Инструкция к машинке electrolux perfectcare 700

EW7WR361S

RU

Стирально-сушильная машина Инструкция по эксплуатации

2 www.electrolux.com

СОДЕРЖАНИЕ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ………………………………………….3

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ…………………………………………………………. 7

3. УСТАНОВКА………………………………………………………………………………………… 9

4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ………………………………………………………………………..12

5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ……………………………………………………………………… 13

6. СЕЛЕКТОР И КНОПКИ………………………………………………………………………..16

7. ПРОГРАММЫ……………………………………………………………………………………..19

8. ПАРАМЕТРЫ………………………………………………………………………………………28

9. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ………………………………………………..29

10. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – ТОЛЬКО СТИРКА…………………….. 29

11. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – СТИРКА И СУШКА…………………….34

12. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – ТОЛЬКО СУШКА……………………….36

13. ВОРС НА БЕЛЬЕ……………………………………………………………………………….38

14. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ………………………………………………………………………..38

15. УХОД И ОЧИСТКА……………………………………………………………………………. 40

16. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ……………………………………45

17. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ…………………………………………………………. 50

18. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ…………………………………………………………………. 50

19. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ…………………………………………………………………………51

МЫ ДУМАЕМ О ВАС

Благодарим вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций.

Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о вас. Поэтому когда бы вы ни воспользовались им, вы можете быть уверены: результаты всегда будут превосходными.

Добро пожаловать в Electrolux!

На нашем веб-сайте вы сможете:

Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:

www.electrolux.com/webselfservice

Зарегистрировать свое изделие для улучшения обслуживания:

www.registerelectrolux.com

Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные части для своего прибора:

www.electrolux.com/shop

ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.

При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию: модель, продуктовый номер (PNC), серийный номер.

Данная информация находится на табличке с техническими данными.

Внимание / Важные сведения по технике безопасности.

РУССКИЙ

Общая информация и рекомендации

Информация по охране окружающей среды

Право на изменения сохраняется.

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственности за какие-либо травмы или ущерб, возникший вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните данное руководство под рукой в надежном месте для последующего использования.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными

возможностями

ВНИМАНИЕ!

Существует риск удушья, получения травм или стойких нарушений трудоспособности.

Данный прибор может эксплуатироваться детьми, если их возраст превышает 8 лет, и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только при условии нахождения под присмотром лица, отвечающего за их безопасность, или после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией.

Детям в возрасте от 3 до 8 лет, а также лицам с ярко выраженными и комплексными нарушениями здоровья запрещается находиться рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор.

3

4 www.electrolux.com

Детям младше 3 лет запрещается находиться рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор взрослых.

Не позволяйте детям играть с прибором.

Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей и утилизируйте материалы надлежащим образом.

Храните моющие средства вне досягаемости детей.

Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда его дверца открыта.

Если прибор оснащен устройством защиты детей, его следует включить.

Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра.

1.2 Общие правила техники безопасности

Не вносите изменения в параметры данного прибора.

Прибор предназначен для домашнего бытового и аналогичного применения, например:

– в помещениях, служащих кухнями для обслуживающего персонала в магазинах, офисах и на других рабочих местах; для использования клиентами отелей, мотелей

– мини-гостиниц типа «ночлег и завтрак» и других мест проживания; в местах общего пользования в многоквартирных домах или прачечных самообслуживания.

Прибор может быть установлен как отдельно, так и под кухонную столешницу, если под ней достаточно места.

Не устанавливайте прибор за дверью, запираемой на замок, за раздвижной дверью или за дверью с петлями, расположенными на противоположной

РУССКИЙ

стороне по отношению к петлям на дверце прибора, что могло бы помешать полному открыванию дверцы прибора.

Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании процесса установки прибора.

Проверьте, чтобы после установки был обеспечен доступ к вилке сетевого шнура.

Вентиляционное отверстие в днище не должно перекрываться ковровым покрытием, ковриком, подставкой или любым иным напольным покрытием.

ВНИМАНИЕ: Подключение прибора к электросети не должно выполняться через внешние коммутирующие устройства, например, таймеры, а также через цепи, которые регулярно подключаются и отключаются поставщиком электроэнергии.

Обеспечьте хорошую вентиляцию в помещении, где установлен прибор, чтобы избежать обратного притока нежелательных газов в помещение, создаваемого устройствами, в которых происходит сгорание газа или других видов топлива (включая камины).

Запрещается отводить выпускаемый прибором воздух в вытяжную систему, используемую для любых приборов, в которых происходит сжигание газа или иных видов топлива.

Рабочее давление воды в точке ее поступления из водопроводной сети должно находиться в пределах 0,5 бар (0,05 МПа) и 8 бар (0,8 МПа).

Не превышайте максимально допустимую загрузку в 10 кг (см. Главу «Таблица программ»).

При подключении прибора к водопроводу должны использоваться новые поставляемые с ним комплекты шлангов или другие новые комплекты шлангов, поставленные авторизованным сервисным центром.

5

6 www.electrolux.com

Использовать старые комплекты шлангов нельзя.

В случае повреждения кабеля электропитания во избежание поражения электрическим током он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с аналогичной квалификацией.

Убирайте ворс, скопившийся вокруг прибора, а также элементы упаковки.

Перед тем как сушить в стирально-сушильной машине вещи, загрязненные такими веществами, как растительное или смазочное масло, ацетон, спирт, бензин, керосин, пятновыводители, скипидар, воск и средства для удаления воска, их следует выстирать в горячей воде с увеличенным количеством стирального порошка.

Не используйте прибор для вещей, подвергшиеся чистке с помощью промышленных химикатов.

Не сушите в стирально-сушильной машине нестиранные вещи.

Нельзя сушить в стирально-сушильной машине изделия из вспененной резины (латексная губка), шапочки для душа, водостойкие текстильные изделия, изделия на резиновой основе, а также одежду и подушки со вставками из вспененной резины.

Смягчители для ткани и другие подобные средства следует использовать в соответствии с указаниями их изготовителей.

Извлекайте из вещей все предметы, которые могли бы стать причиной возгорания, например, зажигалки или спички.

Никогда не останавливайте стирально-сушильную машину до завершения цикла сушки за исключением случая, когда белье быстро вынимается и разделяется для обеспечения рассеивания тепла.

РУССКИЙ

Заключительный этап программы стиральносушильной машины выполняется без нагревания

(цикл охлаждения), чтобы обеспечить достижение бельем температуры, которая будет для него безопасной.

Не используйте для чистки прибора водоразбрызгиватели высокого давления или пар.

Протрите прибор влажной тряпкой. Используйте только нейтральные моющие средства. Не используйте абразивные средства, абразивные губки, растворители или металлические предметы.

Перед выполнением любых операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки.

7

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

2.1 Установка

Установку следует выполнять в соответствии с действующими местными нормами.

• Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке.

• Не устанавливайте и не эксплуатируйте прибор в помещениях, где температура может упасть ниже 0°C или там, где он может оказаться под действием атмосферных условий.

• Во время перемещения прибор должен всегда находиться в вертикальном положении.

• Убедитесь, что между днищем прибора и полом имеется достаточная вентиляция.

• Удалите всю упаковку и вывинтите транспортировочные болты.

• Пол на месте установки прибора должен быть ровным, прочным, чистым и не бояться нагрева.

• Сохраните транспортировочные болты в надежном месте. Если в будущем прибор понадобится перевезти на другое место, их следует установить на место, чтобы заблокировать барабан во избежание внутренних повреждений прибора.

• Никогда не забывайте о мерах предосторожности при его перемещении: прибор имеет большой вес. Всегда используйте защитные перчатки и закрытую обувь.

• Не устанавливайте и не подключайте прибор, имеющий повреждения.

• Не устанавливайте прибор там, где его дверцу будет невозможно полностью открыть.

• Для обеспечения необходимого пространства между прибором и напольным покрытием отрегулируйте высоту ножек прибора.

• После установки прибора в рабочее положение при помощи спиртового уровня убедитесь в том, что прибор выровнен надлежащим образом. В противном случае отрегулируйте соответствующим образом высоту ножек.

8 www.electrolux.com

2.2 Подключение к

электросети

ВНИМАНИЕ!

Существует риск пожара и поражения электрическим током.

• Прибор должен быть заземлен.

• Включайте прибор только в установленную надлежащим образом электророзетку с защитным контактом.

• Не используйте тройники и удлинители.

• Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.

• Не беритесь за кабель электропитания или за его вилку мокрыми руками.

• Данный прибор соответствует директивам E.E.C.

2.3 Подключение к

водопроводу

• Не повреждайте шланги для воды.

• Перед подключением к новым или давно не использовавшимся трубам, а также в случае, если производились ремонтные работы или устанавливались новые устройства (счетчики воды и т.д.) дайте воде стечь, пока она не станет прозрачной и чистой.

• В ходе и по окончании первого использования прибора убедитесь в отсутствии видимых утечек воды.

2.4 Эксплуатация

ВНИМАНИЕ!

Существует риск травмы, поражения электрическим током, пожара, получения ожогов или повреждения прибора.

• Не помещайте на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся вещества или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами.

• Не прикасайтесь к стеклянной части дверцы во время работы программы. Стекло может быть горячим.

• Не сушите поврежденные

(порванные, потертые) изделия с набивкой или вставками.

• Если при стирке белья использовался пятновыводитель, выполните дополнительный цикл полоскания прежде чем запускать цикл сушки.

• Удостоверьтесь, что из белья извлечены все металлические предметы.

• Сушите только ткани, которые подходят для сушки в стиральносушильной машине. Следуйте указаниям по чистке на ярлыке.

• Пластмассовые предметы не являются жаростойкими.

– В случае использования мерного шарика для моющего средства извлеките его перед запуском программы сушки.

– Не используйте мерный шарик для моющего средства при выборе программы «нон-стоп».

ВНИМАНИЕ!

Это может привести к повреждению прибора или травмам.

• Не садитесь и не вставайте на открытую дверцу.

• Не сушите в приборе неотжатые вещи.

2.5 Сервис

• Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр.

• Применяйте только оригинальные запасные части.

2.6 Утилизация

• Отключите прибор от электросети и водопроводной сети.

• Обрежьте кабель электропитания как можно ближе к прибору и утилизируйте его.

• Удалите защелку дверцы, чтобы дети или домашние животные не оказались заблокированными в барабане.

• Утилизируйте прибор в соответствии с местными требованиями к утилизации отработанного электрического и

3. УСТАНОВКА

РУССКИЙ

электронного оборудования

(WEEE).

ВНИМАНИЕ!

См. Главы, содержащие

Сведения по технике безопасности.

3.1 Распаковка

1. Снимите закрывающую прибор пленку.

При необходимости воспользуйтесь режущим инструментом.

2. Удалите картонный верх и упаковочные элементы из полистирола.

9

3. Откройте дверцу. Выньте все белье из барабана.

4. Положите один из передних полистирольных элементов упаковки на пол позади прибора. Осторожно положите прибор на его заднюю сторону.

10 www.electrolux.com

5. Удалите защиту из полистирола с прибора. Верните прибор в вертикальное положение.

6. Отсоедините сетевой кабель и сливной шланг от держателей для шлангов.

1

2

7. Извлеките три транспортировочных болта и выньте пластиковые вставки.

При этом может иметь место вытекание воды из сливного шланга. Это объясняется тем, что стиральная машина прошла тестирование на производстве.

8. Вставьте в отверстия пластиковые заглушки, которые находятся в пакете с руководством пользователя.

3.2 Сведения по установке

Размещение и выравнивание

Выровняйте прибор надлежащим образом, чтобы предотвратить появление вибрации, шума и перемещение прибора во время работы.

1. Установите прибор на ровный твердый пол. Прибор должен стоять ровно и устойчиво. Позаботьтесь о том, чтобы прибор не касался касается стен или других приборов или предметов мебели; убедитесь в циркуляции воздуха под прибором.

2. Завинчивая или вывинчивая ножки, установите прибор строго по горизонтали. Все ножки должны надежно стоять на полу.

ВНИМАНИЕ!

Не выравнивайте прибор путем подкладывания под ножки прибора кусочки картона, дерева и других подобных материалов.

Наливной шланг

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Убедитесь, что шланги не повреждены и проверьте все соединения на предмет утечек. Если длины шланга не хватает, не используйте удлинитель шланга.

Обратитесь в сервисный центр для замены наливного шланга.

РУССКИЙ 11

1. Подсоедините наливной шланг к задней части прибора.

шланга.

2. Путем установки шланга на край раковины — Привяжите направляющую к водопроводному вентилю или прикрепите ее к стене.

