы выпол-
нить очистку.
5.4.6 Используйте разделяемую полку
u
Разделяемую
полку
вставьте снизу согласно
рисунку.
Fig. 3
u
Стеклянная панель (1) с вытяжными стопорами должна
лежать спереди, при этом стопоры (3) должны быть
направлены вниз.
5.4.7 Использование различных отделений
для бутылок
На днище холодильного отделения по выбору можно уста-
новить встроенное отделение для бутылок или
стеклянную пластину:
u
Использование отделения
для
бутылок:
для
экономии места храните
стеклянную пластину под
отделением для бутылок.
u
Бутылки
укладывайте
дном к задней стенке.
Если бутылки выступают
вперед за пределы отде-
ления для бутылок:
u
переставьте
нижнюю
полку на двери на одну
позицию вверх.
5.4.8 VarioSafe*
VarioSafe предлагает место для небольших продуктов
питания и упаковок, тюбиков и баночек.
Использование VarioSafe*
Fig. 4
Обслуживание
7
9дверные полки, 10использование держателя для бутылок, 5отделение biofresh
1drysafe, Обслуживание, 5 отделение biofresh
- Изображение
- Текст
u
Выдвижной ящик для VarioSafe можно вытащить и уста-
новить в одном из двух возможных положений высоты.
u
Кроме того, VarioSafe
можно перемещать по
высоте как одно целое.
Разборка VarioSafe*
Fig. 5
u
VarioSafe можно разобрать, чтобы выполнить очистку.
5.4.9 Дверные полки
Перестановка полок на двери
Fig. 6
Полки с ящиками могут быть
извлечены и поставлены на
стол как единое целое.
Можно использовать как только один ящик, так и оба.
Если требуется поставить особо высокие бутылки, то
подвешивайте над полкой для бутылок только один ящик.
u
Перестановка
ящиков:
снимите в направлении
вверх и снова установите
в любом месте.
Разборка дверных полок
Fig. 7
Fig. 8
u
Дверные полки можно разобрать, чтобы выполнить
очистку.
5.4.10 Использование держателя для
бутылок
u
Чтобы бутылки не опроки-
нулись, нужно сдвинуть
держатель для бутылок.
5.5 Отделение BioFresh
.Отделение BioFresh для некоторых свежих продуктов
обеспечивает увеличение срока хранения до трех раз при
сохранении качества по сравнению с обычным охлажде-
нием.
Для продуктов с указанием минимального срока хранения
всегда действует указанная на упаковке дата.
5.5.1 DrySafe
Отделение DrySafe может быть использовано для
хранения сухих или упакованных продуктов (например,
молочные продукты, мясо, рыба, колбаса). Здесь поддер-
живается относительно сухой режим хранения.
Обслуживание
8
2hydrosafe, 3регулировка влажности в отделении hydrosafe, 4хранение продуктов
5сроки хранения, 6регулировка температуры в отделении biofresh, Обслуживание
- Изображение
- Текст
5.5.2 HydroSafe
Отделение HydroSafe при задании «влажного» режима
подходит для хранения без упаковки салата, овощей,
фруктов с высокой собственной влажностью. При доста-
точно заполненном выдвижном ящике устанавливается
атмосфера «выпадения росы» с влажностью воздуха до
макс. 90%. Влажность воздуха в ящике зависит от влаж-
ности заложенных для охлаждения продуктов, а также от
частоты открывания ящика. Влажность пользователь
может регулировать самостоятельно.
5.5.3 Регулировка влажности в отделении
HydroSafe
u
низкая влажность воздуха:
сдвиньте регулятор влево.
u
высокая влажность воздуха
сдвиньте регулятор вправо.
5.5.4 Хранение продуктов
Указание
u
Не подлежат хранению вОтделение BioFresh чувстви-
тельные к холоду овощи, такие как огурцы, баклажаны,
полузрелые помидоры, цуккини, а также все чувстви-
тельные к холоду южные фрукты.
u
Тогда продукты не испортятся под действием зане-
сенных микроорганизмов: Незапакованные продукты
животного и растительного происхождения храните
отдельно друг от друга в выдвижных ящиках. То же
относится к различным сортам мяса.