2. Поверните шланг влево или вправо в зависимости от расположения водопроводного крана. Убедитесь, что наливной шланг находится не в вертикальном положении.

3. При необходимости ослабьте зажимную гайку и расположите его нужным образом.

4. Присоедините наливной шланг к водопроводному крану холодной воды с резьбой 3/4 дюйма.

Слив воды

Сливной шланг должен быть находиться на высоте не менее 60 см и не более 100 см.

Запрещается удлинять сливной шланг более чем до 400 см. Для замены сливного шланга и его удлинения обращайтесь в авторизованный сервисный центр.

Подключение сливного шланга можно осуществить несколькими различными способами:

1. Согнув сливной шланг в форме подковы и зафиксировав его в пластиковой направляющей для

Убедитесь, что пластиковая направляющая не смещается, когда прибор производит слив воды, а конец сливного шланга не погружен в воду. В противном случае возможно попадание сточной воды обратно в прибор.

3. Если конец сливного шланга выглядит так, как показано на рисунке, можно ввести его непосредственно в трубу.

12 www.electrolux.com

4. Путем подключения к стояку с впускным отверстием — Подсоедините сливной шланг непосредственно к сливной трубе. См. Рисунок.

трубу и закрепите муфтой. См.

Рисунок.

Конец сливного шланга всегда должен вентилироваться, т.е.

внутренний диаметр сливной трубы (мин. 38 мм

— мин. 1.5″) должен быть больше внешнего диаметра сливного шланга.

5. Без помощи пластиковой направляющей для шланга, к сливному отверстию сливной трубы —

Вставьте сливной шланг в сливную

4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

4.1 Обзор прибора

1 2 3

Обязательно согните сливной шланг в форме подковы, чтобы предотвратить попадание содержимого слива из раковины обратно в прибор.

6. Подсоедините шланг непосредственно к сливной трубе, встроенной в стену помещения: вставьте шланг и закрепите муфтой.

8 9

10

4

5

11 12

6

7

1

Верхняя панель

2

Дозатор моющего средства

3

Панель управления

4

Рукоятка дверцы

5

Табличка с техническими данными

6

Фильтр сливного насоса

7

Ножки для выравнивания прибора

5. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

5.1 Особые функции

Ваша новая стирально-сушильная машина отвечает всем современным требованиям, предъявляемым к эффективной и надлежащей стирке белья при низком расходе воды, энергии и моющих средств.

Система FreshScent в сочетании с программой обработки паром

СвежийAромат: идеальное решение, когда требуется освежить даже самые деликатные предметы белья, избежав при этом стирки.

Помимо избавления белья от неприятных запахов и складок, воспользуйтесь тонким ароматизатором эксклюзивной

5.2 Описание панели управления

РУССКИЙ

8

Сливной шланг

9

Штуцер для подсоединения наливного шланга

10 Сетевой кабель

11

Транспортировочные болты

12 Держатель для шланга разработки ELECTROLUX и придайте белью приятный вид как только что после стирки.

• Благодаря опции +Мягкость кондиционер для белья равномерно распределяется по всему белью и глубоко проникает в волокна ткани, обеспечивая идеальную мягкость.

• Система SensiCare определяет объем загрузки и в течение 30 секунд вычисляет продолжительность программы.

Программа стирки подбирается к конкретной загрузке и типу белья, позволяя избежать излишних трат времени, энергии и воды.

13

1 2 3 4 5 6 7

Нон-стоп

1 ч

1 к г

Деним

Куртки

Спортивная одежда

Антиаллергенная

Очистка

Полоскание

Х л о п о к

Х л о п о к

Э к о

С и н т е т и к а

Т о н к и е т к а н и

Шерсть

С в е ж и й А р о м а т

О т ж и м / С л и в

Температура

Отжим

Автосушка

Сушка по времени

Режим

Стирка

Предв стирка

Пятна

Менеджер времени

Режим

Сушка

Отсрочка старта

Вкл/ В ы к л

14 13 12 11 10 9 8

14 www.electrolux.com

Для превращения опции в постоянную нажмите и удерживайте соответствующую кнопку не менее 3 секунд.

1

Селектор программ

2

Сенсорная кнопка Отжим

3

Сенсорная кнопка Температура

4

Дисплей

5

Сенсорная кнопка Сушка по времени

6

Сенсорная кнопка Автосушка

7

Старт/Пауза Сенсорная кнопка

8

Сенсорная кнопка Отсрочка старта

9

Режим — Сушка Сенсорная кнопка и постоянно включенная опция

«Антисминание»

5.3 Дисплей

10

Менеджер времени Сенсорная кнопка и постоянно включенная опция «Защита от детей»

11

Пятна Сенсорная кнопка и постоянно включенная опция

«Софт Плюс»

12

Предв. стирка Сенсорная кнопка и постоянно включенная опция

«Дополнительное полоскание»

13

Сенсорная кнопка Режим — Стирка

14

Вкл/Выкл кнопка

Область температуры:

Индикация температуры.

Индикатор холодной воды.

Индикатор блокировки дверцы.

Индикатор защиты от детей.

РУССКИЙ 15

Цифровой индикатор может отображать:

• Продолжительность работы программы (например,

для этапа стирки и/или для этапа сушки).

• Время отсрочки (напр., ).

• Окончание цикла ( ).

• Код неисправности (напр.,

• Индикатор ошибки ( ).

).

Индикатор Менеджера времени.

Индикатор Сушка по времени.

Индикатор этапа обработки паром.

Автосушка индикатор:

Под утюг

В шкаф

Экстра-сушка

Индикатор этапа стирки

Индикатор дополнительного полоскания.

Индикатор Софт Плюс.

Индикация очистки барабана. Данный значок уведомляет о том, что рекомендуется произвести очистку барабана.

Индикатор этапа «антисминание».

Индикатор этапа сушки.

Область отжима:

Индикатор скорости отжима

Индикатор «Без отжима». Этап отжима отключен.

Индикатор остановки с водой в баке.

Индикатор максимального веса загрузки (см. параграф

«Определение загрузки системой SensiCare»).

Индикатор мигает, когда загрузка белья превышает максимальный объем, определенный для выбранной про‐ граммы.

Индикация «Добавить белье». Загорается в начале этапа стирки, пока еще можно установить прибор на паузу и до‐ бавить белье.

16 www.electrolux.com

6. СЕЛЕКТОР И КНОПКИ

6.1 Введение

Не все опции/функции доступны для всех программ стирки.

Проверить совместимость опций/функций и программ стирки можно в Главе

«Таблица программ». В случае, если выбор одной из опций/функций исключает использование другой, прибор не позволит выбрать несовместимые опции/ функции.

6.2 Вкл/Выкл

На несколько секунд нажмите данную кнопку для включения или выключения прибора. При включении и выключении прибора будут выданы два различных звуковых сигнала.

Поскольку функция автоотключения автоматически выключает прибор через несколько минут для экономии электроэнергии, в ряде случаев вам может потребоваться снова включить прибор.

Подробнее см. Параграф

«Автоотключение» Главы

«Ежедневное использование».

6.3 Температура

При выборе программы стирки прибор автоматически предлагает температуру по умолчанию.

Многократным касанием данной кнопки добейтесь вывода на дисплей требуемого значения температуры.

Появление на дисплее индикатора означает, что прибор не будет подогревать воду.

6.4 Отжим

При выборе программы прибор автоматически предлагает максимальную допустимую скорость отжима, за исключением программы

Деним. С помощью этой опции можно уменьшить предустановленную скорость отжима.

Многократным нажатием кнопки:

Повысить скорость отжима. На дисплее отображается только набор скоростей отжима, доступных для выбранной пользователем программы.

• Дополнительные опции отжима Без

отжима .

Используйте данную опцию для отключения этапа отжима. Прибор выполняет только этап слива воды для выбранной программы стирки.

Используйте данную опцию для очень деликатных тканей. Для некоторых программ стирки на этапе полоскания используется больший объем воды.

• Включение опции Остановка с

водой в баке .

Заключительный отжим не производится. После последнего полоскания вода не сливается для предотвращения образования складок на белье. Программа стирки завершается с водой в барабане.

На дисплее горит индикатор .

Дверца остается заблокированной, а барабан регулярно совершает вращения для предотвращения образования складок. Чтобы открыть дверцу, необходимо слить воду.

При касании кнопки Старт/Пауза

прибор выполняет отжим и сливает воду.

Прибор автоматически произведет слив воды приблизительно через

18 часов.

6.5 Режим — Стирка

Данная кнопка позволяет включить или выключить режим стирки. При включении режима стирки индикатор данной кнопки горит.

РУССКИЙ

Выбирайте этот режим при стирке белья со стойкими пятнами.

Выбрав данный режим, добавьте в отделение средство для выведения пятен.

Данная опция увеличивает продолжительность стирки.

Данная опция недоступна при температуре ниже

40°C.

6.9 Постоянный Софт Плюс

17

6.6 Предв. стирка

С помощью этого режима можно добавить в программу стирки фазу предварительной стирки.

Над сенсорной клавишей при этом горит соответствующий индикатор.

• Опция используется для добавления перед этапом стирки этапа предварительной стирки при

30°C.

Рекомендуется выбирать данную опцию для сильно загрязненного белья, особенно если на нем имеется песок, пыль, грязь или другие твердые частицы.

Данные опции могут увеличить продолжительность стирки.

6.7 Постоянное

дополнительное полоскание

С помощью этой опции можно включить постоянное дополнительное полоскание при установке новой программы.

Чтобы включить/выключить эту опцию, нажмите и удерживайте кнопку

Предв. стирка в течение 3 секунд, пока на дисплее не загорится/погаснет индикатор .

После его включения прибор будет использовать данную опцию в качестве настройки по умолчанию даже после выключения или смены/ сброса программы.

Данная опция увеличивает продолжительность стирки.

6.8 Пятна

Коснитесь данной кнопки для добавления к программе стирки этапа выведения пятен.

Над сенсорной клавишей при этом горит соответствующий индикатор.

Используйте данную опцию для оптимизации распределения кондиционера для белья и достижения большей мягкости белья.

Рекомендуется включать ее при использовании кондиционер для белья.

Чтобы включить/выключить эту опцию, нажмите и удерживайте кнопку

Пятна в течение 3 секунд, пока на дисплее не загорится/погаснет индикатор .

После его включения прибор будет использовать данную опцию в качестве настройки по умолчанию даже после выключения или смены/ сброса программы.

Данная опция увеличивает продолжительность стирки.

6.10 Менеджер времени

Данная опция позволяет уменьшить продолжительности программы в зависимости от размера загрузки и степени загрязненности.

При выборе программы стирки на дисплее отображается ее продолжительность по умолчанию и тире

Коснитесь кнопки Менеджер времени для уменьшения времени продолжительности программы

18 www.electrolux.com

сообразно вашим требованиям. На дисплее отобразится новое значение продолжительности программы, а количество тире соответственно уменьшится:

подходит для полной загрузки одежды обычной степени загрязненности.

подходит для быстрого цикла полной загрузки одежды легкой степени загрязненности.

подходит для быстрого цикла обработки загрузки сниженного объема загрузки (рекомендуется половинная загрузка от максимального объема).

самый короткий цикл для того,чтобы освежить небольшое количество белья.

Функция «Менеджер времени» может использоваться только с программами в таблице.

Индикатор

1)

■ ■ ■

1) Продолжительность для всех про‐ грамм по умолчанию.

Менеджер времени с программами

обработки паром

При выборе программы обработки паром используйте данную кнопку для выбора одного из трех уровней пара.

Продолжительность программы пропорционально уменьшится:

: максимум

: средний уровень.

: минимум.

6.11 Защита от детей

С помощью этой опции можно заблокировать панель управления от детей.

Чтобы включить/выключить эту опцию, нажмите и удерживайте кнопку

Менеджер времени, пока на дисплее не загорится/погаснет индикатор .

После его включения прибор будет использовать данную опцию в качестве настройки по умолчанию даже после выключения или смены/ сброса программы. При нажатии любой кнопки индикатор указывая на то, что все кнопки заблокированы.

6.12 Режим — Сушка

Данная кнопка позволяет включить или выключить режим сушки. При включении режима сушки индикатор данной кнопки горит.

6.13 Постоянное

Антисминание

Данная опция добавляет короткий этап «антисминание» в конце программы.

Этот этап уменьшает складки на ткани и облегчает глажку.

Чтобы включить/выключить эту опцию, нажмите и удерживайте кнопку

Режим — Сушка в течение 3 секунд, пока на дисплее не загорится/

погаснет индикатор .

После его включения прибор будет использовать данную опцию в качестве настройки по умолчанию даже после выключения или смены/ сброса программы.

Данная опция может увеличить продолжительность стирки.

6.14 Сушка по времени

Коснитесь данной кнопки, чтобы задать время, подходящее для ткани, которую предстоит высушить (см.

Таблицу «Сушка с заданной продолжительностью»). На дисплее отображается текущее значение настройки.

При каждом касании этой кнопки значение времени увеличивается на 5 минут.

Не все значения времени подходят и доступны для выбора ко всем видам тканей.

6.15 Автосушка

Коснитесь данной кнопки, чтобы задать один из уровней автоматической сушки, предложенных прибором.

На дисплее появится соответствующий индикатор степени сушки:

Под утюг: белье, подлежащее глажке.

7. ПРОГРАММЫ

7.1 Таблица программ

РУССКИЙ 19

В шкаф: белье, подлежащее хранению.

Очень сухое: белье, подлежащее полной сушке.

Не все автоматические степени сушки подходят и доступны для выбора ко всем видам тканей.

6.16 Отсрочка старта

С помощью этой опции можно отложить запуск программы на более удобное время.

Многократным касанием кнопки установите требуемую отсрочку.

Время увеличивается с интервалом в

1 час до максимального значения в 20 часов.

На дисплее высветится индикатор и отобразится выбранное время отсрочки. После касания кнопки Старт/

Пауза прибор переходит в обратному отсчету, а дверца блокируется.

6.17 Старт/Пауза

Для запуска, постановки прибора на паузу или прерывания выполняющейся программы коснитесь кнопки Старт/Пауза .

Программа

Температура по умолча‐ нию

Диапазон температур

Эталон‐ ная ско‐ рость от‐ жима

Диапазон скорости отжима

Программы стирки

Мак‐ си‐ маль‐ ная за‐ грузка

Описание программы

(Тип загрузки и степень загрязненности)

20 www.electrolux.com

Программа

Температура по умолча‐ нию

Диапазон температур

Хлопок

40°C

90°C — стирка в холодной воде

Эталон‐ ная ско‐ рость от‐ жима

Диапазон скорости отжима

1600 об/мин

(1600- 400 об/мин)

Мак‐ си‐ маль‐ ная за‐ грузка

10 кг

Описание программы

(Тип загрузки и степень загрязненности)

Белый и цветной хлопок. Обычная, силь‐ ная и легкая загрязненность.

Хлопок Эко1)

40°C

60°C — 40°C

1600 об/мин

(1600- 400 об/мин)

10 кг Белый и нелиняющий цветной хлопок.

Обычная загрязненность. Энергопотребле‐ ние при этом уменьшается, а продолжи‐ тельность программы стирки увеличивает‐ ся для того, чтобы обеспечить оптималь‐ ные результаты стирки.

Изделия из синтетических или смесо‐

вых тканей. Обычная загрязненность.

Синтетика

40°C

60°C — стирка в холодной воде

1200 об/мин

(1200- 400 об/мин)

4 кг

Тонкие ткани

40°C

40°C — стирка в холодной воде

1200 об/мин

(1200- 400 об/мин)

4 кг

Деликатные ткани, например, из акрила, вискозы, полиэстера и смесовых тка‐

ней, требующих более мягкой стирки.

Обычная загрязненность.

Шерсть

40°C

40°C — стирка в холодной воде

1200 об/мин

(1200- 400 об/мин)

1.5 кг

Для шерстяных изделий, пригодных для машинной стирки, а также для шерстя‐ ных изделий, подлежащих ручной стир‐

ке, и изделий из других тканей, имеющих на этикетке символ «Ручная стирка».2).

РУССКИЙ 21

Программа

Температура по умолча‐ нию

Диапазон температур

Эталон‐ ная ско‐ рость от‐ жима

Диапазон скорости отжима

Мак‐ си‐ маль‐ ная за‐ грузка

Описание программы

(Тип загрузки и степень загрязненности)

Программа обработки паром с системой FreshScent

Программы обработки паром можно применять для уменьшения складок и не‐ приятных запахов3) изделий, которые требуется только освежить, избежав стирки. Напряжение волокон ткани снимается, обеспечивая глажку без усилий.

По завершении программы быстро извлеките белье из барабана4). При работе программ с использованием пара гигиенической обработки вещей не происхо‐ дит. Не используйте одну из данных программ со следующими типами белья:

• Вещи, непригодные для барабанной сушки.

• Все вещи с пластиковой, металлической, деревянной или аналогичной фур‐ нитурой.

ELECTROLUX ароматизатор. При использовании данного особо тонкого аро‐ матизатора ваше белье будет пахнуть так, будто оно было только что выстира‐ но: вылейте одноразовый флакон в отделение и просто запустите програм‐ му обработки паром. При обработке загрузки меньших размеров уменьшите расход ароматизатора. Воспользуйтесь кнопкой Менеджер времени для умень‐ шения длительности программы при обработке вещей, этикетки по уходу кото‐ рых указывают на необходимость стирки при низкой температуре.

НЕ:

• Сушите одежду, обработанную с ароматизатором, в сушильном барабане.

Полученные преимущества будут утеряны из-за испарения.

• Используйте ароматизатор с целью, отличной от описанной в данном руко‐ водстве.

• Используйте ароматизатор при обработке новой одежды. Новая одежда мо‐ жет содержать остатки средств, несовместимых с ароматизатором.

Дозировочные флаконы доступны в интернет-магазине

ELECTROLUX или в авторизованных магазинах.

22 www.electrolux.com

Программа

Температура по умолча‐ нию

Диапазон температур

СвежийAро‐ мат

Эталон‐ ная ско‐ рость от‐ жима

Диапазон скорости отжима

Мак‐ си‐ маль‐ ная за‐ грузка

Описание программы

(Тип загрузки и степень загрязненности)

1 кг

Хлопок, синтетика и деликатные ткани.

Быстрая и бережная программа обработки паром, позволяющая освежить наиболее деликатные вещи, включая крайне дели‐ катные изделия с блестками, кружевами и т.д. В случае меньшей загрузки длитель‐ ность программы можно еще более сокра‐ тить при помощи опции Менеджер време‐ ни.

ВНИМАНИЕ!

Не используйте данную про‐ граммы для обработки шерстя‐ ных изделий и вещей с ярлы‐ ком «только химическая чист‐ ка».

Отжим/Слив

Полоскание

1600 об/мин

(1600- 400 об/мин)

1600 об/мин

(1600- 400 об/мин)

10 кг

10 кг

Отжим белья и слива воды из барабана.

Все ткани за исключением шерсти и ве‐

щей, требующих бережного обращения.

Все ткани за исключением шерсти и ве‐ щей, требующих бережного обращения.

Программа полоскания и отжима белья. По умолчанию используется скорость отжима, предусмотренная для изделий из хлопка.

Уменьшите скорость отжима сообразно ти‐ пу ткани. При необходимости выберите оп‐ цию Дополнительное полоскание для доба‐ вления числа полосканий. При пониженной скорости отжима прибор производит ряд щадящих полосканий и короткий отжим.

РУССКИЙ 23

Программа

Температура по умолча‐ нию

Диапазон температур

Очистка

60°C

Анти-аллер‐ генная

60°C

Спортивная одежда

30°C

40°C — стирка в холодной воде

Эталон‐ ная ско‐ рость от‐ жима

Диапазон скорости отжима

1200 об/мин

(1200- 400 об/мин)

1600 об/мин

(1600- 400 об/мин)

1200 об/мин

(1200- 400 об/мин)

Мак‐ си‐ маль‐ ная за‐ грузка

Описание программы

(Тип загрузки и степень загрязненности)

4 кг

10 кг

Профилактический цикл с горячей водой предназначен для очистки и освежения ба‐ рабана и удаления возможных отложений.

Для достижения оптимальных результатов запускайте данный цикл раз в месяц. Пе‐ ред запуском цикла извлеките из барабана все вещи. Перед выполнением этапа стир‐ ки откройте отделение дозатора моющего средства и переместите заслонку отделе‐ ния в верхнее положение. Вылейте в отде‐ ление для этапа стирки хлорсодержащий отбеливатель или средство для очистки стиральных машин. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ оба средства одновременно.

После очистки барабана запу‐ стите цикл полоскания с пустым барабаном и без моющего средства, чтобы удалить остат‐ ки хлорсодержащего отбелива‐ теля.

При выборе данной программы с Режим —

Сушка прибор произведет удаление ворса.

См. Главу «Ворс на ткани».

Изделия из белого хлопка. Данная про‐ грамма удаляет микроорганизмы, в тече‐ ние нескольких минут поддерживая темпе‐ ратуру свыше 60°C. Это помогает изба‐ виться от микробов, бактерий, микроорга‐ низмов и нежелательных частиц. Дополни‐ тельный этап полоскания обеспечивает на‐ длежащее удаление остатков моющего средства и пыльцы/компонентов, способ‐ ных вызвать аллергию. Это делает стирку более эффективной.

Спортивные изделия из синтетики. Дан‐ ная программа предназначена для щадя‐ щей стирки современной спортивной одеж‐ ды для занятий на открытом воздухе. Она также подойдет для одежды для занятий в зале, на велосипеде, для бега и аналогич‐ ных применений.

24 www.electrolux.com

Программа

Температура по умолча‐ нию

Диапазон температур

Куртки

30°C

40°C — стирка в холодной воде

Эталон‐ ная ско‐ рость от‐ жима

Диапазон скорости отжима

1200 об/мин

(1200- 400 об/мин)

2 кг

Мак‐ си‐ маль‐ ная за‐ грузка

Описание программы

(Тип загрузки и степень загрязненности)

Не используйте кондиционер для белья и убедитесь, что в дозаторе моющего средства от‐ сутствуют остатки кондиционе‐ ра для белья.

Уличная одежда, теходежда, спортивная одежда, ткани с начесом, водонепрони‐ цаемые и дышащие куртки, штормовки со съемным флисовым или внутренним

теплоизолирующим слоем..

При выполнении программы стирки и сушки нон-стоп этап сушки также способствует вос‐ становлению водоотталкиваю‐ щих свойств. Убедитесь, что на этикетке с информацией по уходу разрешена барабанная сушка.

Деним

30°C

40°C — стирка в холодной воде

Нон-стоп 1ч

1кг

30°C

40°C — 30°C

1200 об/мин

(1200- 400 об/мин)

4 кг

Специальная программа для джинсовой ткани с щадящим этапом отжима для уменьшения выцветания и возникнове‐

ния пятен. Для достижения оптимального ухода рекомендуется уменьшение объема загрузки.

1200 об/мин

(1200- 400 об/мин)

1 кг

Смесовые ткани (изделия из хлопчато‐

бумажных и синтетических тканей). Пол‐ ная программа стирки и сушки загрузки бе‐ лья весом до 1 кг за один раз. Программе требуется всего 1 час.

Положение сброса. На дисплее отобразятся только черточки.

1) Программа «Хлопок ЭКО», запущенная с температурой 60°C и загрузкой 10 кг, явл‐ яется эталонной программой для данных, указанных в табличке энергопотребления в соответствии с ГОСТ R IEC 62512:2012.

2) В ходе этого цикла барабан медленно вращается, обеспечивая щадящую стирку.

Может показаться, что барабан не вращается или вращается ненадлежащим образ‐ ом, но для данной программы такое поведение является нормальным.

3) Программы обработки паром не удаляет особенно интенсивный неприятный запах.

4) После обработки паром белье может быть влажным. Повесьте вещи просушиться на несколько минут.

РУССКИЙ 25

Совместимость программных опций

Программа

Хлопок

Хлопок Эко

Синтетика

Тонкие ткани

Шерсть

СвежийAромат

Отжим/Слив

Полоскание

Очистка

Анти-аллерген‐ ная

Спортивная оде‐ жда

Куртки

Деним

2)

26 www.electrolux.com

Программа

Нон-стоп 1ч 1кг

1) Предв. стирка и Пятна нельзя выбрать одновременно.

2) При установке опции «Без отжима» прибор выполнит только слив.

7.2 Woolmark Apparel Care —

Синий

• Компания Woolmark Company одобрила применение используемой в данной машине программы стирки шерстяных изделий с этикеткой «ручная стирка» при условии выполнения стирки в соответствии с этикеткой с

7.3 Автоматическая сушка

■ ■ информацией по уходу и указаниями производителя данной стиральной машины. M1230

• Программа сушки шерсти данного машины была проверена и одобрена компанией Woolmark

Company. Данная программа пригодна для сушки шерстяных изделий с ярлыками «ручная стирка» при условии выполнения стирки с использованием утвержденного компанией

Woolmark цикла ручной стирки и сушки в соответствии с инструкциями производителя.