Если из-за недостатка места продукты приходится
хранить вместе:
u
запакуйте продукты.
5.5.5 Сроки хранения
Ориентировочные значения для сроков хранения
при пониженной влажности воздуха
Масло
до
90
дней
Твердый сыр
до
110
дней
Молоко
до
12
дней
Колбаса, нарезка
до
9
дней
Птица
до
6
дней
Свинина
до
7
дней
Говядина
до
7
дней
Дичь
до
7
дней
Указание
u
Обратите внимание, что продукты, богатые белком,
портятся быстрее. Это означает, что мясо животных,
имеющих панцирь или ракообразных, портится
быстрее, чем рыба, а рыба — быстрее, чем обычное
мясо.
Ориентировочные значения для сроков хранения
при высокой влажности воздуха
Овощи, салат
Артишоки
до
14
дней
Сельдерей
до
28
дней
Цветная капуста
до
21
дня
Ориентировочные значения для сроков хранения
при высокой влажности воздуха
Брокколи
до
13
дней
Салатный сорт цикория
до
27
дней
Валерьянница
до
19
дней
Горох
до
14
дней
Капуста листовая
до
14
дней
Морковь
до
80
дней
Чеснок
до
160
дней
Кольраби
до
55
дней
Кочанный салат
до
13
дней
Травы
до
13
дней
Лук
до
29
дней
Грибы
до
7
дней
Редис
до
10
дней
Брюссельская капуста
до
20
дней
Спаржа
до
18
дней
Шпинат
до
13
дней
Савойская капуста
до
20
дней
Фрукты
Абрикосы
до
13
дней
Яблоки
до
80
дней
Груши
до
55
дней
Ежевика
до
3
дней
Финики
до
180
дней
Земляника
до
7
дней
Инжир
до
7
дней
Черника
до
9
дней
Малина
до
3
дней
Смородина
до
7
дней
Вишня, сладкая
до
14
дней
Киви
до
80
дней
Персики
до
13
дней
Сливы
до
20
дней
Брусника
до
60
дней
Ревень
до
13
дней
Крыжовник
до
13
дней
Виноград
до
29
дней
5.5.6 Регулировка температуры в отделении
BioFresh
Температура регулируется автоматически. При темпера-
туре в холодильном отделении 5 °C температура в отде-
лении BioFresh находится в диапазоне от 0 °C до 3 °C.
Обслуживание
9
7выдвижные ящики с демпфером, 8пластина регулировки влажности, 6морозильное отделение
- Изображение
- Текст
Можно установить несколько более низкую или более
высокую температуру. Температура регулируется от
b1
(самая низкая температура) до
b9
(самая высокая темпе-
ратура). Предварительно установлено значение
b5
. При
установке значений от
b1
до
b4
температура может упасть
ниже 0 ° C, так что продукты слегка заморозятся.
u
Активация режима настройки: удерживайте кнопку
SuperFrost
Fig. 2 (12)
прибл. 5 секунд.
w
Символ меню
Fig. 2 (16)
горит.
w На индикаторе мигает
c
.
u
Нажимайте кнопку настройки Up морозильного отде-
ления
Fig. 2 (10)
до тех пор, пока не замигает индикация
b
.
u
Подтвердить: кнопку SuperFrost коротко нажать.
u
Установка более высокой температуры: нажмите
кнопку настройки Up морозильного отделения
Fig. 2 (10)
.
u
Установка более низкой температуры: нажмите кнопку
настройки Down морозильного отделения
Fig. 2 (11)
.
u
Подтвердить: кнопку SuperFrost нажать.
w
Температура медленно выйдет на новое
значение.
u
Выход из режима настройки: нажмите кнопку On/Off
морозильного отделения
Fig. 2 (8)
.
-или-
u
Подождите 5 минут.
w
На индикаторе снова появляется показание темпера-
туры.
5.5.7 Выдвижные ящики с демпфером
Fig. 9
u
Выдвинуть ящик, приподнять его заднюю часть и
извлечь на себя.
u
Вставить направляющие на место!