M1224

Символ Woolmark является сертификационным товарным знаком в Великобритании, Ирландии,

Гонконге и Индии.

Степень сушки

1)

Очень сухое

Для изделий из махровых тка‐ ней

Тип ткани

Хлопок и лен

(купальные халаты, поло‐ тенца и т.д.)

Одежда из джинсовой ткани

Загрузка

до 6 кг до 4 кг

РУССКИЙ 27

Степень сушки

1)

В шкаф 2)

Для вещей, которые предстоит убрать на хранение

Тип ткани

Хлопок и лен

(купальные халаты, поло‐ тенца и т.д.)

Синтетические или сме‐ совые ткани

(джемперы, блузки, ниж‐ нее белье, кухонное и по‐ стельное белье)

Изделия из деликатных тканей

(акрил, вискоза и дели‐ катные смесовые ткани)

Изделия из шерсти

(шерстяные джемперы)

Спортивная уличная одежда

(Уличная одежда, теходе‐ жда, спортивная одежда, водонепроницаемые и дышащие куртки, штор‐ мовки)

Одежда из джинсовой ткани

Загрузка

до 6 кг до 4 кг до 2 кг до 1 кг до 2 кг до 4 кг

Спортивная одежда

до 4 кг

Под утюг

Для белья, подлежащего глаж‐ ке

Хлопок и лен

(простыни, скатерти, ру‐ башки и т.д.) до 6 кг

1) Также доступно в программах Анти-аллергенная и Хлопок Эко.

2) Советы для тестирующей организации Тестирование в соответствии с ГОСТ R

IEC 62512:2012 должно производиться с ПЕРВОЙ загрузкой, вес которой должен со‐ ответствовать заявленному значению максимального веса для сушки с выбором в программе Хлопок Эко опции АВТОМАТИЧЕСКАЯ СУШКА «В ШКАФ». ВТОРАЯ за‐ грузка для сушки с остаточной загрузкой должна подвергаться тестированию с опцией

АВТОМАТИЧЕСКОЙ СУШКИ «В ШКАФ» программы Хлопок Эко.

28 www.electrolux.com

7.4 Сушка с заданным временем

Степень су‐ шки

Очень сухое

Для изделий из махровых тканей

В шкаф

Для вещей, которые пред‐ стоит убрать на хранение

Под утюг

Для белья, подлежащего глажке

Тип ткани

Хлопок и лен

(купальные халаты, полотенца и т.д.)

Одежда из джинсовой ткани

Хлопок и лен

(купальные халаты, полотенца и т.д.)

Синтетические или смесовые ткани

(джемперы, блузки, нижнее белье, кухонное и постельное белье)

Деликатные ткани

(акрил, вискоза и деликатные сме‐ совые ткани)

Шерсть

(шерстяные джемперы)

Спортивная уличная одежда

(Уличная одежда, теходежда, спор‐ тивная одежда, водонепроницае‐ мые и дышащие куртки, штормов‐ ки)

Одежда из джинсовой ткани

Спортивная одежда

Хлопок и лен

(простыни, скатерти, рубашки и т.д.)

За‐ груз‐ ка

(кг)

Ско‐ рост ь от‐ жима

(об/ мин)

6 1600

4 1600

2 1600

4 1200

6 1600

4 1600

2 1600

4 1200

1 1200

2

1

2

4

4

6

2

1200

1200

1200

1200

1200

1600

1600

1 1600

Рекомендо‐ ванная про‐ должитель‐ ность (мин)

245 — 265

165 — 185

125 — 135

180

235 — 255

155 — 175

115 — 125

135 — 145

40 — 50

150

110 — 130

160

170

195

170 — 190

105 — 125

75 — 85

8. ПАРАМЕТРЫ

8.1 Звуковая сигнализация

Прибор имеет возможность выдачи разнообразных звуковых сигналов, выдаваемых в следующих случаях:

• При включении вами прибора

(особый короткий сигнал).

• При выключении вами прибора

(особый короткий сигнал).

• При касании кнопок (щелчки).

• При недопустимом выборе (3 коротких сигнала).

РУССКИЙ

• При завершении программы

(последовательность звуков, длящаяся примерно 2 минуты).

• При неисправности прибора

(последовательность звуков, длящаяся примерно 5 минут).

Для включения/выключения звуковой сигнализации по окончании программы одновременно коснитесь кнопок Стирка и Предв. стирка и удерживайте их в течение 2 секунд.

На дисплее высветится Вкл или Выкл.

При обнаружении неисправности звуковые сигналы будут выдаваться даже в случае их отключения.

9. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

29

1. Убедитесь, что подача электропитания не отключена, а водопроводный кран открыт.

2. Налейте 2 литра воды в отделение для моющих средств, отмеченное значком .

Это приведет в действие систему слива.

3. Налейте в отделение для моющих средств, отмеченное значком , небольшое количество моющего средства.

4. Не загружая в прибор белья, выберите и запустите программу для стирки изделий из хлопка на максимальной температуре.

Эта процедура удалит из барабана и бака какие бы то ни было загрязнения.

ВНИМАНИЕ!

См. Главы, содержащие

Сведения по технике безопасности.

10.1 Включение прибора

1. Вставьте вилку сетевого кабеля в розетку.

2. Откройте вентиль подачи воды.

3. Нажмите и удерживайте кнопку

Вкл/Выкл в течение нескольких секунд, чтобы включить прибор.

Прозвучит короткий звуковой сигнал.

10.2 Загрузка белья

1. Откройте дверцу прибора.

2. Перед загрузкой встряхните каждое загружаемое изделие.

3. Поместите белье в барабан по одной вещи за раз.

Не загружайте в барабан слишком много белья.

4. Плотно закройте дверцу.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Убедитесь, что между уплотнителем и дверцей не зажато белье во избежание риска протечки и повреждения белья.

Стирка сильно загрязненных маслом или жиром вещей может привести к повреждению резиновых деталей стиральной машины.

30 www.electrolux.com

10.3 Добавление средства

для стирки и добавок

После цикла стирки при необходимости устраните остатки моющего средства из дозатора моющего средства.

10.4 Проверьте правильность

положения заслонки моющих средств

1. Потяните дозатор моющего средства на себя до упора.

— Отделение для моющего средства, используемого на этапе предварительной стирки, замачива‐ ния или выведения пятен.

— Отделение средства для стир‐ ки, используемого на этапе стирки.

— Отделение для смягчителя бе‐ лья и других жидких добавок (конди‐ ционера для тканей, средства для подкрахмаливания).

— Максимально допустимый уро‐ вень для жидких добавок.

— Заслонка для порошкового или жидкого моющего средства.

Всегда следуйте инструкциям, приведенным на упаковке моющих средств; тем не менее, рекомендуется не превышать указанный

( максимальный уровень

). Так или иначе, данное количество средства обеспечит оптимальные результаты стирки.

2. Нажмите на защелку, чтобы извлечь дозатор.

3. Для использования порошкового моющего средства установите заслонку в верхнее положение.

4. Для использования жидкого моющего средства установите заслонку в нижнее положение.

Если заслонка установлена в

НИЖНЕЕ положение:

• Не используйте гелеобразные или густые жидкие моющие средства.

• Не превышайте дозировку жидкого моющего средства, указанную на заслонке.

• Не используйте этап предварительной стирки.

• Не используйте функцию задержки пуска.

5. Отмерьте количество средства для стирки и кондиционера для ткани.

6. Осторожно закройте дозатор средства для стирки.

Убедитесь, что заслонка не препятствует закрыванию ящичка.

10.5 Выбор программы

1. Поверните селектор программ на требуемую программу стирки.

Индикатор кнопки Режим — Стирка замигает.

Индикатор кнопки Старт/Пауза замигает.

На дисплее отобразится ориентировочная продолжительность программы и максимальная загрузка.

2. Для изменения температуры или скорости отжима коснитесь соответствующих кнопок.

3. При необходимости задайте одну или более опций, коснувшись соответствующих кнопок. На дисплее загорятся соответствующие индикаторы и изменятся соответствующие показатели.

В случае, если выбор

недопустим, будет выдан звуковой сигнал, а на дисплее высветится

.

РУССКИЙ

10.6 Запуск программы

31

Коснитесь кнопки Старт/Пауза для запуска программы. Когда индикатор кнопки не горит и не мигает (т.е. когда дверца открыта), запуск программы невозможен.

Соответствующий индикатор перестанет мигать и загорится постоянным светом.

Начнется выполнение программы; дверца будет заблокирована. На дисплее отображается индикатор .

Перед набором воды на короткое время может включиться сливной насос.

10.7 Запуск программы с

отсрочкой пуска

1. Последовательным касанием кнопки

Отсрочка старта добейтесь отображения на дисплее требуемого времени отсрочки. На дисплее отображается индикатор .

2. Коснитесь кнопки Старт/Пауза .

Прибор заблокирует дверцу и начнет выполнение обратного отсчета времени, оставшегося до пуска. На дисплее отображается индикатор .

По окончании обратного отсчета произойдет автоматический запуск программы.

Отмена отсрочки пуска после запуска обратного отсчета

Для отмены отсрочки пуска:

1. Последовательным касанием кнопки Отсрочка старта добейтесь отображения на дисплее требуемого времени отсрочки. На дисплее отображается индикатор .

Коснитесь кнопки Старт/Пауза .

Прибор заблокирует дверцу и начнет выполнение обратного отсчета времени, оставшегося до пуска. На дисплее отображается индикатор .

32 www.electrolux.com

По окончании обратного отсчета произойдет автоматический запуск программы.

2. Коснитесь кнопки Старт/Пауза , чтобы перевести прибор в режим паузы. Замигает соответствующий индикатор.

3. Последовательным касанием кнопки Отсрочка старта добейтесь отображения на дисплее и выключения индикатора .

4. Снова коснитесь кнопки Старт/

Пауза , чтобы сразу же запустить программу.

Изменение отсрочки пуска после запуска обратного отсчета

Для изменения отсрочки пуска:

1. Коснитесь кнопки Старт/Пауза , чтобы перевести прибор в режим паузы. Замигает соответствующий индикатор.

2. Последовательным касанием кнопки Отсрочка старта добейтесь отображения на дисплее требуемого времени отсрочки.

3. Снова коснитесь кнопки Старт/

Пауза , чтобы запустить новый обратный отсчет.

10.8 Система определения

максимальной загрузки

SensiCare

Продолжительность программы, отображаемая на дисплее, дается из расчета средней/высокой

загрузки.

После касания кнопки Старт/Пауза индикатор максимально заявленной загрузки гаснет, а система SensiCare приступает к определению загрузки белья:

1. В первые 30 секунд прибор производит определение загрузки.

Во время данной фазы расположенные под цифрами дисплея текущего времени полоски Менеджер времени воспроизводят простую анимацию, а барабан вращается с короткими интервалами.

2. Продолжительность программы корректируется надлежащим образом, и может при этом увеличиться или уменьшиться. В течение последующих 30 секунд начинается забор воды.

По окончании определения загрузки в

случае перегрузки барабана на дисплее начинает мигать индикатор

:

В данном случае в течение последующих 30 секунд можно поставить прибор на паузу и извлечь вещи, из-за которых был превышен объем загрузки.

Удалив лишние вещи, коснитесь кнопки Старт/Пауза , чтобы снова запустить программу. Этап SensiCare может повторяться до трех раз (см.

Пункт 1).

Внимание! Если объем белья не будет уменьшен, программа стирки все равно будет запущена несмотря на перегрузку. В данном случае оптимальные результаты стирки не гарантируются.

Примерно через 20 минут после начала программы ее продолжительность может снова быть скорректирована в зависимости от способности ткани впитывать воду.

Определение SensiCare производится только при выборе полных программ стирки, а также если длительность программы не была сокращена при помощи кнопки Менеджер времени.

10.9 Прерывание программы

и изменение опций

Во время работы программы допускается изменение только ряда опций:

1. Коснитесь кнопки Старт/Пауза .

Замигает соответствующий индикатор.

2. Внесите изменения в опции. На дисплее изменятся соответствующие показатели.

3. Коснитесь кнопки Старт/Пауза еще раз.

Программа стирки продолжит работу.

10.10 Отмена

выполняющейся программы

1. Для отмены программы и выключения прибора нажмите на кнопку Вкл/Выкл.

2. Нажмите на кнопку Вкл/Выкл, чтобы включить прибор вновь.

Если этап SensiCare

System уже был выполнен, и началась заливка в прибор воды, при выполнении новой программы этап SensiCare

не повторяется. Вода и моющее средство не сливаются во избежание лишних затрат. На дисплее отображается максимальная продолжительность программы, которая будет обновлена примерно через

20 минут после запуска новой программы.

Имеется альтернативный метод отмены:

1. Поверните селектор программ в положение «Сброс» .

2. Подождите 1 секунду. На дисплее отобразится .

Теперь можно выбрать новую программу стирки.

РУССКИЙ

10.11 Открывание дверцы —

добавление одежды

Если температура или уровень воды в барабане слишком высоки и/или барабан еще вращается, дверцу нельзя будет открыть.

33

Во время выполнения программы или отсчета времени при отсрочке пуска дверца остается заблокированной.

1. Коснитесь кнопки Старт/Пауза .

Индикация блокировки дверцы пропадет с дисплея.

2. Откройте дверцу прибора. При необходимости добавьте или извлеките вещи.

3. Закройте дверцу и коснитесь кнопки Старт/Пауза .

Выполнение программы или отсчета времени отсрочки пуска продолжится.

10.12 Окончание программы

После окончания работы программы прибор автоматически останавливается. Выдается звуковой сигнал (если эта функция включена).

На дисплее отображается

Индикатор кнопки Старт/Пауза гаснет.

Блокировка дверцы отключается, а индикатор гаснет.

1. Выключите прибор нажатием на кнопку Вкл/Выкл.

Через пять минут после окончания программы стирки функция энергопотребления автоматически выключит прибор.

При повторном включении прибора на дисплее отображается окончание предыдущей программы.

Для выбора нового цикла поверните селектор программ.

2. Выньте белье из прибора.

3. Убедитесь, что барабан пуст.

34 www.electrolux.com

4. Оставьте дверцу и дозатор моющих средств приоткрытыми для предотвращения образования плесени и неприятных запахов.

5. Закройте водопроводный вентиль.

10.13 Слив воды после

окончания цикла

В случае выбора программы или опции, по окончании которых в баке остается вода, выполнение программы завершается, но:

• В области времени отображается

, а на дисплее отображается индикатор блокировки дверцы .

• Индикатор кнопки Старт/Пауза начнет мигать.

• барабан по-прежнему продолжает вращаться с периодическими паузами для предотвращения образования складок на белье.

• Дверца остается заблокированной.

• Чтобы открыть дверцу, необходимо слить воду.

1. При необходимости коснитесь кнопки Отжим для уменьшения заданной прибором скорости отжима.

2. Нажмите кнопку Старт/Пауза : прибор произведет слив воды и отжим.

Индикатор опции «Остановка с водой в баке» гаснет.

В случае выбора опции

«Без отжима» прибор произведет только слив воды.

3. По окончании программы и выключении индикатора блокировки дверцы дверцу можно будет открыть.

4. Нажмите и удерживайте кнопку

Вкл/Выкл в течение нескольких секунд, чтобы выключить прибор.

10.14 Режим ожидания

Опция ожидания автоматически выключает прибор для снижения потребления электроэнергии, если:

• Прибор не используется в течение

5 минут и не выполняется ни одна программа.

Нажмите на кнопку Вкл/Выкл, чтобы включить прибор вновь.

• Через 5 минут по окончании программы.

Нажмите на кнопку Вкл/Выкл, чтобы включить прибор вновь.

На дисплее отображается конец последней программы.

Для выбора нового цикла поверните селектор программ.

Если селектор установлен в положение «Сброс» , прибор автоматически выключится через 30 секунд.

В случае выбора программы или опции, при окончании которой в баке остается вода, функция ожидания не отключает прибор, чтобы напомнить о необходимости слива воды.

ВНИМАНИЕ!

См. Главы, содержащие

Сведения по технике безопасности.

Данный прибор является автоматической стирально-сушильной машиной.

11.1 Полная программа

«Стирка и сушка»

Автоматическая программа или программы «Нон-стоп»

В зависимости от модели в приборе может иметься одна или более программ Нон-стоп, программ автоматической стирки и сушки, для которых Режим — Сушка необязателен.

Действуйте следующим образом:

1. После загрузки белья и моющего средства нажмите и удерживайте кнопку Вкл/Выкл в течение нескольких секунд, чтобы включить прибор.

2. Выберите программы Нон-стоп при помощи селектора программ.

3. Коснитесь кнопки Старт/Пауза для запуска программы.

Неавтоматические программы стирки и сушки.

В ряде программ стирки можно совместить Режим — Стирка и Режим —

Сушка для выполнения полной программы стирки и сушки.

Действуйте следующим образом:

1. Нажмите и удерживайте кнопку

Вкл/Выкл в течение нескольких секунд, чтобы включить прибор.

2. Загрузите белье по одной вещи за раз.

3. Поместите моющее средство и добавки в соответствующие отделения.

4. Поверните селектор программ на программу стирки. По умолчанию прибор выбирает режим «только стирка»; индикатор кнопки Режим —

Стирка при этом светится. На дисплее отобразится температура и отжим по умолчанию. При необходимости измените их с учетом конкретной загрузки. На дисплее также отобразится максимально рекомендуемая загрузка для данного этапа стирки.

РУССКИЙ 35

5. Выберите требуемые опции, если они доступны.

6. Коснитесь кнопки Режим — Сушка для включения в том числе и функции сушки. Загорятся оба индикатора кнопок Режим — Стирка и Режим — Сушка. На дисплее появятся индикаторы и . На дисплее также отобразится максимально рекомендуемая загрузка для программы стирки и сушки (напр., 6 кг для хлопка).

11.2 Автоматическая стирка и

сушка — автоматический выбор степени сушки

1. Многократным нажатием кнопки

Автосушка добейтесь появления на дисплее требуемой степени сушки. При этом на дисплее загорятся соответствующие индикаторы:

a.

Под утюг: для изделий из хлопка;

b.

В шкаф: для изделий из хлопка и синтетики;

c.

Очень сухое: для изделий из хлопка.

Отображаемое на дисплее время является продолжительностью совокупности циклов как стирки, так и сушки, рассчитанной на основе размера загрузки по умолчанию.

Для достижения хороших результатов сушки путем понижения энергопотребления и сокращения времени работы прибор не позволяет установить слишком низкую скорость отжима для белья, которое предстоит выстирать и высушить.

2. Коснитесь кнопки Старт/Пауза для пуска программы. Запустится оценка параметров SensiCare.

На дисплее высветится индикатор блокировки дверцы .

36 www.electrolux.com

На дисплее также отобразится время, оставшееся до окончания работы программы.

11.3 Стирка и сушка с

заданным временем

1. Многократным нажатием кнопки

Сушка по времени выберите необходимое значение времени

(см. Таблицу «Сушка с заданной продолжительностью» в Главе

«Программы»). Индикатор сушки

погаснет, а индикатор загорится.

При каждом нажатии этой кнопки значение времени увеличивается на 5 минут. На дисплее отобразится новое текущее значение настройки.

2. Коснитесь кнопки Старт/Пауза для запуска программы.

Запустится оценка параметров

SensiCare.

На дисплее высветится индикатор блокировки дверцы .

На дисплее также отобразится время, оставшееся до окончания работы программы.

11.4 По окончании программы

сушки

• Прибор автоматически прервет работу.

• Выдается звуковой сигнал (если эта функция включена).

• На дисплее высвечивается .

• Индикатор кнопки Старт/Пауза погаснет. Индикация блокировки дверцы пропадет с дисплея.

В случае выбора опции

«Антисминание» прибор продолжает выполнять этап

«антисминание» еще примерно 30 минут или более.

Выполнение этапа «антисминание» уменьшает складки и замятости.

Белье можно извлечь до окончания работы этапа «антисминание». Для оптимальных результатов рекомендуется извлекать белье, когда данный этап почти или окончательно завершен. Индикатор

продолжает гореть.

• Нажмите кнопку Вкл/Выкл на несколько секунд, чтобы отключить прибор.

Через несколько минут после окончания программы стирки функция экономии электроэнергии автоматически выключит прибор.

1. Выньте белье из прибора.

2. Убедитесь, что барабан пуст.

После этапа сушки очистите барабан, уплотнитель и внутреннюю поверхность дверцы мокрой тряпкой.

ВНИМАНИЕ!

См. Главы, содержащие

Сведения по технике безопасности.

Данный прибор является автоматической стирально-сушильной машиной.

12.1 Подготовка к сушке

1. Нажмите и удерживайте кнопку

Вкл/Выкл в течение нескольких секунд, чтобы включить прибор.

2. Загрузите белье по одной вещи за раз.

3. Поверните селектор программ на программу, применимую к белью, которое предстоит высушить. По умолчанию прибор выбирает режим «только стирка»; индикатор

кнопки Режим — Стирка при этом светится.

4. Для того чтобы исключить стирку и только высушить белье нажмите кнопку Режим — Сушка, а затем кнопку Режим — Стирка. Индикатор кнопки Режим — Сушка загорится, а индикатор кнопку Режим — Стирка погаснет. На дисплее появятся индикаторы и , а индикатор

погаснет.

Для получения оптимальных результатов при сушке большого количества белья проверьте, что белье не свернуто, и что оно равномерно распределено по барабану.

12.2 Сушка — Автоматические

уровни

1. Многократным нажатием кнопки

Автосушка добейтесь появления на дисплее требуемой степени сушки. При этом на дисплее загорятся соответствующие индикаторы:

a.

b.

Под утюг: для изделий из хлопка;

В шкаф: для изделий из хлопка и синтетики;

c.

На дисплее отобразится продолжительность программы сушки.

Очень сухое: для изделий из хлопка.

2. Коснитесь кнопки Старт/Пауза для запуска программы.

На дисплее высветится индикатор блокировки дверцы .

На дисплее также отобразится время, оставшееся до окончания работы программы.

12.3 Сушка с заданной

продолжительностью

1. Многократным нажатием кнопки

Сушка по времени выберите необходимое значение времени

РУССКИЙ 37

(см. Таблицу «Сушка с заданной продолжительностью» в Главе

«Программы»). Индикатор сушки

погаснет, а индикатор загорится.

При каждом нажатии этой кнопки значение времени увеличивается на 5 минут. На дисплее отобразится новое текущее значение настройки.

2. Коснитесь Старт/Пауза для запуска программы.

На дисплее высветится индикатор блокировки дверцы .

На дисплее также отобразится время, оставшееся до окончания работы программы.

12.4 По окончании программы

сушки

• Прибор автоматически прервет работу.

• Выдается звуковой сигнал (если эта функция включена).

• На дисплее высвечивается

• Индикатор кнопки Старт/Пауза погаснет. Индикация блокировки

.

дверцы пропадет с дисплея.

В случае выбора опции

«Антисминание» прибор продолжает выполнять этап

«антисминание» еще примерно 30 минут или более.

Выполнение этапа «антисминание» уменьшает складки и замятости.

Белье можно извлечь до окончания работы этапа «антисминание». Для оптимальных результатов рекомендуется извлекать белье, когда данный этап почти или окончательно завершен. Индикатор

продолжает гореть.

• Нажмите кнопку Вкл/Выкл на несколько секунд, чтобы отключить прибор.

Через несколько минут после окончания программы стирки функция экономии электроэнергии автоматически выключит прибор.

38 www.electrolux.com

1. Выньте белье из прибора.

2. Убедитесь, что барабан пуст.

После этапа сушки очистите барабан, уплотнитель и внутреннюю поверхность дверцы мокрой тряпкой.

13. ВОРС НА БЕЛЬЕ

В ходе этапа стирки и/или сушки сушка определенных видов тканей, например, пористой ткани, шерсти и толстовок из трикотажа может привести к образованию ворса.

Образовавшийся ворс может пристать к ткани в ходе следующего цикла.

Это неудобство еще более проявляется в ходе обработки т.н.

технических тканей.

Для предотвращения образования ворса на одежде рекомендуется:

• Не стирать темные вещи после стирки и сушки светлых вещей

(полотенца для рук, изделия из шерсти, толстовки из трикотажа) и наоборот.

• После первой стирки сушить вещи из подобных видов ткани на открытом воздухе.

14. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

ВНИМАНИЕ!

См. Главы, содержащие

Сведения по технике безопасности.

14.1 Загрузка белья

• Разделите белье на: белое белье, цветное белье, синтетику, деликатное белье и изделия из шерсти.

• Следуйте инструкциям, приведенным на ярлыках вещей с информацией по уходу за ними.