Fig. 10
u
Вставить направляющие.
u
Надеть выдвижной ящик и задвинуть до щелчка.
5.5.8 Пластина регулировки влажности
Fig. 11
u
Снятие пластины регулировки влажности: при снятых
выдвижных ящиках осторожно потянуть пластину
вперед и извлечь ее через низ.
u
Установка пластины регулировки влажности: попе-
речные ребра крышки на пластине вставить через низ в
задний держатель
Fig. 11 (1)
и защелкнуть спереди на
держателе
Fig. 11 (2)
.
5.6 Морозильное отделение
В морозильном отделении можно хранить уже заморо-
женные продукты, готовить кубики льда и замораживать
свежие продукты.
5.6.1 Замораживание продуктов
Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-
граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской
табличке (см. Основные отличительные особенности
устройства) у значка «Производительность по заморажи-
ванию … кг/24 ч».
Каждый выдвижной ящик должен содержать не более
25 кг продуктов, а каждая из пластин — не более 35 кг.
После закрывания двери возникает разрежение. После
закрывания подождите прибл. 1 минуту, тогда дверь будет
легче открыть.
ОСТОРОЖНО
Опасность травмы осколками стекла!
Бутылки и банки с напитками при замораживании могут
взорваться. Это в особенности относится к газированным
напиткам.
u
Не замораживайте бутылки и банки с напитками!
Для того, чтобы продукты быстро промерзали полностью,
не кладите в каждый пакет больше следующего количе-
ства:
— фрукты, овощи до 1 кг
— мясо до 2,5 кг
u
Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты
для замораживания, контейнеры для многократного
использования из пластмассы, металла или алюминия.
5.6.2 Размораживание продуктов
— в холодильном отделении
— при комнатной температуре
— в микроволновой печи
— в духовке/в аэрогриле
u
Вынимайте из холодильника только такое количество
продуктов,
которое
требуется.
Размороженные
продукты подлежат немедленной переработке.
u
Размороженные продукты замораживайте снова
только в исключительных случаях.
5.6.3 Регулировка температуры в моро-
зильном отделении
В серийном варианте устройство отрегулировано для
работы в нормальном режиме.
Температура настраивается в диапазоне от -15 °C до
-26 °C, рекомендуется -18 °C.
u
Установка более высокой температуры: нажмите
кнопку настройки Up морозильного отделения
Fig. 2 (10)
.
u
Установка более низкой температуры: нажмите кнопку
настройки Down морозильного отделения
Fig. 2 (11)
.
w
При первом нажатии на индикаторе температуры моро-
зильного отделения отображается прежнее значение..
u
Температуру меняйте ступенями по 1 °C: коротко нажи-
майте клавишу.
-или-
u
Непрерывное изменение температуры: удерживайте
клавишу нажатой.
w
Во время настройки задаваемое значение мигает.
w
Прим. через 5 секунд после последнего нажатия кнопки
будет показана фактическая температура. Температура
медленно выйдет на новое значение.
Обслуживание
10
Комментарии
- Techno Pride. Бытовая техника
- Холодильники
- Liebherr
- Встраиваемый холодильник Liebherr IKB 3560
- Инструкция по установке для холодильника Liebherr IKB 3560 Premium BioFresh
Инструкция по установке для холодильника Liebherr IKB 3560 Premium BioFresh
Бесплатная доставка
Большинство товаров доставляем бесплатно по России
Бесплатная установка
Отмеченные товары устанавливаем бесплатно на готовые коммуникации
Простой возврат или обмен
Защищаем интересы покупателей, соблюдаем законодательство РФ
Фирменная гарантия
Фирменная гарантия производителей. Официальный дилер большинства брендов
Акции и скидки
Участвуем во всех официальных акциях
Бесплатная доставка
По Москве и большинству городов России
Подробнее
Бесплатное подключение
Профессионально установим технику на готовые коммуникации
Подробнее
Бесплатное хранение
До 365 дней — купите сегодня, а получите когда удобно
Подробнее
Простой возврат и обмен
Что-то не так? Обменяем товар или вернем деньги
Подробнее