• Не стирайте одновременно белое и цветное белье.

• Некоторые цветные вещи могут обесцвечиваться при первой стирке. Первые несколько стирок рекомендуется стирать их отдельно.

• Очистка сливного фильтра.

• После этапа сушки очистите пустой барабан, уплотнитель и дверцу мокрой тряпкой.

Для удаления из барабана ворса запустите специальную программу:

• Слейте воду из барабана.

• Очистите барабан, уплотнитель и дверцу мокрой тряпкой.

• Для удаления ворса выберите программу Очистка одновременно с

Режим — Сушка.

• Коснитесь кнопки Старт/Пауза для запуска программы.

В случае частого использования прибора регулярно запускайте программу очистки.

• Застегните наволочки, закройте молнии, зацепите крючки, защелкните кнопки. Завяжите ремешки.

• Выньте из карманов все их содержимое и расправьте.

• Выверните многослойные изделия, изделия из шерсти и вещи с аппликациями.

• Заранее обработайте стойкие пятна.

• При помощи специального средства для стирки отстирайте сильно загрязненные места.

• Обращайтесь со шторами с осторожностью. Удалите крючки или поместите занавески в мешок для стирки или наволочку.

• Не стирайте белье с необработанными краями или с разрезами.

• Помещайте небольшие вещи и деликатные вещи (например, бюстгальтеры с косточками, ремни, колготки и т.д.) в мешок для стирки.

• При крайне малой загрузке на этапе отжима может иметь место дисбаланс, ведущий к избыточной вибрации. В этом случае:

a. прервите выполнение программы и откройте дверцу

(см. Главу «Ежедневное использование»;

b. вручную распределите загрузку, чтобы вещи равномерно заполнили пространство в баке;

c. нажмите кнопку Старт/Пауза.

Этап отжима продолжится.

14.2 Стойкие пятна

Вода и средство для стирки могут не справиться с некоторыми пятнами.

Такие загрязнения рекомендуется обработать заранее до загрузки одежды в прибор.

В продаже имеются специализированные средства для выведения пятен. Используйте пятновыводители, подходящие к конкретному типу пятен и ткани.

14.3 Моющие средства и

другие добавки

• Используйте только моющие средства и добавки, предназначенные специально для стиральных машин:

– стиральные порошки для всех типов тканей, не считая деликатных тканей. Для гигиенической обработки белья выбирайте порошковые средства, содержащие отбеливающие вещества.

– жидкие моющие средства, предпочтительные для низкотемпературных программ стирки (макс. температура

60°C) для всех типов тканей или специально предназначенные для стирки только шерстяных изделий.

РУССКИЙ 39

• Не смешивайте разные средства для стирки.

• В целях сохранения окружающей среды не используйте моющие средства в количествах, превышающих рекомендуемые.

• Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке моющих или других средств, не превышая указанный максимальный уровень

( ).

• Выбирайте рекомендованные моющие средства, подходящие для типа и цвета конкретной ткани, температуры программы стирки и уровня загрязненности.

14.4 Рекомендации по

экологичному использованию

• При стирке белья обычной загрязненности выбирайте программу стирки, не включающую цикл предварительной стирки.

• Всегда запускайте программу стирки при максимально допустимой загрузке белья.

• В случае предварительной обработки пятен можно использовать пятновыводитель в случае выбора программу с более низкой температурой.

• Для того, чтобы правильно выбрать нужное количество средства для стирки, узнайте, какова жесткость воды в вашей водопроводной сети.

См. Главу «Жесткость воды».

14.5 Жесткость воды

Если вода в вашем регионе имеет высокую или среднюю жесткость, рекомендуется использовать предназначенные для стиральных машин смягчители для воды. В регионах, где вода имеет низкую жесткость, использование смягчителя для воды не требуется.

Чтобы узнать уровень жесткости воды в вашем регионе обратитесь местную службу контроля водоснабжения.

Используйте нужное количество смягчителя воды. Следуйте

40 www.electrolux.com

инструкциям, приведенным на упаковке данных средств.

14.6 Рекомендации по сушке

Подготовка к циклу сушки

• Откройте вентиль подачи воды.

• Убедитесь в надлежащем подключении сливного шланга.

Подробнее см. Главу «Установка».

• Данные о максимально допустимой загрузке для программ сушки приведены в таблице программ сушки.

14.7 Вещи, непригодные для

сушки

Не выбирайте программу сушки для следующих типов белья:

• Синтетические шторы.

• Вещи с металлическими вставками.

• Нейлоновые чулки.

• Стеганые вещи.

• Кроватные покрывала.

• Одеяла.

• Анораки.

• Спальные мешки.

• Изделия из тканей, на которых имеются остатки лака для волос, растворителя для лака для ногтей и схожие с ними материалы.

• Одежда, в которой используется вспененная резина или схожие с ней материалы.

14.8 Этикетки с информацией

по уходу

При сушке белья следуйте указаниям производителя, приведенным на этикетках:

• = Допустима сушка в сушильном барабане.

= Допустима сушка при высокой температуре.

15. УХОД И ОЧИСТКА

ВНИМАНИЕ!

См. Главы, содержащие

Сведения по технике безопасности.

= Допустима сушка при пониженной температуре.

= Сушка в сушильном барабане не допускается.

14.9 Продолжительность

цикла сушки

Время сушки может меняться в зависимости от:

• скорости заключительного отжима

• степени сушки

• типа белья

• веса загрузки

14.10 Дополнительная сушка

Если по окончании программы сушки белье все еще остается влажным, снова задайте короткий цикл сушки.

ВНИМАНИЕ!

Не пересушивайте белье, чтобы избежать его усадки и образования складок.

14.11 Общие рекомендации

Примерное время сушки Вы можете узнать из «Таблиц сушки».

Приобретенный опыт поможет поможет сушить белье лучше.

Принимайте во внимание продолжительность уже выполненных циклов.

Во избежание статической электризации по окончании цикла сушки:

1. Используйте кондиционер для ткани в ходе стирки.

2. Используйте специальный кондиционер для ткани для сушильных барабанов.

По окончании программы сушки без промедления извлеките белье.

15.1 Очистка наружных

поверхностей

Для очистки прибора используйте только теплый слабый мыльный

раствор. Насухо вытрите все поверхности.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не используйте составы на основе спирта, растворителей или химических веществ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не производите очистку металлических поверхностей при помощи моющего средства на основе хлора.

15.2 Удал. накипи

Если вода в вашем регионе имеет высокую или среднюю жесткость, рекомендуется использовать предназначенные для стиральных машин средства для удаления накипи.

Регулярно проверяйте, не образовалась ли в барабане накипь.

Обычные моющие средства содержат в своем составе смягчающие добавки, и тем не менее рекомендуется время от времени запускать цикл с пустым барабаном и средством для удаления накипи.

Всегда следуйте инструкциям, приведенным на упаковке данных средств.

15.3 Профилактическая

стирка

Многократное и длительное использование программ, использующих низкую температуру, может стать причиной отложений моющего средства и остатков ворса, а также роста бактерий внутри барабана и бака. Это может привести к образованию неприятных запахов и плесени. Для устранения данных отложений и очистки внутренних

РУССКИЙ

компонентов приборов регулярно (не менее раза в месяц) запускайте цикл профилактической стирки.

См. Главу «Очистка барабана».

41

15.4 Уплотнитель дверцы

Регулярно проверяйте состояние уплотнителя и удаляйте все предметы с его внутренней стороны.

15.5 Чистка барабана

Регулярно проверяйте состояние барабана во избежание образования ржавчины.

Очистите барабан с помощью специального средства для чистки предметов из нержавеющей стали.

Всегда следуйте инструкциям, приведенным на упаковке данных средств.

Для тщательной стирки:

• Выньте все белье из барабана.

• Запустите программу Очистка.

Подробнее см. «Таблицу программ стирки».

Время от времени по окончании цикла на дисплее может появляться значок : он уведомляет о том, что рекомендуется произвести «очистку барабана».

42 www.electrolux.com

15.6 Очистка дозатора

моющего средства

Во избежание образования отложений сухого моющего средства, комков кондиционера для белья или образования плесени в дозаторе моющих средств время от времени производите следующую процедуру очистки:

1. Выдвиньте ящик. Потяните защелку вниз, как показано на рисунке, и вытяните его.

1

4. Установите дозатор моющих средств на направляющие и закройте его. Запустите программу полоскания без белья в баке.

2

2. Для упрощения очистки снимите верхнюю часть отделения для добавок и промойте его под струей теплой воды, чтобы удалить все следы скопившегося моющего средства. После очистки установите верхнюю часть обратно на место.

3. Как следует удалите все остатки моющего средства с верхней и нижней части углубления. Для очистки углубления воспользуйтесь небольшой щеткой.

15.7 Очистка фильтра

сливного насоса

ВНИМАНИЕ!

Выньте вилку сетевого кабеля из розетки.

Регулярно проверяйте состояние фильтра сливного насоса и не забывайте его очищать.

Выполните очистку сливного насоса, если:

• Прибор не сливает воду.

• Барабан не вращается.

• Прибор издает необычный шум, вызванный блокированием сливного насоса.

• На дисплее высвечивается код неисправности .

РУССКИЙ 43

ВНИМАНИЕ!

• Не извлекайте фильтр во время работы прибора.

• Не производите очистку насоса, если в приборе находится горячая вода. Подождите, пока вода не остынет

Для очистки насоса выполните следующие действия:

1. Откройте крышку насоса.

2

1

2. Подставьте под нишу под сливным насосом подходящий контейнер, чтобы собрать вытекающую воду.

3. Направьте сток вниз. Всегда держите под рукой тряпку, чтобы вытереть воду, которая может пролиться при снятии фильтра.

5. Когда контейнер наполнится, снова завинтите фильтр и слейте воду из контейнера.

6. Повторяйте шаги 4 и 5, пока вода не перестанет вытекать.

7. Чтобы снять фильтр, поверните его против часовой стрелки.

1

2

8. При необходимости удалите из углубления фильтра ворс и посторонние объекты.

9. Убедитесь, что крыльчатка насоса свободно вращается. Если она не вращается, обратитесь в авторизованный сервисный центр.

4. Чтобы снять фильтр, поверните его против часовой стрелки на 180 градусов, не вынимая. Дайте воде вытечь.

44 www.electrolux.com

10. Промойте фильтр под струей воды.

12. Закройте крышку насоса.

11. Вставьте фильтр обратно по специальным направляющим, поворачивая его по часовой стрелке. Убедитесь, что фильтр затянут надлежащим образом во избежание протечек.

2

2

1

После выполнения операции экстренного слива воды необходимо повторно включить систему слива:

a. Залейте 2 литра воды в отсек дозатора моющего средства для основной стирки.

b. Запустите программу, чтобы слить воду.

1

15.8 Очистка наливного шланга и фильтра клапана

1

2

3

РУССКИЙ 45

45°

20°

15.9 Экстренный слив

Если прибор не может выполнить слив воды, произведите процедуру, описанную в Параграфе «Чистка сливного насоса». При необходимости очистите насос.

После выполнения операции экстренного слива воды необходимо повторно включить систему слива:

1. Залейте 2 литра воды в отсек дозатора моющего средства для основной стирки.

2. Запустите программу, чтобы слить воду.

15.10 Меры против

замерзания

Если прибор установлен в месте, где температура может достигать значений около нуля градусов или опускаться ниже 0°C, удалите из наливного шланга и сливного насоса оставшуюся там воду.

1. Выньте вилку сетевого кабеля из розетки.

2. Закройте водопроводный вентиль.

3. Поместите оба конца наливного шланга в контейнер и дайте воде вытечь из шланга.

4. Слейте воду из сливного насоса.

См. операции, выполняемые для экстренного слива воды.

5. После слива воды из сливного насоса подключите наливной шланг.

ВНИМАНИЕ!

Перед тем, как вновь использовать прибор, убедитесь, что температура превышает

0°C.

Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный воздействием низких температур.

16. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ВНИМАНИЕ!

См. Главы, содержащие

Сведения по технике безопасности.

16.1 Введение

Прибор не запускается или останавливается во время работы.

Сначала попытайтесь найти решение проблемы (см. Таблицу). В случае повторного возникновения неисправности обратитесь в авторизованный сервисный центр.

46 www.electrolux.com

ВНИМАНИЕ!

Перед выполнением любых операций выключите прибор.

В случае ряда проблем прибором могут выдаваться звуковые сигналы,

кнопка Старт/Пауза

может постоянно мигать, а на дисплее высвечиваться коды ошибок:

— Нестабильная работа электросети. Дождитесь стабилизации электросети.

— Отсутствует обмен данными между электронными компонентами прибора. Выключите и снова включите прибор. Программа не завершена надлежащим образом или прибор прекратил работу слишком рано. Если данный код ошибки появится повторно, обратитесь в авторизованный сервисный центр.

— В прибор не поступает как следует вода. После надлежащей проверки снова запустите прибор, нажав кнопку Старт/Пауза ; прибор попытается продолжить выполнение цикла. Если состояние неисправности сохранится, снова будет выдан код ошибки.

— Прибор не сливает воду.

— Дверца прибора открыта или не закрыта как следует. Пожалуйста, проверьте дверцу!

В случае перегрузки прибора выньте из барабана несколько вещей и/или, оставив дверцу в закрытом положении, нажимайте кнопку Старт/Пауза , пока индикатор не прекратит мигать

(см. Рисунок ниже).

РУССКИЙ 47

16.2 Возможные неисправности

Неисправность

Программа не запу‐

Отжим не использует‐ ся или цикл стирки длится дольше, чем обычно.

скается.

В прибор не поступает как следует вода.

Прибор набирает воду и тут же производит ее слив

Прибор не сливает во‐ ду.

Вода на полу.

Возможное решение

• Убедитесь, что вилка сетевого шнура вставлена в розетку электропитания.

• Убедитесь, что дверца прибора закрыта.

• Убедитесь, что предохранитель на электрощите не поврежден.

• Убедитесь, что кнопка Старт/Пауза была нажата.

• Если задана функция «Отсрочка пуска», отмените отсрочку или дождитесь окончания обратного отсче‐ та.

• Отключите функцию «Защита от детей», если она включена.

• Убедитесь, что селектор установлен на выбранной программе.

• Убедитесь, что водопроводный кран открыт.

• Убедитесь, что давление в водопроводной сети не понижено. Для получения сведений об этом обрат‐ итесь в местную службу водоснабжения.

• Убедитесь, что водопроводный кран не засорен.

• Убедитесь, что фильтр наливного шланга и фильтр клапана не засорены. См. Главу «Уход и очистка».

• Удостоверьтесь, что сливной шланг находится в нужном положении. Возможно, шланг расположен слишком низко. См. Главу «Инструкции по установ‐ ке».

• Убедитесь, что сливная труба не засорена.

• Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не передавлен.

• Убедитесь, что сливной шланг подключен правиль‐ но.

• Выберите программу слива, если выбрана програм‐ ма без использования слива.

• Если использовалась опция, в результате работы ко‐ торой в баке остается вода, воспользуйтесь про‐ граммой «Слив».

• Задайте программу отжима.

• Распределите вещи в барабане вручную и снова за‐ пустите этап отжима. Эта проблема может быть вы‐ звана разбалансировкой.

• Убедитесь, что соединения шлангов герметичны, а утечки воды отсутствуют.

• Убедитесь, что наливной шланг и сливной шланги не повреждены.

• Убедитесь, что используется подходящее моющее средство в необходимом количестве.

48 www.electrolux.com

Неисправность

Невозможно открыть дверцу прибора.

Прибор издает не‐ обычный шум и ви‐ брирует.

В ходе выполнения программы ее продол‐ жительность увеличи‐ вается или умень‐ шается.

Возможное решение

• Проверьте, не была ли выбрана программа стирки с оставлением воды в баке.

• Убедитесь, что программа стирки завершена.

• Если в барабане осталась вода, выберите програм‐ му с использованием слива или отжима.

• Убедитесь, что прибор получает электропитание.

• Эта проблема может быть вызвана неисправностью прибора. Обратитесь в авторизованный сервисный центр.

Если открыть дверцу необходимо, внимательно оз‐ накомьтесь с разделом «Аварийное открывание дверцы».

• Убедитесь, что прибор как следует выровнен. См.

Главу «Инструкции по установке».

• Убедитесь, что упаковка и/или транспортировочные болты удалены. См. Главу «Инструкции по установ‐ ке».

• Добавьте в барабан еще белья. Возможно, нагрузка недостаточна велика.

• Система SensiCare может регулировать продолжи‐ тельность программы сообразно типу и размеру за‐ грузки. См. Раздел «Система определения загрузки

SensiCare» Главы «Ежедневное использование».

Результаты стирки не‐ удовлетворительны.

Слишком много пены в барабане во время цикла стирки.

• Увеличьте количество моющего средства или ис‐ пользуйте другое моющее средство.

• Перед стиркой используйте специальные средства для удаления стойких пятен.

• Убедитесь в правильности выбранной температуры.

• Уменьшите объем загрузки.

• Уменьшите количество моющего средства.

После цикла стирки в дозаторе моющих средств имеются ос‐ татки моющего сред‐ ства.

Прибор не выполняет сушку или не высуши‐ вает белье должным образом.

• Убедитесь, что заслонка в нужном положении (UP

(«вверх») при использовании порошкового средства и DOWN («вниз») при использовании жидкого мою‐ щего средства).

• Убедитесь, что вы используете дозатор моющего средства согласно указаниям, приведенным в руко‐ водстве пользователя.

• Откройте водопроводный вентиль.

• Убедитесь, что сливной фильтр не засорен.

• Уменьшите количество загружаемого белья.

• Убедитесь в правильности выбора цикла. При необ‐ ходимости уменьшите время сушки.

РУССКИЙ 49

Неисправность

На белье имеется ворс другого цвета.

Возможное решение

От предыдущей загрузки белья остался ворс другого цвета:

• Этап сушки помогает избавиться от части ворса.

• Очистите одежду приспособлением для удаления ворса.

В случае повторного обнаружения в барабане необыч‐ но большого количества ворса запустите специальную программу для его удаления (подробнее см. «Ворс на одежде»).

После проверки включите прибор. Выполнение программы продолжится с того момента, на котором она была прервана.

Если неисправность появится снова, обратитесь в авторизованный сервисный центр.

Если на дисплее отображаются другие коды ошибок, выключите и включите прибор. В случае повторного возникновения неисправности обратитесь в авторизованный сервисный центр.

16.3 Аварийное открывание

дверцы

В случае перебоя в электропитании или неисправности дверца остается заблокированной. При восстановлении электропитания выполнение программы продолжится. В случае блокировки дверцы в ходе неисправности имеется возможность открывания дверцы при помощи функции аварийной разблокировки.

Перед открыванием дверцы:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Существует опасность ожога! Убедитесь, что вода имеет не слишком высокую температуру, а белье не горячее. При необходимости дождитесь их остывания.

Убедитесь, что уровень воды внутри барабана не слишком высок. При необходимости произведите аварийный слив воды (см. Раздел

«Аварийный слив» в

Главе «Уход и очистка»).

Для открывания дверцы выполните следующие действия:

1. Нажмите на кнопку Вкл/Выкл для выключения прибора.

2. Выньте вилку сетевого кабеля из розетки.

3. Откройте заслонку фильтра.

4. Дважды нажмите рычаг аварийной разблокировки по направлению вниз и откройте дверцу прибора.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Существует опасность травмы! Убедитесь, что барабан не вращается.

При необходимости дождитесь, пока барабан не перестанет вращаться.

5. Извлеките белье и закройте дверцу прибора.

6. Закройте заслонку.

50 www.electrolux.com

17. ПОКАЗАТЕЛИ ПОТРЕБЛЕНИЯ

Заявленные значения получены в лабораторных условиях в соот‐ ветствии со стандартами. Они могут меняться в зависимости от ко‐ личества и типа белья и окружающей температуры. Давление и температура поступающей воды и напряжение в сети также могут влиять на продолжительность программы стирки.

В ходе повышения качества продукции технические данные могут быть изменены без предварительного уведомления.

Во время программы стирки система ProSense может менять про‐ должительность стирки и показатели потребления. Подробнее см.

Параграф «Определение загрузки системой ProSense» Главы

«Ежедневное использование».

Программы За‐ грузка

(кг)

Потре‐ бление элек‐ троэнер‐ гии

(кВт·ч)

Потребле‐ ние воды

(в литрах)

Приблизительная продолжитель‐ ность программы

(в минутах)

Хлопок 60°C

Хлопок Эко 60°C

Энергосберегающая про‐ грамма для хлопка1)

Хлопок 40°C

Синтетика 40°C

10

10

10

4

1.70

0.92

1.30

0.78

85

61

85

55

205

275

205

130

Деликатные ткани 40°C 4 0.60

63 91

Шерсть/Ручная стирка

30°C

1.5

0.35

57 60

1) Данная программа, запущенная с температурой 60°C, является эталонной програм‐ мой для данных, указанных в табличке энергопотребления в соответствии с ГОСТ R

IEC 62512:2012.

18. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Размеры

Подключение к элек‐ тросети

Ширина/Высота/Глуби‐ на/Общая глубина

Напряжение

Общая мощность

Предохранитель

Частота

600 мм/ 850 мм/ 631 мм/ 660 мм

230 В

2200 Вт

10 А

50 Гц

РУССКИЙ 51

Защита от проникновения твердых частиц и влаги обеспечивается защитной крышкой. Ис‐ ключения: низковольтное оборудование не имеет защиты от влаги.

IPX4

Подключение воды 1)

Давление в водопро‐ водной сети

Минимум

Максимум

Холодная вода

0,5 бар (0,05 МПа)

8 бар (0,8 МПа)

Максимальная за‐ грузка для стирки

Максимальная за‐ грузка для сушки

Хлопок

Хлопок

Синтетика

10 кг

6 кг

4 кг

Скорость отжима Максимум 1550 об/мин

1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4» .

19. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

19.1 Доступно по адресу www.electrolux.com/shop или в

авторизованных магазинах

Соответствие прибора стандартам безопасности гарантируется только при условии использования надлежащих принадлежностей, одобренных компанией ELECTROLUX. В случае использования ненадлежащих деталей любые претензии будут отклонены.

19.2 Набор крепежных

накладок (4055171146)

Имеется в продаже в ближайшем авторизованном магазине.

При установке прибора на цоколе закрепите прибор крепежными накладками.

Внимательно прочитайте инструкцию, прилагаемую к данному аксессуару.

19.3 Цоколь с ящиком

Поднимает ваш прибор и облегчает загрузку и выгрузку белья.

Ящик может быть использован для хранения белья (например, полотенец, моющих средств и т.д.)

52 www.electrolux.com

Внимательно прочитайте инструкцию, прилагаемую к данному аксессуару.

20. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику, помеченную символом .

Доставьте изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление.

Класс энергетической эффективности в Российской Федерации: A

Дата производства данного изделия указана в серийном номере, где первая цифра номера соответствует последней цифре года производства, вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер

73012345 означает, что изделие произведено на тридцатой неделе 2017 года.

Изготовитель: Electrolux Appliances AB, St. Göransgatan 143,

105 45 Stockholm, Швеция

Импортёр и уполномоченная изготовителем организация:

ООО ”Электролюкс Рус”, Кожевнический проезд 1, 115114,

Москва, тел.: 8-800-200-3589

Изготовлено в Италии

*

РУССКИЙ 53

54 www.electrolux.com

РУССКИЙ 55

www.electrolux.com/shop

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации стиральной машины Electrolux PerfectCare 700 EW7WR368SR.

    Скачать инструкцию к стиральной машине Electrolux PerfectCare 700 EW7WR368SR (1,24 МБ)



    Инструкции по эксплуатации стиральных машин Electrolux

    « Инструкция к стиральной машине Maunfeld MFWM10852WS

    » Инструкция к стиральной машине Electrolux EW6T3R062

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к стиральной машине Electrolux EWF1076GDW

    Инструкция к индукционной варочной панели Electrolux EHH 6340 FOK

    Инструкция к пылесосу Electrolux Ultra Silencer USDELUXE

    Инструкция к стиральной машине Electrolux EWT1266FIW

    Инструкция к стиральной машине Electrolux EW6S4R 27 W

    Инструкция к водонагревателю Electrolux EWH 10 Rival U

    Инструкция к газовой плите Electrolux RKG600005W

    Инструкция к электрической плите Electrolux EKC952502X

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию

    Electrolux EW7F348SI User Manual

    1. Manuals
    2. Brands
    3. Electrolux Manuals
    4. Washer
    5. EW7F348SI
    6. User manual

    • Contents

    • Table of Contents

    • Troubleshooting

    • Bookmarks

    Quick Links

    EW7F348SI

    EN

    Washing Machine

    User Manual

    loading

    Related Manuals for Electrolux EW7F348SI

    Summary of Contents for Electrolux EW7F348SI

    • Page 1
      EW7F348SI Washing Machine User Manual…
    • Page 2: Table Of Contents

      1369/2017………………….44 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.

    • Page 3: Safety Information

      ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.

    • Page 4: Safety Instructions

      & breakfast and – other residential type environments; areas for communal use in blocks of flats or in – launderettes. Do not exceed the maximum load of 8 kg (refer to the •…

    • Page 5
      ENGLISH than 0°C or where it is exposed to the • This appliance complies with the weather. E.E.C. Directives. • The floor area on which the appliance 2.3 Water connection is to be installed must be flat, stable, heat resistant and clean. •…
    • Page 6: Installation

      2.5 Service • Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of • To repair the appliance contact an Authorised Service Centre. • Remove the door catch to prevent • Use original spare parts only.

    • Page 7
      ENGLISH 1. Put two polystyrene packaging elements on the floor under the appliance. WARNING! It is strongly recommended that this action is carries out by two persons. 2. Carefully put the appliance down on its rear side. Make sure not to damage the hoses.
    • Page 8
      6. Remove the three bolts, the hose holders and plastic spacers by using the spanner supplied with the appliance. 7. Close the holes with the plastic caps you find in the user manual bag. Put the smallest cap F in upper hole and the two bigger caps G in lower holes.
    • Page 9
      ENGLISH The appliance must be level and stable. CAUTION! Do not put cardboard, wood or equivalent materials below the appliance feet to adjust the level. 3.5 Hose and cable connection 1100 mm 1450 mm 1230 mm 960 mm 1360 mm 900 mm The inlet hose 1.
    • Page 10
      3. Connect the hose to the back of the appliance. Do not turn the inlet hose downwards, but turn it left or right depending on the position of your water tap. 4. Loosen the ring nut to fix it in the correct position.
    • Page 11
      ENGLISH To a sink spigot Put the drain hose in the spigot and tighten it with the supplied cable tie L. Make sure that the drain hose makes a loop to prevent particles going into the appliance from the sink. To a wall-pipe Directly to a built-in drain pipe in the room wall and tighten it with the supplied cable tie…
    • Page 12
      The appliance is also equipped with an adhesive sponge pad H that you can find inside the drum. Attach it on the top of the appliance where indicated in the drawing. When levelling the appliance under the furniture, DO NOT squeeze the sponge pad.
    • Page 13
      ENGLISH Reversibility of the cupboard door Carry out the cupboard door reversibility before the appliance is built in completely. If the cupboard door has to be opened from left to right, invert the position of the hinge supports M with the magnetic plate N and lower plate O.
    • Page 14
      Set the position of the lower hole respecting dimensions and distances shown in the 16-22 mm drawing (449 mm). Countersink the holes. Ø 35 mm 12,5 — 14 mm 22±1,5 mm 595-598 mm Hinges To mount the hinges it is necessary to drill two holes (dia.
    • Page 15: Product Description

      ENGLISH Counter-magnet The appliance is pre set for a magnetic closure. For a correct closure: 1. Position the screw C and the counter- magnet D on the magnetic plate N. Lean the cupboard door against the screw until it leaves a mark. 2.

    • Page 16: Control Panel

      5. CONTROL PANEL 5.1 Control panel description Programme dial Soft Plus touch button Spin touch button Extra Rinse touch button Temperature touch button Stains touch button Display On/Off push button Delay Start touch button Prewash touch button Time Manager touch button…

    • Page 17
      ENGLISH The Temperature area: Temperature indicator . Cold water indicator. Child safety lock indicator. Door locked indicator. Delay start indicator. The digital indicator can show: • Programme duration (e. g. • Delay time (e. g. • Cycle end ( • Warning code (e.g. •…
    • Page 18: Dial And Buttons

      6. DIAL AND BUTTONS 6.1 Introduction 6.5 Spin When you set a programme, the The options/functions are appliance automatically sets the not available with all maximum spin speed allowed, except for washing programmes. Check the compatibility programme Denim. With this option you between options/functions can decrease the default spin speed.

    • Page 19
      ENGLISH As the programme is very quiet, it is Use this option for people with allergies suitable for use at night time when to detergent residues and with sensitive cheaper electricity tariffs are skin. available. In some programmes the This option increases the rinses are performed with more water.
    • Page 20
      6.11 Child Lock the shortest cycle to freshen up a small amount of laundry. With this option you can prevent children from playing with the control panel. The Time Manager is available only with the programmes in the table.
    • Page 21: Programmes

      ENGLISH 7. PROGRAMMES 7.1 Programme Chart Programme Reference Maxi‐ Programme description Default tem‐ spin (Type of load and soil level) perature speed load Temperature Spin range speed range Washing programmes 1400 rpm 8 kg White cotton and coloured cotton. Normal, (1400- 400 heavy and light soil.

    • Page 22
      • Items that are not suitable for tumble drying. • All items with plastic, metal, wooden parts or alike. ELECTROLUX fragrance. If you use this special gentle fragrance, your laundry will scent as just washed: pour a single dose bottle in the compartment and simply start a steam programme.
    • Page 23
      ENGLISH Programme Reference Maxi‐ Programme description Default tem‐ spin (Type of load and soil level) perature speed load Temperature Spin range speed range 1400 rpm 8 kg All fabrics, except woollens and very deli‐ (1400- 400 cate fabrics. Programme for rinsing and spin‐ Rinse rpm) ning the laundry.
    • Page 24
      Programme Reference Maxi‐ Programme description Default tem‐ spin (Type of load and soil level) perature speed load Temperature Spin range speed range 1200 rpm 2 kg Do not use fabric softener and (1200- 400 Outdoor make sure that there is no soften‐…
    • Page 25
      ENGLISH Programme Reference Maxi‐ Programme description Default tem‐ spin (Type of load and soil level) perature speed load Temperature Spin range speed range 1200 rpm 1.5 kg Machine washable wool, hand washable (1200 — wool and other fabrics with «hand washing» Wool/Silk 400 rpm) care symbol…
    • Page 26: Settings

      Programme Rapid 14min ■ ■ ■ ■ Sport ■ ■ ■ ■ ■ ■ Outdoor ■ ■ ■ ■ ■ Denim ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Wool/Silk ■ ■ ■ ■ 1) Prewash and Stains cannot be selected together.

    • Page 27: Before First Use

      ENGLISH 9. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the electrical power is 4. Set and start a programme for cotton available and the water tap is open. at the highest temperature without 2. Pour 2 litres of water into the any laundry in the drum.

    • Page 28
      — Maximum level for quantity of liquid additives. — Flap for powder or liquid deter‐ gent. Always follow the instructions that you find on the packaging of the detergent products, but we recommend that you do not With the flap in the position DOWN: exceed the maximum •…
    • Page 29
      ENGLISH display and the given information 3. Touch the Start/Pause button changes accordingly. again to start the programme immediately. If a selection is not possible an acoustic signal sounds and the display shows Changing the delay start after the countdown has started To change the delay start: 10.6 Starting a programme 1.
    • Page 30
      Important! If the laundry amount will not If the SensiCare System has be reduced, the washing programme completed and the water starts anyway, despite the overload. In filling has already started, this case, it will be not possible to the new programme starts guarantee the best washing results.
    • Page 31: Hints And Tips

      ENGLISH The indicator of the Start/Pause 2. Press the Start/Pause button: the button goes off. appliance drains the water and spins. The option indicator Rinse Hold The door unlocks and the indicator disappears. goes off. 1. Press button On/Off to deactivate the If you have set Silent appliance.

    • Page 32
      • Follow the washing instructions on the – powder detergents for all types of laundry care labels. fabric, excluding delicate. Prefer • Do not wash white and coloured items powder detergents containing together. bleach for whites and laundry • Some coloured items can discolour sanitization with the first wash.
    • Page 33: Care And Cleaning

      ENGLISH 12. CARE AND CLEANING 12.4 Door seal with double lip WARNING! trap Refer to Safety chapters. This appliance is designed with a self 12.1 External cleaning cleaning draining system, allowing light fluff fibers that fall off the clothes to be Clean the appliance with mild soap and drained out with the water, in such a way warm water only.

    • Page 34
      2. Run a Cottons programme with the highest temperature. 3. Add a small quantity of powder detergent into the empty drum, in order to rinse out any left residues. Occasionally, at the end of a cycle the display may show…
    • Page 35
      ENGLISH • The display shows the alarm code Regularly check the drain pump filter and make sure that it is clean. WARNING! • Do not remove the filter Clean the drain pump if: while the appliance • The appliance does not drain the operates.
    • Page 36
      180˚ 3. Turn the filter 180 degrees in anti-clockwise direction to open it, without removing. Let the water flow out. 4. When the bowl is full of water, turn the filter back and empty the container. 5. Repeat the steps 4 and 5 until the water stops to flow out.
    • Page 37
      ENGLISH 9. Put the filter back into the special guides by turning it clockwise. Make sure that you tighten the filter correctly to prevent leakages. 10. Close the pump cover. When you drain the water with the emergency drain procedure, you must activate the drain system again: 1.
    • Page 38: Troubleshooting

      45° 20° 12.9 Emergency drain remaining water from the inlet hose and the drain pump. If the appliance cannot drain the water, 1. Disconnect the mains plug from the carry out the same procedure, described mains socket. in ‘Cleaning the drain pump’ paragraph. If 2.

    • Page 39
      ENGLISH • — No communication between electronic elements of the appliance. Switch it off and switch on again. The programme was not finished properly or the appliance stopped too early. If the alarm code appears again, contact the Authorised Service Centre.
    • Page 40
      Problem Possible solution • Make sure that the water tap is open. • Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority. • Make sure that the water tap is not clogged.
    • Page 41
      ENGLISH Problem Possible solution • Make sure the levelling of the appliance is correct. Refer to «Installation instruction». The appliance makes • Make sure that the packaging and/or the transit bolts an unusual noise and are removed. Refer to «Installation instruction». vibrates.
    • Page 42: Consumption Values

      1. Press the On/Off button to switch the 4. Take out the laundry and then close appliance off. the appliance door. 2. Disconnect the mains plug from the mains socket. 3. Pull twice the emergency unlock trigger downward and open the appliance door.

    • Page 43: Technical Data

      ENGLISH Programmes Load Energy Water Approxi‐ Remain‐ (kg) con‐ con‐ mate pro‐ ing mois‐ sumption sumption gramme ture (%) (kWh) (litre) duration (minutes) Standard cotton programmes 0.82 Standard 60°C cotton 0.56 Standard 60°C cotton 0.53 Standard 40°C cotton 1) At the end of spin phase. Off Mode (W) Left On Mode (W) 0.30…

    • Page 44: Product Information Sheet In Reference To E.u. Regulation 1369/2017

      16. PRODUCT INFORMATION SHEET IN REFERENCE TO E.U. REGULATION 1369/2017 Product Information Sheet Trade Mark ELECTROLUX Model EW7F348SI, PNC914580009 Rated capacity in kg Energy efficiency class A+++ Energy consumption in kWh per year, based on 220 standard washing cycles for cotton programmes at 60 °C and 40 °C at full and partial load, and the con‐…

    • Page 45
      ENGLISH Programme time of the «standard 40°C cotton pro‐ gramme at partial load in minutes Duration of the left on mode in minutes Airborne acoustical noise emission in db(A) washing Airborne acoustical noise emission in db(A) spinning Built in appliance Y/N The information given in the chart above is compliant with the EU Commission regulation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC .
    • Page 46
      www.electrolux.com…
    • Page 47
      ENGLISH…
    • Page 48
      www.electrolux.com/shop…

    Для ознакомления с инструкцией необходимо нажать на ссылку «ЗАГРУЗИТЬ», чтобы скачать pdf файл. Если есть кнопка «ПРОСМОТР», то можно просто посмотреть документ онлайн.

    Для удобства, Вы можете сохранить данную страницу с файлом руководства по эксплуатации в свой список «избранное» прямо на сайте (доступно для зарегистрированных пользователей).

    Смотрите инструкцию для похожих моделей:

      Мы ВКонтакте

      Вы можете задать вопрос посетителям сайта по модели ELECTROLUX PerfectCare 700 EW7WR368SR. Если Вы являетесь её пользователем, то пожалуйста оставьте, по возможности развёрнутый отзыв:

      Понравилась статья? Поделить с друзьями:
    • Wavelight ex500 руководство
    • 7 full touch screen multimedia player android инструкция на русском
    • Руководство для canon mf4018
    • Эсциталопрам канон инструкция по применению отзывы
    • 31010 2009 риск менеджмент руководство по оценке рисков